Denon DCD-800NE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

.
DCD-800NE
REPRODUCTOR DE CD
Manual del usuario
Puede imprimir más de una página de un PDF en una sola hoja de papel.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Accesorios
4
Inserción de las pilas
5
Alcance del mando a distancia
5
Funciones
6
Sonido de gran calidad
6
Alto rendimiento
6
Nombres y funciones de las piezas
7
Panel delantero
7
Pantalla
9
Panel trasero
10
Mando a distancia
11
Conexiones
Conexión de un amplificador
18
Conexión a un dispositivo con conectores de entrada de audio
digital
19
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
20
Conexión del dispositivo temporizador
21
Conexión del cable de alimentación
22
Reproducción
Funcionamiento básico
24
Encendido
24
Cambio de la unidad al modo de espera
24
Selección del modo de soporte
25
Cambio de la luminosidad de la pantalla
25
Cambio del modo Pure Direct
26
Reproducción de CD
27
Reproducción de CD
27
Reproducción de las pistas en un orden específico (reproducción
de programa)
29
Reproducción de DATA CD
30
Reproducción de archivos
31
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
33
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de
memoria USB
34
Uso de la función de reproducción con temporizador
36
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
2
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajustes
Ajuste del modo de espera automático
37
Activación del modo de espera automático
37
Desactivación del modo de espera automático
37
Consejos
Consejos
39
Resolución de problemas
40
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
41
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
42
En la pantalla de la unidad no aparece nada
42
No se reproduce sonido
43
El sonido se interrumpe o se produce ruido
43
No se pueden reproducir discos
44
Apéndice
Reproducción de discos
45
Archivos
45
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
47
Orden de reproducción de los archivos
49
Acerca de las carpetas y los archivos
49
Medidas de precaución relativas a la utilización de medios
50
Carga de los discos
50
Cómo manipular los medios
51
Limpieza de discos
51
Explicación de términos
52
Información sobre Marcas Registradas
54
Especificaciones
55
Índice alfabético
58
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
3
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Denon. Para asegurar un funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual
del usuario antes de usarla.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
.
Cable de audio
Guía de inicio rápido
CD-ROM
(Manual del usuario)
Instrucciones de seguridad
Pilas R03/AAA
Mando a distancia
(RC-1223)
Garantía
(solo para el modelo de
Norteamérica)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
4
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Inserción de las pilas
1
Retire la tapa trasera en la dirección de la flecha y
sáquela.
.
2
Introduzca dos pilas correctamente en el
compartimiento de las pilas como se indica.
.
Pilas
3
Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
0
Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
0
No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
0
No utilice dos tipos diferentes de baterías.
0
Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
0
Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
.
Aprox. 23 ft/7 m
30°30°
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
5
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funciones
Sonido de gran calidad
0
Alta velocidad de bits y elevada frecuencia de muestreo con
Advanced AL32 Processing Plus
La alta velocidad de bits y la elevada frecuencia de muestreo se
consiguen gracias a un algoritmo exclusivo de interpolación de datos
de Denon. Las señales de audio de 16 bits se convierten a una
velocidad de bits más alta de 32 bits y las señales con una frecuencia
de muestreo de 44,1 kHz se muestrean con una frecuencia 16 veces
mayor para conseguir una recreación más fluida de las ondas de
sonido. Se utiliza también la interpolación de datos, que predice los
puntos de interpolación de un gran número de puntos circundantes
para ofrecer una señal de audio lo más cercana posible al sonido
original. Gracias a esta elaborada restauración de los datos perdidos
durante la grabación digital se consigue un sonido de alta calidad, una
representación sin distorsiones, una localización precisa del sonido,
unos graves intensos y una recreación fiel al sonido original.
0
Diseño de reloj maestro DAC para el reloj ideal
Para aprovechar todas las propiedades del semiconductor de esta
unidad, era importante utilizar una señal de reloj de alta precisión para
las operaciones del semiconductor. Este modelo cuenta con 2
osciladores, uno para cada frecuencia. Estos osciladores ha sido
desarrollados para disminuir drásticamente el ruido de fase causado
por el desplazamiento de frecuencia y conseguir un reloj más estable y
más preciso que nunca. El reloj maestro esta situado cerca del
conversor D/A, por lo que se encarga de reducir la fluctuación de fase
para conseguir una reproducción exacta.
Alto rendimiento
0
Es compatible con la reproducción de archivos MP3 y WMA
(v p. 30)
En este reproductor de CD pueden reproducirse archivos MP3 y WMA
que se hayan grabado en discos CD-R o CD-RW.
0
Reproduce dispositivos de memoria USB (MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/Apple Lossless/AIFF/DSD).
Puede reproducir archivos de audio almacenados en un dispositivo de
memoria USB conectando el dispositivo de memoria USB al puerto
USB.
0
Consumo de energía reducido en el modo de espera
El consumo de energía en modo de espera se ha reducido a menos de
0,2 W en consideración con el medio ambiente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
6
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
.
r t y uwq e
Q
0
Q
1
Q
2
oi
A
Botón de alimentación (X)
Permite encender y apagar la unidad. (v p. 24)
B
Indicador de alimentación
Se ilumina de las maneras siguientes en función del estado de la
alimentación:
0
Encendido: Verde
0
Modo de espera: Desactivado
0
Apagado: Desactivado
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
7
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
r t y ue
Q
0
Q
1
Q
2
oi
C
Bandeja de discos
En ella se introducen los discos.
D
Botón de reproducción/pausa (1/3)
Reproduce la pista/pausa la pista.
E
Botón de parada (2)
Detiene la reproducción.
F
Botón de retroceso-salto (8)
Permite volver al comienzo de la pista que se reproduce en ese
momento.
G
Botón de avance-salto (9)
Permite reproducir la pista siguiente.
H
Puerto USB (T)
Se utiliza para conectar dispositivos de almacenamiento USB (como
dispositivos de memoria USB). (v
p. 20)
I
Sensor de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. (v
p. 5)
J
Pantalla
Aquí se muestra diversa información. (v p. 9)
K
Botón de apertura y cierre de la bandeja de discos (5)
Se utiliza para abrir/cerrar la bandeja de discos.
L
Botón SOURCE
Seleccione el soporte para reproducir. (v
p. 25)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
8
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Pantalla
.
wq
t
y
er
A
Sección de información
Muestra información variada, el tiempo de reproducción transcurrido,
etc. del disco.
B
Indicadores de modo de reproducción
1 : Se ilumina durante la reproducción.
3 : Se ilumina durante la pausa.
C
Indicador TOTAL
Se enciende cuando se muestra el número total de pistas y el tiempo
total del CD.
D
Indicador RANDOM
Se ilumina durante la reproducción aleatoria.
E
Indicadores de modo de repetición
Se ilumina según los ajustes de modo de repetición.
F
Indicador de recepción de señal del mando a distancia
Se ilumina cuando se recibe una señal del mando a distancia.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
9
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Panel trasero
.
rq w e
A
Conectores AUDIO OUT
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de
entrada de audio analógico o un amplificador de potencia externo.
(v p. 18)
B
Conectores DIGITAL AUDIO OUT
Sirve para conectar un receptor AV o un convertidor D/A que disponga
de un conector de entrada digital. (v p. 19)
C
Conectores IR CONTROL
Se utilizan para conectar los reproductores de audio en red de Denon
con un controlador IR.
D
Cable de alimentación (v p. 22)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
10
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mando a distancia
El mando a distancia incluido puede utilizarse para hacer funcionar esta
unidad y también otros amplificadores y reproductores de audio en red
Denon.
0
“Operaciones del amplificador” (v p. 14)
0
“Funcionamiento del reproductor de audio en red” (v
p. 15)
o
Funcionamiento de esta unidad
Para utilizar un reproductor de CD, pulse el botón REMOTE MODE CD
para cambiar el mando a distancia al modo de funcionamiento de
reproductor de CD.
A
Transmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia. (v
p. 5)
B
Botón de alimentación (POWER X)
Permite encender y apagar la unidad (modo de espera). (v p. 24)
C
Botón de selección del modo remoto
(REMOTE MODE CD)
Permite cambiar el mando a distancia al modo de funcionamiento de
reproductor de CD.
D
Botones de sistema
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.
E
Botón de información (INFO)
Permite cambiar la información sobre la pista que aparece en pantalla
durante la reproducción.
F
Botón SOURCE
Seleccione el soporte para reproducir. (v
p. 25)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
11
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
G
Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones.
H
Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones.
I
Botón BACK
Regresa al elemento anterior.
J
Botones alfanuméricos (0 – 9, +10)
Permiten introducir letras y números en la unidad.
K
Botón RANDOM
Permite activar y desactivar la reproducción aleatoria.
L
Botón REPEAT
Permite activar y desactivar la repetición de la reproducción.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
12
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
M
Botón PURE DIRECT
Permite cambiar el modo Pure Direct. (v
p. 26)
N
Botón MODE
0
Permite seleccionar el rango de reproducción del CD de datos.
(v
p. 32)
0
Permite seleccionar el rango de reproducción de la memoria USB.
(v p. 35)
O
Botón CLEAR
Permite borrar el registro del programa. (v p. 29)
P
Botón DIMMER
Modifica la luminosidad de la pantalla. (v
p. 25)
Q
Botón PROGRAM
Permite ajustar la reproducción de programa. (v
p. 29)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
13
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Operaciones del amplificador
Se puede utilizar un amplificador Denon.
A
Botones selectores de fuente de entrada
B
Botón MUTE (:)
C
Botón de alimentación (AMP POWER X)
D
Botones VOLUME (df)
0
El mando a distancia podría no operar algunos productos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
14
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Q0
w
e
q
t
y
r
u
i
o
Funcionamiento del reproductor de audio en
red
Puede utilizar un reproductor de audio en red de Denon.
Para controlar un reproductor de audio en red Denon, pulse el botón
REMOTE MODE NET para cambiar el mando a distancia al modo de
funcionamiento de reproductor de audio en red.
A
Botón de alimentación (POWER X)
B
Botón de selección del modo remoto
(REMOTE MODE NET)
C
Botones de sistema
D
Botón de información (INFO)
E
Botón SOURCE
F
Botón QUEUE
G
Botón BACK
H
Botones alfanuméricos (0 – 9, +10)
I
Botón RANDOM
J
Botón REPEAT
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
15
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Q2
Q1
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
K
Botón FAVORITES
L
Botón OPTION
M
Botón ENTER
N
Botones del cursor (uio p)
O
Botón SETUP
P
Botón CLEAR
Q
Botón DIMMER
0
El mando a distancia podría no operar algunos productos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
16
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Conexión de un amplificador
18
Conexión a un dispositivo con conectores de entrada de audio
digital
19
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
20
Conexión del dispositivo temporizador
21
Conexión del cable de alimentación
22
NOTA
0
No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
conexiones.
0
No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo
mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
o
Cables necesarios para las conexiones
Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera
conectar.
Cable de audio
(suministrado)
.
R
L
R
L
Cable óptico
(se vende por separado)
.
Cable digital coaxial
(se vende por separado)
.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
17
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un amplificador
.
R
L
R
L
AUDIO
RL
IN
Amplificador
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
18
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión a un dispositivo con conectores de entrada de audio digital
Puede disfrutar de reproducción de audio digital si conecta un receptor AV o un convertidor D/A que disponga de un terminal de audio digital en esta
unidad.
.
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Receptor AV /
Convertidor D/A
NOTA
0
La salida de audio digital se detiene durante la reproducción de los archivos DSD.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
19
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
Consulte las instrucciones de funcionamiento en “Reproducción desde un dispositivo de memoria USB” . (v p. 33)
.
Dispositivo de
memoria USB
0
Denon no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Cuando use una unidad de disco duro (HDD) USB portátil
que venía con un adaptador de CA, use ese adaptador de CA suministrado con el dispositivo.
NOTA
0
Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
0
No se puede usar la unidad conectando el puerto USB de la unidad a un PC mediante cable USB.
0
No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio interferencia con otros dispositivos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
20
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión del dispositivo temporizador
Esta unidad puede reproducir contenido con temporizador cuando se conectan a ella un amplificador y un dispositivo temporizador. (“Uso de la función
de reproducción con temporizador” (v p. 36))
.
Esta unidad
Amplificador
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Dispositivo temporizador
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
21
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente.
.
Cable de alimentación
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
22
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Funcionamiento básico
24
Reproducción de CD
27
Reproducción de DATA CD
30
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
33
Uso de la función de reproducción con temporizador
36
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
23
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento básico
.
PURE DIRECT
DIMMER
POWER
X
SOURCE
Encendido
1
Pulse X en esta unidad para encenderla.
El indicador de alimentación se ilumina en color verde.
0
Pulse POWER X en el mando a distancia para encender la unidad cuando se
encuentra en el modo de espera.
Cambio de la unidad al modo de
espera
1
Pulse POWER X.
La unidad cambia al modo de espera.
NOTA
0
Se sigue suministrando energía a parte de los circuitos aunque la unidad esté en
modo de espera. Cuando abandone la casa durante largos periodos de tiempo o
se vaya de vacaciones, pulse X en la unidad principal para apagar la
alimentación, o desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
24
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Selección del modo de soporte
1
Pulse SOURCE para seleccionar el modo de soporte a
reproducir.
El modo de soporte seleccionado se muestra en la pantalla.
DISC/USB(Predeterminado: DISC)
0
También puede seleccionar el modo de soporte de reproducción si pulsa
SOURCE en la unidad.
Cambio de la luminosidad de la
pantalla
Puede ajustar cuatro niveles de luminosidad de la pantalla. Al apagar la
pantalla se reduce una fuente de ruido que afecta a la calidad de sonido,
lo que permite una reproducción con mayor calidad de sonido.
1
Pulse DIMMER.
0
Cada vez que se pulsa el botón, el brillo de la pantalla cambia.
0
El brillo de la pantalla está establecido en el nivel más brillante de forma
predeterminada.
0
Mantenga pulsado DIMMER durante más de 2 segundos para restaurar la
configuración predeterminada del brillo de la pantalla.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
25
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cambio del modo Pure Direct
En el modo Pure Direct, la pantalla se apaga y la salida de audio digital se
detiene.
Así se reduce el ruido de la fuente que puede afectar negativamente a la
calidad del sonido, con lo que se consigue una reproducción de alta
calidad.
1
Pulse PURE DIRECT.
La pantalla se apaga y comienza la reproducción Pure Direct.
0
Cambia el modo Pure Direct cada vez que se pulsa el botón.
PURE DIRECT ON
MODE1:
Apaga la pantalla y emite audio digital.
PURE DIRECT ON
MODE2:
Apaga la pantalla y detiene la salida de
audio digital.
PURE DIRECT OFF
(Predeterminado):
Desactiva el modo Pure Direct.
NOTA
0
El brillo de la pantalla no se puede cambiar en el modo Pure Direct.
0
La pantalla solo se apaga durante la reproducción.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
26
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de CD
.
0 – 9, +10
RANDOM
REPEAT
PROGRAM
CLEAR
INFO
1 3
2
8 9
6 7
SOURCE
Reproducción de CD
1
Introduzca un disco. (v p. 50)
0
Pulse 5 en la unidad para abrir/cerrar la bandeja de discos.
2
Pulse SOURCE para cambiar el modo de soporte de
reproducción a “DISC”. (v p. 25)
3
Pulse 1/3.
El indicador 1 se ilumina en pantalla. Comienza la reproducción.
NOTA
0
No coloque objetos extraños en la bandeja de discos. Si lo hace, podría dañar la
unidad.
0
No empuje la bandeja de discos con la mano para cerrarla si la unidad está
apagada. Si lo hace, podría dañar la unidad.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
27
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Botones de
funcionamiento
Función
1/3
Reproducción/Pausa
2
Parada
8 9
Salto a la pista anterior / siguiente
6 7
Retroceso rápido/Avance rápido
0 - 9, +10 Selección de la pista
RANDOM
Reproducción aleatoria
0
La función de reproducción aleatoria
solo funciona en el modo de parada.
REPEAT
Repetición de la reproducción
0
Cambio entre la repetición de todas las
pistas y la repetición de una pista.
INFO
Cambio de la visualización del tiempo
0
Cambio entre el tiempo transcurrido de
la pista actual, el tiempo restante de la
pista actual y el tiempo restante de todas
las pistas.
0
El tiempo que se muestra en esta unidad
puede ser distinto al tiempo real, puesto
que se calcula truncándolo al 1 segundo
más próximo.
o
Discos que pueden reproducirse
0
Consulte “Acerca de la reproducción de discos”. (v p. 45)
o
Reproducción de una pista específica
(búsqueda directa)
1
Utilice 0 – 9, +10 para seleccionar las pistas.
GEjemploH
Pista 4:
Pulse el número 4 para seleccionar la pista 4.
Pista 12:
Pulse los números +10 y 2 consecutivamente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
28
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de las pistas en un
orden específico (reproducción de
programa)
Se pueden programar hasta 25 pistas.
1
En modo de parada, pulse PROGRAM.
“PGM” aparece en la pantalla.
2
Utilice 0 – 9 y +10 para seleccionar las pistas.
GEjemploH
Para programar la reproducción de las pistas 3 y 12 en ese orden:
pulse seguidas las teclas 3, +10 y 2.
3
Pulse 1/3.
La reproducción comienza en el orden programado.
0
Si se pulsa REPEAT durante la reproducción de programa, se repite la
reproducción de las pistas en el orden programado.
o
Comprobación del orden de las pistas
programadas
En modo de parada, pulse 9.
Los números de las pistas aparecen en el orden programado conforme
se va pulsando el botón.
o
Para borrar la última pista programada
En modo de parada, pulse CLEAR.
Cada vez que se pulsa el botón, se borra la última pista programada.
o
Eliminación de todas las pistas programadas
En modo de parada, pulse PROGRAM.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
29
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de DATA CD
.
RANDOM
REPEAT
uio
ENTER
INFO
1 3
2
8 9
6 7
MODE
BACK
SOURCE
0
En esta sección se explica cómo reproducir archivos de música que se
han grabado en un disco CD-R o CD-RW.
0
Hay muchos sitios de distribución de música en internet que permiten la
descarga de archivos de música en formato MP3 o WMA (Windows
Media
®
Audio). Los archivos de música descargados de estos sitios se
pueden guardar en discos CD-R/-RW, y se pueden reproducir en esta
unidad.
0
Los tipos y especificaciones de formato de audio admitidos por esta
unidad para la reproducción son los siguientes.
Consulte “Archivos reproducibles” para obtener más información.
(v
p. 45)
0
MP3
0
WMA
NOTA
0
No se pueden reproducir archivos protegidos por derechos de autor.
Tenga en cuenta que, según el software utilizado para la grabación y otras
condiciones, es posible que algunos archivos no se reproduzcan o no se muestren
correctamente.
“Windows Media” y “Windows” son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
30
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de archivos
1
Coloque en la bandeja de discos un disco CD-R/-RW
que contenga archivos de música. (v p. 50)
0
Pulse 5 en la unidad para abrir/cerrar la bandeja de discos.
2
Pulse SOURCE para cambiar el modo de soporte de
reproducción a “DISC”. (v p. 25)
3
Utilice ui to para seleccionar la carpeta que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
4
Utilice ui para seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Botones de
funcionamiento
Función
1/3
Reproducción/Pausa
2
Parada
8 9
Salto a la pista anterior / siguiente
6 7
Retroceso rápido/Avance rápido
BACK Subir un nivel en el árbol de carpetas
u i
Seleccione el elemento
ENTER
Introducir el elemento seleccionado /
Reproducción
MODE Seleccione el rango de reproducción
RANDOM
Reproducción aleatoria
0
La función de reproducción aleatoria
solo funciona en el modo de parada.
REPEAT
Repetición de la reproducción
0
Cambio entre la repetición de todas las
pistas y la repetición de una pista.
INFO
Permite cambiar la visualización entre el
nombre del título/nombre del artista, el
nombre del título/nombre del álbum y el
nombre del archivo.
0
Para comenzar la reproducción de otro archivo durante la reproducción de un CD-
R/CD-RW, pulse primero o para visualizar el árbol de archivos. A continuación,
utilice ui para seleccionar el archivo que desee reproducir y pulse ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
31
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Cambiar la pantalla
Pulse INFO durante la reproducción.
0
Permite cambiar la visualización entre el nombre del título/nombre
del artista, el nombre del título/nombre del álbum y el nombre del
archivo.
0
Si un archivo no admite información textual o no ha se grabado
información sobre la pista, se mostrará el nombre del archivo.
0
Los caracteres que se pueden visualizar son los siguientes:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
! ” # $ % & : ; < > ? @ \ [ ] _ ` l { } ~ ^ ’( ) * + , - . / = espacio
0
Los números de carpeta y archivo se aplican automáticamente
cuando se carga el disco.
o
Cambiar el rango de reproducción
En modo de parada, pulse MODE.
0
Se puede establecer el rango de reproducción de una pista.
Modo carpeta:
Se reproducen todos los archivos de la
carpeta seleccionada.
Modo todo:
Se reproducen todos los archivos del
disco seleccionado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
32
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
.
RANDOM
REPEAT
INFO
1 3
2
8 9
6 7
uio
ENTER
BACK
MODE
0
Reproducción de archivos de música almacenados en un dispositivo de
memoria USB.
0
Sólo es posible utilizar en la unidad dispositivos de memoria USB que
cumplan con las normas de clase de almacenamiento masivo y MTP
(Media Transfer Protocol).
0
Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB en
formato “FAT16” o “FAT32”.
0
Los tipos y especificaciones de formato de audio admitidos por esta
unidad para la reproducción son los siguientes.
Para obtener más información, consulte “Reproducción desde un
dispositivo de memoria USB” (v p. 47).
0
WMA
0
MP3
0
WAV
0
MPEG-4 AAC
0
FLAC
0
Apple Lossless
0
AIFF
0
DSD
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
33
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de archivos
almacenados en dispositivos de
memoria USB
1
Inserte el dispositivo de memoria USB en el puerto
USB.
Cuando inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto USB, el
modo de soporte cambiará automáticamente a “USB”.
2
Utilice ui to para seleccionar la carpeta que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
3
Utilice ui para seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Botones de
funcionamiento
Función
1/3
Reproducción/Pausa
2
Parada
8 9
Salto a la pista anterior / siguiente
6 7
Retroceso rápido/Avance rápido
BACK Subir un nivel en el árbol de carpetas
u i
Seleccione el elemento
ENTER
Introducir el elemento seleccionado /
Reproducción
MODE Seleccione el rango de reproducción
RANDOM
Reproducción aleatoria
0
La función de reproducción aleatoria
solo funciona en el modo de parada.
REPEAT
Repetición de la reproducción
0
Cambio entre la repetición de todas las
pistas y la repetición de una pista.
INFO
Permite cambiar la visualización entre el
nombre del título/nombre del artista, el
nombre del título/nombre del álbum y el
nombre del archivo.
0
Para comenzar la reproducción de otro archivo durante la reproducción de un
dispositivo de memoria USB, pulse primero o para visualizar el árbol de archivos.
A continuación, utilice ui para seleccionar el archivo que desee reproducir y
pulse ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
34
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
NOTA
0
Denon declina toda responsabilidad por cualquier problema que pueda surgir con
los datos de un dispositivo de memoria USB cuando se utilice esta unidad con un
dispositivo de memoria USB.
0
Todos los archivos se pueden leer desde un dispositivo de memoria USB
conectando el dispositivo a esta unidad. Puede que tarde unos instantes en leer
todos los archivos si hay un gran número de archivos o carpetas en el dispositivo
de memoria USB.
o
Cambiar el rango de reproducción
En modo de parada, pulse MODE.
0
Se puede establecer el rango de reproducción de una pista.
Modo carpeta:
Se reproducen todos los archivos de la
carpeta seleccionada.
Modo todo:
Se reproducen todos los archivos de la
memoria USB.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
35
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Uso de la función de reproducción
con temporizador
1
Encienda los componentes conectados. (v p. 21)
2
Cambie la función de amplificador a la entrada desde la
unidad principal conectada.
3
Inserte un disco en la unidad o un dispositivo de
memoria USB en el puerto USB.
4
Cambie el modo de soporte de esta unidad al soporte
que desee reproducir utilizando el temporizador.
5
Ajuste el temporizador audio para los tiempos
deseados.
0
Consulte también el manual del usuario del temporizador de
audio.
6
Active el temporizador.
0
La alimentación de los componentes conectados al temporizador
se desconecta.
0
Al llegar a la hora ajustada, se activa automáticamente la
alimentación de los diferentes componentes y comienza la
reproducción a partir de la primera pista.
NOTA
0
La reproducción con temporizador no es compatible con la reproducción aleatoria
ni la reproducción de programa.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
36
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del modo de espera automático
Cuando el modo de espera automático está activado, si la unidad
permanece en estado de parada y no se realiza ninguna operación,
transcurridos aproximadamente 30 minutos, la unidad cambia
automáticamente al modo de espera.
El modo de espera automático está desactivado de forma predeterminada.
.
POWER
X
Activación del modo de espera
automático
1
Mantenga pulsado POWER X durante más de 5
segundos para activar el modo de espera automático.
“AUTO STANDBY ON” aparece en la pantalla.
Desactivación del modo de espera
automático
1
Mantenga pulsado POWER X durante más de 5
segundos para desactivar el modo de espera
automático.
“AUTO STANDBY OFF” aparece en la pantalla.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
37
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Consejos
Quiero disfrutar de una salida de audio analógica con una mayor
calidad 39
Quiero reproducir solamente el contenido de la carpeta
especificada 39
Quiero reproducir de forma aleatoria todas las pistas de un CD-
R/CD-RW o dispositivo de memoria USB 39
Resolución de problemas
El equipo no se enciende/El equipo se apaga 41
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia 42
En la pantalla de la unidad no aparece nada 42
No se reproduce sonido 43
El sonido se interrumpe o se produce ruido 43
No se pueden reproducir discos 44
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
38
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Consejos
Quiero disfrutar de una salida de audio analógica con una mayor calidad
0
Cambie el modo Pure Direct a “PURE DIRECT ON MODE2”. (v p. 26)
Quiero reproducir solamente el contenido de la carpeta especificada
0
Pulse el botón MODE para ajustar el modo de reproducción en el modo de reproducción de carpeta. (v p. 32), (v p. 35)
Quiero reproducir de forma aleatoria todas las pistas de un CD-R/CD-RW o dispositivo de memoria USB
0
Se puede establecer la reproducción aleatoria pulsando el botón MODE y estableciendo, con antelación a la reproducción, el modo de reproducción
de todas las pistas como el modo de reproducción. (v p. 32), (v p. 35)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
39
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los síntomas correspondientes en esta sección.
Si los síntomas no coinciden con ninguno de los descritos aquí, consulte con su vendedor, ya que podría deberse a un fallo en esta unidad. En este caso,
desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con la tienda donde compró esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
40
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
El equipo no se enciende.
0
Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente. (v
p. 22)
0
La unidad está en modo de espera. Pulse el botón POWER X en el mando a distancia. (v p. 24)
El equipo se apaga automáticamente.
0
El ajuste del modo de espera automático está activado. El modo de espera automático cambia automáticamente la unidad al modo de espera si no se
realiza ninguna acción durante más de 30 minutos. Para desactivar el modo de espera automático, mantenga pulsado el botón POWER X en el mando
a distancia durante más de 5 segundos cuando el modo de espera automático esté activado. (v p. 37)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
41
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia.
0
Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. (v
p. 5)
0
Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°. (v p. 5)
0
Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
0
Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w. (v p. 5)
0
El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale
el equipo en un lugar donde el sensor de mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
0
Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no funcione debido a los efectos de las comunicaciones por
infrarrojos entre unidades (como el TV y las gafas para la visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades con la función de
comunicaciones 3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al funcionamiento del mando a distancia de esta unidad.
En la pantalla de la unidad no aparece nada
La pantalla está apagada.
0
Pulse el botón DIMMER y cambie el ajuste a cualquier opción que no sea la de desactivado. (v
p. 25)
0
Cuando el modo Pure Direct se ajusta en “PURE DIRECT ON MODE1” o “PURE DIRECT ON MODE2”, la pantalla se apaga. Pulse el botón PURE
DIRECT en el mando a distancia para establecer “PURE DIRECT OFF”. (v p. 26)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
42
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se reproduce sonido
No se produce ningún sonido. O el sonido está distorsionado.
0
Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. (v
p. 17)
0
Inserte los cables de conexión por completo.
0
Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
0
Compruebe los cables en busca de daños.
0
Compruebe las funciones y los botones del amplificador y realice los cambios necesarios.
0
La salida de audio digital se detiene durante la reproducción de los archivos DSD.
0
Ajuste el modo Pure Direct como “PURE DIRECT ON MODE2” para detener la salida de audio digital. Para emitir audio digital, desactive Pure Direct o
ajuste el modo Pure Direct como “PURE DIRECT ON MODE1”. (v
p. 26)
El sonido se interrumpe o se produce ruido
Durante la reproducción desde el disco CD-R/CD-RW, el sonido se interrumpe ocasionalmente.
0
Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de mala calidad. Utilice un disco correctamente
grabado.
El sonido se interrumpe ocasionalmente durante la reproducción desde el dispositivo de memoria USB.
0
Cuando la velocidad de transferencia del dispositivo de memoria USB es baja, puede que el sonido se interrumpa ocasionalmente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
43
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No se pueden reproducir discos
Cuando se pulsa el botón de reproducción, la reproducción no se inicia, o no se puede reproducir correctamente una parte concreta del
disco.
0
El discos está sucio o rayado. Limpie el discos o introduzca un discos diferente. (v p. 51)
No se puede reproducir CD-R/CD-RW.
0
Los discos no se pueden reproducir a menos que se hayan finalizado. Utilice un disco finalizado. (v p. 45)
0
Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de mala calidad. Utilice un disco correctamente
grabado.
0
Los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los formatos que admite esta unidad. (v
p. 45)
Se muestra “NO DISC”.
0
Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al revés, en la pantalla se muestra “NO DISC”. (v p. 50)
Se muestra “UNSUPPORTED”.
0
“UNSUPPORTED” se muestra si se carga un disco que no se puede reproducir. (v p. 50)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
44
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de discos
Medios de reproducción
CD
.
CD-R
.
CD-RW
.
NOTA
0
Algunos discos y algunos formatos de grabación no se pueden reproducir.
0
Los discos no finalizados no se pueden reproducir.
Archivos
o
Especificaciones de los archivos compatibles
Frecuencia de
muestreo
Velocidad en bits Extensión
MP3 32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .mp3
WMA 32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .wma
o
Número máximo de archivos y carpetas
reproducibles
Número máximo de carpetas: 256
Número total de carpetas y archivos : 512
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
45
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
NOTA
0
Asegúrese de darle a los archivos la extensión. Los archivos con otro tipo de
extensión o sin extensión no se pueden reproducir.
0
Las grabaciones domésticas solo se pueden utilizar para disfrute personal y, con
arreglo a las leyes de protección de la propiedad intelectual, no se deben usar de
ningún otro modo sin permiso del propietario de esos derechos.
0
Solamente se pueden reproducir en esta unidad archivos de música que no se
encuentren protegidos por derechos de autor.
0
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de
copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser
copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de
copyright dependiendo de la configuración del PC.
0
El número de archivos y carpetas que se pueden reproducir difiere en función de
condiciones tales como la longitud del nombre del archivo o del nombre de la
carpeta o del número de niveles presentes en la jerarquía de carpetas.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
46
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
0
Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
0
Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
0
Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500 × 500 (WMA/MP3/Apple Lossless/DSD) o 349 × 349 (MPEG-4 AAC), cabe la
posibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.
o
Especificaciones de los archivos compatibles
Frecuencia de muestreo Velocidad en bits Extensión
WMA
z
1
32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .wma
MP3 32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .mp3
WAV
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
.wav
MPEG-4 AAC
z
1
32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .aac/.m4a/.mp4
FLAC
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
.flac
Apple Lossless
z
2
32/44,1/48/88,2/96 kHz .m4a
AIFF
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
.aif/.aiff
DSD 2,8/5,6 MHz .dsf/.dff
z1
En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser copiados
desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración del PC.
z2
Apple Lossless Audio Codec (ALAC) se distribuye bajo la licencia Apache, versión 2.0 (
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0).
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
47
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Número máximo de archivos y carpetas
reproducibles
Los límites en el número de carpetas y archivos que esta unidad
puede mostrar son los siguientes.
Medios
Elemento
Dispositivo de memoria
USB
Número de niveles del directorio de
carpetas
z
1
8 niveles
Número de carpetas 255
Número de archivos
z
2
65025
z1
El número limitado incluye la carpeta raíz.
z2
El número de archivos admitidos puede variar en función de la capacidad del
dispositivo de memoria USB y del tamaño de los archivos.
NOTA
0
La salida de audio digital se detiene durante la reproducción de los archivos DSD.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
48
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Orden de reproducción de los
archivos
Cuando existen varias carpetas que contienen archivos de música, el
orden de reproducción de las carpetas se define automáticamente
cuando esta unidad lee el medio. Los archivos de cada carpeta se
reproducen en orden alfabético.
CD-R/CD-RW y dispositivo de memoria USB
Para la reproducción de archivos de un CD-R, CD-RW o dispositivo de
memoria USB, primero se reproducen los archivos de todas las carpetas
de la primera capa; a continuación, los de la segunda capa; luego los de
la tercera capa; y así sucesivamente.
0
El orden de reproducción que se muestra en un PC puede variar del orden de
reproducción real.
0
El orden de reproducción de un CD-R/CD-RW puede variar en función del
software de grabación utilizado.
NOTA
0
El orden de reproducción puede diferir del orden en que las carpetas o archivos
fueron grabados si elimina o agrega una carpeta o archivo en el USB. Esto sucede
debido a las especificaciones de grabación y no es un mal funcionamiento.
Acerca de las carpetas y los
archivos
Los archivos de música grabados en un CD-R/-RW y un dispositivo de
memoria USB se dividen en segmentos grandes (carpetas) y en
segmentos pequeños (archivos).
Los archivos son almacenados en carpetas y las carpetas se pueden
colocar en jerarquía para su almacenamiento. La unidad puede reconocer
hasta 8 jerarquías de carpeta.
.
CD-R/CD-RW y dispositivo de memoria USB
Carpeta 1 Carpeta 2
1er nivel
2er nivel
3er nivel
Archivo 1 Archivo 2 Archivo 3 Carpeta 3
Archivo 4 Archivo 5 Archivo 6 Archivo 7
0
Al grabar archivos de música en un disco CD-R/-RW, hágalo con el formato del
software de escritura ajustado a “ISO9660”. Los ficheros pueden no reproducirse
correctamente si son grabados en otros formatos. Para más detalles, consulte las
instrucciones del software de escritura.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
49
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Medidas de precaución relativas a la utilización de medios
Carga de los discos
0
Ponga el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba.
0
La bandeja de discos debe estar totalmente abierta antes de poner el
disco.
0
Ponga los discos en horizontal. Los discos de 5 pulgadas/12 cm de
diámetro se colocan en la guía exterior de la bandeja (Figura 1) y los
discos de 3 pulgadas/8 cm en la guía interior (Figura 2).
.
Guía exterior de la bandeja
Guía interior de la bandeja
Disco de 5 pulgadas/12 cm
Disco de 3 pulgadas/8 cm
Figura 2Figura 1
0
Ponga los discos de 3 pulgadas/8 cm en la guía interior de la bandeja,
sin adaptadores.
0
“UNSUPPORTED” se muestra si se carga un disco que no se puede reproducir.
0
Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al
revés, en la pantalla se muestra “NO DISC”.
NOTA
0
Introduzca un solo disco cada vez. Si pone dos o más discos simultáneamente,
podría dañar la unidad y rayar los discos.
0
No utilice discos con fisuras, abombados, ni discos pegados con cinta adhesiva,
etc.
0
No introduzca discos que tengan expuesta la cara adhesiva de pegatinas o
celofán, ni discos en lo que se aprecien restos de etiquetas despegadas. Si lo
hace, los discos podrían quedarse adheridos en el interior del reproductor y
ocasionar daños en la unidad.
0
No utilice discos que tengan formas especiales, ya que pueden dañar la unidad.
.
0
No empuje la bandeja con la mano para cerrarla si la unidad está apagada. Si lo
hace, podría dañar la unidad.
0
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de tabaco, etc. durante
largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, lo que
impediría que recibiera las señales correctamente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
50
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cómo manipular los medios
0
No deje sus huellas, marcas de grasa ni suciedad en los discos.
0
Tenga un especial cuidado para no rayar los discos al sacarlos de las
fundas.
0
No doble ni caliente los discos.
0
No agrande el orificio central.
0
No escriba en la cara de la etiqueta (impresa) con bolígrafos, lápices,
etc., ni le pegue etiquetas nuevas a los discos.
0
Se puede formar condensación en los discos si se mueven de repente
de un lugar frío (por ejemplo del exterior) a un lugar cálido, pero no trate
de secarlos utilizando un secador de pelo, etc.
0
No expulse un dispositivo de memoria USB ni apague la unidad
mientras se está reproduciendo un dispositivo de memoria USB.
Podrían producirse fallos o la pérdida de datos del dispositivo de
memoria USB.
0
No intente abrir ni modificar un dispositivo de memoria USB.
0
El dispositivo de memoria USB y los archivos pueden resultar dañados
por la electricidad estática. No toque los contactos de metal de un
dispositivo de memoria USB con los dedos.
0
No utilice que dispositivos de memoria USB deformados.
0
Después del uso, asegúrese de extraer cualquier disco o dispositivo de
memoria USB y conservarlo en su estuche para evitar el polvo, rayones
o deformaciones.
0
No guarde discos en los siguientes sitios:
1. Lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo
2. Lugares con polvo o humedad
3. Lugares expuestos a altas temperaturas debido a aparatos de
calefacción, etc.
Limpieza de discos
0
Si hay huellas de dedos o impurezas en los discos, límpielos antes de
usarlos.
0
Utilice un juego de limpieza de venta en comercios o un paño suave
para limpiar la superficie de los discos.
.
Pase suavemente un paño sobre el
disco, del centro del disco hacia afuera.
No emplee movimientos
circulares.
NOTA
0
No utilice pulverizadores para discos, ni productos antiestáticos, bencenos,
disolventes ni otros productos abrasivos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
51
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Explicación de términos
Advanced AL32 Processing Plus
Equipado con Advanced AL32 Processing Plus, la tecnología de
reproducción de forma de onda analógica propia de Denon.
La capacidad de reproducción de las señales débiles se mejora mediante
la ampliación de los datos digitales de 16 bits a 32 bits.
AIFF (Audio Interchange File Format)
Este es un formato sin compresión ni pérdidas para el audio digital. Use
archivos AIFF para quemar CD de audio de alta calidad desde canciones
importadas. Los archivos AIFF usan aproximadamente 10 MB de espacio
del disco por minuto.
ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
Es un códec para el método de compresión de audio sin pérdida
desarrollado por Apple Inc. Este códec se puede reproducir en iTunes,
iPod o iPhone. Los datos comprimidos a aproximadamente el 60 – 70 %
se pueden descomprimir exactamente a los mismos datos originales.
DSD (Direct-Stream Digital)
Uno de los métodos de grabación de datos de audio es el aspecto de
señal utilizado para almacenar señales de audio en un Super Audio CD y
es audio digital modulado Δ-Σ.
FLAC
FLAC significa en inglés Free lossless Audio Codec (Códec libre de
compresión de audio sin pérdida) y es un formato de archivo libre de
audio sin pérdida. Sin pérdida quiere decir que el audio se comprime sin
ninguna pérdida de calidad.
La licencia FLAC es como se muestra abajo.
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
0
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
0
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
0
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
52
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que se
basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de un
CD de música.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation.
Los datos WMA se pueden codificar mediante Windows Media
®
Player.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente aplicaciones
autorizadas por Microsoft Corporation. Si utiliza una aplicación no
autorizada, es probable que el archivo no funcione correctamente.
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal
analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina
“frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estará
el sonido que se reproduzca del original.
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar máximo y el nivel de
sonido mínimo que es perceptible por encima del ruido emitido por el
dispositivo.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
53
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Velocidad en bits
Cantidad de datos de audio grabados en un disco que se leen por
segundo.
Finalización
Este proceso le permite reproducir DVD/CD grabados en un grabador por
medio de otros reproductores.
PCM lineal
Esta señal es una señal PCM sin comprimir (Pulse Code Modulation). A
diferencia de la compresión con pérdida de fuentes de audio como MP3,
no se deterioran la calidad de audio ni rango dinámico.
Información sobre Marcas
Registradas
.
Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados
Unidos u otros países.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
54
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Especificaciones
o
Sección de audio
0
Salida analógica [DSD] [PCM]
Canales: 2 canales 2 canales
Rango de frecuencia de reproducción: 2 Hz – 100 kHz 2 Hz – 96 kHz
(Frecuencia de muestreo: 192 kHz)
2 Hz – 20 kHz
(Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz)
Respuesta de frecuencia de
reproducción:
2 Hz – 50 kHz (–3 dB) 2 Hz – 50 kHz (–3 dB)
(Frecuencia de muestreo: 192 kHz)
2 Hz – 20 kHz
(Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz)
Relación S/N: 115 dB (Rango audible) 115 dB
Rango dinámico: 108 dB (Rango audible) 108 dB (24 bits)
101 dB (16 bits)
Distorsión armónica: 0,0015 % (Rango audible) 0,0020 % (24 bits)
0,0025 % (16 bits)
Nivel de salida: 2,2 V RMS 2,2 V RMS
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
55
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Sistema de lectura óptica
Láser: AlGaAs
Longitud de onda: 780 nm
Tipo de señal: PCM lineal 16 bits
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
0
Salida digital
Coaxial: 0,5 Vp-p / 75 Ω/ohm
Óptica: –15 – –21 dBm
0
Entrada digital
USB: USB tipo A (USB 2.0 de alta velocidad)
o
General
Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 28 W
Consumo de energía en modo de
espera:
0,2 W
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
56
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dimensiones (Unidad: pulg. (mm))
.
1 7/8
(45)
13 5/8 (344)
17 1/8 (434)
5 3/8 (136)
3 1/2 (88)
4 1/4 (107)
5 1/8 (130)
10 1/2 (265)
6 5/8 (166)
2 (49)
2 (50)
1/4
(6)
10 7/8 (275)
3/4
(19)
1/4
(4)
1 7/8 (45)
2 3/8
(60)
o
Peso : 9 lbs 15 oz (4,5 kg)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
57
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Índice alfabético
v A
Amplificador ................................................... 18
v C
CD .................................................................. 27
Consejos ........................................................ 39
Convertidor D/A ............................................. 19
v D
DATA CD ....................................................... 30
Dispositivo de memoria USB .................... 20, 33
Dispositivo temporizador .......................... 21, 36
v E
Espera automático ......................................... 37
v L
Luminosidad de la pantalla ............................. 25
v M
Mando a distancia .......................................... 11
v P
Panel delantero ................................................ 7
Panel trasero .................................................. 10
Pantalla ............................................................ 9
v R
Receptor AV ................................................... 19
Reproducción de programa ........................... 29
Resolución de problemas ............................... 40
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
58
Panel
delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
3520 10630 00AD
Copyright © 2018 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Denon DCD-800NE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para