Denon DCD-1600NE El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

.
DCD-1600NE
REPRODUCTOR DE SUPER AUDIO CD
Manual del usuario
Puede imprimir más de una página de un PDF en una sola hoja de papel.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Accesorios
4
Inserción de las pilas
5
Alcance del mando a distancia
5
Funciones
6
Sonido de gran calidad
6
Alto rendimiento
7
Nombres y funciones de las piezas
8
Panel delantero
8
Pantalla
10
Panel trasero
11
Mando a distancia
12
Conexiones
Conexión a un amplificador de audio estéreo
19
Conexión a un dispositivo con conectores de entrada de audio
digital
20
Conexión del dispositivo temporizador
21
Conexión del cable de alimentación
22
Reproducción
Funcionamiento básico
24
Encendido
24
Cambio de la luminosidad de la pantalla
25
Cambio del modo Pure Direct
25
Ajuste de la capa de reproducción de máxima prioridad para
Super Audio CD
26
Reproducción de CD/Super Audio CD
27
Reproducción de CD y Super Audio CD
27
Reproducción de las pistas en un orden específico (reproducción
de programa)
29
Reproducción de CD de datos y DVD de datos
31
Reproducción de archivos
32
Uso de la función de reproducción con temporizador
34
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
2
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajustes
Ajuste del modo de espera automático
35
Activación del modo de espera automático
35
Desactivación del modo de espera automático
35
Consejos
Consejos
37
Resolución de problemas
38
Apéndice
Medios de reproducción
42
Discos
42
Orden de reproducción de los archivos de música
44
Acerca de los discos y archivos
45
Medidas de precaución relativas a la utilización de medios
46
Introducción de un disco
46
Cómo manipular los medios
47
Limpieza de discos
47
Explicación de términos
48
Información sobre Marcas Registradas
51
Especificaciones
52
Índice alfabético
55
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
3
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Denon. Para asegurar un funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual
del usuario antes de usarla.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
.
Guía de inicio rápido CD-ROM
(Manual del usuario)
Instrucciones de seguridad Garantía
(solo para el modelo de
Norteamérica)
Mando a distancia
(RC-1213)
Pilas R03/AAA Cable de audio
Cable de alimentación
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
4
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Inserción de las pilas
1
Retire la tapa trasera en la dirección de la flecha y
sáquela.
.
2
Introduzca dos pilas correctamente en el
compartimiento de las pilas como se indica.
.
Pilas
3
Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
0
Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta, según
las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
0
Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
0
No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
0
No utilice dos tipos diferentes de baterías.
0
Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
0
Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
.
Aprox. 23 ft/7 m
30°
30°
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
5
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funciones
Sonido de gran calidad
0
Alta velocidad de bits y elevada frecuencia de muestreo con
Advanced AL32 Processing Plus
La alta velocidad de bits y la elevada frecuencia de muestreo se
consiguen gracias a un algoritmo exclusivo de interpolación de datos
de Denon. Las señales de audio de 16 bits se convierten a una
velocidad de bits más alta de 32 bits y las señales con una frecuencia
de muestreo de 44,1 kHz se muestrean con una frecuencia 16 veces
mayor para conseguir una recreación más fluida de las ondas de
sonido. Se utiliza también la interpolación de datos, que predice los
puntos de interpolación de un gran número de puntos circundantes
para ofrecer una señal de audio lo más cercana posible al sonido
original. Gracias a esta elaborada restauración de los datos perdidos
durante la grabación digital se consigue un sonido de alta calidad, una
representación sin distorsiones, una localización precisa del sonido,
unos graves intensos y una recreación fiel al sonido original.
0
Diseño de reloj maestro DAC para el reloj ideal
Para aprovechar todas las propiedades del semiconductor de esta
unidad, era importante utilizar una señal de reloj de alta precisión para
las operaciones del semiconductor. Este modelo cuenta con 2
osciladores, uno para cada frecuencia. Estos osciladores ha sido
desarrollados para disminuir drásticamente el ruido de fase causado
por el desplazamiento de frecuencia y conseguir un reloj más estable y
más preciso que nunca. El reloj maestro esta situado cerca del
conversor D/A, por lo que se encarga de reducir la fluctuación de fase
para conseguir una reproducción exacta.
0
Mecanismo S.V.H. avanzado y diseño mecánico directo a tierra
Mecanismo Advanced S.V.H., cada pieza individual, incluida la bandeja
de discos fabricada en zylon con 2 placas amortiguadoras de metal,
está compuesta de diferentes materiales metálicos, cada uno de ellos
diseñados para un fin específico. Esto produce unas excepcionales
propiedades de amortiguación de la vibración, entre ellas la mejora de
la amortiguación y la dispersión de los puntos de resonancia debido al
alto índice de masa. El mecanismo se ha diseñado con un centro de
gravedad bajo, con lo que se reduce la vibración del área interior
durante el giro del disco, y su estructura también es sumamente
resistente a las vibraciones externas. También se emplea el Diseño
mecánico directo a tierra, que elimina por completo el efecto de las
vibraciones internas y externas, por ejemplo, con la colocación del
transformador de energía cerca de la base. Esto evita la transmisión de
vibraciones no deseadas así como la descarga de ruido.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
6
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Alto rendimiento
0
Admite fuentes de audio de alta resolución guardadas en discos
En esta unidad, se pueden reproducir archivos MP3, WMA, AAC, WAV,
FLAC, Apple Lossless, AIFF y DSD grabados en DVD-R/-RW/+R/+RW
o CD-R/-RW.
0
Consumo de energía reducido en el modo de espera
En aras del beneficio medioambiental, se ha reducido el consumo de
energía en modo de espera en 0,1 W como mínimo.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
7
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
.
y u i owq ert
Q1 Q2Q0
A
Botón de alimentación (X)
Permite encender y apagar esta unidad. (v p. 24)
B
Indicador de alimentación
Se ilumina de las maneras siguientes en función del estado de la
alimentación:
0
Encendido: Verde
0
Modo de espera: Apagado
0
Apagado: Desactivado
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
8
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Q1 Q2Q0
yuioert
C
Botón DISC LAYER
Permite cambiar la capa de Super Audio CD. (v
p. 26)
D
Botón PURE DIRECT
Permite cambiar el modo Pure Direct. (v p. 25)
E
Bandeja de discos
En ella se introducen los discos.
F
Botón de reproducción/pausa (1/3)
Reproduce la pista/pausa la pista.
G
Botón de parada (2)
Detiene la reproducción.
H
Botón de retroceso-salto (8)
Permite volver al comienzo de la pista que se reproduce en ese
momento.
I
Botón de avance-salto (9)
Permite reproducir la pista siguiente.
J
Sensor de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. (v
p. 5)
K
Pantalla
Muestra información. (v p. 10)
L
Botón de apertura y cierre de la bandeja de discos (5)
Permite abrir y cerrar la bandeja de discos.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
9
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Pantalla
.
iu o Q0
q
w r t y
Q1
e
A
Indicadores de soporte de disco
Muestra el tipo de disco que se está reproduciendo.
B
Indicador de número de pista
Se ilumina cuando se muestra el número de la pista.
C
Indicador Downmix (D.MIX)
Esta luz se enciende al reproducir el área multicanal de un Super Audio
CD.
D
Indicador de programa (PROG)
Se ilumina durante la reproducción de programa.
E
Indicador de reproducción aleatoria (RAND)
Se ilumina durante la reproducción aleatoria.
F
Indicadores de visualización del tiempo
TOTAL REM: Se ilumina cuando se muestra el tiempo restante en la
reproducción de todas las pistas.
SING REM: Se ilumina cuando se muestra el tiempo restante en la
reproducción de una sola pista.
G
Indicadores de modo de reproducción
1 : Se ilumina durante la reproducción.
3 : Se ilumina durante la pausa.
H
Indicador del modo de repetición
Se ilumina según los ajustes de modo de repetición.
I
Sección de información
Muestra información variada, el tiempo de reproducción transcurrido,
etc. del disco.
J
Indicadores de formato de reproducción
Se iluminan cuando se reproduce un archivo WAV/MP3/WMA.
K
Indicadores de canal con señal de reproducción
El indicador correspondiente se ilumina en función de la señal de
salida.
L: Delantera izquierda
R: Delantera derecha
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
10
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Panel trasero
.
rq w e
A
Conectores AUDIO OUT
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de
entrada de audio analógico o un amplificador externo. (v p. 19)
B
Conectores de DIGITAL AUDIO OUT
Sirve para conectar un receptor AV o un convertidor D/A que disponga
de un conector de entrada digital. (v p. 20)
C
Conectores IR CONTROL
Se utilizan para conectar los reproductores de audio en red de Denon
con un controlador IR.
D
Entrada de CA (AC IN)
Sirve para conectar el cable de alimentación. (v
p. 22)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
11
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mando a distancia
e
r
w
t
q
o
Funcionamiento de esta unidad
A
Transmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia. (v
p. 5)
B
Botón de alimentación (POWER X)
Permite encender y apagar la unidad (modo de espera). (v p. 24)
C
Botón de selección de modo remoto
(REMOTE MODE CD)
Permite cambiar el modo de funcionamiento mediante el mando a
distancia a CD.
D
Botones de sistema
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.
0
Botones de salto (8/9)
0
Botón de reproducción/pausa (1/3)
0
Botones de retroceso rápido/avance rápido (6/7)
0
Botón de parada (2)
E
Botón de información (INFO)
Permite cambiar la información sobre la pista que aparece en pantalla
durante la reproducción.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
12
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Q0
Q1
u
i
y
F
Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones.
G
Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones.
H
Botón CD PROGRAM
Permite ajustar la reproducción de programa. (v
p. 29)
I
Botones numéricos (0 – 9, +10)
Permiten introducir valores numéricos en la unidad.
J
Botón RANDOM
Permite activar y desactivar la reproducción aleatoria.
K
Botón REPEAT
Permite activar y desactivar la repetición de la reproducción.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
13
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Q3
Q2
Q4
Q5
L
Botón CD PURE DIRECT
Permite cambiar el modo Pure Direct. (v
p. 25)
M
Botón CLEAR
Permite borrar el registro del programa. (v p. 30)
N
Botón DIMMER
Modifica la luminosidad de la pantalla. (v
p. 25)
O
Botón MODE
0
Permite cambiar el modo de reproducción. (v
p. 33)
0
Cambia la capa de reproducción de un Super Audio CD.
0
“Ajuste de la capa de reproducción de máxima prioridad para
Super Audio CD” (v
p. 26)
0
“Reproducción de CD y Super Audio CD” (v p. 27)
0
No es posible utilizar el botón SOURCE para el funcionamiento de esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
14
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
q
w
e
r
t
o
Operaciones del amplificador
Se puede utilizar un amplificador Denon.
A
Botones selectores de fuente de entrada
B
Botón ANALOG MODE
C
Botón MUTE (:)
D
Botón de alimentación (AMP POWER X)
E
Botones VOLUME (df)
NOTA
0
El mando a distancia podría no operar algunos productos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
15
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Funcionamiento del reproductor de audio en
red
Para controlar un reproductor de audio en red Denon, pulse el botón
REMOTE MODE NET para cambiar el mando a distancia al modo de
funcionamiento de reproductor de audio en red.
A
Botón de alimentación (POWER X)
B
Botón de selección de modo remoto (REMOTE MODE NET)
C
Botones de sistema
0
Botones de salto (8/9)
0
Botón de reproducción/pausa (1/3)
0
Botones de retroceso rápido/avance rápido (6/7)
0
Botón de parada (2)
D
Botón de información (INFO)
E
Botón SOURCE
F
Botón NET FAVORITES CALL
G
Botones del cursor (uio p)
H
Botón NET SRCH
I
Botones numéricos (0 – 9, +10)
J
Botón RANDOM
K
Botón REPEAT
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
16
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
L
Botón NET FAVORITES ADD
M
Botón ENTER
N
Botón NET SETUP
O
Botón CLEAR
P
Botón DIMMER
Q
Botón MODE
0
El amplificador y pueden manejarse con los botones de funcionamiento del
amplificador aunque el modo de mando a distancia sea NET.
0
Al utilizarlo, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros
dispositivos.
0
El mando a distancia podría no operar algunos productos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
17
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Conexión a un amplificador de audio estéreo
19
Conexión a un dispositivo con conectores de entrada de audio
digital
20
Conexión del dispositivo temporizador
21
Conexión del cable de alimentación
22
NOTA
0
No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
conexiones.
0
No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo
mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
o
Cables necesarios para las conexiones
Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera
conectar.
Cable de audio
(suministrado)
.
R
L
R
L
Cable óptico
(se vende por separado)
.
Cable digital coaxial
(se vende por separado)
.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
18
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión a un amplificador de audio estéreo
Utilice esta conexión para reproducir audio a través de un amplificador.
.
R
L
R
L
AUDIO
RL
IN
Amplificador
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
19
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión a un dispositivo con conectores de entrada de audio digital
Puede disfrutar de la reproducción de audio digital si conecta un receptor AV o un conversor D/A que disponga de un conector de audio digital a esta
unidad.
.
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Receptor AV /
Convertidor D/A
NOTA
0
La salida de audio digital se detiene durante la reproducción de la capa HD de Super Audio CD, archivos DSD y archivos con una frecuencia de muestreo de 32 kHz.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
20
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión del dispositivo temporizador
Esta unidad puede reproducir con temporizador cuando se conectan un amplificador y un dispositivo temporizador a la unidad. (“Uso de la función de
reproducción con temporizador” (v p. 34))
.
Esta unidad
Amplificador
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Dispositivo temporizador
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
21
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente.
.
Cable de alimentación (incluido)
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
22
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Funcionamiento básico
24
Reproducción de CD/Super Audio CD
27
Reproducción de CD de datos y DVD de datos
31
Uso de la función de reproducción con temporizador
34
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
23
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento básico
.
POWER
X
MODE
CD PURE
DIRECT
DIMMER
Encendido
1
Pulse X en esta unidad para encenderla.
El indicador de alimentación se ilumina en color verde.
0
Pulse POWER X en el mando a distancia para encender la unidad cuando se
encuentra en el modo de espera.
o
Cuando la alimentación se cambia a modo de
espera
1
Pulse POWER X en el mando a distancia.
NOTA
0
Se sigue suministrando energía a parte de los circuitos aunque la unidad esté en
modo de espera. Cuando abandone la casa durante largos periodos de tiempo o
se vaya de vacaciones, pulse X en la unidad principal para apagar la
alimentación, o desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
24
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cambio de la luminosidad de la
pantalla
La luminosidad de la pantalla puede ajustarse en uno de cuatro niveles.
1
Pulse DIMMER.
0
El botón DIMMER controla también el amplificador integrado de Denon
PMA-1600NE, de forma que el PMA-1600NE se pueda operar simultáneamente
con esta unidad. Si las dos unidades tienen ajustes diferentes, mantenga pulsado
este botón durante al menos 2 segundos para restaurar los ajustes
predeterminados en ambas unidades y seguidamente realice los ajustes
deseados.
0
El brillo de la pantalla está establecido en el nivel más brillante de forma
predeterminada.
Cambio del modo Pure Direct
Cuando se utiliza el modo Pure Direct, la pantalla se apaga y la salida
digital se detiene.
Así se reduce el ruido de la fuente que puede afectar negativamente a la
calidad del sonido, con lo que se consigue una reproducción de alta
calidad.
1
Pulse CD PURE DIRECT.
La pantalla se apaga y comienza la reproducción Pure Direct.
0
Para desactivar este modo pulse CD PURE DIRECT de nuevo.
0
También puede cambiar el modo Pure Direct si pulsa PURE DIRECT en la unidad
principal.
NOTA
0
En el modo Pure Direct, el funcionamiento de DIMMER no está disponible.
0
La pantalla solo se apaga durante la reproducción.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
25
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste de la capa de reproducción de
máxima prioridad para Super Audio CD
Se puede ajustar la capa que se reproducirá con máxima prioridad
cuando se cargue el disco.
1
Compruebe que no hay ningún disco cargado.
0
Si se cambia la capa cuando hay un disco cargado, la capa de
reproducción cambia para ese disco, pero el ajuste de la capa de
reproducción de máxima prioridad no se cambia.
2
Pulse MODE y cambie a la capa que desee definir.
STEREO
(Predeterminado):
Se reproduce el área de 2 canales del
Super Audio CD.
MULTI:
Se reproduce el área multicanal del
Super Audio CD.
La salida analógica de esta unidad
transmite una señal reducida a 2
canales.
CD:
Se reproduce la capa CD del Super
Audio CD.
0
Es posible cambiar también la capa que se vaya a reproducir pulsando DISC
LAYER en esta unidad.
0
Cuando se carga un disco después de haber configurado el ajuste, se muestra el
contenido grabado en la capa definida.
0
Si se carga un disco que no contiene la capa definida como de máxima prioridad
para la reproducción, se muestran automáticamente los contenidos grabados en
otra capa.
0
Este ajuste se almacena en la memoria y no se borra aunque se abra o se cierre la
bandeja de discos, o se apague la unidad. Para cambiar este ajuste, repita el
procedimiento que figura más arriba.
0
La capa de reproducción de máxima prioridad no puede definirse cuando hay un
disco insertado o cuando se muestra “Open” en la pantalla.
0
Si el área y la capa no se han definido para un disco, el orden de prioridad de
reproducción es el siguiente:
A
STEREO
B
MULTI
C
CD
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
26
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de CD/Super Audio CD
.
0 – 9, +10
RANDOM
REPEAT
MODE
CLEAR
CD PROGRAM
INFO
1 3
2
8 9
6 7
Reproducción de CD y Super Audio CD
1
Introduzca un disco. (v p. 46)
0
Pulse 5 en la unidad para abrir/cerrar la bandeja de discos.
2
Al reproducir un Super Audio CD, pulse MODE para
definir la capa de reproducción. (v p. 26)
3
Pulse 1/3.
El indicador 1 se ilumina en pantalla.
Comienza la reproducción.
NOTA
0
No coloque objetos extraños en la bandeja de discos. Si lo hace, podría dañar la
unidad.
0
No empuje la bandeja de discos con la mano para cerrarla si la unidad está
apagada. Si lo hace, podría dañar la unidad.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
27
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Botones de
funcionamiento
Función
1/3
Reproducción/Pausa
2
Parada
8 9
Salto a la pista anterior / Salto a la siguiente
pista
6 7
Retroceso rápido/Avance rápido
0 – 9, +10 Selección de la pista
RANDOM Reproducción aleatoria
REPEAT
Repetición de la reproducción
0
Cambio entre la repetición de todas las
pistas y la repetición de una pista.
INFO
Cambio de la visualización del tiempo
0
Cambio entre el tiempo transcurrido de
la pista actual, el tiempo restante de la
pista actual y el tiempo restante de todas
las pistas.
0
El tiempo que se muestra en esta unidad
puede ser distinto al tiempo real, puesto
que se calcula truncándolo al 1 segundo
más próximo.
La información de texto grabada en el
Super Audio CD aparece en la pantalla.
o
Cambio de pantalla
Pulse INFO.
Se muestra información de texto y de tiempo.
0
La información de texto solo se muestra para Super Audio CD.
0
Los caracteres que se pueden visualizar son los siguientes:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
! ” # $ % & : ; < > ? @ \ [ ] _ ` l { } ~ ^ ’( ) * + , - . / = (espacio)
o
Discos que pueden reproducirse
0
Véase “Discos”. (v p. 42)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
28
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Reproducción de una pista específica
(búsqueda directa)
1
Utilice 0 – 9 y +10 para seleccionar las pistas.
GEjemploH
Pista 4:
Pulse el número 4 para seleccionar la pista 4.
Pista 12:
Pulse los números +10 y 2 consecutivamente para seleccionar la pista
12.
Reproducción de las pistas en un
orden específico (reproducción de
programa)
Se pueden programar hasta 20 pistas.
1
En modo de parada, pulse CD PROGRAM.
El indicador de programa se ilumina en pantalla.
2
Utilice 0 – 9 y +10 para seleccionar las pistas que
desee programar.
GEjemploH
Para programar la reproducción de las pistas 3 y 12 en ese orden:
pulse seguidas las teclas 3, +10 y 2.
3
Pulse 1/3.
La reproducción comienza en el orden programado.
0
Si se pulsa REPEAT durante la reproducción de programa, se repite la
reproducción de las pistas en el orden programado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
29
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Comprobación del orden de las pistas
programadas
En modo de parada, pulse 9.
Los números de las pistas aparecen en el orden programado conforme
se va pulsando el botón.
o
Para borrar la última pista programada
En modo de parada, pulse CLEAR.
Cada vez que se pulsa el botón, se borra la última pista programada.
o
Eliminación de todas las pistas programadas
En modo de parada, pulse CD PROGRAM.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
30
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de CD de datos y DVD de datos
.
RANDOM
REPEAT
MODE
uio
ENTER
INFO
1 3
2
8 9
6 7
0
En esta sección se explica cómo reproducir archivos de música que se
han grabado en un disco CD-R/-RW o DVD-R/-RW/+R/+RW.
0
Hay muchos sitios de distribución de música en Internet que permiten la
descarga de archivos de música en formato MP3 o WMA (Windows
Media
®
Audio). Los archivos de música descargados de estos sitios se
pueden guardar en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/+R/+RW, y se
pueden reproducir en esta unidad.
0
Los tipos de formatos de audio y las especificaciones compatibles con
esta unidad para las reproducciones son las siguientes.
Véase “Archivos reproducibles” para obtener más información.
(v
p. 43)
0
MP3
0
WMA
0
AAC
0
WAV
0
FLAC
0
Apple Lossless
0
AIFF
0
DSD
“Windows Media” y “Windows” son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
31
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de archivos
1
Cargue en la bandeja de discos un disco CD-R/-RW o
DVD-R/-RW/+R/+RW que contenga archivos de
música. (v p. 46)
0
Pulse 5 en la unidad para abrir/cerrar la bandeja de discos.
2
Utilice uio para seleccionar la carpeta que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
3
Utilice ui para seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Botones de
funcionamiento
Función
1/3
Reproducción/Pausa
2
Parada
8 9
Salto a la pista anterior / Salto a la siguiente
pista
6 7
Retroceso rápido/Avance rápido
o
Subir un nivel en el árbol de carpetas
u i
Seleccione el elemento
ENTER
Introducir el elemento seleccionado /
Reproducción
MODE Seleccione el rango de reproducción
RANDOM Reproducción aleatoria
REPEAT
Repetición de la reproducción
0
Cambio entre la repetición de todas las
pistas y la repetición de una pista.
INFO
Cambia la información de la pantalla entre
el tiempo de reproducción transcurrido, la
información textual y el formato de archivo
0
Para reproducir otro archivo cuando la reproducción se está realizando desde un
disco CD-R/-RW o DVD-R/-RW/+R/+RW, pulse o para visualizar el árbol de
carpetas, pulse ui para seleccionar el archivo que se vaya a reproducir y, a
continuación, pulse ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
32
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Cambiar la pantalla
Pulse INFO durante la reproducción.
0
Cambia la información de la pantalla entre el tiempo de
reproducción transcurrido, la información textual y el formato de
archivo.
0
Si un archivo no admite información textual o no ha se grabado
información sobre la pista, se mostrará el nombre del archivo.
0
Los caracteres que se pueden visualizar son los siguientes:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
! ” # $ % & : ; < > ? @ \ [ ] _ ` l { } ~ ^ ’( ) * + , - . / = (espacio)
0
Los números de carpeta y archivo se aplican automáticamente
cuando se carga el disco.
NOTA
0
No se pueden reproducir archivos protegidos por derechos de autor.
0
Tenga en cuenta que, según el software utilizado para la grabación y otras
condiciones, es posible que algunos archivos no se reproduzcan o no se
muestren correctamente.
o
Archivos que pueden reproducirse
0
Véase “Archivos reproducibles”. (v p. 43)
o
Cambiar el rango de reproducción
En modo de parada, pulse MODE.
0
Se puede establecer el rango de reproducción de una pista.
Folder mode:
Se reproducen todos los archivos de la
carpeta seleccionada.
All mode:
Se reproducen todos los archivos del
disco seleccionado.
0
La jerarquía de carpetas no se mostrará si se ha establecido “All mode” como
el rango de reproducción.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
33
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Uso de la función de reproducción
con temporizador
1
Encienda los componentes conectados. (v p. 21)
2
Cambie la función de amplificador a la entrada desde la
unidad principal conectada.
3
Cargue un disco.
4
Ajuste el temporizador audio para los tiempos
deseados.
0
Consulte también el manual del usuario del temporizador de
audio.
5
Active el temporizador.
0
La alimentación de los componentes conectados al temporizador
se desconecta.
0
Al llegar a la hora ajustada, se activa automáticamente la
alimentación de los diferentes componentes y comienza la
reproducción a partir de la primera pista.
NOTA
0
La reproducción con temporizador no es compatible con la reproducción aleatoria
ni la reproducción de programa.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
34
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del modo de espera automático
Cuando el modo de espera automático está activado, si la unidad
permanece en estado de parada y no se realiza ninguna operación
durante aproximadamente 30 minutos, la unidad cambia automáticamente
al modo de espera.
El ajuste predeterminado es “Desactivado”.
.
POWER
X
Activación del modo de espera
automático
1
Mantenga pulsado POWER X en el mando a distancia
durante más de 5 segundos para activar el modo de
espera automático.
El indicador de alimentación parpadea tres veces.
Desactivación del modo de espera
automático
1
Mantenga pulsado POWER X en la unidad de mando a
distancia durante más de 5 segundos para desactivar
el modo de espera automático.
El indicador de alimentación parpadea una vez.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
35
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Consejos
Quiero disfrutar de una salida de audio analógica con una mayor
calidad 37
Quiero reproducir solamente el contenido de la carpeta
especificada 37
Quiero ver texto de un Super Audio CD 37
Quiero reproducir el área multicanal de un Super Audio CD que se
está reproduciendo 37
Quiero reproducir todas las pistas de un disco DVD-R/-RW/+R/+RW o
CD-R/-RW de forma aleatoria
37
Resolución de problemas
El equipo no se enciende/El equipo se apaga 38
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia 39
En la pantalla de la unidad no aparece nada 39
No se reproduce sonido 40
El sonido se interrumpe o se produce ruido 40
No se pueden reproducir discos 41
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
36
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Consejos
Quiero disfrutar de una salida de audio analógica con una mayor calidad
0
Ajuste el modo Pure Direct, que desactiva la salida digital y apaga la pantalla. (v p. 25)
Quiero reproducir solamente el contenido de la carpeta especificada
0
Pulse el botón MODE para ajustar el intervalo de reproducción en “Folder mode”. (v p. 33)
Quiero ver texto de un Super Audio CD
0
Esta unidad admite texto de Super Audio CD. Pulse el botón INFO para cambiar la información que se muestra en pantalla. (v p. 28)
Quiero reproducir el área multicanal de un Super Audio CD que se está reproduciendo
0
Esta unidad puede reproducir audio multicanal remezclándolo en dos canales. Pulse el botón MODE y establezca la opción “MULTI”. (v
p. 26)
Quiero reproducir todas las pistas de un disco DVD-R/-RW/+R/+RW o CD-R/-RW de forma aleatoria
0
Se puede establecer la reproducción aleatoria pulsando el botón MODE antes de comenzar la reproducción y estableciendo “All Mode” como el modo
de reproducción. (v p. 33)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
37
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, compruebe lo siguiente primero:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente.
Si persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo. En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase
en contacto con su proveedor.
o
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
Síntoma Causa / Solución Página
El equipo no se enciende.
0
Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente. 22
0
La unidad está en modo de espera. Pulse el botón POWER X en el mando a distancia.
24
El equipo se apaga
automáticamente.
0
Está ajustado el modo de espera automático. El modo de espera automático activa el modo de espera
de la unidad cuando la unidad no funciona durante aproximadamente 30 minutos.
35
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
38
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
Síntoma Causa / Solución Página
No se pueden realizar
operaciones con el mando
a distancia.
0
Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. 5
0
Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°. 5
0
Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
0
Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w.
5
0
El sensor de mando a distancia de la unidad está expuesto a luz intensa (luz solar directa, luz de
lámparas fluorescentes de tipo inversor, etc.). Instale la unidad en un lugar donde el sensor de mando a
distancia no quede expuesto a luz intensa.
0
Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no funcione
debido a los efectos de las comunicaciones por infrarrojos entre unidades (como el TV y las gafas para la
visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades con la función de comunicaciones
3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al funcionamiento del mando a distancia de esta
unidad.
o
En la pantalla de la unidad no aparece nada
Síntoma Causa / Solución Página
La pantalla está apagada.
0
Pulse el botón DIMMER y cambie el ajuste a cualquier opción que no sea la de desactivado. 25
0
La pantalla se apaga cuando se activa el modo Pure Direct. 25
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
39
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se reproduce sonido
Síntoma Causa / Solución Página
No se produce ningún
sonido. O el sonido está
distorsionado.
0
Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. 18
0
Inserte los cables de conexión por completo.
0
Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
0
Compruebe los cables en busca de daños.
0
Compruebe las funciones y los botones del amplificador y realice los cambios necesarios.
0
La salida de audio digital se detiene durante la reproducción de la capa HD de Super Audio CD, archivos
DSD y archivos con una frecuencia de muestreo de 32 kHz.
o
El sonido se interrumpe o se produce ruido
Síntoma Causa / Solución Página
Durante la reproducción
desde el disco CD-R/CD-
RW/DVD-R/DVD-RW/DVD
+R/DVD+RW, el sonido se
interrumpe
ocasionalmente.
0
Puede que el sonido se interrumpa durante la reproducción de un CD-R/CD-RW que contenga una
fuente de audio de alta resolución.
0
Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de
mala calidad. Utilice un disco correctamente grabado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
40
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se pueden reproducir discos
Síntoma Causa / Solución Página
Cuando se pulsa el botón
de reproducción, la
reproducción no se inicia, o
no se puede reproducir
correctamente una parte
concreta del disco.
0
El disco está sucio o rayado. Limpie el disco o introduzca un disco diferente. 47
No se puede reproducir un
disco DVD-R/-
RW/+R/+RW o CD-R/CD-
RW.
0
Los discos no se pueden reproducir a menos que se hayan finalizado. Utilice un disco finalizado. 42
0
Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de
mala calidad. Utilice un disco correctamente grabado.
0
Los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los formatos que
admite esta unidad.
43
Aparece “ No Disc”.
0
Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al revés, en la pantalla se
muestra “ No Disc”.
46
Se muestra “Unsupported”.
0
“Unsupported” se muestra si se carga un disco que no se puede reproducir. 42
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
41
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Medios de reproducción
Discos
Medios de reproducción
Super Audio CD
.
CD
.
CD-R
.
CD-RW
.
DVD-R/-RW/+R/+RW
.
NOTA
0
Es posible que no se puedan no reproducir algunos discos y algunos formatos de
grabación.
0
Los discos no finalizados no se pueden reproducir.
o
Super Audio CD
Existen tres tipos de Super Audio CD:
A
Discos de una capa
Super Audio CD de una sola capa con solo una capa HD.
B
Discos de doble capa
Super Audio CD con doble capa HD. Ofrece más tiempo de
reproducción y sonido de alta calidad.
C
Discos híbridos
Super Audio CD de dos capas con una capa HD y una capa CD.
Las señales de la capa CD pueden reproducirse en un reproductor
de CD normal.
.
Tipos de Super Audio CD
Disco de una capa Disco de doble capa
Disco híbrido
Capa HD
Capa HD Capa HD
Capa CD
La capa HD es una capa con señales de alta densidad para Super
Audio CD.
La capa CD es una capa de señales que pueden leerse en un
reproductor CD normal.
0
Cuando se seleccione “MULTI”, la salida de audio se reducirá a los canales L
y R.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
42
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Archivos reproducibles
Frecuencia de muestreo
Velocidad en bits
Longitud en bits
Discos reproducibles
Extensión
CD-R/
CD-RW
DVD-R/
DVD-RW
DVD+R/
DVD+RW
MP3 32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps -
P P P
.mp3
WMA 32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps -
P P P
.wma
AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps -
P P P
.aac/
.m4a
WAV
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
16/24 bits
P
z
2
P P
.wav
FLAC
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
16/24 bits
P
z
2
P P
.flac
Apple Lossless
z
1
32/44,1/48/
88,2/96 kHz
16/24 bits
P
z
2
P P
.m4a
AIFF
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
16/24 bits
P
z
2
P P
.aif/
.aiff
DSD 2,8 MHz/5,6 MHz 1 bit
P P
.dsf/
.dff
z1
El descodificador Apple Lossless Audio Codec (ALAC) se distribuye con la licencia de Apache, versión 2.0 (http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0).
z2
Este elemento solo se puede utilizar para reproducir archivos con una frecuencia de muestreo de 32/44,1/48 kHz.
o
Número máximo de archivos y carpetas reproducibles
Número máximo de carpetas: 1.000
Número máximo de archivos en 1 carpeta: 2.000
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
43
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
NOTA
0
Asegúrese de darle a los archivos la extensión. Los archivos con otro tipo de
extensión o sin extensión no se pueden reproducir.
0
Las grabaciones domésticas solo se pueden utilizar para disfrute personal y,
con arreglo a las leyes de protección de la propiedad intelectual, no se deben
usar de ningún otro modo sin permiso del propietario de esos derechos.
0
Solamente se pueden reproducir en esta unidad archivos de música que no
se encuentren protegidos por derechos de autor.
0
Los contenidos descargados de sitios web de pago están protegidos por
derechos de autor. Los archivos codificados en formato WMA copiados
desde un CD, etc., a un equipo podrían también estar protegidos por los
derechos de autor, eso dependerá de la configuración del equipo.
0
El número de archivos y carpetas que se pueden reproducir difiere en función
de condiciones tales como la longitud del nombre del archivo o del nombre de
la carpeta o del número de niveles presentes en la jerarquía de carpetas.
Orden de reproducción de los archivos
de música
Cuando existen varias carpetas que contienen archivos de música, el
orden de reproducción de las carpetas se define automáticamente
cuando esta unidad lee el medio. Los archivos de cada carpeta se
reproducen en el orden en el que se grabaron en el soporte multimedia,
comenzando por la marca más antigua de fecha y hora.
DVD-R/-RW/+R/+RW y CD-R/-RW
Para la reproducción de archivos en un disco DVD-R/-RW/+R/+RW o CD-
R/-RW, primero se reproducen los archivos de todas las carpetas de la
primera capa; a continuación, los de la segunda; luego los de la tercera; y
así sucesivamente.
0
El orden de reproducción que se muestra en un PC puede variar del orden de
reproducción real.
0
El orden de reproducción de un disco DVD-R/-RW/+R/+RW y CD-R/-RW puede
variar en función del software de grabación utilizado.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
44
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Acerca de los discos y archivos
Los archivos de música grabados en un disco CD-R/-RW y DVD-R/-
RW/+R/+RW se dividen en segmentos grandes (carpetas) y en
segmentos pequeños (archivos).
Los archivos son almacenados en carpetas y las carpetas se pueden
colocar en jerarquía para su almacenamiento. La unidad puede reconocer
hasta 8 jerarquías de carpeta.
.
3er nivel
Archivo 7
Archivo 6
Archivo 5
Archivo 4
2er nivel
Carpeta 3
Archivo 3Archivo 2
Archivo 1
1er nivel
Carpeta 1
Carpeta 2
DVD-R/-RW/+R/+RW o CD-R/-RW
0
Al grabar archivos de música en discos DVD-R/-RW/+R/+RW o CD-R/-RW,
hágalo con el formato del software de escritura ajustado a “ISO9660”. Los ficheros
pueden no reproducirse correctamente si son grabados en otros formatos. Para
más detalles, consulte las instrucciones del software de escritura.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
45
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Medidas de precaución relativas a la utilización de medios
Introducción de un disco
0
Ponga el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba.
0
La bandeja de discos debe estar totalmente abierta antes de poner el
disco.
0
Ponga los discos en horizontal. Los discos de 5 pulgadas/12 cm de
diámetro se colocan en la guía exterior de la bandeja (Figura 1) y los
discos de 3 pulgadas/8 cm en la guía interior (Figura 2).
.
Guia exterior de la bandeja Guia interior de la bandeja
Disco de 5 pulgadas/12 cm
Disco de 3 pulgadas/8 cm
Figura 2Figura 1
0
Ponga los discos de 3 pulgadas/8 cm en la guía interior de la bandeja,
sin adaptadores.
0
“Unsupported” se muestra si se carga un disco que no se puede reproducir.
0
Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al
revés, en la pantalla se muestra “ No Disc”.
NOTA
0
Introduzca un solo disco cada vez. Si pone dos o más discos simultáneamente,
podría dañar la unidad y rayar los discos.
0
No utilice discos con fisuras, abombados, ni discos pegados con cinta adhesiva,
etc.
0
No introduzca discos que tengan expuesta la cara adhesiva de pegatinas o
celofán, ni discos en lo que se aprecien restos de etiquetas despegadas. Si lo
hace, los discos podrían quedarse adheridos en el interior del reproductor y
ocasionar daños en la unidad.
0
No utilice discos que tengan formas especiales, ya que pueden dañar la unidad.
.
0
No empuje la bandeja con la mano para cerrarla si la unidad está apagada. Si lo
hace, podría dañar la unidad.
0
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de tabaco, etc. durante
largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, lo que
impediría que recibiera las señales correctamente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
46
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cómo manipular los medios
0
No deje sus huellas, marcas de grasa ni suciedad en los discos.
0
Tenga un especial cuidado para no rayar los discos al sacarlos de las
fundas.
0
No doble ni caliente los discos.
0
No agrande el orificio central.
0
No escriba en la cara de la etiqueta (impresa) con bolígrafos, lápices,
etc., ni le pegue etiquetas nuevas a los discos.
0
Se puede formar condensación en los discos si se mueven de repente
de un lugar frío (por ejemplo del exterior) a un lugar cálido, pero no trate
de secarlos utilizando un secador de pelo, etc.
0
No guarde discos en los siguientes sitios:
1. Lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo
2. Lugares con polvo o humedad
3. Lugares expuestos a altas temperaturas debido a aparatos de
calefacción, etc.
Limpieza de discos
0
Si hay huellas de dedos o impurezas en los discos, límpielos antes de
usarlos.
0
Utilice un juego de limpieza de venta en comercios o un paño suave
para limpiar la superficie de los discos.
.
Pase suavemente un paño sobre el
disco, del centro del disco hacia afuera.
No emplee movimientos
circulares.
NOTA
0
No utilice pulverizadores para discos, ni productos antiestáticos, bencenos,
disolventes ni otros productos abrasivos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
47
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Explicación de términos
Advanced AL32 Processing Plus
Equipado con Advanced AL32 Processing Plus, la tecnología de
reproducción de forma de onda analógica propia de Denon.
La capacidad de reproducción de las señales débiles se mejora mediante
la ampliación de los datos digitales de 16 bits a 32 bits.
AIFF (Audio Interchange File Format)
Este es un formato sin compresión ni pérdidas para el audio digital. Use
archivos AIFF para quemar CD de audio de alta calidad desde canciones
importadas. Los archivos AIFF usan aproximadamente 10 MB de espacio
del disco por minuto.
Apple Lossless Audio Codec
Es un códec para el método de compresión de audio sin pérdida
desarrollado por Apple Inc. Este códec se puede reproducir en iTunes,
iPod o iPhone. Los datos comprimidos a aproximadamente el 60 – 70% se
pueden descomprimir exactamente a los mismos datos originales.
DSD (Direct-Stream Digital)
Uno de los métodos de grabación de datos de audio es el aspecto de
señal utilizado para almacenar señales de audio en un Super Audio CD y
es audio digital modulado Δ-Σ.
FLAC
FLAC significa en inglés Free lossless Audio Codec (Códec libre de
compresión de audio sin pérdida) y es un formato de archivo libre de
audio sin pérdida. Sin pérdida quiere decir que el audio se comprime sin
ninguna pérdida de calidad.
La licencia FLAC es como se muestra abajo.
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
0
Redistributions of source code must retain the abovecopyright notice,
this list of conditions and the followingdisclaimer.
0
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
0
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
48
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que se
basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de un
CD de música.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation.
Los datos se pueden codificar mediante Windows Media
®
Player.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente aplicaciones
autorizadas por Microsoft Corporation. Si utiliza una aplicación no
autorizada, es probable que el archivo no funcione correctamente.
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal
analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina
“frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estará
el sonido que se reproduzca del original.
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar máximo y el nivel de
sonido mínimo que es perceptible por encima del ruido emitido por el
dispositivo.
Downmix
Esta función convierte el número de canales de audio envolvente en un
número menor de canales y los reproduce en función de la configuración
del sistema.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
49
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Velocidad en bits
Cantidad de datos de audio grabados en un disco que se leen por
segundo.
Finalización
Este proceso le permite reproducir DVD/CD grabados en un grabador por
medio de otros reproductores.
PCM lineal
Esta señal es una señal PCM sin comprimir (Pulse Code Modulation). A
diferencia de la compresión con pérdida de fuentes de audio como MP3,
no se deterioran la calidad de audio ni rango dinámico.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
50
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Información sobre Marcas
Registradas
.
Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados
Unidos u otros países.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
51
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Especificaciones
o
Desempeño de Audio
0
Salida analógica [Super Audio CD] [CD]
Canales: 2 canales 2 canales
Rango de frecuencia de reproducción: 2 Hz – 100 kHz 2 Hz – 20 kHz
Respuesta de frecuencia de
reproducción:
2 Hz – 50 kHz (–3 dB) 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Relación S/N: 119 dB (rango audible) 117 dB
Rango dinámico: 112 dB (rango audible) 101 dB
Distorsión armónica: 0,0010 % (1 kHz, rango audible) 0,0016 % (1 kHz)
Fluctuación y trémolo: Por debajo de los límites mensurables Por debajo de los límites mensurables
Nivel de salida: 2,0 V (10 kΩ/kohm) 2,0 V (10 kΩ/kohm)
Tipo de señal: DSD 1 bit PCM lineal 16 bits
Frecuencia de muestreo: 2,8224 MHz 44,1 kHz
Discos reproducibles: Super Audio CD Compact Disc
0
Salida digital
Coaxial: - 0,5 Vp-p/75 Ω/ohm
Óptica: - -15 – -21 dBm
Longitud de onda de emisión: - 660 nm
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
52
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
General
Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 24 W
Consumo de energía en modo de
espera:
0,1 W o menos
Con el fin de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
53
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dimensiones (Unidad: pulg. (mm))
.
3/4
(18)
4 5/8 (117)
5 3/8 (135)
17 1/8 (434)
13 5/8 (344)
1 7/8
(45)
2 1/2
(61)
1 7/8 (45)
8 3/4 (220)
2 1/4
(54)
1 7/8
(45)
12 5/8 (319)
13 (329)
1/4
(4)
1/4
(6)
5 3/4 (145)
5 3/8 (136)
o
Peso : 18 lbs 1 oz (8,2 kg)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
54
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Índice alfabético
v A
Amplificador ................................................... 19
v C
CD .................................................................. 27
Consejos ........................................................ 37
Convertidor D/A ............................................. 20
v D
DATA CD ....................................................... 31
Dispositivo temporizador .......................... 21, 34
v E
Espera automático ......................................... 35
v L
Luminosidad de la pantalla ............................. 25
v M
Mando a distancia .......................................... 12
v P
Panel delantero ................................................ 8
Panel trasero .................................................. 11
Pantalla .......................................................... 10
v R
Receptor AV ................................................... 20
Reproducción de programa ........................... 29
Resolución de problemas ............................... 38
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
55
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
www.denon.com
3520 10602 00AD
Copyright © 2016 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Denon DCD-1600NE El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para