Denon DCD-A110 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
.
DCD-A110
REPRODUCTOR DE SUPER AUDIO CD
Manual del usuario
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Accesorios
4
Inserción de las pilas
5
Alcance del mando a distancia
5
Nombres y funciones de las piezas
6
Panel delantero
6
Pantalla
8
Panel trasero
9
Mando a distancia
10
Conexiones
Conexión de un amplificador
14
Conexión a un dispositivo con conectores de entrada de audio
digital
15
Conexión del dispositivo temporizador
16
Conexión del cable de alimentación
17
Reproducción
Funcionamiento básico
19
Encendido
19
Cambio de la unidad al modo de espera
19
Cambio de la luminosidad de la pantalla
20
Cambio del modo Pure Direct
20
Ajuste de la capa de reproducción de máxima prioridad para
Super Audio CD
21
Reproducción de CD/Super Audio CD
22
Reproducción de CD/Super Audio CD
22
Reproducción de las pistas en un orden específico (reproducción
de programa)
24
Reproducción de CD de datos y DVD de datos
26
Reproducción de archivos
27
Uso de la función de reproducción con temporizador
29
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
2
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajustes
Ajuste del modo de espera automático
30
Consejos
Consejos
32
Resolución de problemas
33
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
34
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
35
En la pantalla de la unidad no aparece nada
35
No se reproduce sonido
36
El sonido se interrumpe o se produce ruido
36
No se pueden reproducir discos
37
Apéndice
Medios de reproducción
38
Discos
38
Orden de reproducción de los archivos de música
40
Acerca de los discos y archivos
41
Medidas de precaución relativas a la utilización de medios
42
Carga de los discos
42
Cómo manipular los medios
43
Limpieza de discos
43
Explicación de términos
44
Especificaciones
47
Índice alfabético
50
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
3
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Denon. Para asegurar un funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual
del usuario antes de usarla.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
.
Garantía
(solo para el modelo de
Norteamérica)
Instrucciones de seguridadGuía de inicio rápido Cable de alimentación
Cable de audioPilas R03/AAAMando a distancia
(RC-1237)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
4
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Inserción de las pilas
1
Retire la tapa trasera en la dirección de la flecha y
sáquela.
.
2
Introduzca dos pilas correctamente en el
compartimiento de las pilas como se indica.
.
Pilas
3
Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
0
Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
0
No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
0
No utilice dos tipos diferentes de baterías.
0
Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
0
Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
.
Aprox. 23 ft/7 m
30°
30°
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
5
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
.
y u i owq ert
Q3 Q4Q2Q1Q0
Para obtener información, consulte la página siguiente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
6
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Q
3
Q
4
Q
2
Q
1
Q
0
yuioert
wq
A
Botón de alimentación (X)
Permite encender y apagar la unidad. (v p. 19)
B
Indicador de alimentación
Se ilumina de las maneras siguientes en función del estado de la
alimentación:
0
Encendido: blanco
0
Modo de espera: Desactivado
0
Apagado: Desactivado
C
Indicador Ultra AL32 Processing
Cuando esta unidad se utiliza de las formas siguientes, Ultra AL32
Processing se activará y esta luz se iluminará.
0
Al insertar un CD
0
Al insertar un disco de datos
0
Al establecer “CD” como el modo de capa de un Super Audio CD
0
Cuando se reproduce un archivo DSD, Ultra AL32 Processing se detendrá y
esta luz se iluminará.
D
Indicador SUPER AUDIO CD
Esta luz se ilumina cuando esta unidad se utiliza de las formas
siguientes.
0
Al insertar un Super Audio CD
0
Al establecer “STEREO” o “MULTI” como el modo de capa de un
Super Audio CD
E
Bandeja de discos
En ella se introducen los discos.
F
Botón de reproducción/pausa (1/3)
Reproduce la pista/pausa la pista.
G
Botón de parada (2)
Detiene la reproducción.
H
Botón de retroceso-salto (8)
Permite volver al comienzo de la pista que se reproduce en ese
momento.
I
Botón de avance-salto (9)
Permite reproducir la pista siguiente.
J
Botón DISC LAYER
Permite cambiar la capa de Super Audio CD. (v p. 21)
K
Botón PURE DIRECT
Permite cambiar el modo Pure Direct. (v p. 20)
L
Sensor de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. (v p. 5)
M
Pantalla
Aquí se muestra diversa información. (v p. 8)
N
Botón de apertura y cierre de la bandeja de discos (5)
Se utiliza para abrir/cerrar la bandeja de discos.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
7
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Pantalla
.
iu o Q0
q
w r t y
Q1
e
A
Indicadores de soporte de disco
Muestra el tipo de disco que se está reproduciendo.
B
Indicador de número de pista
Se ilumina cuando se muestra el número de la pista.
C
Indicador Downmix (D.MIX)
Esta luz se enciende al reproducir el área multicanal de un Super Audio
CD.
D
Indicador de programa (PROG)
Se ilumina durante la reproducción de programa.
E
Indicador de reproducción aleatoria (RAND)
Se ilumina durante la reproducción aleatoria.
F
Indicadores de visualización del tiempo
TOTAL REM: Se ilumina cuando se muestra el tiempo restante en la
reproducción de todas las pistas.
SING REM: Se ilumina cuando se muestra el tiempo restante en la
reproducción de una sola pista.
G
Indicadores de modo de reproducción
1 : Se ilumina durante la reproducción.
3 : Se ilumina durante la pausa.
H
Indicador del modo de repetición
Se ilumina según los ajustes de modo de repetición.
I
Sección de información
Muestra información variada, el tiempo de reproducción transcurrido,
etc. del disco.
J
Indicadores de formato de reproducción
Se iluminan cuando se reproduce un archivo WAV/MP3/WMA.
K
Indicador de canal con señal de reproducción
El indicador correspondiente se ilumina en función de la señal de
salida.
L: Delantera izquierda
R: Delantera derecha
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
8
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Panel trasero
.
OUT
AUDIO
COAXIALOPTICAL
DIGITAL AUDIO
OUT
IN
IR CONTROL
OUT
AC IN
rq w e
A
Conectores AUDIO OUT
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de
entrada de audio analógico o un amplificador externo. (v p. 14)
B
Conectores DIGITAL AUDIO OUT
Sirve para conectar un receptor AV o un convertidor D/A que disponga
de un conector de entrada digital. (v p. 15)
C
Conectores IR CONTROL
Se utilizan para conectar los reproductores de audio en red de Denon
con un controlador IR.
D
Entrada de CA (AC IN)
Sirve para conectar el cable de alimentación. (v p. 17)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
9
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mando a distancia
r
y
t
w
e
q
El mando a distancia incluido con esta unidad permite controlar un
amplificador Denon.
0
“Operaciones del amplificador” (v p. 12)
o
Funcionamiento de esta unidad
A
Transmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia. (v p. 5)
B
Botón de alimentación (X)
Permite encender y apagar la unidad (modo de espera). (v p. 19)
C
Botón DISC LAYER
Cambia la capa de reproducción de un Super Audio CD.
0
“Ajuste de la capa de reproducción de máxima prioridad para Super
Audio CD” (v p. 21)
0
“Reproducción de CD/Super Audio CD” (v p. 22)
D
Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones.
E
Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones.
F
Botones numéricos (0 – 9, +10)
Permiten introducir números en la unidad.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
10
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
i
u
Q0
Q3
Q4
Q2
Q1
G
Botón RANDOM
Permite activar y desactivar la reproducción aleatoria.
H
Botón REPEAT
Permite activar y desactivar la repetición de la reproducción.
I
Botones de sistema
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.
J
Botón DIMMER
Modifica la luminosidad de la pantalla. (v p. 20)
K
Botón MODE
Permite cambiar el modo de reproducción. (v p. 28)
L
Botón CLEAR
Permite borrar el registro del programa. (v p. 25)
M
Botón PROGRAM
Permite ajustar la reproducción de programa. (v p. 24)
N
Botón de información (INFO)
Permite cambiar la información sobre la pista que aparece en pantalla
durante la reproducción.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
11
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
r
t
e
w
q
y
u
o
Operaciones del amplificador
Se puede utilizar un amplificador Denon.
A
Botón de alimentación (AMPLIFIER X)
B
Botón TV AUTO-PLAY
C
Botón ANALOG MODE
D
Botón MUTE
E
Botones VOLUME (df)
F
Botón DIMMER
G
Botones de selección de la fuente de entrada (INPUT SELECT)
NOTA
0
El mando a distancia podría no operar algunos productos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
12
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Conexión de un amplificador
14
Conexión a un dispositivo con conectores de entrada de audio
digital
15
Conexión del dispositivo temporizador
16
Conexión del cable de alimentación
17
NOTA
0
No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
conexiones.
0
No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo
mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
o
Cables necesarios para las conexiones
Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera
conectar.
Cable de audio
(suministrado)
.
Cable óptico
.
Cable digital coaxial
.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
13
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un amplificador
Utilice esta conexión para reproducir audio a través de un amplificador.
.
COAXIALOPTICAL
DIGITAL AUDIO
OUT
IN
IR CONTROL
OUT
AC IN
OUT
AUDIO
R
L
R
L
AUDIO
RL
IN
Amplificador
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
14
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión a un dispositivo con conectores de entrada de audio digital
Puede disfrutar de la reproducción de audio digital si conecta un receptor AV o un conversor D/A que disponga de un conector de audio digital a esta
unidad.
.
OUT
AUDIO
IN
IR CONTROL
OUT
AC IN
COAXIALOPTICAL
DIGITAL AUDIO
OUT
o
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Receptor AV /
Convertidor D/A
NOTA
0
La salida de audio digital se detiene durante la reproducción de la capa HD de Super Audio CD, archivos DSD y archivos con una frecuencia de muestreo de 32 kHz.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
15
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión del dispositivo temporizador
Esta unidad puede reproducir contenido con temporizador cuando se conectan a ella un amplificador y un dispositivo temporizador. (“Uso de la función
de reproducción con temporizador” (v p. 29))
.
Esta unidad
Amplificador
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Dispositivo temporizador
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
16
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente.
.
O
NTROL
OUT
AC IN
Cable de alimentación (incluido)
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
17
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Funcionamiento básico
19
Reproducción de CD/Super Audio CD
22
Reproducción de CD de datos y DVD de datos
26
Uso de la función de reproducción con temporizador
29
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
18
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento básico
.
X
DIMMER
DISC LAYER
Encendido
1
Pulse X en esta unidad para encenderla.
El indicador de alimentación se ilumina en blanco.
0
Pulse X en el mando a distancia para encender la unidad cuando se encuentra en
el modo de espera.
Cambio de la unidad al modo de
espera
1
Pulse X.
La unidad cambia al modo de espera.
NOTA
0
Se sigue suministrando energía a parte de los circuitos aunque la unidad esté en
modo de espera. Cuando abandone la casa durante largos periodos de tiempo o
se vaya de vacaciones, pulse X en la unidad principal para apagar la
alimentación, o desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
19
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cambio de la luminosidad de la
pantalla
Puede ajustar cuatro niveles de luminosidad de la pantalla. Al apagar la
pantalla se reduce una fuente de ruido que afecta a la calidad de sonido,
lo que permite una reproducción con mayor calidad de sonido.
1
Pulse DIMMER.
0
Cada vez que se pulsa el botón, el brillo de la pantalla cambia.
0
El brillo de la pantalla está establecido en el nivel más brillante de forma
predeterminada.
0
El botón DIMMER controla también el amplificador integrado de Denon PMA-
A110, de forma que el PMA-A110 se pueda operar simultáneamente con esta
unidad. Si las dos unidades tienen ajustes diferentes, mantenga pulsado este
botón durante al menos 2 segundos para restaurar los ajustes predeterminados
en ambas unidades y seguidamente realice los ajustes deseados.
Cambio del modo Pure Direct
En el modo Pure Direct, la pantalla se apaga y la salida de audio digital se
detiene.
Así se reduce el ruido de la fuente que puede afectar negativamente a la
calidad del sonido, con lo que se consigue una reproducción de alta
calidad.
1
Pulse PURE DIRECT en esta unidad.
La pantalla se apaga y comienza la reproducción Pure Direct.
0
Para desactivar este modo pulse PURE DIRECT de nuevo.
0
En el modo Pure Direct, DIMMER no está operativo.
0
La pantalla solo se apaga durante la reproducción.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
20
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste de la capa de reproducción de
máxima prioridad para Super Audio CD
Se puede ajustar la capa que se reproducirá con máxima prioridad
cuando se cargue el disco.
1
Compruebe que no hay ningún disco cargado.
0
Si se cambia la capa cuando hay un disco cargado, la capa de
reproducción cambia para ese disco, pero el ajuste de la capa de
reproducción de máxima prioridad no se cambia.
2
Pulse DISC LAYER y cambie a la capa que desee
definir.
STEREO
(Predeterminado):
Se reproduce el área de 2 canales del
Super Audio CD.
MULTI:
Se reproduce el área multicanal del
Super Audio CD.
La salida analógica de esta unidad
transmite una señal reducida a 2
canales.
CD:
Se reproduce la capa CD del Super
Audio CD.
0
Es posible cambiar también la capa que se vaya a reproducir pulsando DISC
LAYER en esta unidad.
0
Cuando se carga un disco después de haber configurado el ajuste, se muestra el
contenido grabado en la capa definida.
0
Si se carga un disco que no contiene la capa definida como de máxima prioridad
para la reproducción, se muestran automáticamente los contenidos grabados en
otra capa.
0
Este ajuste se almacena en la memoria y no se borra aunque se abra o se cierre la
bandeja de discos, o se apague la unidad. Para cambiar este ajuste, repita el
procedimiento que figura más arriba.
0
La capa de reproducción de máxima prioridad no puede definirse cuando hay un
disco insertado o cuando se muestra “Open” en la pantalla.
0
Si el área y la capa no se han definido para un disco, el orden de prioridad de
reproducción es el siguiente:
A
STEREO
B
MULTI
C
CD
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
21
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de CD/Super Audio CD
.
INFO
RANDOM
PROGRAM
CLEAR
REPEAT
0 - 9
10
1 3
2
8 9
6 7
DISC LAYER
Reproducción de CD/Super Audio CD
1
Introduzca un disco. (v p. 42)
0
Pulse 5 en la unidad para abrir/cerrar la bandeja de discos.
2
Al reproducir un Super Audio CD, pulse DISC LAYER
para definir la capa de reproducción. (v p. 21)
3
Pulse 1/3.
El indicador 1 se ilumina en pantalla. Comienza la reproducción.
NOTA
0
No coloque objetos extraños en la bandeja de discos. Si lo hace, podría dañar la
unidad.
0
No empuje la bandeja de discos con la mano para cerrarla si la unidad está
apagada. Si lo hace, podría dañar la unidad.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
22
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Botones de
funcionamiento
Función
1/3
Reproducción/Pausa
2
Parada
8 9
Salto a la pista anterior / siguiente
6 7
Retroceso rápido/Avance rápido
0 - 9, +10 Selección de la pista
RANDOM Reproducción aleatoria
REPEAT
Repetición de la reproducción
0
Cambio entre repetición de todas las
pistas, repetición de una pista y
repetición desactivada.
INFO
Cambio de la visualización del tiempo
0
Cambio entre el tiempo transcurrido de
la pista actual, el tiempo restante de la
pista actual y el tiempo restante de todas
las pistas.
0
El tiempo que se muestra en esta unidad
puede ser distinto al tiempo real, puesto
que se calcula truncándolo al 1 segundo
más próximo.
Aparece en la pantalla la información en
texto grabada en el Super Audio CD.
o
Cambio de pantalla
Pulse INFO.
Se muestra la información de tiempo y texto almacenada en el
soporte.
0
La información de texto solo se muestra para Super Audio CD.
0
Los caracteres que se pueden visualizar son los siguientes:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
! ” # $ % & : ; < > ? @ \ [ ] _ ` l { } ~ ^ ’( ) * + , - . / = (espacio)
o
Discos que pueden reproducirse
0
Véase “Discos”. (v p. 38)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
23
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Reproducción de una pista específica
(búsqueda directa)
1
Utilice 0 – 9, +10 para seleccionar las pistas.
GEjemploH
Pista 4:
Pulse el número 4 para seleccionar la pista 4.
Pista 12:
Pulse los números +10 y 2 consecutivamente.
Reproducción de las pistas en un
orden específico (reproducción de
programa)
Se pueden programar hasta 20 pistas.
1
En modo de parada, pulse PROGRAM.
El indicador de programa se ilumina en pantalla.
2
Utilice 0 – 9 y +10 para seleccionar las pistas.
GEjemploH
Para programar la reproducción de las pistas 3 y 12 en ese orden:
pulse seguidas las teclas 3, +10 y 2.
3
Pulse 1/3.
La reproducción comienza en el orden programado.
0
Si se pulsa REPEAT durante la reproducción de programa, se repite la
reproducción de las pistas en el orden programado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
24
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Comprobación del orden de las pistas
programadas
En modo de parada, pulse 9.
Los números de las pistas aparecen en el orden programado conforme
se va pulsando el botón.
o
Para borrar la última pista programada
En modo de parada, pulse CLEAR.
Cada vez que se pulsa el botón, se borra la última pista programada.
o
Eliminación de todas las pistas programadas
En modo de parada, pulse PROGRAM.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
25
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de CD de datos y DVD de datos
.
INFO
RANDOM
REPEAT
MODE
uio
ENTER
1 3
2
8 9
6 7
0
En esta sección se explica cómo reproducir archivos de música que se
han grabado en un disco CD-R/-RW o DVD-R/-RW/+R/+RW.
0
Hay muchos sitios de distribución de música en Internet que permiten la
descarga de archivos de música en formato MP3 o WMA (Windows
Media
®
Audio). Los archivos de música descargados de estos sitios se
pueden guardar en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/+R/+RW, y se
pueden reproducir en esta unidad.
0
Los tipos de formatos de audio y las especificaciones compatibles con
esta unidad para las reproducciones son las siguientes.
Consulte “Archivos reproducibles” para obtener más información.
(v p. 39)
0
MP3
0
WMA
0
AAC
0
WAV
0
FLAC
0
ALAC
0
AIFF
0
DSD
NOTA
0
No se pueden reproducir archivos protegidos por derechos de autor.
Tenga en cuenta que, según el software utilizado para la grabación y otras
condiciones, es posible que algunos archivos no se reproduzcan o no se
muestren correctamente.
“Windows Media” y “Windows” son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y
en otros países.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
26
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de archivos
1
Cargue en la bandeja de discos un disco CD-R/-RW o
DVD-R/-RW/+R/+RW que contenga archivos de música.
(v p. 42)
0
Pulse 5 en la unidad para abrir/cerrar la bandeja de discos.
2
Utilice uio para seleccionar la carpeta que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
3
Utilice ui para seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Botones de
funcionamiento
Función
1/3
Reproducción/Pausa
2
Parada
8 9
Salto a la pista anterior / siguiente
6 7
Retroceso rápido/Avance rápido
o
Subir un nivel en el árbol de carpetas
u i
Seleccione el elemento
ENTER
Introducir el elemento seleccionado /
Reproducción
MODE Seleccione el rango de reproducción
RANDOM Reproducción aleatoria
REPEAT
Repetición de la reproducción
0
Cambio entre repetición de todas las
pistas, repetición de una pista y
repetición desactivada.
INFO
Cambia la información de la pantalla entre
el tiempo de reproducción transcurrido, la
información textual almacenada en el
archivo y el formato de archivo.
0
Para reproducir otro archivo cuando la reproducción se está realizando desde un
disco CD-R/-RW o DVD-R/-RW/+R/+RW, pulse o para visualizar el árbol de
carpetas, pulse ui para seleccionar el archivo que se vaya a reproducir y, a
continuación, pulse ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
27
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Cambiar la pantalla
Pulse INFO durante la reproducción.
0
Cambia la información de la pantalla entre el tiempo de
reproducción transcurrido, la información textual almacenada en el
archivo y el formato de archivo.
0
Si un archivo no admite información textual o no ha se grabado
información sobre la pista, se mostrará el nombre del archivo.
0
Los caracteres que se pueden visualizar son los siguientes:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
! ” # $ % & : ; < > ? @ \ [ ] _ ` l { } ~ ^ ’( ) * + , - . / = espacio
0
Los números de carpeta y archivo se aplican automáticamente
cuando se carga el disco.
o
Archivos que pueden reproducirse
0
Véase “Archivos reproducibles”. (v p. 39)
o
Cambiar el rango de reproducción
En modo de parada, pulse MODE.
0
Se puede establecer el rango de reproducción de una pista.
Folder mode:
Se reproducen todos los archivos de la
carpeta seleccionada.
All mode:
Se reproducen todos los archivos del
disco seleccionado.
0
La jerarquía de carpetas no se mostrará si se ha establecido “All mode” como
el rango de reproducción.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
28
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Uso de la función de reproducción con temporizador
1
Encienda los componentes conectados. (v p. 16)
2
Cambie la función de amplificador a la entrada desde la
unidad principal conectada.
3
Pulse el botón MODE del mando a distancia durante 5
segundos o más para activar la función de
reproducción con temporizador.
“Timer Play On” aparece en la pantalla.
0
Cada vez que el botón MODE del mando a distancia se pulsa durante 5
segundos o más, la función de reproducción con temporizador se activa o
desactiva.
0
“Timer Play On” y “Timer Play Off” solamente aparecen en la pantalla
cuando la función de reproducción con temporizador se activa o desactiva.
4
Cargue un disco.
5
Ajuste el temporizador audio para los tiempos
deseados.
0
Consulte también el manual del usuario del temporizador de
audio.
6
Active el temporizador.
0
La alimentación de los componentes conectados al temporizador
se desconecta.
0
Al llegar a la hora ajustada, se activa automáticamente la
alimentación de los diferentes componentes y comienza la
reproducción a partir de la primera pista.
0
La reproducción con temporizador no es compatible con la reproducción aleatoria
ni la reproducción de programa.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
29
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del modo de espera automático
Cuando el modo de espera automático está activado, si la unidad
permanece en estado de parada y no se realiza ninguna operación
durante aproximadamente 30 minutos, la unidad cambia automáticamente
al modo de espera.
El ajuste predeterminado es “Desactivado”.
.
X
1
Mantenga pulsado X durante 5 segundos o más para
activarlo y desactivarlo.
La pantalla cambia del siguiente modo cada vez que se enciende y
apaga.
0
Cuando el modo de espera automático está activado: se muestra
“Auto STBY On”.
0
Cuando el modo de espera automático está desactivado: se
muestra “Auto STBY Off”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
30
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Consejos
Quiero disfrutar de una salida de audio analógica con una mayor
calidad 32
Quiero reproducir solamente el contenido de la carpeta
especificada 32
Quiero ver texto de un Super Audio CD 32
Quiero reproducir el área multicanal de un Super Audio CD que se
está reproduciendo 32
Quiero reproducir todas las pistas de un disco DVD-R/-RW/+R/+RW o
CD-R/-RW de forma aleatoria
32
Resolución de problemas
El equipo no se enciende/El equipo se apaga 34
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia 35
En la pantalla de la unidad no aparece nada 35
No se reproduce sonido 36
El sonido se interrumpe o se produce ruido 36
No se pueden reproducir discos 37
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
31
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Consejos
Quiero disfrutar de una salida de audio analógica con una mayor calidad
0
Ajuste el modo Pure Direct, que desactiva la salida digital y apaga la pantalla. (v p. 20)
Quiero reproducir solamente el contenido de la carpeta especificada
0
Pulse el botón MODE para ajustar el intervalo de reproducción en “Folder mode”. (v p. 28)
Quiero ver texto de un Super Audio CD
0
Esta unidad admite texto de Super Audio CD. Pulse el botón INFO para cambiar la información que se muestra en pantalla. (v p. 23)
Quiero reproducir el área multicanal de un Super Audio CD que se está reproduciendo
0
Esta unidad puede reproducir audio multicanal remezclándolo en dos canales. Pulse el botón DISC LAYER y establezca la opción “MULTI”. (v p. 21)
Quiero reproducir todas las pistas de un disco DVD-R/-RW/+R/+RW o CD-R/-RW de forma aleatoria
0
Se puede establecer la reproducción aleatoria pulsando el botón MODE antes de comenzar la reproducción y estableciendo “All Mode” como el modo
de reproducción. (v p. 28)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
32
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los síntomas correspondientes en esta sección.
Si los síntomas no coinciden con ninguno de los descritos aquí, consulte con su vendedor, ya que podría deberse a un fallo en esta unidad. En este caso,
desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con la tienda donde compró esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
33
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
El equipo no se enciende.
0
Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente. (v p. 17)
0
La unidad está en modo de espera. Pulse el botón X en el mando a distancia. (v p. 19)
El equipo se apaga automáticamente.
0
El ajuste del modo de espera automático está activado. El modo de espera automático cambia automáticamente la unidad al modo de espera si no se
realiza ninguna acción durante más de 30 minutos. Para desactivar el modo de espera automático, mantenga pulsado el botón X en el mando a
distancia durante más de 5 segundos cuando el modo de espera automático esté activado. (v p. 30)
Cuando se enciende la unidad, el indicador de encendido emite un parpadeo largo y tres o seis parpadeos cortos en rojo.
0
Pulse el botón X en la unidad principal para apagar la unidad y, a continuación, vuelva a encenderla. Si el indicador de alimentación parpadea de
nuevo, ello indica que el circuito de la unidad está averiado. Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con nuestro centro de
atención al cliente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
34
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia.
0
Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. (v p. 5)
0
Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°. (v p. 5)
0
Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
0
Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w. (v p. 5)
0
El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale
el equipo en un lugar donde el sensor de mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
0
Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no funcione debido a los efectos de las comunicaciones por
infrarrojos entre unidades (como el TV y las gafas para la visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades con la función de
comunicaciones 3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al funcionamiento del mando a distancia de esta unidad.
En la pantalla de la unidad no aparece nada
La pantalla está apagada.
0
Pulse el botón DIMMER y cambie el ajuste a cualquier opción que no sea la de desactivado. (v p. 20)
0
Cuando el modo Pure Direct se activa, la pantalla se apaga. Pulse el botón PURE DIRECT en la unidad principal para desactivar el modo Pure
Direct. (v p. 20)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
35
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se reproduce sonido
No se produce ningún sonido. O el sonido está distorsionado.
0
Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. (v p. 13)
0
Inserte los cables de conexión por completo.
0
Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
0
Compruebe los cables en busca de daños.
0
Compruebe las funciones y los botones del amplificador y realice los cambios necesarios.
0
Cuando el modo Pure Direct se activa, la salida de audio digital se detiene. Desactive el modo Pure Direct para emitir audio digital. (v p. 20)
0
La salida de audio digital se detiene durante la reproducción de la capa HD de Super Audio CD, archivos DSD y archivos con una frecuencia de
muestreo de 32 kHz.
El sonido se interrumpe o se produce ruido
Durante la reproducción desde el disco CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW, el sonido se interrumpe ocasionalmente.
0
Puede que el sonido se interrumpa durante la reproducción de un CD-R/CD-RW que contenga una fuente de audio de alta resolución.
0
Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de mala calidad. Utilice un disco correctamente
grabado.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
36
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se pueden reproducir discos
Cuando se pulsa el botón de reproducción, la reproducción no se inicia, o no se puede reproducir correctamente una parte concreta del
disco.
0
El discos está sucio o rayado. Limpie el discos o introduzca un discos diferente. (v p. 43)
No se puede reproducir un disco CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
0
Los discos no se pueden reproducir a menos que se hayan finalizado. Utilice un disco finalizado. (v p. 38)
0
Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de mala calidad. Utilice un disco correctamente
grabado.
0
Los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los formatos que admite esta unidad. (v p. 38)
Se muestra “No Disc”.
0
“No Disc” se muestra cuando el disco está cargado boca abajo, cuando no se ha cargado ningún disco, o cuando no se puede leer el disco introducido
porque no es compatible con esta unidad o está sucio o rayado. Compruebe el disco.
Se muestra “System Error”.
0
“System Error” se muestra cuando se produce un error no causado por el disco, el formato, etc. Contacte con nuestro centro de atención al cliente.
Se muestra “Wrong Format”.
0
“Wrong Format” se muestra cuando los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los formatos que admite
esta unidad. (v p. 39)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
37
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Medios de reproducción
Discos
Medios de reproducción
Super Audio CD
.
CD
.
CD-R
.
CD-RW
.
DVD-R/-RW/+R/+RW
.
NOTA
0
Algunos discos y algunos formatos de grabación no se pueden reproducir.
0
Los discos no finalizados no se pueden reproducir.
o
Super Audio CD
Existen tres tipos de Super Audio CD:
A
Disco de una capa
Super Audio CD de una sola capa con solo una capa HD.
B
Disco de doble capa
Super Audio CD con dos capas HD. Permite la reproducción larga
en una calidad de audio alta.
C
Disco híbrido
Super Audio CD de dos capas con una capa HD y una capa CD.
Las señales de la capa CD pueden reproducirse en un reproductor
de CD normal.
.
Tipos de Super Audio CD
Disco de una capa Disco de doble capa
Disco híbrido
Capa HD
Capa HD Capa HD
Capa CD
La capa HD es una capa con señales de alta densidad para Super
Audio CD.
La capa CD es una capa de señales que pueden leerse en un
reproductor CD normal.
0
Cuando se seleccione “MULTI”, la salida de audio se reducirá a los canales L
y R.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
38
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Formatos compatibles
Frecuencia de muestreo
Velocidad en bits
Longitud en bits
Discos reproducibles
Extensión
CD-R/
CD-RW
DVD-R/
DVD-RW
DVD+R/
DVD+RW
MP3 32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps -
P P P
.mp3
WMA 32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps -
P P P
.wma
AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps -
P P P
.aac/
.m4a
WAV
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
- 16/24 bits
P
z
2
P P
.wav
FLAC
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
- 16/24 bits
P
z
2
P P
.flac
ALAC
z
1
32/44,1/48/
88,2/96 kHz
- 16/24 bits
P
z
2
P P
.m4a
AIFF
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
- 16/24 bits
P
z
2
P P
.aif/
.aiff
DSD 2,8/5,6 MHz - 1 bit
P P
.dsf/
.dff
z1
Copyright [2012] [D&M Holdings. Inc.]
Con licencia de Apache, versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este archivo salvo de conformidad con la Licencia. Puede obtener una copia de la Licencia en
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
z2
Este elemento solo se puede utilizar para reproducir archivos con una frecuencia de muestreo de 32/44,1/48 kHz.
o
Número máximo de archivos y carpetas
reproducibles
Número máximo de carpetas: 1.000
Número máximo de archivos en 1 carpeta: 2.000
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
39
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
NOTA
0
Asegúrese de darle a los archivos la extensión. Los archivos con otro tipo de
extensión o sin extensión no se pueden reproducir.
0
Las grabaciones domésticas solo se pueden utilizar para disfrute personal y,
con arreglo a las leyes de protección de la propiedad intelectual, no se deben
usar de ningún otro modo sin permiso del propietario de esos derechos.
0
Solamente se pueden reproducir en esta unidad archivos de música que no
se encuentren protegidos por derechos de autor.
0
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección
de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al
ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección
de copyright dependiendo de la configuración del PC.
0
El número de archivos y carpetas que se pueden reproducir difiere en función
de condiciones tales como la longitud del nombre del archivo o del nombre de
la carpeta o del número de niveles presentes en la jerarquía de carpetas.
Orden de reproducción de los archivos
de música
Cuando existen varias carpetas que contienen archivos de música, el
orden de reproducción de las carpetas se define automáticamente
cuando esta unidad lee el medio. Los archivos de cada carpeta se
reproducen en el orden en el que se grabaron en el soporte multimedia,
comenzando por la marca más antigua de fecha y hora.
DVD-R/-RW/+R/+RW y CD-R/-RW
Para la reproducción de archivos en un disco DVD-R/-RW/+R/+RW o CD-
R/-RW, primero se reproducen los archivos de todas las carpetas de la
primera capa; a continuación, los de la segunda; luego los de la tercera; y
así sucesivamente.
0
El orden de reproducción que se muestra en un PC puede variar del orden de
reproducción real.
0
El orden de reproducción de un disco DVD-R/-RW/+R/+RW y CD-R/-RW puede
variar en función del software de grabación utilizado.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
40
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Acerca de los discos y archivos
Los archivos de música grabados en un disco CD-R/-RW y DVD-R/-
RW/+R/+RW se dividen en segmentos grandes (carpetas) y en
segmentos pequeños (archivos).
Los archivos son almacenados en carpetas y las carpetas se pueden
colocar en jerarquía para su almacenamiento. La unidad puede reconocer
hasta 8 jerarquías de carpeta.
.
3er nivel
Archivo 7
Archivo 6
Archivo 5
Archivo 4
2er nivel
Carpeta 3
Archivo 3Archivo 2
Archivo 1
1er nivel
Carpeta 1
Carpeta 2
DVD-R/-RW/+R/+RW o CD-R/-RW
0
Al grabar archivos de música en discos DVD-R/-RW/+R/+RW o CD-R/-RW,
hágalo con el formato del software de escritura ajustado a “ISO9660”. Los ficheros
pueden no reproducirse correctamente si son grabados en otros formatos. Para
más detalles, consulte las instrucciones del software de escritura.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
41
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Medidas de precaución relativas a la utilización de medios
Carga de los discos
0
Ponga el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba.
0
La bandeja de discos debe estar totalmente abierta antes de poner el
disco.
0
Ponga los discos en horizontal. Los discos de 5 pulgadas/12 cm de
diámetro se colocan en la guía exterior de la bandeja (Figura 1) y los
discos de 3 pulgadas/8 cm en la guía interior (Figura 2).
.
Guía exterior de la bandeja Guía interior de la bandeja
Disco de 5 pulgadas/12 cm
Disco de 3 pulgadas/8 cm
Figura 2Figura 1
0
Ponga los discos de 3 pulgadas/8 cm en la guía interior de la bandeja,
sin adaptadores.
NOTA
0
Introduzca un solo disco cada vez. Si pone dos o más discos simultáneamente,
podría dañar la unidad y rayar los discos.
0
No utilice discos con fisuras, abombados, ni discos pegados con cinta adhesiva,
etc.
0
No introduzca discos que tengan expuesta la cara adhesiva de pegatinas o
celofán, ni discos en lo que se aprecien restos de etiquetas despegadas. Si lo
hace, los discos podrían quedarse adheridos en el interior del reproductor y
ocasionar daños en la unidad.
0
No utilice discos que tengan formas especiales, ya que pueden dañar la unidad.
.
0
No empuje la bandeja con la mano para cerrarla si la unidad está apagada. Si lo
hace, podría dañar la unidad.
0
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de tabaco, etc. durante
largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, lo que
impediría que recibiera las señales correctamente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
42
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cómo manipular los medios
0
No deje sus huellas, marcas de grasa ni suciedad en los discos.
0
Tenga un especial cuidado para no rayar los discos al sacarlos de las
fundas.
0
No doble ni caliente los discos.
0
No agrande el orificio central.
0
No escriba en la cara de la etiqueta (impresa) con bolígrafos, lápices,
etc., ni le pegue etiquetas nuevas a los discos.
0
Se puede formar condensación en los discos si se mueven de repente
de un lugar frío (por ejemplo del exterior) a un lugar cálido, pero no trate
de secarlos utilizando un secador de pelo, etc.
0
No guarde discos en los siguientes sitios:
1. Lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo
2. Lugares con polvo o humedad
3. Lugares expuestos a altas temperaturas debido a aparatos de
calefacción, etc.
Limpieza de discos
0
Si hay huellas de dedos o impurezas en los discos, límpielos antes de
usarlos.
0
Utilice un juego de limpieza de venta en comercios o un paño suave
para limpiar la superficie de los discos.
.
Pase suavemente un paño sobre el
disco, del centro del disco hacia afuera.
No emplee movimientos
circulares.
NOTA
0
No utilice pulverizadores para discos, ni productos antiestáticos, bencenos,
disolventes ni otros productos abrasivos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
43
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Explicación de términos
Ultra AL32 Processing
Es la tecnología de reproducción de forma de onda analógica de Denon.
El proceso de interpolación se realiza de una forma idónea, por medio de
un algoritmo personalizado que permite recuperar datos perdidos. La
restauración precisa de los datos perdidos en la grabación digital permite
conseguir una reproducción fiel al sonido original.
AIFF Audio Interchange File Format
Este es un formato sin compresión ni pérdidas para el audio digital. Use
archivos AIFF para quemar CD de audio de alta calidad desde canciones
importadas. Los archivos AIFF usan aproximadamente 10 MB de espacio
del disco por minuto.
ALAC Apple Lossless Audio Codec
Es un códec para el método de compresión de audio sin pérdida
desarrollado por Apple Inc. Este códec se puede reproducir en iTunes,
iPod o iPhone. Los datos comprimidos a aproximadamente el 60 – 70 %
se pueden descomprimir exactamente a los mismos datos originales.
DSD Direct-Stream Digital
Uno de los métodos de grabación de datos de audio es el aspecto de
señal utilizado para almacenar señales de audio en un Super Audio CD y
es audio digital modulado Δ-Σ.
FLAC
FLAC significa en inglés Free lossless Audio Codec (Códec libre de
compresión de audio sin pérdida) y es un formato de archivo libre de
audio sin pérdida. Sin pérdida quiere decir que el audio se comprime sin
ninguna pérdida de calidad.
La licencia FLAC es como se muestra abajo.
Copyright C 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
0
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
0
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
0
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
44
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
MP3 MPEG Audio Layer-3
Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que se
basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de un
CD de música.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation.
Los datos WMA se pueden codificar mediante Windows Media
®
Player.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente aplicaciones
autorizadas por Microsoft Corporation. Si utiliza una aplicación no
autorizada, es probable que el archivo no funcione correctamente.
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal
analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina
“frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estará
el sonido que se reproduzca del original.
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar máximo y el nivel de
sonido mínimo que es perceptible por encima del ruido emitido por el
dispositivo.
Downmix
Esta función convierte el número de canales de audio envolvente en un
número menor de canales y los reproduce en función de la configuración
del sistema.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
45
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Velocidad en bits
Cantidad de datos de audio grabados en un disco que se leen por
segundo.
Finalización
Este es un proceso que le permite reproducir CD grabados en un
grabador de CD por medio de otros reproductores.
PCM lineal
Esta señal es una señal PCM sin comprimir (Pulse Code Modulation). A
diferencia de la compresión con pérdida de fuentes de audio como MP3,
no se deterioran la calidad de audio ni rango dinámico.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
46
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Especificaciones
o
Desempeño de Audio
0
Salida analógica [Super Audio CD] [CD]
Canales: 2 canales 2 canales
Rango de frecuencia de reproducción: 2 Hz – 100 kHz 2 Hz – 20 kHz
Respuesta de frecuencia de
reproducción:
2 Hz – 50 kHz (–3 dB) 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Relación S/R: 122 dB (rango audible) 122 dB
Rango dinámico: 118 dB (rango audible) 101 dB
Distorsión armónica: 0,0005 % (1 kHz, rango audible) 0,0015 % (1 kHz)
Fluctuación y trémolo: Por debajo de los límites mensurables Por debajo de los límites mensurables
Nivel de salida: 2,0 V (10 kΩ/kohm) 2,0 V (10 kΩ/kohm)
Tipo de señal: DSD 1 bit PCM lineal 16 bits
Frecuencia de muestreo: 2,8224 MHz 44,1 kHz
Discos reproducibles: Super Audio CD Compact Disc
0
Salida digital
Coaxial: - 0,5 Vp-p/75 Ω/ohm
Óptica: - -15 – -21 dBm
Longitud de onda de emisión: - 660 nm
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
47
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
General
Temperatura de funcionamiento: +5 - +35
Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 42 W
Consumo de energía en modo de
espera:
0,1 W o menos
Con el fin de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
48
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dimensiones (Unidad: pulg. (mm))
.
13 5/8 (344)
1 7/8
(45)
2 1/2
(61)
1 7/8
(45)
7/8
(20)
4 3/4 (118)
5 1/2 (138)
17 1/8 (434)
15 5/8 (395)
16 (405)
1/4
(4)
1/4
(6)
6 1/8 (154)
5 3/8 (136)
10 3/8 (262)
2 7/8
(70)
2 1/2
(63)
o
Peso : 36 lbs 6 oz (16,5 kg)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
49
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Índice alfabético
v A
Amplificador ................................................... 14
v C
CD .................................................................. 22
Consejos ........................................................ 32
Convertidor D/A ............................................. 15
v D
DATA CD ....................................................... 26
Dispositivo temporizador .......................... 16, 29
v E
Espera automático ......................................... 30
v L
Luminosidad de la pantalla ............................. 20
v M
Mando a distancia .......................................... 10
v P
Panel delantero ................................................ 6
Panel trasero .................................................... 9
Pantalla ............................................................ 8
v R
Receptor AV ................................................... 15
Reproducción de programa ........................... 24
Resolución de problemas ............................... 33
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
50
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
www.denon.com
3520 10777 00AD
©2020 Sound United. All Rights Reserved.
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Denon DCD-A110 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario