Motorola TN30 - MOTONAV - Automotive GPS Receiver Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
MOTONAV
TN20/TN30
1
bienvenido
El MOTO
NAV
™ TN20/TN30 lo ayuda a buscar la mejor
ruta con exactitud GPS. Las funciones y los beneficios
incluyen:
Escuche instrucciones y nombres de calles
:
nombres de calles hablados e instrucciones
giro a giro con voz clara y fácil de entender,
para eliminar las dudas al efectuar un giro.
Puede sentirse tan confiado como cuando
está en su propio vecindario.
Ahorre tiempo y combustible
: llegue a su
destino rápidamente y sin perderse. El
MOTO
NAV
TN20/TN30 lo ayuda a buscar la
mejor ruta con exactitud GPS. Si se pasa un
giro, el dispositivo le mostrará cómo volver a la
ruta. Seleccione entre modos más rápido y
más corto, o evite los peajes, si lo prefiere.
Busque lo que necesita
: busque su
restaurante favorito, el banco más cercano o
vea lo que está disponible a lo largo de su ruta.
Busque en más de un millón de negocios y
otros puntos de interés para encontrar
destinos mientras está en su ciudad o
de viaje.
Haga llamadas de manos libres
(sólo TN30)
: conéctese con su teléfono
compatible habilitado para Bluetooth® para
hacer llamadas de manos libres. El dispositivo
funciona como un altavoz, muestra la ID de
llamada en la pantalla y silencia
automáticamente las instrucciones de voz giro
a giro durante una llamada. La navegación y
las llamadas de manos libres lo ayudan a
mantener las manos en el volante y la vista en
el camino.
2
Pantalla de vista de mapa
Iconos de control de mapa
Aquí le brindamos una guía rápida para usar los iconos de la pantalla de vista de mapa para controlar la operación.
2
2
3
4
5
6
7
1
8
9
3
----
1 Pulse para ver un área más pequeña con mayor detalle.
Pulse para ver un area mas grande con menor detalle.
2 Pulse para ver la pantalla de menú principal.
3
/
Pulse para cambiar la visualización de la vista de mapa (3D o 2D).
4
/
Pulse para ajustar, silenciar o desilenciar el volumen.
5 Indicador de dirección.
6 Indicador de calle actual (si existe conexión GPS). De lo contrario,
pulse para mostrar la pantalla de información del GPS.
7 (sólo TN30) Pulse para hacer una llamada de manos libres.
8
///
Indicador de batería:
Conectado a fuente de alimentación/ Lleno / Parcial /
Bajo.
9 (sólo TN30) Indica que Bluetooth está activado
4
Pantalla de ruta
Aquí le brindamos una guía rápida para usar la pantalla de vista de mapa y para ver y controlar la información
de ruta.
próximo giro
ubicación actual
barra de estado de ruta
ruta
barra de
próxima calle
información de carril
5
Pulse la
barra de estado de ruta
para ver:
La distancia del recorrido, el tiempo restante y
hora estimada de llegada.
El nombre de calle actual.
La velocidad y altitud actuales.
Pulse la
barra de próxima calle
para que aparezca el
menú de ruta y poder ver:
Ver indicaciones viales.
Ver una perspectiva general del mapa de ruta.
Cancelar la ruta.
Pulse el
icono de próximo giro
para repetir las
instrucciones de giro en audio.
El
icono de información de carril
muestra todos los
giros en una intersección.
6
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.motorola.com
www.motorola.com/motonav
1-877-MOTOBLU (soporte de Motorola Bluetooth)
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus
accesorios esté prohibido en algunas áreas. Cumpla siempre con
las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del
producto, así como la información incluida en esta guía del
usuario, se basan en la información más reciente disponible, la
que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola
se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth® pertenecen a sus respectivos
dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.Todos los
demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios.
© 2008 Destinator es una marca registrada de Intrinsyc Software
International, Inc. Su duplicación no autorizada es una infracción
de todas las leyes pertinentes. Otros nombres y marcas
mencionados en este documento pertenecen a sus respectivos
dueños. Patentes pendientes.
Datos del mapa: © 1993 – 2007 NAVTEQ. Todos los derechos
reservados.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor Motorola y de-terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores u otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para
Motorola y para otros-proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor,
como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de
forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o
de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor,
patentes o aplicaciones de patentes de Motorola u otro-proveedor
de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías
de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un
producto.
Número de manual: 68000201364-A
ID de Bluetooth QD: B014454
7
Advertencia:
las leyes de tránsito y las condiciones del tráfico
deben observarse en todo momento y tienen prioridad sobre las
instrucciones señaladas por el sistema de navegación. El usuario
debe estar al tanto de situaciones en que las condiciones del
tráfico y las instrucciones del sistema de navegación puedan
entrar en conflicto.
El uso del sistema de navegación no exime al usuario de sus
responsabilidades. El usuario es el responsable final del vehículo
bajo su control y debe estar pendiente en todo momento del área
circundante. Por motivos de seguridad del tráfico, se recomienda
planificar las rutas con el vehículo detenido antes de iniciar un
viaje.
MOTOROLA NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, INCIDENTALES, RESULTANTES, EJEMPLARES,
ESPECIALES, PUNITIVOS U OTROS QUE SURJAN DE LA
CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTO
INCLUYE DAÑOS A LA PROPIEDAD Y, EN LA MEDIDA DE LO
PERMITIDO POR LA LEY, DAÑOS POR LESIONES Y LA MUERTE.
Las leyes de ciertas áreas prohíben el uso de un teléfono celular y
de otros dispositivos mientras se conduce un vehículo motorizado.
Tenga el cuidado de usar su dispositivo de manera segura en todas
las circunstancias. Es responsabilidad de cada usuario el conocer y
respetar leyes y ordenanzas locales, las que pueden restringir el
uso de teléfonos celulares y otros dispositivos.
Las leyes locales pueden prohibir adjuntar el dispositivo de
navegación al parabrisas. En este caso, adjunte el montaje y
adhiéralo firmemente a una superficie limpia y lisa de su
automóvil. Nunca coloque el dispositivo de forma tal que obstruya
su visión del camino, interfiera con la operación segura del
vehículo (ejemplo, no lo coloque en el volante ni frente a una bolsa
de aire), dado que esto puede provocar lesiones para el usuario.
Siempre obedezca las leyes y restricciones locales en relación con
estos productos.
8
bienvenido
contenido
contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
componentes . . . . . . . . . . . . 9
configuración inicial. . . . . . . 10
encender y apagar . . . . . . . 10
alimentación y carga . . . . . . 10
pantalla de vista de mapa . . . 11
pantalla de menú principal
. . . 12
navegación . . . . . . . . . . . . . 13
rutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
crear una ruta . . . . . . . . . . . 14
administrar una ruta . . . . . . 18
cancelar una ruta. . . . . . . . . 21
usar el teclado. . . . . . . . . . . 22
mapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
controles de la visualización
de mapa . . . . . . . . . . . . . . . 24
administrar mapas . . . . . . . 26
navegar mapa . . . . . . . . . . . 27
ver información de GPS . . . 28
instalar nuevos mapas. . . . . 29
programación. . . . . . . . . . . . . 30
programar el idioma . . . . . . 30
programar la zona horaria . . . 30
programar las unidades
de medida . . . . . . . . . . . . . . 31
programar el tipo
de teclado . . . . . . . . . . . . . . 31
programar indicationes
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
conectar al teléfono
para llamadas de manos
libres (sólo TN30) . . . . . . . . 32
administrar lista de teléfonos
asociados (sólo TN30) . . . . . 34
llamadas de manos libres
(sólo TN30) . . . . . . . . . . . . . . . 37
contestar una llamada . . . . . 37
rechazar o ignorar
una llamada . . . . . . . . . . . . . 37
hacer una llamada . . . . . . . . 37
silenciar o desilenciar
una llamada . . . . . . . . . . . . . 41
transferir una llamada . . . . . 41
finalizar una llamada . . . . . . 41
visualización en la pantalla
de llamada . . . . . . . . . . . . . . 42
información de seguridad . . . 45
Seguridad al conducir . . . . . . 45
Aviso de Industry Canada . . . 46
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ley de exportaciones. . . . . . . 52
Información de reciclaje. . . . . 53
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9
inicio
inicio
componentes
Tome algunos minutos para familiarizarse con los
componentes del MOTO
NAV
TN30 y TN20 antes de
comenzar.
componentes del MOTO
NAV
TN30
componentes del MOTO
NAV
TN20
luz
indicadora
pantalla táctil
puerto del
cargador
ranura de la
tarjeta de
memoria
micrófono
altavoz
(al reverso)
botón Potencia (en la
parte lateral)
botón
Reiniciar
(en la parte
lateral)
botón Potencia (en la
parte lateral)
luz
indicadora
ranura de
tarjeta de
memoria
(en la parte
lateral)
puerto
del
cargador
altavoz (al
reverso)
pantalla táctil
botón
Reiniciar
(en la
parte
lateral)
10
inicio
configuración inicial
Antes de navegar con el TN20/TN30, debe realizar los
siguientes pasos de configuración inicial:
1
Monte el dispositivo en el vehículo.
2
Aliméntelo mediante el cargador de automóvil.
3
Enciéndalo y realice la programación inicial.
4
Busque una señal satelital para obtener
su ubicación.
Para obtener detalles acerca de la realización de estos
pasos, consulte la Guía de inicio rápido incluida en
la caja.
encender y apagar
Para encender el TN20/TN30, mantenga oprimido el
botón
Potencia
hasta que se active la pantalla.
De la misma forma, para apagar el TN20/TN30,
mantenga oprimido el botón
Potencia
hasta que se
desactive la pantalla.
Para reiniciar el TN20/TN30, oprima el botón
Potencia
durante 8 segundos, y luego vuelva a oprimir el botón
Potencia
para encender el dispositivo. También puede
usar un alfiler para oprimir el botón
Reiniciar
cuando
el TN20/TN30 está encendido.
alimentación y carga
El TN20/TN30 se debe alimentar mediante el cargador
de automóvil incluido. Cuando desconecta el cargador
(o apaga la ignición del vehículo), el dispositivo le
indica que toque la pantalla para cambiar a
alimentación de batería. Si no toca la pantalla, ésta se
apagará después de 30 segundos.
11
inicio
Consejos:
Si apaga el TN20/TN30 mediante el botón
Potencia
, también debe encenderlo mediante
el botón
Potencia
.
Si el TN20/TN30 se apaga después de
desconectar la fuente de alimentación
externa, se vuelve a encender cuando se
restaura la alimentación externa o si se usa el
botón
Potencia
.
Si el TN20/TN30 no se usa durante más de
7 días, entra en un modo de ahorro de energía
del que sólo se puede salir oprimiendo el
botón
Potencia
.
Cuando se opera mediante alimentación de
batería, la luz indicadora destella en rojo
cuando a la batería le queda poca carga.
El uso de otro cargador para cargar el
TN20/TN30 puede no ser tan efectivo.
El cargador de automóvil incluido no sirve para
teléfonos Motorola.
pantalla de vista
de mapa
Cuando se enciende el TN20/TN30, siempre se ve la
pantalla de vista de mapa.
Para obtener detalles acerca del uso de la pantalla de
vista de mapa, consulte las páginas 2 y 3.
Para acceder directamente a la pantalla de vista de
mapa desde todas las demás pantallas de menú,
pulse el botón
Mapa
en la esquina inferior derecha.
12
inicio
pantalla de menú
principal
En la pantalla de vista de mapa, pulse el botón
Menú
para acceder a la pantalla de menú principal.
En el menú principal puede acceder a todas las
operaciones del TN20/TN30:
TN30
TN20
Le permite crear y administrar rutas de
destino en el TN20/TN30.
Muestra la pantalla de vista de mapa con
opciones de control de ruta y de mapa.
(Solo TN30) Muestra la pantalla de llamada.
Le permite configurar opciones de
TN20/TN30.
13
inicio
navegación
Para navegar por menús y pantallas de ingreso de
texto del TN20/TN30, use las flechas izquierda y
derecha en la parte superior:
En una pantalla de menú, puede volver fácilmente a la
pantalla de vista de mapa pulsando
Mapa
en la
esquina inferior derecha.
En la pantalla de vista de mapa,
pulse
Menú
para ver
el menú principal.
pantalla
anterior
pantalla
siguiente
ir a la pantalla vista de mapa
14
rutas
rutas
crear una ruta
ir a una dirección
Para crear una ruta a una dirección:
En el menú principal:
1
Pulse
¡Ir!
2
Pulse
Dirección
. Verá:
Nota:
para cambiar el estado de destino, pulse
Cambiar
y seleccione un nuevo estado. Consulte
“buscar y seleccionar elemento” en la página 22
para obtener detalles sobre la búsqueda y la
selección de elementos mediante la pantalla de
teclado.
3
Pulse
Dirección
.
4
Seleccione la dirección de destino (ciudad, calle y
número). Consulte “buscar y seleccionar
elementoen la página 22 para obtener detalles
sobre la búsqueda y la selección de elementos
mediante la pantalla de teclado.
Nota:
para seleccionar el centro de una ciudad
como el destino (en lugar de una dirección
específica), use la selección Centro de la ciudad
para la dirección.
5
Pulse
Ir
para generar una ruta. Aparecerá una
pantalla de ruta.
15
rutas
ir a una intersección
Para crear una ruta a una intersección:
En el menú principal:
1
Pulse
¡Ir!
2
Pulse
Dirección
. Verá:
Nota:
para cambiar el estado de destino, pulse
Cambiar
y seleccione un nuevo estado. Consulte
“buscar y seleccionar elemento” en la página 22
para obtener detalles sobre la búsqueda mediante
la pantalla de teclado.
3
Pulse
Intersección
.
4
Seleccione la intersección de destino (ciudad y
calles). Consulte “buscar y seleccionar elemento
en la página 22 para obtener detalles sobre la
búsqueda y la selección de elementos mediante
la pantalla de teclado.
5
Pulse
Ir
para generar una ruta. Aparecerá una
pantalla de ruta.
ir a una ubicación en el mapa
Para crear una ruta a una ubicación en el mapa:
En la pantalla de vista de mapa:
1
Pulse la ubicación de destino en el mapa. Verá un
menú emergente:
2
Pulse
Ir al
en el menú emergente para generar
una ruta. Aparecerá una pantalla de ruta.
16
rutas
ir a la ubicación de su casa
Para crear una ruta a la ubicación de su casa:
Nota:
para configurar la ubicación de su casa,
consulte “configurar la ubicación de su casa” en la
página 20.
En el menú principal:
1
Pulse
¡Ir!
2
Pulse
Inicio
para generar una ruta. Aparecerá una
pantalla de ruta.
ir a una ubicación reciente
Para crear una ruta a una ubicación reciente:
En el menú principal:
1
Pulse
¡Ir!
2
Pulse
Ubicaciones recientes
.
3
Seleccione una ubicación en una lista y
pulse
Aceptar
.
4
Pulse
Ir
para generar una ruta. Aparecerá una
pantalla de ruta.
ir a una ubicación favorita
Para crear una ruta a una ubicación favorita:
Nota:
para configurar una ruta a una ubicación
favorita, consulte “configurar una ubicación favorita”
en la página 21.
En el menú principal:
1
Pulse
¡Ir!
2
Pulse
Mis ubicaciones
.
3
Seleccione una ubicación en una lista y
pulse
Aceptar
.
4
Pulse
Ir
para generar una ruta. Aparecerá una
pantalla de ruta.
17
rutas
ir a un negocio o a otro punto de
interés
Para crear una ruta a su restaurante favorito, estación
de servicio más cercana o para ver lo que está
disponible a lo largo de su ruta:
1
Pulse
¡Ir!
2
Pulse
Comida, Gasolina, Hospedaje y Más
.
Verá:
3
Seleccione la ubicación cerca de la cual buscar:
Pulse
Mi posisión actual
para buscar cerca
de su ubicación actual.
Pulse
Mi destino
para buscar cerca del
destino de su ruta.
Pulse
Otra ubicación
para buscar cerca de
otra ubicación. Para buscar y seleccionar una
ubicación específica, consulte “buscar y
seleccionar elemento” en la página 22.
Una vez que la ubicación esté seleccionada, verá:
4
Buscar y seleccionar un negocio u otro punto de
interés:
Para buscar un negocio por categoría, pulse en
un icono de categoría (o
Más lugares
para
18
rutas
obtener más categorías) para buscar y
seleccionar un negocio.
Para buscar un negocio por su nombre, pulse
Deletrear lugar
para buscar y seleccionar un
negocio.
5
Pulse
Ir
para generar una ruta. Aparecerá una
pantalla de ruta.
administrar una ruta
seleccionar opciones de ruta
Para seleccionar el tipo de ruta (más rápida, más corta)
y seleccionar los tipos de caminos que se deben evitar
al generar una ruta:
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
2
Pulse
Ruta
.
3
Pulse
Ajustes de carretera
. Verá:
4
Seleccione el tipo de ruta que desea y pulse la
fecha a la derecha. Verá:
5
Pulse los tipos de camino que se deben evitar y
pulse
Aceptar
. La ruta se genera y aparece en la
pantalla de mapa.
19
rutas
crear desvío de ruta
Puede seleccionar una distancia de desvío para
ordenar al TN20/TN30 que calcule una ruta alternativa.
Por ejemplo, si sabe que existe tráfico en los
siguientes cinco kilómetros, puede hacer que el
TN20/TN30 calcule un desvío que los saque de la ruta
actual y luego lo devuelva a ésta después de una
distancia de cinco kilómetros. Para hacer esto:
En la pantalla de ruta:
1
Pulse la barra de próxima calle.
2
Pulse
Crear desvío
. Verá:
3
Pulse un botón de distancia de desvío. La ruta se
genera y aparece en la pantalla de vista de mapa.
ver lista de indicaciones de ruta
Para ver una lista de indicaciones viales:
En la pantalla de ruta:
1
Pulse la barra de próxima calle.
2
Pulse
Lista de indicaciones
. Verá:
3
Para ver detalles acerca de una etapa específica
de la ruta, seleccione la etapa y realice
lo siguiente:
Seleccione
Giros
para ver los giros en el
mapa. Seleccione
Siguiente
/
Anterior
para ver
la etapa próxima o la anterior en el mapa.
Seleccione
Evitar
para volver a calcular la ruta
para que evite la etapa seleccionada.
20
rutas
Seleccione
Ruta
para ver la ruta general en
el mapa.
ver perspectiva general del mapa
de ruta
Para ver un mapa de ruta completa:
En la pantalla de ruta:
1
Pulse la barra de próxima calle.
2
Pulse
Vista general de ruta
. Verá:
La distancia y la hora estimada de llegada en la parte
inferior la pantalla.
ver información de estado de
la ruta
Para ver la información de estado de la ruta desde la
pantalla de ruta, pulse la barra de estado de ruta.
Puede cambiar entre los siguientes detalles:
Distancia del recorrido, tiempo restante y hora
estimada de llegada.
Ubicación de calle actual.
Velocidad y altitud actuales.
configurar la ubicación de su casa
Para configurar la ubicación de su casa:
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
21
rutas
2
Pulse
Inicio
. Verá:
3
Busque y seleccione una dirección (ciudad, calle y
número) pulsando
Establecer dirección
.
4
Pulse
Aceptar
.
configurar una ubicación favorita
Para configurar una ubicación favorita:
En la pantalla de vista de mapa:
1
Pulse la ubicación favorita en el mapa. Verá un
menú emergente:
2
Pulse
Guardar
en el menú emergente para
guardar el destino en Mis ubicaciones en Ajustes.
cancelar una ruta
Para cancelar una ruta:
En la pantalla de ruta:
1
Pulse la barra de próxima calle.
2
Pulse
Cancelar ruta
. La ruta se elimina de la
pantalla de vista de mapa.
22
rutas
usar el teclado
Se ofrece una pantalla de teclado para buscar y
seleccionar elementos así como para ingresar texto
con el TN20/TN30.
buscar y seleccionar elemento
Para buscar y seleccionar en una lista de elementos
(como ciudades o calles), puede:
Pulsar el botón
Ver l ista
para buscar en una
lista completa de elementos.
Comience a ingresar el nombre del elemento
mediante el teclado. Mientras selecciona
caracteres, aparecen elementos que
coinciden con los caracteres, como se
muestra a continuación:
Pulse un elemento para seleccionarlo, y luego pulse el
botón
Aceptar
.
Para volver a mostrar el teclado, pulse el botón
Ver te clado
.
Para que el teclado muestre números u otros
caracteres, pulse el botón
123>
. Para que vuelvan a
aparecer letras, pulse el botón
ABC>
.
23
rutas
ingreso de texto
Para ingresar texto (como al guardar una ubicación),
pulse las teclas para definir el ingreso.
Pulse
Aceptar
para guardar el ingreso.
Nota:
el campo selector (que aparece bajo el campo
de ingreso de texto) es para algunas tareas de ingreso
de texto. Úse lo para seleccionar la carpeta en la cual
guardar el elemento (en
Mis ubicaciones
en Ajustes).
24
mapas
mapas
controles de la
visualización de mapa
acercar o alejar en el mapa
Para acercar y ver un área más pequeña con mayor
detalle, pulse en el mapa.
Para alejar para ver un área más grande con menor
detalle, pulse en el mapa.
seleccionar la vista de mapa
Puede elegir entre dos vistas de mapa pulsando el
icono de vista de mapa:
seleccionar modo de mapa de día
o de noche
Para elegir entre el modo de mapa de día y noche:
Nota:
para habilitar el cambio de modo de día o de
noche automático, asegúrese de que la opción
Cambio automático día-noche
esté seleccionada en
las opciones de visualización de mapa. Consulte
“seleccionar opciones de visualización de mapa” en la
página 25 para obtener detalles acerca de la
visualización o el cambio de las opciones de
visualización de mapa.
vista de mapa en 3D con dirección
delantera en la parte superior
vista de mapa en 2D con dirección
delantera en la parte superior
25
mapas
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
2
Pulse
Vista Noche
o
Vista Día
. El mapa aparece
en el modo seleccionado.
seleccionar opciones de
visualización de mapa
Para elegir los elementos (botones, barras como
iconos) que aparecen en la pantalla de vista de mapa:
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
2
Pulse
Mapa
. Verá:
3
Pulse la casilla para seleccionar o eliminar la
selección de los elementos de visualización
de mapa.
4
Pulse
Aceptar
. Aparece la pantalla de menú
principal.
seleccionar iconos de
visualización de mapa
Para seleccionar que aparezcan iconos de negocios y
de otros tipos en el mapa:
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
2
Pulse
Iconos del mapa
. Verá:
26
mapas
3
Pulse la casilla para seleccionar o eliminar la
selección de los tipos de iconos que aparecen.
4
Pulse
Aceptar
. Aparece la pantalla de menú
principal.
administrar mapas
Para seleccionar el uso o la eliminación de un mapa en
el TN20/TN30:
Nota:
independientemente del mapa que seleccione,
se puede planificar rutas y navegar en los caminos
más importantes de todas las regiones del mapa de
los Estados Unidos continental.
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
2
Pulse
Seleccionar mapa
. Verá:
3
Realice una de las siguientes acciones:
Para seleccionar el mapa que va a usar, pulse
la selección del mapa y
Aceptar
.
Para actualizar la lista de mapas, pulse
Actualizar
.
Para borrar un mapa permanentemente del
TN20/TN30, pulse
Eliminar
.
27
mapas
navegar mapa
navegar desde la ubicación actual
Para desconectar el GPS y navegar el mapa desde la
ubicación actual:
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
2
Pulse
Exploración de mapa
. Verá:
3
Pulse
para apagar el GPS y poner el
TN20/TN30 en modo de navegación de mapa.
Para salir del modo de navegación de mapa y
activar el GPS, pulse la barra de la parte inferior.
navegar desde una ubicación
especifica
Para desconectar el GPS y navegar el mapa desde una
ubicación especifica:
En el menú principal:
1
Pulse
¡Ir!
2
Pulse
Dirección
. Verá:
Nota:
para cambiar el estado de destino, pulse
Cambiar
y seleccione un nuevo estado. Consulte
“buscar y seleccionar elemento” en la página 22
para obtener detalles sobre la búsqueda y la
selección de elementos mediante la pantalla
de teclado.
28
mapas
3
Pulse
Dirección
.
4
Seleccione la dirección (ciudad, calle y número)
desde la cual navegar. Consulte “buscar y
seleccionar elemento” en la página 22 para
obtener detalles sobre la búsqueda y la selección
de elementos mediante la pantalla de teclado.
Nota:
para seleccionar el centro de una ciudad
como el destino (en lugar de una dirección
específica), use la selección Centro ciudad para la
dirección.
5
Pulse
Punto de inicio
. Verá la siguiente ventana
emergente:
6
Pulse
para apagar el GPS y poner el
TN20/TN30 en modo de navegación de mapa.
Para salir del modo de navegación de mapa y
activar el GPS, pulse la barra de la parte inferior.
ver información de GPS
Para ver la información actual de GPS:
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
2
Pulse
Info de GPS
.
Cuando cuente con una conexión a GPS, ve
una pantalla como la que se muestra a
continuación:
29
mapas
Cuando no cuente con una conexión a GPS,
verá una pantalla como la que se muestra
a continuación:
Para obtener una conexión a GPS, busque una
ubicación con una vista despejada del cielo y
espere algunos minutos hasta obtener señal
satelital de GPS. La pantalla se actualiza
constantemente para mostrar el estado de
conexión actual a GPS.
instalar nuevos mapas
Para instalar nuevos mapas en el TN20/TN30, realice
lo siguiente:
1
Inserte la tarjeta SD que contiene los nuevos
mapas en la ranura de la tarjeta SD.
2
Mantenga oprimido el botón
Potencia
durante al
menos 8 segundos para apagar el TN20/TN30.
3
Mantenga oprimido el botón
Potencia
hasta que
la pantalla se active para encender el TN20/TN30.
Los mapas se instalan automáticamente.
30
programación
programación
programar el idioma
Para seleccionar el idioma de pantalla y de voz
del TN20/TN30:
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
2
Pulse
Idioma
. Verá:
3
Pulse las flechas para seleccionar idiomas para las
instrucciones de pantalla y de voz.
4
Pulse
Aceptar
.
programar la zona
horaria
Para seleccionar la zona horaria del TN20/TN30.
Nota:
la hora se programa automáticamente a partir la
señal de GPS.
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
31
programación
2
Pulse
Hora
. Verá:
3
Pulse las flechas para seleccionar la zona horaria.
4
Para permitir que el TN20/TN30 se ajuste a
horarios de verano, pulse la casilla
Ajustar para
horario de verano
.
5
Pulse
Aceptar
.
programar las unidades
de medida
Para seleccionar las unidades de medida preferidas
para el TN20/TN30:
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
2
Pulse
Unidades de medida
. Verá:
3
Pulse las unidades de sistema.
4
Pulse
Aceptar
.
programar el tipo de
teclado
Para cambiar el tipo de teclado del TN20/TN30:
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
32
programación
2
Pulse
Mostrar
. Verá:
3
Pulse el tipo de teclado que desea usar.
4
Pulse
Aceptar
.
programar indicationes
de voz
Para habilitar o mostrar indicationes de voz específicas
del TN20/TN30:
En el menú principal:
1
Pulse
Ajustes
.
2
Pulse
Indicationes
. Verá:
3
Pulse la casilla para seleccionar o eliminar la
selección de una indicationes de voz.
4
Pulse
Aceptar
.
conectar al teléfono para
llamadas de manos
libres (sólo TN30)
En el menú principal:
1
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con el dispositivo.
33
programación
2
Active la función Bluetooth en el teléfono
Bluetooth.
3
Pulse
Ajustes
.
4
Pulse
Ajustes Bluetooth
. Verá:
5
Pulse
Modo de emparejamiento
. Verá:
6
Coloque el teléfono en modo de búsqueda
Bluetooth.
7
Seleccione
MOTONAV TN30
de los resultados
de la búsqueda en el teléfono.
8
Seleccione
Aceptar
o
para asociar el
dispositivo con el teléfono.
9
Si se le solicita, ingrese
0000
como contraseña.
Cuando el dispositivo se asocia y se conecta
correctamente con el teléfono, verá un mensaje
de confirmación:
Después de asociar correctamente el TN30 y el
teléfono Bluetooth, no necesita repetir este
procedimiento. Para cada uso, asegúrese de que el
dispositivo esté encendido y de que la función
Bluetooth del teléfono esté activada.
34
programación
administrar lista de
teléfonos asociados
(sólo TN30)
ver lista de teléfonos asociados
En el menú principal:
1
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con el dispositivo.
2
Active la función Bluetooth en el teléfono
Bluetooth.
3
Pulse
Ajustes
.
4
Pulse
Ajustes Bluetooth
. Verá:
5
Pulse
Lista de teléfonos
. Verá:
borrar teléfono asociado de la lista
En el menú principal:
1
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con el dispositivo.
2
Active la función Bluetooth en el teléfono
Bluetooth.
3
Pulse
Ajustes
.
35
programación
4
Pulse
Ajustes Bluetooth
. Verá:
5
Pulse
Lista de teléfonos
. Verá:
6
Pulse el teléfono que desea borrar, luego
pulse
Eliminar
.
7
Pulse
para confirmar el borrado del teléfono de
la memoria del TN30.
conectar a/desconectar de
teléfono de la lista
En el menú principal:
1
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con el dispositivo.
2
Active la función Bluetooth en el teléfono
Bluetooth.
3
Pulse
Ajustes
.
4
Pulse
Ajustes Bluetooth
. Verá:
36
programación
5
Pulse
Lista de teléfonos
. Verá:
6
Realice una de las siguientes acciones:
Para conectar el dispositivo a un teléfono,
pulse el teléfono que desea conectar y luego
pulse
Conectar
.
Para desconectar el dispositivo de un teléfono
conectado, pulse del teléfono que desea
desconectar y luego pulse
Desconectar
.
37
llamadas de manos libres (sólo TN30)
llamadas de manos libres (sólo TN30)
Estas funciones están disponibles sólo cuando hay un
dispositivo (como un teléfono) conectado al
MOTO
NAV
TN30 mediante Bluetooth.
Cuando el TN30 esté asociado con el teléfono
(consulte “conectar al teléfono para llamadas de
manos libres (sólo TN30)” en la página 32 para
obtener detalles sobre la asociación), asegúrese de
que el teléfono esté encendido y de que la función
Bluetooth del teléfono esté activada.
Cuando el dispositivo esté conectado, verá un
mensaje como el que se muestra continuación:
contestar una llamada
Para aceptar una llamada entrante, pulse
Aceptar
.
rechazar o ignorar una
llamada
Para rechazar o ignorar una llamada entrante,
pulse
Ignorar
.
hacer una llamada
Puede hacer una llamada de manos libres mediante el
MOTO
NAV
TN30 de las siguientes formas:
Marque un número en el MOTO
NAV
TN30.
38
llamadas de manos libres (sólo TN30)
Use los comandos de voz del teléfono (si éste
los admite).
Remarque el último número.
Use el número del historial de llamadas.
Marque un número del teléfono.
hacer una llamada mediante
marcado
En la vista de mapa o pantalla menú principal:
1
Pulse
Llamar
. Verá:
2
Pulse el número de teléfono al que desea llamar.
3
Pulse
Marcar
. Verá:
Cuando la llamada se conecta, aparece lo
siguiente:
39
llamadas de manos libres (sólo TN30)
hacer una llamada con comandos
de voz de teléfono
En la vista de mapa o pantalla menú principal:
1
Pulse
Llamar
. Verá:
2
Pulse
Marcado por voz
.
Siga las instrucciones para hacer la llamada.
Cuando la llamada se conecta, aparece lo
siguiente:
hacer una llamada con remarcar
En la vista de mapa o pantalla menú principal:
1
Pulse
Llamar
. Verá:
2
Pulse
Remarcar
. Verá:
40
llamadas de manos libres (sólo TN30)
Cuando la llamada se conecta, verá que aparecerá
lo siguiente:
hacer una llamada con la lista de
más recientes
En la vista de mapa o pantalla menú principal:
1
Pulse
Llamar
. Verá:
2
Pulse
Llamadas recientes
. Verá:
3
Pulse el número al que desea llamar, luego pulse
Marcar
. Verá:
Cuando la llamada se conecta, verá que aparecerá
lo siguiente:
41
llamadas de manos libres (sólo TN30)
hacer una llamada con el teléfono
Puede marcar una llamada de manos libres
directamente desde el teléfono de la forma normal.
silenciar o desilenciar
una llamada
Durante una llamada, puede silenciar o desilenciar el
micrófono en el TN30.
Para silenciar una llamada activa, pulse
Silenciar
en la pantalla de vista de mapa,
o pulse
Silenciar
en la pantalla de llamada
entrante.
Para desilenciar una llamada activa, pulse
Desilenciar
en la pantalla de vista de
mapa, o pulse
Desilenciar
en la pantalla de
llamada entrante.
transferir una llamada
Durante una llamada, puede transferir la llamada entre
el teléfono y el TN30.
Para transferir una llamada activa desde el
TN30 hacia el teléfono, pulse
Hablar por el
teléfono
en la pantalla de llamada entrante.
Para transferir una llamada activa desde el
teléfono hacia el TN30, pulse
Hablar por el
TN30
en la pantalla de llamada entrante.
finalizar una llamada
Para finalizar una llamada activa, pulse
Finalizar
llamada
en la pantalla de vista de mapa, o pulse
Finalizar llamada
en la pantalla de llamada entrante.
42
llamadas de manos libres (sólo TN30)
visualización en la
pantalla de llamada
Durante una llamada, puede moverse entre la pantalla
de llamada entrante y la pantalla de vista de mapa.
Para moverse de la pantalla de vista de mapa a la
pantalla de llamada entrante, pulse Mostrar
llamada .
Para moverse de la pantalla de llamada entrante a la
pantalla de vista de mapa, pulse la flecha superior
izquierda.
Información de seguridad
43
I
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre
otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que
el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del
dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola
aprobados, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
Interferencia electromagnética y
compatibilidad
Nota:
casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de
experimentar interferencia electromagnética (EMI) si no están
protegidos, diseñados o configurados en forma adecuada para
tener compatibilidad electromagnética.
Instalaciones
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas
instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el
cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales
de RF externas.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo
móvil dentro de un avión. El uso de un dispositivo móvil debe
respetar las reglamentaciones aplicables según las instrucciones
impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos médicos
Audífonos
Es posible que algunos dispositivos móviles causen interferencia
en algunas prótesis auditivas. En caso de que se produzca
interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su
médico para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de su
dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido
contra la energía de radio frecuencia. Su médico puede ayudarle a
obtener esta información.
44
Información de seguridad
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Seguridad y uso de los accesorios a batería
No guarde ni use los accesorios a batería (como un
audífono Bluetooth® u otro dispositivo) a temperaturas
inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C
(32°F) ni superiores a 45°C (113°F).
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado
pueden hacer que se exceda este rango. No deje el
accesorio en un automóvil estacionado.
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas
temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil
de la batería interna.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad
a continuación.
No deseche la batería ni el
dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el
dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo
móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un
audífono al máximo de volumen
puede ocasionar daños en la
audición.
032374o
032376o
032375o
Seguridad al conducir
45
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguridad al conducir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que
conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas
áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido
,
por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera
que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo.
Cuando sea posible,
agregue una capa adicional de
conveniencia al teléfono inalámbrico con
uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si
recibe una llamada entrante en un momento inoportuno,
de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está manejando, si es necesario, suspenda la
llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer”
o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego,
continúe.
46
Seguridad al conducir
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Seguridad al conducir
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
Aviso FCC
47
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
48
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Garantía
49
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
50
Garantía
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Garantía
51
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
52
Registro
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos
con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o
software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos
productos o promociones especiales. El registro no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Información de reciclaje
53
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
54
índice
índice
A
administrar ruta
configurar la ubicación de
su casa 20
crear desvío 19
lista de instrucciones
de ruta 19
perspectiva general
del mapa 20
seleccionar opciones
de ruta 18
ver información de estado 20
alimentación y carga 10
B
barra de próxima calle 5
Bluetooth
asociación y conexión
con el teléfono 32
borrar teléfono de la lista
de dispositivos
asociados 34
conectar al teléfono 32, 35
desconectar del teléfono 35
ver lista de teléfonos
asociados 34
C
cancelar ruta 21
componentes
TN20 9
TN30 9
conectar al teléfono 32, 35
configuración 10
consejos de seguridad 45
contestar llamadas 37
crear ruta
a la ubicación de su casa 16
a un negocio o a otro punto
de interés 17
a una dirección 14
a una intersección 15
a una ubicación en el mapa 15
a una ubicación reciente 16
ir a una ubicación favorita 16
D
desconectar del teléfono 35
desvío 19
índice
55
E
encender y apagar 10
F
finalizar una llamada 41
G
garantía 48
guardar ruta 22
H
hacer una llamada 37
marcar desde el teléfono 41
marcar un número 38
remarcar número 39
usar comandos de voz 39
usar número reciente 40
I
icono de información de carril 5
icono de próximo giro 5
información de estado de GPS 28
instalar nuevos mapas 29
instrucciones de voz 32
L
la barra de estado de ruta 5
lista de instrucciones 19
llamadas
contestar 37
fin 41
hacer 37
rechazar o ignorar 37
silenciar/desilenciar 41
transferir hacia el teléfono o
desde éste 41
M
mapa
acercar y alejar 24
controles de la visualización 24
navegar desde la ubicación
actual 27
navegar desde una ubicación
especifica 27
seleccionar 26
seleccionar elementos de
visualización 25
seleccionar iconos de
visualización 25
seleccionar modo de día o
de noche 24
seleccionar vista (2D o 3D) 24
mapas
instalar nuevo 29
N
navegación 13
navegar mapa 27
P
pantalla de menú principal 12
56
índice
pantalla de ruta 4
pantalla de vista de mapa 10
descripción 2
iconos 3
pantalla de ruta 4
programación
instrucciones de voz 32
tipo de teclado 31
unidades de medida 31
zona horaria 30
programación de la zona
horaria 30
programación de unidades de
medida 31
R
rechazar o ignorar la llamada
entrante 37
regulaciones de exportación 52
ruta
administrar 18
cancelar 21
creación 14
guardar 22
S
silenciar/desilenciar llamada 41
T
teclado 22
buscar y seleccionar
elemento 22
ingreso de texto 23
seleccionar tipo 31
transferir una llamada hacia el
teléfono o desde éste 41
U
ubicación de su casa 16, 20
www.motorola.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Motorola TN30 - MOTONAV - Automotive GPS Receiver Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para