Motorola MOTONAV TN500 Series Guía de inicio rápido

Categoría
Navegantes
Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
MOTONAV
TM
TN500 Series
1
HELLOMOTO
welcome
Your MOTONAV™ TN500 Series Personal Navigation
Device helps you find the best route with GPS accuracy.
Get clear directions and spoken street names, and
eliminate second guessing when making a turn.
Make hands-free calls and sync your phonebook
contacts while paired with your Bluetooth® enabled
phone.
Locate a restaurant, nearest bank, gas station, or see
businesses and other locations along your route.
Save time and fuel, and leave getting lost in the past.
Use MotoExtras services to check the weather, fuel
prices, flight status, and to use Google™ local search.
Use voice prompted search powered by Bing™ to find
local businesses, stock quotes, movie times, sports,
and news headlines.
more information
Download the users guide:
www.motorola.com/motonav
Check for software updates, purchase new maps and other
connected services, and more:
www.motorola.com/motoextras
this guide
Caution:
Before using your personal navigation device
for the first time, please read the
important legal and
safety
information in the back of this guide.
symbols in this guide
This means a feature is network or
subscription dependent, or that it depends on
the Bluetooth hands-free profiles supported by
your Bluetooth-enabled mobile phone.
Refer to your mobile phone manual for more
information about supported Bluetooth
profiles.
Go to
www.motorola.com/motoextras
for more
information about subscriptions.
This means a feature needs an optional
accessory.
2
contents
contents
your navigation device. . . . . . . . . 3
mount your device . . . . . . . . . . . . 4
charge up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
going on foot?. . . . . . . . . . . . . . . . 6
set it up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
turn it on/off or lock it . . . . . . . . . 7
set it up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
connect it . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
sync your contacts . . . . . . . . . . . 9
change the volume . . . . . . . . . . . 9
explore the map & MultiView . . 10
Speak & Go . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
lets go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
find your destination with
EasySearch . . . . . . . . . . . . . . . . 13
set favorite addresses. . . . . . . . 14
set your home address . . . . . . . 14
traffic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MotoExtras . . . . . . . . . . . . . . . . 15
use VoiceSearch powered by
Bing™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
safety cameras . . . . . . . . . . . . . 17
calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
receive calls. . . . . . . . . . . . . . . . 18
make calls . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
make calls using contacts . . . . . 18
while on a call . . . . . . . . . . . . . . 19
messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
send text messages . . . . . . . . . 19
receive messages . . . . . . . . . . . 20
trusted contacts . . . . . . . . . . . . 20
tips & tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
power & charging tips . . . . . . . . 22
car charger. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
travel charger . . . . . . . . . . . . . . . 22
troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . 23
support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bluetooth® support. . . . . . . . . . 23
check for new maps. . . . . . . . . . 23
reset your MOTONAV . . . . . . . . 23
new views, panels, & maps. . . . 23
Safety, Regulatory & Legal. . . . . 24
3
your navigation device
your navigation device
the important buttons and connectors
Note:
You can choose which side you want for the rear button functions. Also note, the Map/Menu and Shortcut buttons
work only when the device is in the charging cradle.
Zoom In
Microphone
Shortcut Button
Choose the function
of this button
Zoom Out
Micro USB Port
MicroSD Memory
Card Slot
Power Switch
Turn it on & off
Map/Menu Button
Return to the map or open the menu
Reset Button
Lock
Power
Volume Up
Mute
Volume Down
Rear Buttons:
Rear Buttons:
4
mount your device
mount your device
put your device in your vehicle...or you can carry it when you leave your wheels behind
Note:
Before you mount the device on the dashboard, clean the surface first. Put your device in a secure place. Do not
cover an airbag. DO NOT MOUNT IN A LOCATION THAT OBSTRUCTS DRIVER'S VISION OR INTERFERES WITH
OPERATION OF THE VEHICLE.
1
1
2
2
3
3
4
windshield
dashboard
5
charge up
charge up
plug in to power up
Note:
Your battery is designed to last the life of the product. It should be removed only by a recycling facility. ANY ATTEMPT
TO REMOVE OR REPLACE YOUR BATTERY WILL DAMAGE THE PRODUCT.
6
going on foot?
going on foot?
To take your MOTONAV device with you, press the Release Button to remove it from the charging cradle.
Note:
When you take your MOTONAV device out of the charging cradle, you have three options. Tap
Enter pedestrian mode
if you
are going on foot and you need directions. Tap
Continue on battery
if you want to continue in vehicle mode. Tap
Power off
to turn off
immediately. If you do nothing, the device turns off automatically after 15 seconds.
Press the Release
Button (on bottom) to
remove device from
charging cradle.
While holding the
Release Button, lean
the device forward.
Lift the device up from
the charging cradle.
7
set it up
set it up
let’s get you up and moving
turn it on/off or lock it
The Power Switch is located on the top of the device.
set it up
When you first turn on your device, your MOTONAV walks
you through these easy steps:
1
Select a language, then tap
Next
.
2
Set the regional settings (
Time Zone
,
Distance Units
, and
Temperature Units
), then tap
Next
.
3
Choose the side for the Zoom and Volume buttons,
then tap
Next
. Or customize one of the buttons with
your favorite function, then tap
Next
.
4
Read and accept the Safety Warning, then tap
Next
.
5
Read the End User License Agreement, tap
Agree
, then
tap
Next
.
6
Tap
Yes
and follow the prompts to connect to connect
your Bluetooth® enabled mobile phone. Or tap
Skip
to
do it later. (To connect later, see “connect it” on
page 8.)
7
Tap
Yes
to see a tutorial or tap
Skip
to view it later.
Tip:
To view the tutorial later, tap
Settings
>
Help
>
Tutorial
.
8
Tap
Done
to start using your device.
9
View trial licenses for MotoExtras services and Safety
Cameras.
turn on/off
To turn the display on or off, slide and
release the button left (toward ).
lock
To lock the screen and rear buttons, slide
the button right (toward ). The device
stays on if it was on when locked.
Acquiring Satellites
To receive a strong signal, make sure your device has an
unobstructed view of the sky. It may take a few minutes
for your device to locate satellites the first time you turn
the power on.
8
set it up
connect it
Connect your MOTONAV device with your phone
using Bluetooth® wireless technology to use your
device to make hands-free calls or use MotoExtras
services or Bing™ VoiceSearch.
1
Turn on your MOTONAV device.
2
On your device, tap the map, then tap
Calling
>
Bluetooth
.
3
Tap
On
to turn Bluetooth on and to put your device in
discoverable mode.
4
On your mobile phone, turn on the Bluetooth feature.
5
On your mobile phone, search for nearby devices.
6
Select the name of your MOTONAV device from the
list of nearby devices found.
Tip:
To change the Bluetooth name of your MOTONAV
device, in the Bluetooth menu scroll to
This Device
, then
tap the name to edit it.
7
If prompted for a passcode, enter
0000
.
8
MOTONAV will optimize the connection to your phone
and determine what Bluetooth features it supports.
When prompted, tap
Optimize
and follow the prompts.
This may take a few minutes.
Note:
For more help connecting, visit
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
When you turn your MOTONAV device on again, it
automatically tries to connect to this phone. For it to
connect, the phone must be on with Bluetooth on, and it
must be within a few yards of the MOTONAV device.
9
set it up
sync your contacts
After you connect with your mobile phone, you can
set your device to automatically download your contacts,
text messages, and recent calls to your MOTONAV device.
Note:
Downloading your phonebook depends on your
phone's capabilities. To determine whether your phone
supports these features, go to
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
1
Tap the map, then tap
Calling
>
Sync
.
2
Select
Contacts
,
Recent Calls
, and/or
Messages
.
3
Tap
Sync Now
.
Your MOTONAV device will try to copy selected items from
your phone. Syncing may take several minutes. You can
use other functions during sync. A phone call will interrupt
the sync process.
There is no limit to the number of contacts you can
download, however only the first 300 contacts are
displayed in the Contact list. You can search for a contact
name by typing part of the name.
change the volume
Adjust the volume during a call by pressing Volume Up or
Volume Down on the back of the device (see page 3).
To mute, press Mute (see page 3).
To customize these buttons, tap the map, then tap
Main Menu
>
Settings
>
System
>
Customizable buttons
.
10
set it up
explore the map & MultiView
Your MOTONAV display has expandable left and right
views. You can use these panels without ever leaving the
map.
map view
The map view shows your current location. Tap anywhere
on the map to enter a destination or to access the menus:
right panel—main menu
Tap anywhere on the map, then tap
Main Menu
to expand the
right panel.
Start Voice
Recognition.
Go to
your home address.
Search for an address or point of interest.
Connect a
phone or
place a call.
Start
VoiceSearch.
View the
main menu.
The main menu expands:
11
set it up
left panel—not in a route
Tap on the bar on the left side of the display to open the left
panel and see information about your route. Tap the bar
again to close the left panel.
Aerial View
—Shows an overview of your area. Tap the
map to zoom in or out.
Nearby POIs
—Lists the points of interest near your
current location. Tap to see more details.
Dashboard
—Shows Heading, Speed, Altitude,
Current Location, and GPS signal status.
•Traffic
—Shows traffic information relevant to your
route and in your area. Note: Traffic service is included
on MOTONAV device model numbers that end in “t”
or with the purchase of a cradle with built-in traffic
receiver.
left panel—in a route
When you are in a route, the bar on the left shows your trip
progress with the estimated remaining time to the
destination. Tap the trip progress bar to see more
information about your current location and route. Tap the
bar again to close the panel.
Turn-by-Turn
—Lists the steps of your route from end
to end. Tap to see more detail.
•Waypoints
—Lists all stops along your planned route.
•Trip Info
—Shows your destination, estimated time of
arrival, distance remaining, time remaining, elapsed
time.
•Traffic
—Shows traffic information relevant to your
route and in your area.
12
Speak & Go
Speak & Go
use your voice & keep your hands on the wheel
Tap . Wait until you hear the chime and the icon turns
green, then you can say these commands:
voice
commands
(say these
when the map
screen is
displayed)
“Call Contact”
“Call Information
“Cancel Trip”
“Dial Number
“Favorites”
“Go Home
“Help”
“Main Menu”
“Messages”
“Mute”/”Unmute
“Recent Calls”
“Recent Trips”
“Send Location
“Voicemail
“Volume Up
“Volume Down
“Where am I?
control
commands
(say these for
moving
through
screens)
“Back”
“Cancel”
“Page Up”
“Page Down
global
commands
(say these at
any time)
“Read Out”
“Repeat”
“Exit”
VoiceSearch
powered by
Bing™
See page 16 for details.
13
let’s go
let’s go
hit the road, on wheels or on foot
find your destination with EasySearch
Before you start driving, select an address, business, or
point of interest (POI) to create a route.
1
Tap the map.
2
Tap
Enter Destination
.
3
To search for an address or location outside of your
immediate area, specify the city you want to search by
tapping the box in the upper right and entering the city
name or zip code. The search returns results near your
current location.
Tip:
To find the nearest pizza place, type “pizza.” To
find a specific restaurant or place, type part of the
name, like “Joe’s.” To find an address, type the house
number and street in either order, like “100 Main.” To
find an intersection, type the two street names
separated by “+” or “&, likeMain & Center.
EasySearch tries to find the best matches and lists
suggestions under
Other Suggestions
.
4
With the cursor in the left search field, start entering a
place name, a keyword or the street number and street
name.
Matching points of interest and addresses appear in a
list in the right panel.
5
Tap the arrow on the left edge of the list to expand it.
6
To see more details about an entry, tap it.
The full address appears, along with an overview map
and options for the address you selected. You can tap
the map to browse the area nearby.
7
Tap
Options
to change your route options before planning
the route.
8
Tap
Go!
to plan your route.
14
let’s go
set favorite addresses
After you select an address or point of interest, tap the
name, then tap
Make Favorite
to store for later use.
To see your saved addresses and points of interest, tap the
map, then
Main Menu
>
Favorites
. To change the name of a
Favorite location, select the location then tap the name in
the white box.
set your home address
1
Tap the map.
2
Tap
Main Menu
.
3
Tap
Favorites
>
Set Home
.
4
Tap
Current location
if you are at home, or tap
Enter location
to
enter your home address.
Tip:
The next time you want to go home, tap the map, then
tap the home icon ( ), and you’re as good as there.
traffic
Note:
Your device may not support this service. Visit
www.motorola.com/motoextras
for more information or to
purchase a cradle with built-in traffic receiver for your
device.
This service provides streaming traffic updates. With traffic
service, you can minimize or avoid traffic delays. If traffic is
detected on your route, your device offers you alternate
routes to save you time.
If your MOTONAV device finds a route that may be faster,
an icon appears along the left side indicating the new
estimated time to destination. To review the potential
detour, tap the icon.
If you prefer to automatically avoid delays, go to
Settings
>
Traffic
>
Automatic Avoid
>
On
. In this mode, a new route will be
generated if a detour can save you five minutes or more.
Traffic service is included on MOTONAV device model
numbers that end in “t” or with the purchase of a cradle
with built-in traffic receiver.
15
let’s go
Note:
You receive traffic information only if your device
supports this feature. Your device must be in the charging
cradle and plugged into the car charger to receive traffic
information.
MotoExtras
Stay up on weather, flight status, and fuel prices.
Your device includes 3 months free of MotoExtras services,
which you can renew online after your trial period is over. To
purchase MotoExtras services for your device, visit
www.motorola.com/motoextras
.
Check out these MotoExtras services:
weather
fuel prices
flight status
Google™ local search
send addresses from the Web
Note:
Your device must be connected to a Bluetoot
enabled mobile phone to receive information. (See page 8.)
Your MotoExtras services trial starts when your GPS gets
its first position fix.
1
Tap the map.
2
Tap
Main Menu
.
3
Select
Weather
,
Flight Status
, or
Fuel Prices
.
16
let’s go
Google™ local search
You can use Google to search for an address or point of
interest. Your device must be connected to your mobile
phone via Bluetooth® to use this feature.
1
Tap
Enter Destination
.
2
Enter what you want to search for.
3
Tap
Google
>
Search
.
send addresses from the Web
MotoExtras also lets you send addresses from the internet
to your device so you can navigate to them easily without
entering the address. To use this feature, make sure your
mobile phone is connected to your device via Bluetooth.
1
On your PC or mobile phone browser, navigate to
www.google.com/maps
.
2
Type what you are looking for and the location in the
search field. (Example: “pizza, Gilbert, AZ”).
3
After you find what you’re looking for, click “Send.
4
Click “GPS,” then select “Motorola” in the Brand
pull-down box.
5
From the Include drop-down menu, select the address
you want and click “Send.
6
Enter your MOTONAV serial number in the “S/N” field.
The serial number is on the label on the bottom of the
device.
7
Check “Use as default” to save your serial number for
next time.
8
Click “Send.
9
On your device, tap the map >
Main Menu
>
Favorites
>
Google Locations
>
Update
. Any locations saved at the Google
site will be sent to your device.
use VoiceSearch powered by
Bing™
Use the voice prompted search service to find just about
anything. This service searches for you, then sends your
results to your phone in a text message.
To achieve best results, wait until the Bing prompts finish
before you speak.
17
let’s go
Note:
VoiceSearch is a free service. Your standard network
charges still apply.
1
Tap the map.
2
Tap
bing VoiceSearch
.
Your phone automatically dials to contact the voice prompt
server. Follow the prompts to find:
businesses (such as, “Joes Coffee Shop” or
coffee”)
stock quotes
entertainment (such as, “horoscopes” or
“blackjack”)
travel (such as, “taxi,” “airlines,” “hotels,” “rental
cars,” or “local time)
news center
sports
popular shortcuts
safety cameras
Your MOTONAV can warn you when approaching a
speed enforcement area, red light camera, or hazard area.
Cameras appear as icons on the map. Your device includes
a 3-month free subscription, which you can renew online.
Visit
www.motorola.com/motoextras
to purchase a subscription for
the safety camera service or to get software updates for
your device.
You can:
Set your MOTONAV to give you either audio or visual
warnings, or both.
Set the audio warning to be either a tone or a voice.
Go to
Main Menu
>
Settings
>
Navigation
>
Safety Camera
, then select
your settings.
18
calls
calls
it’s good 2 talk
First, connect your MOTONAV with your Bluetoot
enabled mobile phone (see page 8).
Note:
Using a mobile device while driving may cause
distraction. End a call if you can’t concentrate on driving.
Also, using a mobile device or accessory may be prohibited
or restricted in certain areas. Always obey the laws and
regulations on the use of these products.
receive calls
When you receive a call, your device plays a ringtone and
says, “Incoming call. Answer or ignore?
To answer, say “Answer” or tap
Answer
on the display.
To ignore the call, say or tap
Ignore
.
To hang up, tap
End
.
make calls
To make a call using Speak & Go, tap . When the icon
turns green, say “Dial Number,” and follow the prompts.
Or, you can touch the screen to dial a number:
1
Tap the map.
2
Tap
Calling
>
Dial Pad
.
3
Enter the number and tap
Call
.
make calls using contacts
1
Tap the map.
2
Tap
Main Menu
>
Contacts
.
3
Select a contact and tap the phone number to call.
4
To hang up, tap
End
.
19
messages
while on a call
While on a call, tap the map to minimize the phone
controls.
Tip:
Good at multitasking? You can use any feature other
than Bluetooth® features while on a call.
To return to the phone controls, tap the phone bar.
Here’s what else you can do while you’re on a call.
Mute
— Mute your microphone.
Talk on Phone
— Switch the conversation to your mobile
phone so you can talk in private.
Talk on MOTONAV
— Switch your call to your navigation
device.
Dial Pad
— Enter numbers.
End
— Hang up.
messages
it’s good 2 text
If your mobile phone supports Bluetooth® messaging, you
can use your MOTONAV device to send and receive
messages. As of early 2010 about 20% of mobile phone
models in use in the US support this feature. To determine
whether your phone supports this feature, go to
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
Note:
Using a mobile device while driving may cause
distraction. End a call if you can’t concentrate on driving.
Also, using a mobile device or accessory may be prohibited
or restricted in certain areas. Always obey the laws and
regulations on the use of these products.
send text messages
First, connect your MOTONAV with your mobile phone (see
page 8). Then, sync your contacts (see page 9).
20
messages
1
Tap the map, then tap
Main Menu
>
Messaging
>
Create Message
.
2
Select
Custom Message
to type a message,
My Location
to
send your current location, or any of the pre-written
text messages.
3
Tap
Send To
.
4
Select a contact.
5
Tap
Send
.
receive messages
When you receive a new text message, your device shows
a new message notification. Tap
Open
to read the message
or say “open” to hear the message read out loud. You can
reply to call the sender.
Tip:
No time right now? To read your messages later, tap
Main Menu
>
Messaging
.
trusted contacts
There are some people who always want to know where
you are. With trusted contacts, you can let them know
automatically.
1
Tap the map, then tap
Main Menu
>
Trusted Contacts
.
2
Tap
Location Share
.
3
Select a contact.
4
Tap
Always Ask
if you want to be asked each time before
sending your location or
Always Allow
if it’s OK to share
your location with the contact always.
If your MOTONAV is connected with your mobile phone,
you can automatically share your current location with a
trusted contact when they text “
motonav
” to you. When
you’re not in a route, your current location is shared with
your trusted contact. When in a route, you share your
location, destination, and your estimated time of arrival
(ETA).
Tap anywhere on this bar to
hear the text message aloud.
Tap to read the
text message.
21
tips & tricks
tips & tricks
a few things to make you a pro
To...
pick a
destination
from the map
Press and hold the location on the
map.
repeat the last
instruction
Tap the arrow in the top left.
find out what a
map icon
means
Press and hold the icon.
access
MultiView
panels
Tap the left side of the screen to
access the left panel. Tap the map
and Main Menu to access the right
panel.
zoom in or out
Press the Zoom rear buttons (see
page 3) or tap or on the map.
access ads
(if you have
ad-supported
Traffic service)
Tap the right panel, then tap
Main Menu
>
Offer Inbox
.
start voice
recognition
Tap .
switch
between 2D &
3D view
Tap .
reset your
device
Press and hold the Reset button (see
page 3).
use
VoiceSearch
Tap
bing VoiceSearch
to access services
powered by Bing™.
To...
22
power & charging tips
power & charging tips
stay powered up
The battery level indicator is at the top right of the screen.
When the battery is completely drained and the power is
off, charge your device with either the car charger or micro
USB cable. Wait a few minutes before turning the
power on.
car charger
Power your device by using the included car charger.
When you insert your device into the charging cradle, it
turns on automatically if the charger is plugged in, has
power, and the power switch is not in the locked
position.
When you remove your device from the charging
cradle or disconnect the power, it gives you the option
of continuing on battery power, switching to pedestrian
mode, or turning the device off. If you don’t select an
option, your device turns off after 15 seconds.
If you leave the device off for more than four days, it
enters a power saving mode and will take a few
moments longer to start up next time.
When operating on battery power, the power light
flashes red when the battery is low.
The included car charger will not power Motorola
mobile phones.
travel charger
If your navigation device kit includes a micro USB wall
charger, you can use it to charge your device.
Turn off your navigation device before using the travel
charger. (Your navigation device consumes more
power when turned on than the wall charger can
provide.)
You can also connect your navigation device to a
computer using a micro USB cable to charge it. Turn
your device off before charging it via a USB
connection.
Battery
has full
charge.
23
troubleshooting
troubleshooting
we’re here to help
support
To download new software, update your maps, purchase
additional accessories, or get help, visit
www.motorola.com/motoextras
.
To register your device, visit
www.motorola.com/motonav
.
Bluetooth® support
If you need more help, visit
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
check for new maps
Check
www.motorola.com/motoextras
for available new maps.
Get a free map update if a new one is available within the
first 60 days of using your device.Terms and conditions
apply. Subject to availability. Visit the Web site for details.
reset your MOTONAV
If your MOTONAV stops working, you can reset it by sliding
and holding the power switch to the left for 10 seconds.
Or, press the Reset button using a dull pin. See page 3 for
button locations.
new views, panels, & maps
Because we're always working to make things better, some
of your MOTONAV screens may be different from the
images in this guide. Visit
www.motorola.com/motonav
for the
latest information.
24
Safety, Regulatory & Legal
Safety, Regulatory & Legal
European Union Directives
Conformance Statement
Safety, Regulator y & Legal
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:
The essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC
All other relevant EU Directives
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your products Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to
R&TTE Directive) at
www.motorola.com/rtte
. To find your DoC, enter the Product
Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the Web site.
The MOTONAV TN700/TN500 Series is also listed as GC550/GC450.
The MOTONAV device has a safety label. To view the label, take the device out of the
charging cradle, press down on the center of the back of the device and push up to
remove the small door.
Software Copyright Notice
Motorola products may include copyrighted Motorola and third-party software stored in
semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries
preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for
copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the
copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in Motorola
products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any
manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products
shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise,
any license under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any
third-party software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license
to use that arises by operation of law in the sale of a product.
GPS
Your mobile device can use Global Positioning System (GPS) signals for location-based
applications. GPS uses satellites controlled by the U.S. government that are subject to
changes implemented in accordance with the Department of Defense policy and the
Federal Radio Navigation Plan. These changes may affect the performance of location
technology on your mobile device.
Product
Approval
Number
GC450
25
Safety, Regulatory & Legal
Performance Tips
Go outside and away from underground locations, covered vehicles, structures with
metal or concrete roofs, tall buildings, and foliage. Indoor performance might
improve if you move closer to windows, but some window sun shielding films can
block satellite signals.
Move away from radios, entertainment equipment, and other electronic devices.
Navigation
Motorola strives to provide complete and accurate mapping information, directions, and
other navigational data, using a combination of governmental and private location
information sources. These sources may contain inaccurate or incomplete data. In some
countries, complete information may not be available. Therefore, you should visually
confirm that the navigational instructions are consistent with what you see. All drivers
should pay attention to road conditions, closures, traffic, and all other factors that may
impact driving. Always obey posted road signs.
Safety & General Information
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS
INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.
The MOTONAV device has a safety label. To view the label, take the device out of the
charging cradle, press down on the center of the back of the device and push up to
remove the small door.
Electrical Current
The maximum current for this device is 1750 mA.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries,
antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy
exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved
Motorola accessories, visit our Web site at:
www.motorola.com
Batteries & Chargers
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:
Use & Safety for Battery-Powered Accessories
Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth® headset
or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F).
Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F).
Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory in
a parked car.
Do not store your accessory in direct sunlight.
Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may
permanently reduce the life of the internal battery.
Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.
Keep Your Mobile Device & Its Accessories Away
From Small Children
These products are not toys and may be hazardous to small children. For example:
A choking hazard may exist for small, detachable parts.
Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury.
Improperly handled batteries could overheat and cause a burn.
Symbol Definition
Important safety information follows.
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.
032374o
26
Safety, Regulatory & Legal
Glass Parts
Some parts of your mobile device may be made of glass. This glass could break if the
product is dropped on a hard surface or receives a substantial impact. If glass breaks,
do not touch or attempt to remove. Stop using your mobile device until the glass is
replaced by a qualified service center.
Smart Practices While Driving
Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t
concentrate on driving. Input information about your destination and route prior to your
drive. Do not input data while driving. Keep your eyes on the road while driving and
listen to the verbal instructions. Also, using a mobile device or accessory may be
prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the
use of these products.
Responsible driving practices can be found at
www.motorola.com/callsmart
(in English only).
Industry Canada Notice
to Users
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.
FCC Notice to Users
The following statement applies to all products that have received FCC
approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the
format FCC-ID:xxxxxx on the product label.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any
changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See
47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Motorola Limited Warranty for
the United States and Canada
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones,
pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios (excluding
commercial, government or industrial radios) that operate via Family Radio Service or
General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified accessories sold for use
with these Products (“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or
other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from
defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s)
27
Safety, Regulatory & Legal
outlined below. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as
follows to new Motorola Products, Accessories, and Software purchased by consumers
in the United States or Canada, which are accompanied by this written warranty:
Products and Accessories
Exclusions (Products and Accessories)
Normal Wear and Tear.
Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to
normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries.
Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated
capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
Abuse & Misuse.
Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage,
misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.)
to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,
extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food;
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the
Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not
the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola Products and Accessories.
Defects or damage that result
from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or
other peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification.
Defects or damages resulting from service,
testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by
someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from
coverage.
Altered Products.
Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that
have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of
tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola
housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services.
Defects, damages, or the failure of Products, Accessories
or Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use
with the Products Accessories or Software is excluded from coverage.
Software
Products Covered Length of Coverage
Products and Accessories
as
defined above, unless otherwise
provided for below.
One (1) year
from the date of purchase by
the first consumer purchaser of the product
unless otherwise provided for below.
Decorative Accessories and
Cases.
Decorative covers,
bezels, PhoneWrap™ covers and
cases.
Limited lifetime warranty
for the
lifetime of ownership by the first consumer
purchaser of the product.
Monaural Headsets.
Ear buds
and boom headsets that transmit
mono sound through a wired
connection.
Limited lifetime warranty
for the
lifetime of ownership by the first consumer
purchaser of the product.
Consumer and Professional
Two-Way Radio Accessories.
Ninety (90) days
from the date of
purchase by the first consumer purchaser of
the product.
Products and Accessories
that are Repaired or
Replaced.
The balance of the original warranty or
for ninety (90) days
from the date
returned to the consumer, whichever is
longer.
Products Covered Length of Coverage
Software.
Applies only to physical defects in the
media that embodies the copy of the software (e.g.
CD-ROM, or floppy disk).
Ninety (90) days
from
the date of purchase.
28
Safety, Regulatory & Legal
Exclusions (Software)
Software Embodied in Physical Media.
No warranty is made that the software will
meet your requirements or will work in combination with any hardware or software
applications provided by third parties, that the operation of the software products will
be uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be
corrected.
Software NOT Embodied in Physical Media.
Software that is not embodied in
physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as is”
and without warranty.
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of
any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may
use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products,
Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product,
Accessory or Software, including but not limited to personal contacts, games and ringer
tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and applications please
create a back up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other
Information
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at
your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must
include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;
(b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if
applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most
importantly; (e) your address and telephone number.
What Other Limitations are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE
REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL
MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE)
FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY
OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS,
LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER
FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR
INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL
EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of
incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied
warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or from one jurisdiction to another.
USA Phones:
1-800-331-6456
Pagers:
1-800-548-9954
Two-Way Radios and Messaging Devices:
1-800-353-2729
Canada All Products:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
For
Accessories
and
Software
, please call the telephone number designated
above for the product with which they are used.
29
Safety, Regulatory & Legal
Motorola Limited 1 Year
Warranty for Accessories
Coverage
Motorola, Inc. warrants this accessory (“Accessory”) against defects in materials and
workmanship under normal consumer use for 1 year from the date of purchase. Motorola,
at its option, will at no charge repair, replace, or refund the purchase price of this
Accessory should it not conform to this warranty. This limited warranty is a consumer’s
exclusive remedy, extends only to the first consumer purchaser, is not transferable, and
is valid only on Accessories purchased by consumers in the United States or Canada.
Exclusions
Normal Wear and Tear:
Periodic maintenance, repair, and replacement of parts due
to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries:
Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated
capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
Miscellaneous:
This warranty does NOT cover defects or damage that result from:
(a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical
damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the Accessory resulting from misuse;
(b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or
the like, extreme heat, or food; (c) use of the Accessory for commercial purposes, or
subjecting the Accessory to abnormal usage or conditions; (d) service, installation,
alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its
authorized service centers and, (e) other acts which are not the fault of Motorola.
Obtaining Service
To obtain service or information, please call 800-331-6456 in the USA or 800-461-4575
in Canada. You will receive instructions on how to ship the Accessory, at your expense,
to a Motorola Service Center. To obtain service, you must include a copy of your receipt
or other comparable dated proof of purchase, a written description of the problem and
your address and telephone number.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO
THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR
REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OF IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF
THE ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF
INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE
ACCESSORY OR ANY PRODUCT USED WITH THE ACCESSORY TO THE FULL EXTENT THESE
DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental
or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state
or from one jurisdiction to another.
Product Registration
Online Product Registration:
www.motorola.com/us/productregistration
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product.
Registering permits us to contact you for product or software updates and allows you to
subscribe to updates on new products or special promotions. Registration is not required for
warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your
Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated
sales receipt to confirm warranty status.
Thank you for choosing a Motorola product.
30
Safety, Regulatory & Legal
Export Law Assurances
This product is controlled under the export regulations of the United States of America and
Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the
exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information
contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and
International Trade.
Caring for the Environment by
Recycling
This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed of
with household waste.
Disposal of your Mobile Device & Accessories
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as
chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not dispose
of your battery or mobile device in a fire. These items should be disposed of
in accordance with the national collection and recycling schemes operated
by your local or regional authority. Alternatively, you may return unwanted mobile
devices and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your
region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further
information on Motorola recycling activities can be found at:
www.motorola.com/recycling
Disposal of your Mobile Device Packaging & Product Guide
Product packaging and product guides should only be disposed of in accordance with national
collection and recycling requirements. Please contact your regional authorities for more
details.
032376o
31
Safety, Regulatory & Legal
Copyright
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
www.motorola.com/motonav
www.motorola.com/bluetoothsupport
Note:
Do not ship your device to the above address. If you need to return your device
for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola Customer
Support Center at:
1-888-266-1866 (MOTONAV support)
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth support)
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
Certain mobile phone features are dependent on the capabilities and settings of your
service provider’s network. Additionally, certain features may not be activated by your
service provider, and/or the provider's network settings may limit the feature’s
functionality. Always contact your service provider about feature availability and
functionality. All features, functionality, and other product specifications, as well as the
information contained in this user's guide are based upon the latest available
information and are believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves
the right to change or modify any information or specifications without notice or
obligation.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark
Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola,
Inc. under license. Google is a registered trademark of Google, Inc. Bing is a registered
trademark of Microsoft. All other product or service names are the property of their
respective owners
.
© 2010 Motorola, Inc. All rights reserved.
Caution:
Changes or modifications made in the radio phone, not expressly approved by
Motorola, will void the users authority to operate the equipment.
Warning:
Traffic laws and current traffic conditions must always be observed and take
precedence over the instructions issued by the navigation system. The user should be
aware of situations where current traffic conditions and the instructions from the
navigation system may be in conflict. The use of the navigation system does not relieve
the user of his/her responsibilities. The user is ultimately responsible for the vehicle
under his/her control and should be aware of the surroundings at all times. For traffic
safety reasons, it is recommended that routes should be planned in a stationary vehicle
before starting a trip.
Privacy: Operation of the navigation system requires that the user's position be sent to
a central server for use in certain MotoExtras features of MOTONAV. The server is
operated by Airbiquity, Inc., a Motorola-approved service provider
(www.airbiquity.com). This information will only be used to provide the requested
service and will not be shared with any additional third parties. Users who prefer not to
permit such tracking and monitoring should avoid using the navigation system.
Responsibility: Certain features of MOTONAV require wireless network access on your
mobile phone. The user is responsible for all access charges.
MOTOROLA IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, OR OTHER
DAMAGE ARISING OUT OF THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. THIS
INCLUDES DAMAGE TO PROPERTY AND, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW,
DAMAGES FOR PERSONAL INJURY AND DEATH.
Laws in some areas prohibit the use of a cellular phone and other devices when driving
a motor vehicle. Please use the utmost care in using your devices safely under all
circumstances. It is the responsibility of each user to be aware of and abide by any and
all local laws and ordinances, which may restrict the use of cellular phones and other
devices.
Manual Number: 68000202233-B
Bluetooth ID: B015751
32
Safety, Regulatory & Legal
Guía de Inicio Rápido
MOTONAV
TM
serie TN500
1
HELLOMOTO
bienvenido
El Dispositivo de Navegación Personal MOTONAV™ Serie
TN500 lo ayuda a buscar la mejor ruta con exactitud GPS.
Obtenga instrucciones claras y nombres de calles
hablados y elimine las dudas al efectuar un giro.
Haga llamadas de manos libres y sincronice sus
contactos del directorio telefónico al asociarlos
con su teléfono habilitado para Bluetooth®.
Encuentre un restaurante, la estación de servicio o
banco más cercano o vea tiendas y otras ubicaciones a
lo largo de la ruta.
Ahorre tiempo y combustible y nunca más vuelva
a perderse.
Utilice los servicios MotoExtras para consultar el clima,
los precios de combustibles, el estado de vuelos
y usar la búsqueda local de Google™.
Utilice la búsqueda solicitada por voz con tecnología
Bing™ para encontrar tiendas locales, cotizaciones
de bolsa, horarios del cine y titulares de noticias.
más información
Descargue la guía del usuario:
www.motorola.com/motonav
Busque actualizaciones de software, compre nuevos
mapas, otros servicios de conexión y más:
www.motorola.com/motoextras
.
Precaución:
antes de usar el dispositivo de navegación
personal por primera vez, lea la información
legal
y de seguridad importante
en la parte posterior
de esta guía.
2
esta guía
símbolos de esta guía
Esto significa que una función depende de la
red o de la suscripción, o que depende de los
perfiles de manos libres Bluetooth admitidos
por el teléfono móvil habilitado para Bluetooth.
Consulte el manual de su teléfono móvil para
obtener más información sobre los perfiles
Bluetooth admitidos.
Vaya a
www.motorola.com/motoextras
para obtener
más información sobre suscripciones.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
3
contenido
contenido
dispositivo de navegación . . . . . . 4
mo instalar el dispositivo . . . . 5
cargar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
¿se traslada a pie? . . . . . . . . . . . . 7
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . 8
encender/apagar o bloquearlo. . . 8
configuración . . . . . . . . . . . . . . . 8
conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
sincronizar los contactos. . . . . . 10
cambiar el volumen. . . . . . . . . . . 11
explorar el mapa
y Vistas múltiples . . . . . . . . . . . . 11
Speak & Go . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
encuentre su destino con
EasySearch . . . . . . . . . . . . . . . . 15
definir direcciones favoritas. . . . 16
definir su dirección . . . . . . . . . . 16
tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MotoExtras . . . . . . . . . . . . . . . . 17
utilizar Búsqueda por voz con
tecnología Bing™ . . . . . . . . . . . 19
cámaras de seguridad . . . . . . . . 19
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . 20
realizar llamadas . . . . . . . . . . . . 21
realizar llamadas con
los contactos. . . . . . . . . . . . . . . 21
durante una llamada . . . . . . . . . 21
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
enviar mensajes de texto . . . . . 23
recibir mensajes . . . . . . . . . . . . 23
contactos de confianza . . . . . . . 24
consejos y trucos. . . . . . . . . . . . . 24
consejos de alimentación
y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
cargador para autovil . . . . . . 25
cargador de viaje . . . . . . . . . . . . 26
solución de problemas . . . . . . . . 27
soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
soporte de Bluetooth® . . . . . . . 27
buscar mapas nuevos . . . . . . . . 27
reinicie su MOTONAV . . . . . . . . 27
nuevas vistas, paneles
y mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Seguridad, Información
Reglamentaria y Legal . . . . . . . . 29
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ley de Exportaciones . . . . . . . . . 36
Información de Reciclaje. . . . . . . 36
4
dispositivo de navegación
dispositivo de navegación
botones y conectores importantes
Nota:
puede elegir el lado que desee para las funciones de los botones posteriores. Además,jese que los botones
Mapa/Menú y de Atajo sólo funcionan cuando el dispositivo está en la base de carga.
Acercar
Micrófono
Botón de Atajo
Elija la función de
este botón
Alejar
Puerto Micro USB
Ranura de la
Tarjeta de Memoria
MicroSD
Interruptor de
Alimentación
Encender y apagar
Botón Menú/Mapa
Volver al mapa o abrir el menú
Botón Reiniciar
Bloquear
Encender
Subir Volumen
Silenciar
Bajar Volumen
Botones
Posteriores:
Botones Posteriores:
5
cómo instalar el dispositivo
cómo instalar el dispositivo
coloque el dispositivo en el vehículo…o puede llevarlo con usted cuando se traslade a pie
Nota:
antes de instalar el dispositivo en el tablero de instrumentos, limpie primero la superficie. Coloque el dispositivo
en un lugar seguro. No cubra la bolsa de aire. NO LO INSTALE DONDE OBSTRUYA LA VISIÓN DEL CONDUCTOR
O INTERFIERA CON EL MANEJO DEL VEHÍCULO.
1
1
2
2
3
3
4
parabrisas
tablero de instrumentos
6
cargar
cargar
enchúfelo para encenderlo
Nota:
la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Solamente se debe eliminar en una instalación
de reciclaje. CUALQUIER INTENTO DE RETIRAR O REEMPLAZAR LA BATERÍA DAÑARÁ EL PRODUCTO.
7
¿se traslada a pie?
¿se traslada a pie?
Para llevar el dispositivo MOTONAV con usted, oprima el Botón de Liberación para retirarlo de la base de carga.
Nota:
al retirar el dispositivo MOTONAV de la base de carga, tiene tres opciones. Pulse
Ingresar al modo de peatón
si se traslada
a pie y necesita direcciones. Pulse
Seguir con batería
si desea continuar en modo de vehículo. Pulse
Apagado
para apagarlo
inmediatamente. Si no realiza ninguna acción, el dispositivo se apagará automáticamente después de 15 segundos.
Oprima el Botón de Liberación
(abajo) para retirar el dispositivo
de la base de carga.
Mientras mantiene oprimido
el Botón de Liberación, incline
el dispositivo hacia delante.
Retire el dispositivo de la
base de carga.
8
configuración
configuración
preparación para usar el dispositivo en movimiento
encender/apagar o bloquearlo
El Interruptor de Alimentación está ubicado en la parte
superior del dispositivo.
configuración
La primera vez que enciende el dispositivo, MOTONAV
lo llevará por estos sencillos pasos:
1
Seleccione un idioma, luego pulse
Siguiente
.
2
Defina la programación regional (
Zona Horaria
,
Unidades de Distancia
y
Unidades de Temperatura
), luego
pulse
Siguiente
.
3
Elija el lado de los botones de Volumen y Acercar
y Alejar y a continuación pulse
Siguiente
. O bien,
personalice uno de los botones con su funcn
favorita y luego pulse
Siguiente
.
4
Lea y acepte las Advertencias de Seguridad y luego
pulse
Siguiente
.
5
Lea el Acuerdo de Licencia de Usuario Final, pulse
Acepto
y luego pulse
Siguiente
.
encender/
apagar
Para encender o apagar la pantalla, deslice
y libere el botón izquierdo (hacia ).
bloquear
Para bloquear la pantalla y los botones
posteriores, deslice el botón derecho
(hacia ). El dispositivo permanecerá
encendido si lo estaba en el momento
de bloquearlo.
Localización de satélites
Para recibir una señal intensa, asegúrese de que el
dispositivo tenga una vista sin obstrucciones al cielo.
El dispositivo puede tardar algunos minutos en ubicar
los satélites la primera vez que lo enciende.
9
configuración
6
Pulse
y siga las instrucciones para conectar su
teléfono móvil habilitado para Bluetooth®. O bien,
pulse
Saltar
para hacerlo más tarde. (Para conectarse
más tarde, consulte “conexión” en la página 9.)
7
Pulse
para ver un tutorial o pulse
Saltar
para verlo
más tarde.
Consejo:
para ver el tutorial más tarde, pulse
Programación
>
Ayuda
>
Tutorial
.
8
Pulse
Listo
para comenzar a utilizar el dispositivo.
9
Vea licencias de prueba para servicios MotoExtras y
Cámaras de Seguridad.
conexión
Conecte el dispositivo MOTONAV con su teléfono
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth® para
hacer llamadas de manos libres o utilizar los
servicios MotoExtras o Búsqueda por voz con
tecnologia Bing™.
1
Encienda el dispositivo MOTONAV.
2
Pulse el mapa en el dispositivo y luego pulse
Llamada
>
Bluetooth
.
3
Pulse
Activar
para activar Bluetooth y colocar el
dispositivo en modo detectable.
4
En el teléfono móvil, active la función Bluetooth.
5
En el teléfono móvil, busque dispositivos cercanos.
10
configuración
6
Seleccione el nombre del dispositivo MOTONAV
de la lista de dispositivos cercanos encontrados.
Consejo:
para cambiar el nombre Bluetooth del
dispositivo MOTONAV, en el menú Bluetooth
desplácese a
Este Dispositivo
y luego pulse el nombre
para modificarlo.
7
Si se le solicita una clave, ingrese
0000
.
8
MOTONAV optimizará la conexión con su teléfono
y determinará las funciones Bluetooth que admite.
Cuando se le solicite, pulse
Optimizar
y siga las
instrucciones. Esto puede tardar algunos minutos.
Nota:
para obtener más ayuda con la conexión, visite
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
Cuando vuelva a encender el dispositivo MOTONAV,
se intentará conectar automáticamente a este teléfono.
Para que se logre la conexión, el teléfono debe tener
Bluetooth activado y se debe encontrar a unos cuantos
metros del dispositivo MOTONAV.
sincronizar los contactos
Después de conectarse con el teléfono móvil,
puede programar el dispositivo para que descargue
en forma automática sus contactos, mensajes de
texto y llamadas recientes al dispositivo MOTONAV.
Nota:
la descarga del directorio telefónico depende
de las capacidades del teléfono. Para determinar
si el teléfono admite estas funciones, vaya a
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
1
Pulse el mapa y luego pulse
Llamada
>
Sincronización
.
2
Seleccione
Contactos
,
Llamadas Recientes
y/o
Mensajes
.
3
Pulse
Sincronizar Ahora
.
11
configuración
El dispositivo MOTONAV intentará copiar los elementos
seleccionados desde el teléfono. La sincronización puede
tardar varios minutos. Puede utilizar otras funciones
durante la sincronización. Una llamada telefónica
interrumpirá el proceso de sincronización.
No hay límites para la cantidad de contactos que puede
descargar, sin embargo, sólo aparecerán los primeros
300 contactos en la lista de Contactos. Puede buscar
el nombre de un contacto escribiendo parte del nombre.
cambiar el volumen
Ajuste el volumen durante una llamada al oprimir Subir
Volumen o Bajar Volumen en la parte posterior del
dispositivo (consulte la página 4).
Para silenciar, oprima Silenciar (consulte la página 4).
Para personalizar estos botones, pulse el mapa y luego
pulse
Menú Principal
>
Programación
>
Sistema
>
botones Personalizables
.
explorar el mapa y Vistas múltiples
MOTONAV muestra vistas que se pueden expandir hacia
la derecha o izquierda. Puede usar estos paneles sin salir
del mapa.
vista del mapa
La vista del mapa muestra su ubicación actual. Pulse
cualquier parte del mapa para ingresar a un destino
o acceder a los menús:
Iniciar el
Reconocimiento
de Voz.
Ir a su dirección
particular.
Buscar una dirección o punto de interés.
Conectar un
teléfono o hacer
una llamada.
Iniciar Búsqueda
por voz.
Ver el menú
principal.
12
configuración
panel derecho: menú principal
Pulse cualquier parte del mapa y luego pulse
Menú Principal
para expandir el panel derecho.
panel izquierdo: sin ruta
Pulse la barra del lado izquierdo de la pantalla para abrir
el panel izquierdo y ver información sobre la ruta. Pulse
nuevamente la barra para cerrar el panel izquierdo.
Vistarea
: muestra una perspectiva general del
área. Pulse el mapa para acercarlo o alejarlo.
•POI cercanos
: indica los puntos de interés cercanos
a su ubicación actual. Pulse para ver más detalles.
Tablero de instrumentos
: muestra la Dirección,
Velocidad, Altitud, Ubicación Actual y estado de
la señal GPS.
•Tráfico
: muestra información del tráfico en su área
importante para la ruta. Nota: el servicio de tráfico
se encuentra incluido en los números de modelo
13
configuración
de dispositivos MOTONAV que terminan en “t”
o con la compra de una base con receptor de
tráfico incorporado.
panel izquierdo: en ruta
Cuando está en ruta, la barra de la izquierda muestra el
progreso del viaje con el tiempo restante estimado para
llegar al destino. Pulse la barra de progreso del viaje para
ver más información sobre su ubicación y ruta actuales.
Pulse nuevamente la barra para cerrar el panel.
•Giro a Giro
: indica los pasos de la ruta de principio
a fin. Pulse para ver más detalles.
•Puntos de avance
: indica todas las detenciones en
la ruta programada.
Información del Viaje
: muestra el destino, la hora
estimada de llegada, la distancia restante, el tiempo
restante y el tiempo transcurrido.
•Tráfico
: muestra información del tráfico en su área
importante para la ruta.
14
Speak & Go
Speak & Go
use su voz y conserve las manos sobre el volante
Pulse . Espere hastar la campanilla y que el icono se
ponga verde para decir estos comandos:
comandos
de voz
(dígalos
cuando
aparezca la
pantalla con
el mapa)
“Llamar
a Contacto
“Llamar
a Informaciones”
“Cancelar Viaje
“Marcar Número
“Favoritos”
“Ir a Casa”
Ayuda”
“Menú Principal”
“Mensajes
“Silenciar/
Desilenciar”
“Llamadas
Recientes”
“Viajes Recientes”
“Enviar Ubicación
“Correo de voz
“Subir Volumen
“Bajar Volumen
“¿Dónde estoy?”
comandos
de control
(dígalos para
moverse por
las pantallas)
Atrás”
“Cancelar”
“Página Arriba”
“Página Abajo
comandos
globales
(dígalos en
cualquier
momento)
“Leer en Voz Alta”
“Repetir
“Salir”
Búsqueda
por voz con
tecnología
Bing™
Consulte la página 19 para
obtener detalles.
15
allá vamos
allá vamos
parta sobre ruedas o a pie
encuentre su destino con EasySearch
Antes de comenzar a conducir, seleccione una dirección,
tienda o punto de interés (POI) para crear una ruta.
1
Pulse el mapa.
2
Pulse
Ingresar Destino
.
3
Para buscar una dirección o ubicación fuera de su área
inmediata, especifique la ciudad en la que desea
buscar al pulsar la casilla ubicada en la parte superior
derecha y escribir el nombre o el código postal de la
ciudad. La búsqueda entrega resultados cercanos a su
ubicación actual.
Consejo:
para encontrar la tienda de pizza más
cercana, escriba “pizza”. Para encontrar un restaurante
o lugar específico, escriba parte del nombre, como
“Joes”. Para encontrar una dirección, escriba el
número de la casa y la calle en cualquier orden, como
“100 Main. Para encontrar una intersección, escriba el
nombre de las dos calles separadas por “+” o “&”,
como “Main & Center”. EasySearch intenta encontrar
las mejores coincidencias y enumera las sugerencias
en
Otras Sugerencias
.
4
Con el cursor en el campo de búsqueda izquierdo,
comience a escribir el nombre de un lugar, una palabra
clave o el número y el nombre de la calle.
Los puntos de interés y las direcciones que coinciden
aparecen en una lista en el panel derecho.
5
Pulse la flecha en el borde izquierdo de la lista
para expandirla.
6
Para ver más detalles sobre una entrada, púlsela.
16
allá vamos
Aparece la dirección completa junto con un mapa
general y opciones para la dirección seleccionada.
Puede pulsar el mapa para explorar el área cercana.
7
Pulse
Opciones
para cambiar las opciones de la ruta antes
de programarla.
8
Pulse
¡Ir!
para programar la ruta.
definir direcciones favoritas
Después de seleccionar una dirección o punto de interés,
pulse el nombre y luego pulse
Hacer Favorito
para guardarlo
y utilizarlo más tarde.
Para ver las direcciones y los puntos de interés guardados,
pulse el mapa y luego pulse
Menú Principal
>
Favoritos
. Para
cambiar el nombre de una ubicación Favorita, selecciónela
y luego pulse en nombre en la casilla blanca.
definir su dirección
1
Pulse el mapa.
2
Pulse
Menú Principal
.
3
Pulse
Favoritos
>
Conf Casa
.
4
Pulse
Ubicación Actual
si está en su casa, o pulse
Ingresar ubicación
para ingresar su dirección.
Consejo:
la próxima vez que quiera ir a casa, pulse el
mapa y luego pulse el icono de casa ( ) y estará
prácticamente allí.
17
allá vamos
tráfico
Nota:
es posible que el dispositivo no admita este
servicio. Visite
www.motorola.com/motoextras
para obtener
más información o para comprar una base con receptor
de tráfico para su dispositivo.
Este servicio le proporciona actualizaciones de tráfico
continuas. Con el servicio de tráfico, puede minimizar
o evitar retrasos debido al tráfico. Si se detecta tráfico
en la ruta, el dispositivo le ofrece rutas alternativas para
ahorrar tiempo.
Si el dispositivo MOTONAV encuentra una ruta más rápida,
aparece un icono en el lado izquierdo indicando el nuevo
tiempo estimado para llegar al destino. Para revisar el
posible desvío, pulse el icono.
Si prefiere evitar retrasos de forma automática, vaya
a
Programación
>
Tráfico
>
Evitar Automáticamente
>
Activar
. En este
modo, se generará una nueva ruta si un deso puede
ahorrarle cinco minutos o más.
El servicio de tráfico se encuentra incluido en los números
de modelo de dispositivos MOTONAV que terminan
en “t” o con la compra de una base con receptor de
tráfico incorporado.
Nota:
recibirá información de tráfico sólo si el dispositivo
admite esta función. Para recibir información de tráfico,
el dispositivo debe estar en una base de carga o conectado
al cargador para automóvil.
18
allá vamos
MotoExtras
Manténgase al día con información sobre el clima,
estados de vuelos y precios de combustibles. El dispositivo
incluye 3 meses de servicios MotoExtras gratuitos, los que
puede renovar en línea cuando termine el período de
prueba. Para comprar servicios MotoExtras para su
dispositivo, visite
www.motorola.com/motoextras
.
Revise estos servicios MotoExtras:
clima
precios de combustibles
estado de vuelos
búsqueda local de Google™
enviar direcciones desde la Web
Nota:
el dispositivo debe estar conectado a un teléfono
móvil habilitado para Bluetooth® para recibir información.
(Consulte la página 9.) La prueba de servicios MotoExtras
comienza cuando el GPS obtiene su primera señal de
posición.
1
Pulse el mapa.
2
Pulse
Menú Principal
.
3
Seleccione
Clima
,
Estado de Vuelos
o
Precios de Combustibles
.
búsqueda local de Google™
Puede usar Google para buscar una dirección o punto de
interés. Para usar esta función, el teléfono debe estar
conectado a un teléfono móvil mediante Bluetooth®.
1
Pulse
Ingresar Destino
.
2
Escriba lo que desee buscar.
3
Pulse
Google
>
Búsqueda de
.
19
allá vamos
enviar direcciones desde la Web
Servicios MotoExtras también permite enviar direcciones
desde Internet al dispositivo, de modo que pueda navegar
hacia ellas fácilmente sin tener que ingresar la dirección.
Para usar esta función, asegúrese de que el teléfono móvil
esté conectado al dispositivo mediante Bluetooth.
1
En la PC o browser para teléfono móvil, vaya
a
www.google.com/maps
.
2
Escriba lo que busca y la ubicación en el campo de
búsqueda. (Por ejemplo: “pizza, Gilbert, AZ”).
3
Después de que encuentre lo que buscaba, haga clic
en “Enviar”.
4
Haga clic en “GPS” y luego seleccione “Motorola”
en la casilla desplegable Marca.
5
Desde el menú desplegable Incluir, seleccione
la dirección deseada y haga clic en “Enviar”.
6
Escriba el número de serie del MOTONAV en el campo
“S/N”. El número de serie se encuentra en la etiqueta
en la parte inferior del dispositivo.
7
Marque “Usar por defecto para guardar el número
de serie para la próxima vez.
8
Haga clic en “Enviar”.
9
En el dispositivo, pulse el mapa >
Menú Principal
>
Favoritos
>
Ubicaciones de Google
>
Actualizar
. Las ubicaciones
guardadas en el sitio de Google se enviarán
asudispositivo.
utilizar Búsqueda por voz con
tecnología Bing™
Use el servicio de búsqueda solicitada por voz para buscar
de todo. Este servicio realiza la búsqueda y luego envía los
resultados al teléfono en un mensaje de texto.
Para lograr mejores resultado, espere a que terminen las
instrucciones de Bing antes de hablar.
Nota:
Búsqueda por voz es un servicio gratuito. Se
aplicarán los cargos de red estándar.
1
Pulse el mapa.
2
Pulse
bing Búsqueda por voz
.
20
allá vamos
El teléfono marca automáticamente para comunicarse con
el servidor de instrucción de voz. Siga las instrucciones
para encontrar:
tiendas (como “Cafetería Joes” o “café”)
cotizaciones de bolsa
entretenimiento (como “horóscopos”
o “blackjack”)
viajes (como “taxi”, “líneas aéreas”, “hoteles,
“alquiler de automóviles” u “hora local”)
centro de noticias
deportes
atajos populares
cámaras de seguridad
MOTONAV puede advertirle cuando se aproxime
a áreas con normas de velocidad, cámaras en semáforos
o zonas peligrosas. Las cámaras aparecen como iconos
en el mapa. El dispositivo incluye 3 meses de suscripción
gratuita, la que es posible renovar en línea. Visite
www.motorola.com/motoextras
para comprar una suscripción
al servicio de cámara de seguridad u obtener
actualizaciones de software para el dispositivo.
Puede:
Programar el MOTONAV para que emita advertencias
auditivas, visuales o ambas.
Programar la advertencia auditiva para que sea un tono
o una voz.
Vaya a
Menú Principal
>
Programación
>
Navegación
>
Cámara de Seguridad
y luego seleccione la programacn.
21
llamadas
llamadas
es bueno conversar
Primero, conecte el MOTONAV con el teléfono móvil
habilitado para Bluetooth® (consulte la página 9).
Nota:
el uso de dispositivos móviles al conducir puede
producir distracción. Finalice la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de
un dispositivovil o accesorio puede estar prohibido
o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
recibir llamadas
Cuando recibe una llamada, el dispositivo reproduce un
tono de timbre y dice “Llamada entrante. ¿Desea contestar
o ignorar?”
Para responder, diga “Contestar o pulse
Contestar
en
la pantalla.
Para ignorar la llamada, diga o pulse
Ignorar
.
Para colgar, pulse
Finalizar
.
realizar llamadas
Para hacer una llamada con Hable en Movimiento,
pulse . Cuando el icono se ponga verde, diga
“Marcar Número” y siga las instrucciones.
22
llamadas
O bien, puede tocar la pantalla para marcar un número:
1
Pulse el mapa.
2
Pulse
Llamada
>
Teclado Telefónico
.
3
Escriba el número y pulse
Llamar
.
realizar llamadas con los contactos
1
Pulse el mapa.
2
Pulse
Menú Principal
>
Contactos
.
3
Seleccione un contacto y pulse el número de teléfono
para llamar.
4
Para colgar, pulse
Finalizar
.
durante una llamada
Mientras esté en una llamada, pulse el mapa para
minimizar los controles del teléfono.
Consejo:
¿Muy ocupado? Puede usar cualquiera de las
demás funciones que no sean Bluetooth® mientras está
en una llamada.
Para volver a los controles del teléfono, pulse la barra
del teléfono.
Esto es lo que puede hacer mientras está en una llamada.
Silenciar
: silenciar el micrófono.
Hablar por el Teléfono
: cambiar la conversación al teléfono
móvil para que pueda hablar en privado.
Hablar en MOTONAV
: cambiar la llamada al dispositivo
de navegación.
Teclado Telefónico
: escribir números.
Finalizar
: colgar.
23
mensajes
mensajes
es bueno enviar mensajes
Si el teléfono móvil admite mensajea Bluetooth®,
puede usar el dispositivo MOTONAV para enviar y recibir
mensajes. A principios de 2010, aproximadamente un 20%
de los modelos de teléfonos móviles en uso en Estados
Unidos admite esta funcn. Para determinar si el teléfono
admite esta función, vaya a
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
Nota:
el uso de dispositivos móviles al conducir puede
producir distracción. Finalice la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de
un dispositivovil o accesorio puede estar prohibido
o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
enviar mensajes de texto
Primero, conecte el MOTONAV con el teléfono móvil
(consulte la página 9). A continuación, sincronice los
contactos (consulte la página 10).
1
Pulse el mapa, luego pulse
Menú Principal
>
Mensajería
>
Mensaje Nuevo
.
2
Seleccione
Personalizar Mensaje
para escribir un mensaje,
Mi Ubicación
para enviar su ubicación actual o cualquiera
de los mensajes de texto predeterminados.
3
Pulse
Enviar a
.
4
Seleccione un contacto.
5
Pulse
Enviar
.
24
mensajes
recibir mensajes
Cuando recibe un nuevo mensaje de texto, el dispositivo
muestra una notificación de mensaje nuevo. Pulse
Abrir
para
leer el mensaje o diga “abrir” para escuchar el mensaje en
voz alta. Puede responder para llamar al remitente.
Consejo:
¿No tiene tiempo en estos momentos? Para leer
los mensajes más tarde, pulse
Menú Principal
>
Mensajería
.
contactos de confianza
Hay personas que siempre desean conocer su ubicación.
Con los contactos de confianza, usted puede hacerles
saber dónde se encuentra en forma automática.
1
Pulse el mapa, luego pulse
Menú Principal
>
Contactos de Confianza
.
2
Pulse
Compartir Ubicación
.
3
Seleccione un contacto.
4
Pulse
Preguntar Siempre
si desea que se le pregunte
siempre antes de enviar su ubicación o
Siempre Permitir
si acepta compartir siempre su ubicación con
los contactos.
Si MOTONAV está conectado con el teléfono móvil,
puede compartir automáticamente su ubicación actual
con un contacto de confianza cuando le envíen el texto
motonav
. Cuando no está en una ruta, su ubicación
actual se comparte con su contacto de confianza. Cuando
está en una ruta, comparte su ubicación, destino y hora
estimada de llegada (ETA).
Pulse cualquier parte de esta barra para
escuchar el mensaje de texto en voz alta.
Pulse para leer el
mensaje de texto.
25
consejos y trucos
consejos y trucos
sugerencias para convertirlo en un profesional
Para...
elegir un destino
del mapa
Mantenga oprimida la ubicación
en el mapa.
repetir
la última
instrucción
Pulse la flecha de la parte
superior izquierda.
descubrir lo que
significa un
icono del mapa
Mantenga oprimido el icono.
acceder
a los paneles de
Vistas múltiples
Pulse el lado izquierdo de la pantalla
para acceder al panel izquierdo.
Pulse el mapa y el Menú Principal
para acceder al panel derecho.
acercar o alejar
Oprima los botones posteriores para
Acercar o Alejar (consulte la página 4)
o pulse o en el mapa.
acceder
a publicidad
(si tiene
el servicio
de Tráfico
que admite
publicidad)
Pulse el panel derecho, luego pulse
Menú Principal
>
Buzón de Ofertas
.
iniciar el
reconocimiento
de voz
Pulse .
cambiar entre
vistas 2D y 3D
Pulse .
reiniciar el
dispositivo
Mantenga oprimido el botón Reiniciar
(consulte la página 4).
utilizar
Búsqueda por
voz
Pulse
bing Búsqueda por voz
para acceder a
los servicios con tecnología Bing™.
Para...
26
consejos de alimentación y carga
consejos de alimentación
y carga
uso continuo
El indicador de nivel de la batería se encuentra en la parte
superior derecha de la pantalla. Cuando la batería se agota
completamente y está apagada, cargue el dispositivo con
el cargador para automóvil o el cable micro USB. Espere
unos minutos antes de encenderlo.
cargador para automóvil
Cargue el dispositivo con el cargador para automóvil
suministrado.
Cuando inserte el dispositivo en la base de carga,
éste se enciende automáticamente si el cargador
está conectado, está encendido y el interruptor
de alimentación no se encuentra en la posición
de bloqueo.
Cuando retire el dispositivo de la base de carga
o desconecte la energía, le da la opción de seguir con
la energía de la batea, cambiar a modo de peatón
o apagar el dispositivo. Si no selecciona una opcn,
el dispositivo se apagará después de 15 segundos.
Si deja el dispositivo apagado por más de cuatro días,
éste ingresa al modo de ahorro de energía y la próxima
vez que lo encienda tardará algunos momentos
en activarse.
Cuando funciona con la energía de la batea, la luz de
encendido destella en rojo cuando a la batería le queda
poca carga.
El cargador para automóvil suministrado no sirve para
teléfonos móviles Motorola.
La batería
tiene
carga
completa.
27
solución de problemas
cargador de viaje
Si el equipo del dispositivo de navegación incluye un
cargador de pared micro USB, puede usarlo para cargar
el dispositivo.
Apague el dispositivo de navegación antes de usar
el cargador de viaje. (El dispositivo de navegación
consume más energía cuando está encendido que
el cargador de pared.)
También puede conectar el dispositivo de navegación a
una computadora con un cable micro USB para
cargarlo. Apague el dispositivo antes de cargarlo
mediante una conexión USB.
solución de problemas
estamos aquí para ayudar
soporte
Para descargar nuevo software, actualizar los mapas,
comprar accesorios adicionales u obtener ayuda, visite
www.motorola.com/motoextras
.
Para registrar el dispositivo, visite
www.motorola.com/motonav
.
soporte de Bluetoot
Si necesita más ayuda, visite
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
buscar mapas nuevos
Visite
www.motorola.com/motoextras
para ver los mapas nuevos
disponibles. Obtenga una actualización de mapas gratuita si
hay alguna disponible durante los primeros 60 días de uso
del dispositivo. Se aplican términos y condiciones. Sujeto
a disponibilidad. Para obtener detalles, visite el sitio Web.
28
solución de problemas
reinicie su MOTONAV
Si el MOTONAV deja de funcionar, puede reiniciarlo al
deslizar y mantener oprimido el interruptor de alimentación
hacia la izquierda durante 10 segundos. O bien, oprima el
botón Reiniciar con un alfiler. Consulte la página 4 para
conocer la ubicación de los botones.If your MOTONAV
stops working, you can reset it by sliding
nuevas vistas, paneles y mapas
Debido a que trabajamos constantemente para mejorar
las cosas, es posible que algunas de las pantallas de
MOTONAV sean distintas a las imágenes de esta guía.
Visite
www.motorola.com/motonav
para obtener la última
información.
29
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal
Seguridad, Información
Reglamentaria y Legal
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal
Declaración de Conformidad
con las Directivas de la
Unión Europea
Mediante la presente, Motorola declara que este producto
cumple con:
Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la
Directiva 1999/5/CE
Todas las demás Directivas de la UE pertinentes
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de Aprobación de Producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva
1999/5/CE (Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
. Para encontrar la DoC,
ingrese el Número de Aprobación de Producto que aparece en la etiqueta del producto
en la barra “Buscar” del sitio Web.
La serie MOTONAV TN700/TN500 también aparece como GC550/GC450.
El dispositivo MOTONAV tiene una etiqueta de seguridad. Para ver la etiqueta, saque el
dispositivo de la base de carga, oprima el centro de la parte posterior del dispositivo
y presione hacia arriba para retirar la puertecilla.
Aviso de Derechos de Autor
de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para
otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de
ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por
la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue
en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los
derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro
proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso
que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de
aprobación
del producto
GC450
30
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal
GPS
Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de Posicionamiento Global (GPS)
para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites controlados por
el gobierno de Estados Unidos que están sujetos a los cambios implementados de
acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation
Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de ubicación de su
dispositivo móvil.
Consejos de Rendimiento
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de
los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las
ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear
las señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos.
Navegación
Motorola se esfuerza en proporcionar información de mapas completa y precisa,
direcciones y otros datos de navegación, con la ayuda de una combinación de fuentes
de información de ubicaciones gubernamentales y privadas. Estas fuentes pueden
contener datos inexactos o incompletos. Es posible que en algunos países la
información no esté completa. Por lo tanto, debe confirmar visualmente que las
instrucciones de navegación concuerden con lo que ve. Todos los conductores deben
poner atención a las condiciones del camino, cierres, tránsito y a todos los demás
factores que pueden influir en la conducción. Obedezca siempre las señales de tránsito.
Información General
y de Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA
Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
El dispositivo MOTONAV tiene una etiqueta de seguridad. Para ver la etiqueta, saque el
dispositivo de la base de carga, oprima el centro de la parte posterior del dispositivo
y presione hacia arriba para retirar la puertecilla.
Corriente Eléctrica
La corriente máxima para este dispositivo es de 1750 mA.
Accesorios Aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías,
antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía
del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados, visite
nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
Baterías y Cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen
a continuación:
Seguridad y Uso de los Accesorios con Batería
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth® u otro
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores
a 45°C (113°F).
Símbolo Definición
A continuación, importante información de seguridad.
No permita que la batería, el cargador o el dispositivo móvil
se humedezcan.
032374o
31
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda este
rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado a altas temperaturas, puede reducir
permanentemente la vida útil de la batería interna.
La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperaturas bajas.
Mantenga el Dispositivo Móvil y Sus Accesorios
Lejos de Niños Pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños.
Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen
la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse
o provocar quemaduras.
Partes de Vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que se reemplace el vidrio en un centro de servicio calificado.
Prácticas Inteligentes Durante la Conducción.
Utilizar dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice
la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Ingrese la información acerca de
su destino y ruta antes de conducir. No ingrese datos mientras conduce. Mantenga los
ojos en el camino mientras conduce y escuche las instrucciones verbales. Asimismo,
el uso de un dispositivo móvil o un accesorio puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de
estos productos.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en Inglés ).
Aviso de Industry Canada para
los Usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no
puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los
Usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de
la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID: xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte
CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio.
32
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal
Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio
o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más
de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual es
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Garantía Limitada Motorola
para Estados Unidos y Canadá
¿Qué Cubre esta Garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos
de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos
indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería
y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar
o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola
vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola
contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos
productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor
y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software
Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá
y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y Accesorios
Exclusiones (Productos y Accesorios)
Uso y Desgaste Normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la reparación
y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales.
Productos Cubiertos Duración de la Cobertura
Los
Productos y Accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor
del producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y Estuches
Decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas,
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía limitada de por vida
por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión
alámbrica.
Garantía limitada de por vida
por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
Accesorios para radios de
dos vías para consumidores
y profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la fecha de
compra por parte del primer comprador
consumidor del producto.
Productos y Accesorios que
se Reparan o Reemplazan.
Lo que queda de la garantía original
o noventa (90) días
a partir de la fecha
de devolución al consumidor, lo que
sea mayor.
33
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que
presenten filtraciones.
Uso Indebido y Maltrato.
Se excluyen de la cobertura defectos o daños provocados
por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente
o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto
resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema
o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de
los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto
o accesorio a uso o condiciones anormales; o (d) otras acciones que no son
responsabilidad de Motorola.
Uso de Productos y Accesorios que No Sean Motorola.
Se excluyen
de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios,
Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o Modificación Sin Autorización.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento,
alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o
sus centros de servicio autorizados.
Productos Alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados
o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de Comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicio
o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos, Accesorios
o Software.
Software
Exclusiones (Software)
Software Soportado por Medios Físicos.
No se garantiza que el software
cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware
o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los
defectos de los productos de software.
Software NO Soportado por Medios Físicos.
El software no soportado por medios
físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como
está” y no tiene garantía.
¿Quién está Cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía.
Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados
o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al Producto, Accesorio
o Software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre.
Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Productos Cubiertos Duración de
la Cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos físicos
en los medios que soportan la copia del software
(por ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir de la fecha de
compra.
34
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal
mo Obtener Servicio de Garantía
u Otra Información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software,
por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola. Para obtener
servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de
compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su
proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección
y número telefónico.
¿Qué Otras Limitaciones Existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO
CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO
DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE
SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER
TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA
FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS,
DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un
estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Garantía Limitada de un
Año para los Accesorios
de Motorola
Cobertura
Motorola, Inc. garantiza este accesorio (“Accesorio”) contra defectos en materiales
y mano de obra bajo uso normal del consumidor durante un año a contar de la fecha
de compra. Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará, sin cargos,
el precio de compra de este Accesorio en caso que no cumpla con esta garantía. Esta
garantía limitada, que es el recurso legal exclusivo del cliente, se extiende sólo para el
primer comprador, es intransferible y es válida sólo para los Accesorios comprados por
los clientes de los Estados Unidos o Canadá.
Exclusiones
Uso y Desgaste Normal:
se excluye de la cobertura el mantenimiento periódico,
la reparación y el reemplazo de piezas debido al uso y al desgaste normales.
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de Dos vías y Dispositivos de Mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
Accesorios
y
Software
, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
35
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal
Baterías:
esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Misceláneos:
esta garantía NO cubre los defectos ni daños ocasionados por:
(a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente
o descuido, como dañossicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
Accesorio resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad
extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos;
(c) uso del Accesorio para propósitos comerciales o sometimiento del Accesorio
a uso o condiciones anormales; (d) cualquier tipo de servicio, instalación, alteración
o modificación realizada por terceros o sus centros de servicio autorizados,
y (e) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Obtención de Servicio
Para obtener servicio o información, llame al 800-331-6456 en los EE.UU. o al
800-461-4575 en Canadá. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar el Accesorio, por su
cuenta y cargo, al Centro de Servicios de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir
una copia del recibo u otra prueba de compra similar con esa fecha, una descripción por
escrito del problema y su dirección y número telefónico.
¿Qué Otras Limitaciones Existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO
CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD
DE ESTA GARANTÍÁ EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE
SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL ACCESORIO O POR CUALQUIER DAÑO
INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA
QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR EL ACCESORIO
O CUALQUIER PRODUCTO UTILIZADO CON EL ACCESORIO, DENTRO DE LO PERMITIDO
POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un
estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Registro del Producto
Registro del Producto en Línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de
nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de
la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha
para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por Elegir un Producto Motorola.
36
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal
Garantías de la Ley
de Exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos
de Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá
pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio
de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional
de Canadá.
Reciclaje como Medida para el
Cuidado del Medio Ambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del Dispositivovil y los
Accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche
la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben
eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que
lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
Servicio Autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
.
Eliminación del Embalaje del Dispositivo Móvil y
Guía del Producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con
los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
032376o
37
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal
Derechos de autor
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
www.motorola.com/motonav
www.motorola.com/bluetoothsupport
Nota:
no envíe el dispositivo a la dirección anterior. Si debe devolver el dispositivo para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención
a Clientes de Motorola al:
1-888-266-1866 (MOTONAV support)
1-877-MOTOBLU (soporte de Motorola Bluetooth)
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que el
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red
del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor
de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas
las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes
y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth
pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.
Google es una marca comercial registrada de Google, Inc. Bing es una marca comercial
registrada de Microsoft. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos propietarios
.
© 2010 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no
estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Advertencia:
las leyes de tránsito y las condiciones del tfico actuales deben
cumplirse en todo momento y tienen prioridad sobre las instrucciones señaladas por
el sistema de navegación. El usuario debe estar al tanto de situaciones en que las
condiciones del tráfico actuales y las instrucciones del sistema de navegación puedan
entrar en conflicto. El uso del sistema de navegación no exime al usuario de sus
responsabilidades. El usuario es el responsable final del veculo bajo su control
y debe estar pendiente en todo momento del área circundante. Por motivos de
seguridad del tráfico, se recomienda planificar las rutas con el vehículo detenido
antes de iniciar un viaje.
Privacidad: la operación del sistema de navegación requiere que el usuario envíe su
posición a un servidor central para uso en ciertas funciones MotoExtras de MOTONAV.
El servidor es operado por Airbiquity, Inc., un proveedor de servicios aprobado por
Motorola (www.airbiquity.com). Esta información sólo se usará para proporcionar
el servicio solicitado y no se compartirá con terceros. Los usuarios que prefieran no
permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar el sistema de navegación.
Responsabilidad: ciertas funciones de MOTONAV requieren acceso a la red inalámbrica
en el teléfono móvil. El usuario es responsable de todos los cargos de acceso.
MOTOROLA NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
INCIDENTALES, RESULTANTES, EJEMPLARES, ESPECIALES, PUNITIVOS U OTROS
QUE SURJAN DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTO
INCLUYE DAÑOS A LA PROPIEDAD Y, EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY,
DAÑOS POR LESIONES PERSONALES Y MUERTE.
Las leyes de ciertas áreas prohíben el uso de un teléfono celular y de otros dispositivos
mientras se conduce un vehículo motorizado. Tenga el cuidado de usar su dispositivo
de manera segura en todas las circunstancias. Es responsabilidad de cada usuario el
conocer y respetar leyes y ordenanzas locales, las que pueden restringir el uso de
teléfonos celulares y otros dispositivos.
38
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal
Número de Manual: 68000202233-B
ID de Bluetooth: B015751
Guide de démarrage rapide
MOTONAV
MC
Série TN500
1
HELLOMOTO
bienvenue
Votre assistant de navigation personnel MOTONAV
MC
Série TN500 vous aide à trouver le meilleur itinéraire avec
la précision d’un GPS.
Obtenez des indications claires et écoutez les noms
de rues prononcés, et évitez ainsi d'avoir à deviner le
moment du prochain virage.
Faites des appels mains libres et synchronisez les
contacts de votre annuaire en appariant votre appareil
à votre téléphone compatible Bluetooth
MC
.
Trouvez un restaurant, la banque ou la station-service
la plus proche, ou encore, les entreprises et les autres
lieux le long de votre chemin.
Économisez du temps et de l'essence, et évitez de
vous perdre.
Utilisez les services MotoExtras pour connaître les
prévisionso, les prix de l'essence ou l'état d'un vol,
ainsi que pour effectuer une recherche locale sur
Google
MC
.
Utilisez la fonction de recherche vocale de Bing
MC
pour
trouver des entreprises locales, des cotes boursières,
l'horaire des films, les sports et les dernières nouvelles.
autres renseignements
Téléchargez le guide d'utilisation :
www.motorola.com/motonav
Soyez au fait des mises à jour du logiciel, achetez de
nouvelles cartes ou d'autres services en ligne, et profitez
d'autres avantages en visitant le
www.motorola.com/motoextras
Mise en garde :
avant d'utiliser l'assistant de navigation
personnel pour la première fois, veuillez lire la section
Consignes de sécurité et information juridique
située
à la fin du présent guide.
2
à propos du guide
symboles utilisés dans ce guide
Ce symbole signifie que la disponibilité d'une
fonction dépend du réseau, de l'abonnement
ou de la prise en charge des profils mains
libres Bluetooth offerte par votre téléphone
cellulaire doté de la technologie Bluetooth.
Consultez le guide d’utilisation de votre
téléphone mobile pour obtenir de plus amples
renseignements sur la prise en charge des
profils Bluetooth.
Allez à
www.motorola.com/motoextras
pour en savoir
plus sur les abonnements.
Ce symbole signifie qu'une fonction doit être
utilisée avec un accessoire offert en option.
3
table des matières
table des matières
votre assistant de navigation . . . 4
support de votre appareil . . . . . . 5
charge de la batterie. . . . . . . . . . . 6
vous partez à pied? . . . . . . . . . . . 7
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 8
mise sous tension
et hors tension ou verrouillage . . 8
configuration. . . . . . . . . . . . . . . . 8
connexion de l’appareil . . . . . . . . 9
synchronisation de
vos contacts . . . . . . . . . . . . . . . 10
glage du volume . . . . . . . . . . . 11
affichage de la carte . . . . . . . . . . 11
fonction Speak & Go . . . . . . . . . 14
allons-y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
trouvez votre destination avec
EasySearch . . . . . . . . . . . . . . . . 15
configuration des adresses
favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
configuration de l’adresse
de votre domicile. . . . . . . . . . . . 16
circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MotoExtras . . . . . . . . . . . . . . . . 17
utilisation de la fonction de
recherche vocale de Bing
MC
. . . 19
caméras de surveillance . . . . . . 20
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ception d’appels. . . . . . . . . . . 21
appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
appels à partir de la liste
de contacts . . . . . . . . . . . . . . . . 22
en cours d’appel . . . . . . . . . . . . 22
messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
envoi de messages textes . . . . 23
ception de messages. . . . . . . 24
contacts de confiance . . . . . . . . 24
trucs et conseils. . . . . . . . . . . . . . 25
conseils sur l’alimentation
et la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
chargeur pour la voiture . . . . . . . 26
chargeur de voyage . . . . . . . . . . 27
pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
soutien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
assistance pour Bluetooth
MC
. . . 28
recherche de nouvelles cartes . . 28
réinitialisation de
votre MOTONAV . . . . . . . . . . . . 28
affichage des nouvelles,
volets et cartes . . . . . . . . . . . . . 28
Sécurité, réglementation et
information juridique . . . . . . . . . 29
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 36
Loi sur l'exportation . . . . . . . . . . 36
Information sur le recyclage. . . . 36
4
votre assistant de navigation
votre assistant de navigation
touches et connecteurs principaux
Remarque :
vous pouvez choisir le côté que vous voulez pour les fonctions des boutons situés à l'arrière. De plus, notez
que les touches Carte, Menu et Raccourci ne fonctionnent que lorsque l’appareil est sur son socle de charge.
Zoom avant
Microphone
To u che Raccourci
Pour choisir de la fonction
de cette touche
Zoom arrière
Port micro-USB
Fente de carte
mémoire microSD
Interrupteur d’alimentation
Pour mettre sous
tension ou hors tension
To u ches Carte et Menu
Pour retourner à la carte ou ouvrir le menu
To u che de réinitialisation
Verrouillage
Alimentation
To u che
d’augmentation
du volume
Sourdine
To u che de
diminution
du volume
To u ches situées à l'arrière :
To u ches situées à l'arrière :
5
support de votre appareil
support de votre appareil
placez l'appareil à l'intérieur de votre véhicule… ou apportez-le lorsque vous sortez du véhicule
Remarque :
avant d'installer le support de l'appareil sur tableau de bord, nettoyez d'abord la surface. Placez votre appareil à
un endroit sûr. Ne le placez pas au-dessus d'un coussin gonflable. N'INSTALLEZ PAS L'APPAREIL À UN EMPLACEMENT
QUI RISQUE D'OBSTRUER LA VUE DU CONDUCTEUR OU DE NUIRE AU BON FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE.
1
1
2
2
3
3
4
pare-brise
tableau de bord
6
charge de la batterie
charge de la batterie
branchez pour mettre sous tension
Remarque :
la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Elle ne devrait être retirée que lorsque
l'appareil est envoyé à un centre de recyclage. TOUTE TENTATIVE DE RETRAIT OU DE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
ENDOMMAGERA LE PRODUIT.
7
vous partez à pied?
vous partez à pied?
Pour emporter votre appareil MOTONAV avec vous, retirez-le du socle de charge en appuyant sur le bouton de déclenchement.
Remarque :
vous avez trois choix lorsque vous retirez votre appareil MOTONAV de son socle de charge. Appuyez sur
Entrer en
mode piéton
si vous vous déplacez à pied et avez besoin de vous orienter. Appuyez sur
Faire fonctionner la batterie
si vous voulez continuer
en mode véhicule. Appuyez sur
Hors tension
pour désactiver l’appareil immédiatement. Si vous ne faites rien, l'appareil se met
automatiquement hors tension après 15 secondes.
Pour retirer l'appareil du socle de charge,
vous devez appuyer sur le bouton de
déclenchement (situé dans le bas).
Maintenez le bouton
enfoncé, puis
inclinez l'appareil
vers l'avant.
Soulevez l'appareil hors
du socle de charge.
8
configuration
configuration
à vos marques, prêt, partez
mise sous tension et hors tension ou
verrouillage
L'interrupteur d'alimentation est situé sur le dessus
de l'appareil.
configuration
Lorsque vous mettez votre appareil MOTONAV sous
tension pour la première fois, vous devez effectuer les
étapes suivantes :
1
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
Suivant
.
2
Réglez les paramètres régionaux (
Fuseau horaire
,
Unités de
distance
et
Unités de température
), puis appuyez sur
Suivant
.
3
Choisissez le côté des touches Zoom et Volume, puis
appuyez sur
Suivant
, ou personnalisez l’une des touches
avec votre fonction favorite, puis appuyez sur
Suivant
.
4
Lisez et acceptez l’avertissement de sécurité, puis
appuyez sur
Suivant
.
5
Lisez le contrat de licence d’utilisateur final et appuyez
sur
J’accepte
, puis sur
Suivant
.
mettre sous
tension et
hors
tension
Pour ouvrir ou fermer l'écran, faites glisser
le bouton jusqu’à ce qu’il soit à gauche
(vers le symbole ), puis relâchez-le.
verrouiller
Pour verrouiller l’écran et les boutons
situés à l’arrière, faites glisser le bouton
vers la droite (vers le symbole ). Si
l’appareil est en marche lorsqu'il est
verrouillé, il demeure sous tension.
Repérage des satellites
Pour obtenir une bonne réception des signaux de
satellites, assurez-vous qu'il n'y pas d'obstacles entre
l'appareil et le ciel. La première fois que vous mettez
l'appareil sous tension, quelques minutes peuvent
s'écouler avant que l'appareil ne repère les satellites.
9
configuration
6
Appuyez sur
Oui
et suivez les messages-guides pour
vous connecter à votre téléphone mobile à technologie
Bluetooth
MC
, ou appuyez sur
Ignorer
pour le faire plus
tard. (Pour vous connecter ultérieurement, consultez la
section « connexion de l’appareil », à la page 9.)
7
Appuyez sur
Oui
pour voir un tutoriel ou appuyez sur
Ignorer
pour le voir plus tard.
Conseil :
pour ce faire, appuyez sur
Réglages
>
Aide
>
Tutoriel
.
8
Appuyez sur
Terminé
pour utiliser votre appareil.
9
Consultez les licences pour la période d’essai des
services MotoExtras et les caméras de surveillance
routière.
connexion de l’appareil
Si vous désirez utiliser votre appareil pour effectuer
des appels en mode mains libres ou pour utiliser les
services MotoExtras ou la fonction de recherche
vocale Bing
MC
, connectez votre appareil MOTONAV à votre
téléphone doté de la technologie sans fil Bluetooth
MC
.
1
Mettez votre appareil MOTONAV sous tension.
2
Sur l’écran de votre appareil, touchez la carte, puis
appuyez sur
Appel
>
Bluetooth
.
3
Appuyez sur
Activé
pour activer la fonction Bluetooth et
pour mettre l’appareil en mode détectable.
4
Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone
cellulaire.
5
Toujours sur votre téléphone cellulaire, recherchez les
appareils à proximité.
6
Dans la liste des appareils à proximité qui saffiche,
sélectionnez le nom de votre appareil MOTONAV.
10
configuration
Conseil :
pour changer le nom de la fonction Bluetooth
de votre appareil MOTONAV, dans le menu Bluetooth,
allez à
Cet appareil
, puis appuyez sur le nom pour le
modifier.
7
Si on vous demande un code d’autorisation, entrez
0000
.
8
MOTONAV optimise la connexion de votre téléphone
et détermine quelles sont les fonctions Bluetooth
prises en charge. Quand vous y serez invité, appuyez
sur
Optimiser
et suivez les messages-guides. Il se peut
que vous deviez attendre quelques minutes.
Remarque :
pour obtenir de l’aide sur la connexion, visitez
le
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
Lorsque vous mettez de nouveau en marche l’appareil
MOTONAV, il essaie automatiquement de se connecter au
téléphone. Pour qu’il puisse se connecter, la fonction
Bluetooth du téléphone doit être activée, et ce dernier doit
être situé à quelques mètres de l’appareil MOTONAV.
synchronisation de vos contacts
Une fois la connexion à votre téléphone cellulaire
établie, vous pouvez régler l’appareil de manière à
télécharger automatiquement vos contacts, vos messages
textes et vos derniers appels sur l’appareil MOTONAV.
Remarque :
le téléchargement de votre annuaire dépend
des fonctions prises en charge par le téléphone. Pour savoir
si votre téléphone prend en charge les fonctions
nécessaires, visitez le
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
1
Touchez la carte, puis appuyez sur
Appel
>
Synchronisation
.
2
Sélectionnez
Contacts
,
Derniers appels
ou
Messages
.
3
Appuyez sur
Synchroniser maintenant
.
11
configuration
Votre appareil MOTONAV tente de copier, à partir de votre
téléphone, les éléments sélectionnés. La synchronisation
peut prendre plusieurs minutes. Vous pouvez utiliser d’autres
fonctions durant la synchronisation. La synchronisation sera
interrompue si vous recevez un appel téléphonique.
Aucune limite n’est fixée quant au nombre de contacts que
vous pouvez télécharger; toutefois, seuls les trois cents
premiers contacts seront affichés dans la liste de contacts.
Vous pouvez chercher le nom d’un contact en tapant une
partie du nom.
réglage du volume
Pour régler le volume durant un appel, appuyez sur la
touche d’augmentation ou de diminution du volume à
l’arrière de l’appareil (consultez la page 4).
Pour couper le son, appuyez sur Sourdine (consultez la
page 4).
Pour personnaliser ces touches, appuyez sur la carte, puis
sur
Menu principal
>
Réglages
>
Système
>
Touches programmables
.
exploration de la carte et de Multivues
Laffichage de l’appareil MOTONAV peut être étendu vers la
gauche et vers la droite. Vous pouvez utiliser ces volets
sans quitter la carte.
affichage de la carte
La carte montre votre emplacement actuel. Touchez la
carte, peu importe l’endroit, pour entrer une destination ou
accéder aux menus suivants :
Pour lancer la
reconnaissance
vocale.
Pour aller à l’adresse de
votre domicile.
Pour chercher une adresse ou un
point d'intérêt.
Pour connecter
un téléphone ou
faire un appel.
Pour lancer la
recherche
vocale.
Pour afficher
le menu
principal.
12
configuration
volet de droite – menu principal
Appuyez sur la carte, puis sur
Menu principal
pour afficher le
volet de droite.
volet de gauche – sans suivre un itinéraire
Appuyez sur la barre située à gauche de l’écran pour ouvrir
le volet de gauche et y afficher de l’information relative à
votre itinéraire. Appuyez de nouveau sur la barre pour
fermer le volet de gauche.
Vue aérienne
– Affiche un aperçu de votre secteur.
Appuyez sur la carte pour rapprocher ou éloigner la
vue.
Points d’intérêts à proximité
– Affiche les points
d’intérêts à proximité de votre emplacement actuel.
Appuyez sur la touche désirée pour obtenir plus
de détails.
•Tableau de bord
– Affiche la direction, la vitesse,
l’altitude, la position actuelle et l’état du signal GPS.
Le menu principal s’agrandit ainsi :
13
configuration
Circulation
– Affiche l’information sur la circulation
dans votre secteur et selon votre itinéraire. Remarque :
le service Circulation est inclus dans les appareils
MOTONAV dont le numéro de modèle se termine par
« t » ou peut être obtenu en achetant un socle de
charge doté d’un récepteur d’informations sur la
circulation.
volet de gauche – en suivant un itinéraire
Lorsque vous êtes sur la route, la barre de gauche affiche
la progression du trajet et indique le temps prévu avant
l’arrivée. Appuyez sur la barre de progression pour afficher
d’autres renseignements relatifs à votre emplacement
actuel et à votre itinéraire. Appuyez de nouveau sur la barre
pour fermer le volet.
Virage-par-virage
– Affiche les étapes de votre
itinéraire du début à la fin. Appuyez sur la touche
désirée pour obtenir plus de détails.
Points de repère – Affiche les points de repère de
l’itinéraire prévu
Info sur le trajet
– Affiche la destination, l’heure
d’arrivée prévue, la distance restante et le temps
écoulé.
Circulation
– Affiche l’information sur la circulation
dans votre secteur et selon votre itinéraire.
14
fonction Speak & Go
fonction Speak & Go
utilisez les commandes vocales et gardez les mains sur
le volant
Appuyez sur . Attendez jusqu’à ce que vous entendiez la
sonnerie et jusqu’à ce que l’icône devienne verte. À partir
de cet instant, vous pouvez dire les commandes suivantes :
commandes
vocales
(dites ces
commandes
lorsque l’écran
est affiché)
« Appeler le
contact »
« Information sur les
appels »
« Annuler le
trajet »
« Composer un
numéro »
« Favoris »
«Aller à la
maison »
«Aide»
« Menu principal »
« Messages »
« Désactiver ou
activer le son »
« Derniers
appels »
« Derniers
trajets »
« Envoyer
emplacement »
«Boîte vocal
« Augmenter le
volume »
« Diminuer le
volume »
«Où suis-je?»
commandes
de contrôle
(dites ces
commandes
pour parcourir
les écrans)
« Précédent »
« Annuler »
« Page précédente »
« Page suivante »
commandes
générales
(dites ces
commandes
au besoin)
« Énoncer »
« Répéter »
«Quitter»
fonction de
recherche
vocale Bing
MC
Pour plus de détails, consultez la
page 19.
15
allons-y
allons-y
trouvez le chemin, en voiture ou à pied
trouvez votre destination avec
EasySearch
Avant de vous mettre en route, sélectionnez une adresse,
une entreprise ou un point d’intérêt pour créer un itinéraire.
1
Appuyez sur la carte.
2
Appuyez sur
Entrer une Destination
.
3
Pour chercher une adresse ou un endroit qui se situe
en dehors de votre secteur, indiquez la ville dans
laquelle vous souhaitez effectuer la recherche en
appuyant sur la boîte de texte qui se trouve dans le
coin supérieur droit de l’écran, puis en entrant le nom
de la ville ou le code postal. La recherche présente les
résultats à proximité de votre emplacement actuel.
Conseil :
pour trouver la pizzeria la plus proche, tapez
« pizza ». Pour trouver un lieu ou un restaurant précis,
tapez une partie du nom, par exemple, « Chez J… ».
Pour trouver une adresse, tapez respectivement le
numéro de porte et la rue (« 100 Main »). Pour trouver
une intersection, tapez deux noms de rue en les
parant par les caractères « + » ou « & » (« Main &
Center »). EasySearch tente de trouver les résultats
correspondants et dresse une liste de ses suggestions
sous
Autres suggestions
.
4
Placez le curseur dans le champ de recherche gauche,
inscrivez les premières lettres du nom, du mot clé ou
de l’adresse (numéro d’immeuble et nom de la rue).
Une liste d’adresses et de points d’intérêt correspondant
aux critères de recherche s’affiche du côté droit de l’écran.
5
Appuyez sur la flèche située sur le côté gauche de la
liste pour l’agrandir.
16
allons-y
6
Pour afficher plus de renseignements à propos d’une
entrée, appuyez sur celle-ci.
L’adresse complète s’affiche, de même qu’un aperçu
de la carte et des options relatives à l’adresse
sélectionnée. Vous pouvez appuyer sur la carte pour
parcourir un secteur à proximité.
7
Appuyez sur
Options
pour modifier les options de votre
itinéraire avant de le planifier.
8
Appuyez sur
C’est parti!
pour planifier votre itinéraire.
configuration des adresses favorites
Après avoir sélectionné une adresse ou un point d’intérêt,
appuyez sur le nom, puis sur
Ajouter aux favoris
pour vous y
référer ultérieurement.
Pour afficher les adresses et les points d’intérêt sauvegardés,
appuyez sur la carte, puis sur
Menu principal
>
Favoris
. Pour changer
le nom d’un emplacement préféré, sélectionnez
l’emplacement, puis tapez le nom dans le champ vide.
configuration de l’adresse de
votre domicile
1
Appuyez sur la carte.
2
Appuyez sur
Menu principal
.
3
Appuyez sur
Favoris
>
Paramétrer maison
.
4
Appuyez sur
Emplacement actuel
si vous êtes à la maison,
ou appuyez sur
Entrer emplacement
pour entrer l’adresse de
votre domicile.
Conseil :
la prochaine fois que vous voulez retourner à la
maison, appuyez sur la carte, puis sur l’icône de la maison
( ), et le tour est joué.
17
allons-y
circulation
Remarque :
votre appareil ne prend peut-être pas
en charge ce service. Pour obtenir de plus amples
renseignements ou pour acheter un socle doté d’un
récepteur d’informations sur la circulation intégré,
consultez le site
www.motorola.com/motoextras
.
Ce service permet d’obtenir des mises à jour en continu
sur la circulation. Grâce à ce service, vous pouvez réduire
au minimum ou éviter les retards occasionnés par la
circulation. Si un engorgement est détecté dans votre
itinéraire, l’appareil proposera des itinéraires de rechange
pour vous permettre de gagner du temps.
Si votre appareil MOTONAV trouve un itinéraire qui peut
être plus rapide, une icône s’affiche duté gauche. Elle
indique le temps prévu, pour le nouvel itinéraire, avant
l’arrivée à la destination. Pour afficher le contournement
possible, appuyez sur l’icône.
Si vous préférez éviter automatiquement les retards, allez à
Réglages
>
Circulation
>
Évitement automatique
>
Acti
. Sous ce mode,
un nouvel itinéraire sera automatiquement généré si un
contournement vous permet de gagner cinq minutes ou plus.
Le service Circulation est inclus dans les appareils
MOTONAV dont le numéro de modèle se termine par « t »
ou peut être obtenu en achetant un socle de charge doté
d’un récepteur d’informations sur la circulation.
Remarque :
vous recevez de l’information sur la circulation
seulement si votre appareil prend en charge cette fonction.
Votre appareil doit se trouver sur son socle de charge et
être connecté au chargeur de la voiture pour recevoir
l’information sur la circulation.
MotoExtras
Demeurez au fait de la météo, de l’état des vols et
du prix de l’essence. Votre appareil comprend un
abonnement de trois mois gratuits aux services MotoExtras,
que vous pouvez renouveler en ligne une fois que votre
période d’essai est terminée. Visitez le
www.motorola.com/motoextras
pour vous abonner aux services
MotoExtras.
18
allons-y
Les services MotoExtras vous permettent :
de connaître les prévisions téorologiques;
de prendre connaissance du prix de l’essence;
de demeurer au fait de l’état des vols;
d’effectuer une recherche locale sur Google
MC
;
d’envoyer des adresses à partir du Web.
Remarque :
votre appareil doit être connecté à un
téléphone cellulaire doté de la technologie Bluetooth
MC
pour recevoir les informations. (Consultez la page 9.) Votre
période d’essai des services MotoExtras débute lorsque le
GPS reçoit sa première position.
1
Appuyez sur la carte.
2
Appuyez sur
Menu principal
.
3
Sélectionnez
Météo
,
État des vols
ou
Prix de l’essence
.
recherche locale sur Google
MC
Vous pouvez utiliser la recherche Google pour trouver une
adresse ou un point d’intérêt. Pour que vous puissiez
utiliser cette fonction, votre appareil doit être connecté à
votre téléphone cellulaire par l’intermédiaire de la
technologie Bluetooth
MC
.
1
Appuyez sur
Entrer une Destination
.
2
Entrez l’objet de votre recherche.
3
Appuyez sur
Google
>
Rechercher
.
19
allons-y
envoi d’adresses à partir du Web
MotoExtras permet également d’envoyer des adresses
à partir d’Internet vers votre appareil afin de pouvoir
vous rendre aisément à destination sans avoir à entrer
d’adresses. Pour que vous puissiez utiliser cette fonction,
votre appareil doit être connecté à votre téléphone
cellulaire par l’intermédiaire de la technologie Bluetooth.
1
Dans le navigateur de votre ordinateur ou de votre
téléphone cellulaire, accédez à
www.google.com/maps
.
2
Tapez, dans le champ de recherche, ce que vous
cherchez ainsi que le nom de l’emplacement
(p.ex.,«pizza, Gilbert, A).
3
Après avoir trouvé ce que vous cherchiez, cliquez
sur « Envoyer ».
4
Cliquez sur « GPS », puis sélectionnez « Motorola »
dans la liste déroulante Marque.
5
Dans le menu déroulant Inclure, sélectionnez l’adresse
que vous souhaitez et cliquez sur « Envoyer ».
6
Entrez votre numéro de série MOTONAV dans le
champ « S/N ». Le numéro de série se trouve sur
l’étiquette au bas de l’appareil.
7
Cochez « Utiliser comme valeur par défaut » pour
sauvegarder votre numéro de série en vue d’une
prochaine utilisation.
8
Cliquez sur « Envoyer ».
9
À partir de votre appareil, appuyez sur >
Menu principal
>
Favoris
>
Emplacements Google
>
Mettre à jour
. Les
emplacements sauvegardés sur le site Google seront
envoyés à votre appareil.
utilisation de la fonction de
recherche vocale de Bing
MC
Vous pouvez utiliser le service de recherche vocale pour
trouver presque tout ce dont vous avez besoin. Le service
traite votre demande, puis vous envoie les résultats dans
un message texte.
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez que les
messages-guides Bing se terminent avant de parler.
20
allons-y
Remarque :
la recherche vocale est un service gratuit. Les
frais de réseau standards s’appliquent.
1
Appuyez sur la carte.
2
Appuyez sur
Recherche vocale Bing
.
Votre téléphone compose automatiquement le numéro
pour communiquer avec le serveur du service de recherche
vocale. Suivez les messages-guides pour trouver :
une entreprise, comme « Le café du coin »
ou«café»;
des cotes boursières;
du divertissement, comme l’« horoscope » ou
le « blackjack »;
de l’information relative aux voyages, sous les
rubriques « taxi », « compagnie aérienne »,
« hôtel », « location de voiture » ou « heure
locale », par exemple;
un centre de nouvelles;
de l’information sur les sports;
des raccourcis populaires.
caméras de surveillance
Votre appareil MOTONAV peut vous avertir lorsque
vous vous approchez d’une zone de surveillance routière,
d’un appareil photo relié à un feu de circulation ou encore
d’une zone dangereuse. L’icône d’une caméra apparaît sur
la carte. Votre appareil comprend un abonnement de trois
mois gratuit, que vous pouvez ensuite renouveler en ligne.
Visitez le site
www.motorola.com/motoextras
pour vous abonner
au service d’avertissement à l’approche d’une caméra de
surveillance routière ou pour obtenir les mises à jour
logicielles de votre appareil.
Vous pouvez :
régler votre appareil MOTONAV pour qu’il émette un
signal audio, un signal visuel ou les deux;
régler le signal audio pour entendre soit une tonalité,
soit une voix.
21
appels
Allez à
Menu principal
>
Réglages
>
Navigation
>
Caméra de surveillance
routière
, puis établissez vos paramètres.
appels
ça fait du bien de parler
Connectez d’abord votre appareil MOTONAV à votre
téléphone cellulaire doté de la technologie Bluetooth
MC
(consultez la page 9).
Remarque :
l’utilisation d’un appareil cellulaire pendant la
conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez
fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la
conduite. De plus, l’utilisation d’un appareil cellulaire ou de
ses accessoires peut être interdite ou restreinte à certains
endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux
règlements régissant l’utilisation de ces produits.
réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone émet une
sonnerie et dit « Appel entrant. Répondre ou ignorer? »
22
appels
Pour répondre, dites « Répondre » ou appuyez sur
Répondre
à l’écran.
Pour ignorer l’appel, dites « Ignorer » ou appuyez sur
Ignorer
.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
Fin
.
appeler
Pour faire un appel à l’aide de la fonction Speak & Go,
appuyez sur . Lorsque l’icône devient verte, dites
« Composer le numéro », puis suivez les messages-guides.
Vous pouvez également composer le numéro directement
à l’écran :
1
Appuyez sur la carte.
2
Appuyez sur
Appel
>
Pavé tactile
.
3
Entrez le numéro et appuyez sur
Appel
.
appels à partir de la liste de contacts
1
Appuyez sur la carte.
2
Appuyez sur
Menu principal
>
Contacts
.
3
Sélectionnez le contact, puis appuyez sur son numéro
de téléphone pour effectuer l’appel.
4
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
Fin
.
23
messages
en cours d’appel
En cours d’appel, appuyez sur la carte pour réduire la
fenêtre des commandes d’appel.
Conseil :
vous êtes du type multitâche? En cours d’appel,
vous pouvez vous servir de toutes les fonctions de
l’appareil, à l’exception de Bluetooth
MC
.
Pour retourner aux commandes d’appel, appuyez sur la
barre d’appel.
Voici ce que vous pouvez faire en cours d’appel :
Sourdine
– Sert à désactiver votre microphone.
Parler avec le téléphone
– Sert à faire passer l’appel vers votre
téléphone cellulaire afin de converser en privé.
Parler avec MOTONAV
– Sert à faire passer l’appel vers votre
assistant de navigation.
Pavé tactile
– Sert à entrer les numéros.
Fin
– Sert à mettre fin à un appel.
messages
ça fait du bien d’envoyer un message texte
Votre téléphone prend en charge la messagerie
Bluetooth
MC
? Profitez-en pour envoyer et recevoir des
messages par l’intermédiaire de votre appareil MOTONAV.
Dès 2010, près de 20 % des téléphones cellulaires utilisés
aux États-Unis prendront en charge cette fonction. Pour
savoir si votreléphone prend cette fonction en charge,
visitez le
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
Remarque :
l’utilisation d’un appareil cellulaire pendant la
conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez
fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la
conduite. De plus, l’utilisation d’un appareil cellulaire ou de
ses accessoires peut être interdite ou restreinte à certains
endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux
règlements régissant l’utilisation de ces produits.
24
messages
envoi de messages textes
Connectez d’abord votre appareil MOTONAV à votre
téléphone cellulaire (consultez la page 9). Par la suite,
synchronisez vos contacts (consultez la page 10).
1
Touchez la carte, puis appuyez sur
Menu principal
>
Messagerie
>
Nouveau message
.
2
Pour écrire un message, sélectionnez
Message personnalisé
,
ou pour envoyer votre emplacement actuel,
sélectionnez
Mon emplacement
. Vous pouvez également
sélectionner un message texte préécrit.
3
Appuyez sur
Envoyer à
.
4
Sélectionnez un contact.
5
Appuyez sur
Envoyer
.
réception de messages
Lorsque vous recevez un message texte, votre appareil
affiche un avis de nouveau message. Appuyez sur
Ouvrir
pour lire le message ou dites « Ouvrir » pour l’entendre.
Vous pouvez répondre à l’expéditeur.
Conseil :
Occupé? Pour lire vos messages plus tard,
appuyez sur
Menu principal
>
Messagerie
.
Appuyez n’importe où sur
cette barre pour entendre le
message texte.
Appuyez sur cette
touche pour lire le
message texte.
25
trucs et conseils
contacts de confiance
Certaines personnes souhaitent connaître en tout temps
votre emplacement. Grâce à l’option des contacts de
confiance, elles en seront informées automatiquement.
1
Touchez la carte, puis appuyez sur
Menu principal
>
Contacts
de confiance
.
2
Appuyez sur
Partage de l’emplacement
.
3
Sélectionnez un contact.
4
Appuyez sur
Toujours demander
si vous voulez qu’on vous
demande automatiquement si votre emplacement
peut être envoyé, ou appuyez sur
Toujours autoriser
si vous
voulez toujours partager votre l’emplacement avec
le contact.
Lorsque votre appareil MOTONAV est connecté à un
téléphone cellulaire, vous pouvez partager automatiquement
votre emplacement actuel avec un contact de confiance
quand celui-ci vous envoie le message «
motonav
».
Lorsque vous ne suivez pas un itinéraire, votre
emplacement actuel est partagé avec votre contact de
confiance. Lorsque vous suivez un itinéraire, votre
emplacement, votre destination et votre heure d’arrivée
approximative (ETA) sont partagés.
trucs et conseils
de novice à expert
Pour...
choisir une
destination sur
la carte
Maintenez la touche de l’emplacement
enfoncée sur la carte.
faire répéter le
dernier
message-guide
Appuyez sur la flèche dans le coin
supérieur gauche.
connaître la
signification
d’une icône sur
la carte
Maintenez l’icône enfoncée.
accéder aux
volets
Multivues
Appuyez sur legauche de
l’écran pour accéder au volet de
gauche. Appuyez sur la carte, puis
sur le menu principal pour accéder au
volet de droite.
faire un zoom
avant ou arrière
Appuyez sur la touche Zoom située à
l’arrière de l’appareil (consultez la
page 4) ou appuyez sur ou sur
la carte.
26
conseils sur l’alimentation et la charge
conseils sur l’alimentation et
la charge
restez connecté
Lindicateur du niveau de la batterie saffiche dans la partie
supérieure droite de l’écran. Vous pouvez charger votre
batterie au moyen d’un chargeur pour la voiture ou d’un
câble USB lorsque cette dernière est à plat et que l’appareil
est hors tension. Attendez quelques minutes avant
d’activer l’appareil.
chargeur pour la voiture
Faites fonctionner votre appareil au moyen du chargeur
pour la voiture fourni avec l’appareil.
Lorsque vous insérez votre appareil dans le socle de
charge, il se met sous tension automatiquement si le
chargeur est branc, sil est alimenté en électricité et
si l’interrupteur d’alimentation nest pas en position
de verrouillage.
accéder aux
annonces
(si vous avez le
service de prise
en charge des
annonces
relatives à la
circulation)
Appuyez sur le volet de droite, puis
sur
Menu principal
>
Boîte d’offres
.
lancer la
reconnaissance
vocale
Appuyez sur .
basculer entre
les affichages
2D et 3D
Appuyez sur .
réinitialiser
votre appareil
Maintenez la touche de réinitialisation
enfoncée (consultez la page 4).
utilisation de la
fonction de
recherche
vocale
Appuyez sur
Recherche vocale Bing
pour
accéder aux services offerts par
Bing
MC
.
Pour...
La batterie est
complètement
chargée.
27
conseils sur l’alimentation et la charge
Lorsque vous retirez l’appareil du socle de charge ou
que vous débranchez la source d’alimentation, vous
avez le choix de le faire fonctionner avec la batterie et
de passer en mode piéton, ou de le mettre hors
tension. Si vous ne choisissez aucune option, l’appareil
se met hors tension après 15 secondes.
Si vous laissez l’appareil hors tension pendant plus de
quatre jours, il passe en mode d’économie d’énergie.
Le prochain démarrage nécessitera donc plus de temps.
En mode d’alimentation par batterie, le voyant
d’alimentation clignote en rouge lorsque la batterie
est faible.
Le chargeur pour la voiture fourni avec l’appareil
ne peut pas servir à alimenter des téléphones
cellulaires Motorola.
chargeur de voyage
Si votre assistant de navigation comprend un chargeur
mural micro-USB, vous pouvez l’utiliser pour charger
votre appareil.
Mettez l’assistant de navigation hors tension avant
d’utiliser le chargeur de voyage. (Sous tension, votre
appareil nécessite plus d’énergie que le chargeur
mural peut en fournir.)
Vous pouvez également charger votre assistant de
navigation en le raccordant à un ordinateur au moyen
d’unble USB. Mettez votre appareil hors tension
avant de le charger au moyen d’unble USB.
28
dépannage
dépannage
nous sommes là pour vous
soutien
Pour télécharger un nouveau logiciel, mettre vos cartes à
jour, acheter des accessoires ou obtenir de l’aide, visitez le
site
www.motorola.com/motoextras
.
Pour enregistrer votre appareil, visitez le site
www.motorola.com/motonav
.
assistance pour Bluetooth
MC
Pour obtenir plus d’aide pour la fonction Bluetooth, visitez
le site
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
recherche de nouvelles cartes
Visitez le
www.motorola.com/motoextras
pour voir les nouvelles
cartes offertes. Obtenez la mise à jour gratuite d’une carte,
si une nouvelle carte est offerte durant les soixante
premiers jours d’utilisation de votre appareil. Certaines
conditions sappliquent. Selon la disponibilité. Visitez le
site Web pour obtenir plus d’information.
réinitialisation de votre MOTONAV
Si votre appareil MOTONAV cesse de fonctionner, vous
pouvez le réinitialiser en glissant le bouton de l’interrupteur
de tension vers la gauche et en le maintenant enfoncé
pendant dix secondes. Vous pouvez également maintenir
la touche de réinitialisation enfoncée à l’aide d’une épingle.
Consultez la page 4 pour en savoir plus sur l’emplacement
des touches.
affichage des nouvelles, volets et cartes
Puisque nous travaillons sans cesse pour vous offrir une
expérience optimale, certains des écrans de votre appareil
MOTONAV peuvent être différents des images du guide.
Visitez le
www.motorola.com/motonav
pour obtenir les
informations les plus récentes.
29
Sécurité, réglementation et information juridique
Sécurité, réglementation et
information juridique
Sécurité, réglementation et information juridique
Déclaration de conformité aux
directives de l'Union européenne
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :
Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
À toutes les autres directives pertinentes de l'UE.
L'étiquette ci-dessus illustre un numéro d'homologation de produit typique.
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE)
relative à votre produit sur le site
www.motorola.com/rtte
. Pour trouver la
déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le numéro d'homologation, tel
qu'il apparaît sur l'étiquette de votre produit, dans le champ « Recherche » du site Web.
L'assistant de navigation MOTONAV Série TN700/TN500 se présente aussi sous le nom
de GC550/GC450.
L'appareil MOTONAV affiche une étiquette de sécurité. Pour voir cette étiquette, retirez
l'appareil du socle de charge, appuyez vers le bas sur le centre arrière de l'appareil et
poussez vers le haut pour détacher la petite porte.
Avis sur le droit d'auteur
de logiciel
Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des
semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à
une tierce partie. Lagislation américaine et d'autres pays protège certains droits
exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels
protés par le droit d'auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le
logiciel protégé par le droit d'auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit
d'auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé,
distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De
plus, l'achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement,
par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d'auteur, des
brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d'un fournisseur tiers de logiciels,
sauf la licence d'utilisation normale, non exclusive, sans droit d'auteur et prévue par la loi
lors de la vente d'un produit.
Numéro
d’autorisation
du produit
GC450
30
Sécurité, réglementation et information juridique
GPS
Votre appareil mobile peut utiliser les signaux satellites GPS (système mondial de
localisation) pour les applications de localisation. Le système GPS fait appel à des
satellites contrôlés par le gouvernement des États-Unis et sujets aux modifications
appliquées selon les politiques du département de la Défense et le plan de
radionavigation fédéral. Ces changements peuvent influencer les performances des
fonctions de localisation de votre appareil mobile.
Conseils d'optimisation
Trouvez un endroit à l'extérieur, à l'écart de toute construction souterraine ou
structure métallique et de tout feuillage, véhicule couvert, toit métallique ou édifice
élevé. À l'intérieur, la performance peut s'améliorer si vous vous rapprochez d'une
fenêtre, quoique certaines pellicules antisolaires puissent bloquer les signaux
satellites.
Tenez-vous loin de tout poste de radio, de télévision et de tout autre appareil
électronique.
Navigation
Motorola s'efforce de transmettre des données cartographiques, des directions et
d'autres renseignements d'orientation complets et pcis à l'aide de différentes sources
de données de localisation gouvernementales et privées. Ces sources peuvent contenir
des données inexactes ou incomplètes. Il est possible que dans certains pays, des
données complètes ne soient pas disponibles. Il faut donc que vous vérifiiez
directement si les instructions de navigation transmises correspondent à la réalité. Tous
les conducteurs devraient porter une attention particulière aux conditions routières, aux
fermetures de routes et à tout autre facteur qui peut avoir des incidences sur la
conduite. Respectez toujours la signalisation routière.
Consignes de sécurité et
renseignements généraux
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET
EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D'UTILISER VOTRE
APPAREIL.
L'appareil MOTONAV affiche une étiquette de sécurité. Pour voir cette étiquette, retirez
l'appareil du socle de charge, appuyez vers le bas sur le centre arrière de l'appareil et
poussez vers le haut pour détacher la petite porte.
Courant électrique
Le courant maximal de l'appareil est de 1750 mA.
Accessoires approuvés
L'utilisation d'accessoires non approuvés par Motorola, y compris, mais sans s'y limiter,
les piles, les antennes et les couvercles amovibles, peut entraîner le fonctionnement du
téléphone à des niveaux d'énergie radioélectrique supérieurs aux normes d'exposition
établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des
accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse suivante :
www.motorola.com.
Batteries et chargeurs
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, votre chargeur ou votre
appareil mobile :
31
Sécurité, réglementation et information juridique
Utilisation d'accessoires alimentés par batterie et
consignes de sécurité
Évitez d'exposer votre accessoire (comme un casque >BluetoothMC ou tout autre
appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C
(140 °F).
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou
supérieures à 45 °C (113 °F).
La température à l'intérieur d'un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs. N'y
rangez pas votre accessoire.
N'exposez pas l'accessoire aux rayons directs du soleil.
L'entreposage à haute température de l'accessoire complètement chargé peut
entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.
La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu'il fait froid.
Tenez votre appareil mobile et ses accessoires
hors de la portée des enfants.
Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque pour les jeunes
enfants. Par exemple :
les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d'étouffement;
un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d'endommager
leur audition;
les batteries, lorsqu'elles sont manipulées de fon inappropriée, peuvent
surchauffer et causer des brûlures.
Pièces en verre
Il est possible que certaines parties de votre appareil soient en verre. Ce verre peut
se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc considérable.
S'il y a bris de verre, n'y touchez pas et n'essayez pas d'en ramasser les morceaux.
Cessez d'utiliser votre appareil mobile jusqu'à ce que le verre ait été remplacé dans un
centre de services reconnu.
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant
L'utilisation d'un appareil cellulaire pendant la conduite peut détourner votre attention
de la route. Mettez fin à l'appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite.
Entrez les renseignements sur votre destination et votre itinéraire avant de prendre la
route. N'entrez pas de données pendant que vous conduisez. Gardez les yeux sur la
route et écoutez les directives vocales. De plus, l'utilisation d'un appareil cellulaire ou
de ses accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous
toujours aux lois et aux règlements régissant l'utilisation de ces produits.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site
www.motorola.com/callsmart
(en anglais seulement).
Avis d'Industrie Canada
aux utilisateurs
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage et (2) l'utilisateur de l'appareil doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre
le fonctionnement de l'appareil. Voir RSS_GEN 7.1.5.
Symbole Signification
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre appareil
mobile.
032374o
32
Sécurité, réglementation et information juridique
Avis de la FCC aux utilisateurs
L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui ont reçu l'approbation de
la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC, ou un numéro
d'identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur
l'étiquette du produit.
Motorola n'approuve aucune modification apportée à l'appareil par l'utilisateur, quelle
qu'en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit
d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21).
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est
assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer
d'interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris l'interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. [voir 47 CFR
Sec. 15.19(3)].
Ce matériel a fait l'objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour
un appareil numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des règlements
de la FCC. Ces limites sont fixées afin d'offrir une protection suffisante contre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas instal ni utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu'il n'y aura aucune
interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence
nuisible de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en allumant l'appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branc
le récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir
de l'aide.
Garantie limitée Motorola pour
les États-Unis et le Canada
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses
téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service
radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »),
les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l'usage avec les produits
(ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les
CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l'usage avec les produits (ci-après
nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d'œuvre dans
des conditions normales d'utilisation et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous.
Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux
nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs
au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d'une garantie écrite, et s'applique de la
manière suivante :
33
Sécurité, réglementation et information juridique
Produits et accessoires
Exclusions (produits et accessoires)
Usure normale.
L'entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces
rendus nécessaires par l'usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Batteries.
La garantie limitée ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge
complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Usage anormal et abusif.
Les défauts et les dommages qui résultent : (a) de
l'utilisation ou du rangement inapproprié, de l'usage anormal ou abusif, des accidents
ou de la négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la
surface du produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) du contact avec des
liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté
ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) de l'utilisation de
produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le
produit ou l'accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun et (d) de tout
autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et d'accessoires non fabriqués par Motorola.
Les
défectuosités ou dommages résultant de l'utilisation de produits, d'accessoires, de
logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne
sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées.
Les défectuosités ou dommages
résultant de la réparation, de l'essai, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de
l'altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre
que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits altérés.
Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou
l'étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou affiche
des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne
correspondent pas et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes
à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication.
Les défectuosités, dommages ou défaillances du
produit, de l'accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou
signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l'accessoire ou le
logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Produits couverts par la
garantie
Durée de la couverture
Produits et accessoires
tels
qu'ils sont définis ci-dessus,
sous réserve d'autres
dispositions dans la présente
garantie.
Un (1) an
à compter de la date d'achat
par le premier acheteur du produit, sous
réserve de dispositions contraires
ci-dessous.
Étuis et accessoires
décoratifs.
Couvertures
décoratives, boîtiers,
couvertures PhoneWrap
MC
et
étuis.
Garantie limitée à vie
pour la durée
d'appartenance au premier acheteur
du produit.
Écouteurs monophoniques.
Les écouteurs et les écouteurs
avec micro-rail transmettant des
sons monophoniques par
connexion filaire.
Garantie limitée à vie
pour la durée
d'appartenance au premier acheteur
du produit.
Accessoires pour radios
bidirectionnelles
personnelles et
professionnelles.
Quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de
la date d'achat par le premier utilisateur
final du produit.
Produits et accessoires
réparés ou remplacés.
La période restante de la garantie
d'origine ou pendant quatre-vingt-dix
(90) jours
à compter de la date de renvoi à
l'acheteur, suivant la période la plus longue.
34
Sécurité, réglementation et information juridique
Logiciels
Exclusions (logiciel).
Logiciel contenu sur un support matériel.
Motorola ne garantit pas que ce logiciel
satisfera vos exigences ou qu'il fonctionnera en association avec des applications
matérielles ou logicielles fournies par des tiers ni que le fonctionnement des produits
logiciels se déroulera sans interruption et sans erreur ni que les anomalies présentes
dans le logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel.
Tout logiciel non fourni sur support
matériel (p. ex. les logicielsléchargés à partir d'Internet) est offert « tel quel » et
sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement au premier acheteur final et n'est pas
transférable.
Engagement de Motorola
Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire
ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d'achat.
Motorola se réserve le droit d'utiliser des produits, des accessoires ou des pièces
neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents.
Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au produit, à l'accessoire
ou au logiciel, y compris mais sans s'y limiter, les coordonnées personnelles, les jeux et
les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et
ces applications, veuillez créer une sauvegarde avant toute demande de réparation.
Comment obtenir le service sous garantie
Des directives vous seront données sur les modalités d'expédition des produits, des
accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance
prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de
garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l'acte de vente ou toute autre
preuve d'achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre
fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l'adresse du détaillant, le cas
échéant, et surtout (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Autres limitations
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS
QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS
CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU
DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE
Produits couverts par la garantie Durée de la
couverture
Logiciels.
S'applique uniquement aux défauts
matériels du support contenant la copie du logiciel
(p. ex. CD-ROM ou disquette).
Quatre-vingt-dix (90)
jours
à compter de la
date d'achat.
USA Téléphones :
1-800-331-6456
Téléavertisseurs :
1-800-548-9954
Radios bidirectionnelles et appareils de messagerie :
1-800-353-2729
Canada Tous les produits :
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Dans le cas des
accessoires
et
logiciels
, veuillez composer le numéro de
téléphone ci-dessus et demander de l'aide pour le produit avec lequel
l'accessoire ou le logiciel est utilisé.
35
Sécurité, réglementation et information juridique
PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, DE L'ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES
INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTES
QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES,
PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ
D'UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE
NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ni la
limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée
d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou
exclusions présentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d'autres
droits pouvant varier d'un territoire à un autre.
Garantie limitée de 1 an sur les
accessoires Motorola
Couverture
Motorola, Inc. garantit cet accessoire (« accessoire ») contre les défauts de matériaux
et de main-d'œuvre dans des conditions d'utilisation normales pour une période de 1 an
à compter de la date d'achat. Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera,
remplacera ou remboursera le prix d'achat de cet accessoire dans l'éventualité où il
serait non conforme à la présente garantie. Cette garantie constitue le recours exclusif
du consommateur et s'applique seulement au premier utilisateur ayant acheté le
produit; elle n'est pas transférable et est valable uniquement pour les accessoires
achetés par l'utilisateur au Canada ou aux États-Unis.
Exclusions
Usure normale :
l'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces
entraînés par l'usure normale sont exclus de la couverture.
Batteries :
la garantie ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge
complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui
fuient.
Divers :
cette garantie NE couvre PAS les défectuosités ou dommages résultant de ce
qui suit : (a) l'utilisation ou le rangement inappropriés, l'usage anormal ou abusif, les
accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures,
etc.) à la surface de l'accessoire découlant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact
avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable,
la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l'utilisation
de l'accessoire à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant l'accessoire à un
usage ou à des conditions hors du commun; (d) l'entretien, l'installation, l'altération ou
de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola
ou ses centres de service autorisés; et (e) tout autre acte dont Motorola n'est pas
responsable.
Pour obtenir le service sous garantie
Pour obtenir le service ou de l'information, veuillez composer le 1 800 461-4575 au
Canada ou le 1 800 331-6456 aux États-Unis. On vous indiquera comment procéder à
l'expédition, à vos frais, de l'accessoire à un centre de réparation Motorola autorisé.
Pour obtenir le service, vous devez inclure une copie du ru ou toute autre preuve
d'achat comparable sur laquelle figure la date d'achat ainsi qu'une description du
problème, votre adresse et votre numéro de téléphone.
Autres limitations
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI
LES PARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PVUS DANS CETTE
GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT
OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE.
MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE
DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DE L'ACCESSOIRE, NI DE DOMMAGES
36
Sécurité, réglementation et information juridique
INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE
SOIT, NI DE PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE
D'INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D'APPLICATION OU AUTRE PERTE
FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ
D'UTILISER L'ACCESSOIRE DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON
RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ni la
limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée d'une
garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions
présentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des
droits légaux précis; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier
d'un territoire à un autre.
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne :
www.motorola.com/us/productregistration
L'enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de
votre produit Motorola. L'enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le
produit ou le logiciel nécessitent une mise à jour et vous permet d'être à l'affût des
nouveautés ou des promotions spéciales. L'enregistrement n'est pas obligatoire aux fins
de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d'achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu
de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez
fournir une copie de cette preuve d'achat afin de confirmer l'état de la garantie.
Merci d'avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur
l'exportation
Ce produit est régi par les règlements sur l'exportation des États-Unis d'Amérique et du
Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l'exportation
ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de
renseignements, communiquez avec le Department of Commerce des États-Unis ou le
ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada.
Protéger l'environnement grâce au
recyclage
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit
pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Mise au rebut de votre appareil mobile et de
ses accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les appareils mobiles ni les accessoires
électriques tels que les chargeurs, les casques d'écoute ou les batteries
avec les ordures ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre
appareil mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes
de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou
régionales. Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires
électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour
obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales
approuvées par Motorola ou d'autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez
le site :
www.motorola.com/recycling
.
Mise au rebut de l'emballage de votre appareil mobile et du
guide du produit
L'emballage du produit ainsi que le guide du produit ne doivent être mis au rebut que selon
les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer avec les autorités
de votre région pour en savoir plus.
032376o
37
Sécurité, réglementation et information juridique
Copyright
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com.
www.motorola.com/motonav
www.motorola.com/bluetoothsupport
Remarque :
n’expédiez pas votre appareil à cette adresse. Si une réparation, un
remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de
service à la clientèle de Motorola au :
1-888-266-1866 (
assistance pour
MOTONAV)
1 877 MOTOBLU (assistance pour les appareils Motorola Bluetooth
MC
)
1-800-331-6456 (États-Unis)
1-888-390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1-800-461-4575 (Canada)
Certaines fonctions du téléphone cellulaire dépendent de la capacité et des installations
de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été
activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnali limie selon les
paramètres du réseau. Renseignez-vous toujours auprès de votre fournisseur de services
sur la disponibilité des fonctions et sur la fonctionnalité. Toutes les fonctions,
fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que l’information contenue dans
le présent guide d’utilisation, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées
exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette
information ou les spécifications sans préavis.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent &
Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur
détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Google est une marque
déposée de Google, Inc. Bing est une marque déposée de Microsoft. Tous les autres
noms de produits et de services appartiennent à leur propriétaire respectif
.
© Motorola, Inc., 2010. Tous droits réservés.
Mise en garde :
toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse
de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Avertissement :
respectez le Code de la route et tenez compte des conditions routières,
puisque cela a toujours priorité sur les directives fournies par l’assistant de navigation.
L’utilisateur doit savoir que dans certaines situations, les conditions routières et les directives
fournies par l’assistant de navigation peuvent être contradictoires. L’utilisation de l’assistant
de navigation ne libère pas l’utilisateur de ses responsabilités. L’utilisateur demeure en tout
temps entièrement responsable de la maîtrise de son véhicule et doit toujours rester vigilant par
rapport à son environnement. Pour des raisons de sécurité routière, nous vous recommandons de
planifier votre trajet dans un véhicule immobilisé, avant de commencer le voyage.
Confidentialité : L’utilisation de l’assistant de navigation requiert que l’emplacement de
l’utilisateur soit transmis à un serveur central pour l’utilisation avec certaines fonctions
MotoExtras de MOTONAV. Le serveur est exploité par Airbiquity, Inc., un fournisseur de
services approuvé par Motorola (www.airbiquity.com). Ces renseignements seront utilisés
exclusivement pour la prestation du service demandé et ne seront pas divulgués à d’autres
parties. Si vous ne souhaitez pas permettre de telles fonctions de repérage et de
surveillance, veuillez ne pas utiliser l’assistant de navigation.
Responsabilité : certaines fonctions du MOTONAV exigent l’accès aux données
sauvegares sur votre phone cellulaire au moyen d’un réseau sans fil. Lutilisateur est
responsable de tous les frais d’accès.
MOTOROLA N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
EXEMPLAIRES, PARTICULIERS OU PUNITIFS, NI DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUI DÉCOULERAIT
DE LUTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DE CE PRODUIT. CETTE EXCLUSION DE
RESPONSABILITÉ INCLUT LES DOMMAGES MATÉRIELS ET, SELON LES LIMITES PRÉVUES PAR
LA LOI, LES PRÉJUDICES CORPORELS ET LA MORT.
Lutilisation d’un téléphone cellulaire ou d’un autre appareil pendant la conduite d’un
hicule est illégale dans certaines régions. Veuillez user de prudence et utiliser vos
appareils en toute sécurité, quelles que soient les circonstances. Tout utilisateur d’un
téléphone cellulaire ou d’un autre appareil est tenu de connaître et de respecter toutes les
lois et tous les règlements locaux, y compris ceux qui pourraient restreindre l’utilisation de
ces appareils.
Numéro du guide : 68000202233-B
ID Bluetooth : B015751
38
Sécurité, réglementation et information juridique
2.91 5.705
4.13 4.13
Voice Command Quick Reference
voice
commands
(say these
when
the map
screen is
displayed)
“Call Contact”
“Call Information
“Cancel Trip”
“Dial Number”
Favorites”
“Go Home
“Help”
“Main Menu”
“Messages”
“Mute”/”Unmute
“Recent Calls”
“Recent Trips”
“Send Location
“Voicemail”
“Volume Up”
“Volume Down
“Where am I?”
Tap . Wait until you hear a chime & the icon
turns green, then say these voice commands:
Tap . Wait until you hear a chime & the icon
www.motorola.com
Place WinCE
sticker here.
2.91
5.705
4.13 4.13
Don't forget to visit www.motorola.com/motoextras to register your device,
download the latest software and maps,
and purchase accessories and service upgrades for your device.
control
commands
(say these
for moving
through
screens)
“Back”
“Cancel”
“Page Up”
“Page Down
global
commands
(say these at
any time)
“Read Out”
“Repeat”
“Exit”

Transcripción de documentos

MOTONAV Quick Start Guide TM TN500 Series HELLOMOTO welcome more information Your MOTONAV™ TN500 Series Personal Navigation Device helps you find the best route with GPS accuracy. Download the user’s guide: www.motorola.com/motonav • Get clear directions and spoken street names, and eliminate second guessing when making a turn. • Make hands-free calls and sync your phonebook Check for software updates, purchase new maps and other connected services, and more: www.motorola.com/motoextras this guide contents your navigation device. . . . . . . . . 3 traffic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 travel charger . . . . . . . . . . . . . . . 22 mount your device . . . . . . . . . . . . 4 MotoExtras . . . . . . . . . . . . . . . . 15 troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . 23 charge up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 going on foot?. . . . . . . . . . . . . . . . 6 use VoiceSearch powered by support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Bing™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bluetooth® support . . . . . . . . . . 23 your navigation device the important buttons and connectors Map/Menu Button Return to the map or open the menu Power Switch Turn it on & off Rear Buttons: Lock Power mount your device put your device in your vehicle...or you can carry it when you leave your wheels behind 1 2 1 2 3 charge up plug in to power up going on foot? To take your MOTONAV device with you, press the Release Button to remove it from the charging cradle. Press the Release Button (on bottom) to remove device from charging cradle. While holding the Release Button, lean the device forward. set it up set it up let’s get you up and moving When you first turn on your device, your MOTONAV walks you through these easy steps: turn it on/off or lock it 1 Select a language, then tap Next. The Power Switch is located on the top of the device. 2 Set the regional settings (Time Zone, Distance Units, and Temperature Units), then tap Next. 3 Choose the side for the Zoom and Volume buttons, then tap Next. Or customize one of the buttons with connect it 4 On your mobile phone, turn on the Bluetooth feature. Connect your MOTONAV device with your phone using Bluetooth® wireless technology to use your device to make hands-free calls or use MotoExtras services or Bing™ VoiceSearch. 5 On your mobile phone, search for nearby devices. 6 Select the name of your MOTONAV device from the list of nearby devices found. 1 Turn on your MOTONAV device. 2 On your device, tap the map, then tap Calling > Bluetooth. 3 Tap On to turn Bluetooth on and to put your device in Tip: To change the Bluetooth name of your MOTONAV device, in the Bluetooth menu scroll to This Device, then tap the name to edit it. 7 If prompted for a passcode, enter 0000. sync your contacts 1 Tap the map, then tap Calling > Sync. After you connect with your mobile phone, you can set your device to automatically download your contacts, text messages, and recent calls to your MOTONAV device. 2 Select Contacts, Recent Calls, and/or Messages. 3 Tap Sync Now. Note: Downloading your phonebook depends on your phone's capabilities. To determine whether your phone supports these features, go to www.motorola.com/bluetoothconnect. Your MOTONAV device will try to copy selected items from your phone. Syncing may take several minutes. You can use other functions during sync. A phone call will interrupt the sync process. There is no limit to the number of contacts you can explore the map & MultiView right panel—main menu Your MOTONAV display has expandable left and right views. You can use these panels without ever leaving the map. Tap anywhere on the map, then tap Main Menu to expand the right panel. map view The map view shows your current location. Tap anywhere on the map to enter a destination or to access the menus: left panel—not in a route left panel—in a route Tap on the bar on the left side of the display to open the left panel and see information about your route. Tap the bar again to close the left panel. When you are in a route, the bar on the left shows your trip progress with the estimated remaining time to the destination. Tap the trip progress bar to see more information about your current location and route. Tap the bar again to close the panel. Speak & Go use your voice & keep your hands on the wheel Tap . Wait until you hear the chime and the icon turns green, then you can say these commands: voice commands (say these “Call Contact” “Mute”/”Unmute” “Call Information” “Recent Calls” “Cancel Trip” “Recent Trips” control commands (say these for moving through screens) “Back” global commands “Read Out” “Cancel” “Page Up” “Page Down” “Repeat” let’s go find an intersection, type the two street names separated by “+” or “&,” like “Main & Center.” EasySearch tries to find the best matches and lists suggestions under Other Suggestions. hit the road, on wheels or on foot find your destination with EasySearch Before you start driving, select an address, business, or point of interest (POI) to create a route. 1 Tap the map. 2 Tap Enter Destination. 4 With the cursor in the left search field, start entering a place name, a keyword or the street number and street name. Matching points of interest and addresses appear in a list in the right panel. set favorite addresses traffic After you select an address or point of interest, tap the name, then tap Make Favorite to store for later use. Note: Your device may not support this service. Visit www.motorola.com/motoextras for more information or to purchase a cradle with built-in traffic receiver for your device. To see your saved addresses and points of interest, tap the map, then Main Menu > Favorites. To change the name of a Favorite location, select the location then tap the name in the white box. This service provides streaming traffic updates. With traffic service, you can minimize or avoid traffic delays. If traffic is detected on your route, your device offers you alternate Note: You receive traffic information only if your device supports this feature. Your device must be in the charging cradle and plugged into the car charger to receive traffic information. Note: Your device must be connected to a Bluetooth® enabled mobile phone to receive information. (See page 8.) Your MotoExtras services trial starts when your GPS gets its first position fix. 1 Tap the map. 2 Tap Main Menu. 3 Select Weather, Flight Status, or Fuel Prices. Google™ local search 6 You can use Google to search for an address or point of interest. Your device must be connected to your mobile phone via Bluetooth® to use this feature. Enter your MOTONAV serial number in the “S/N” field. The serial number is on the label on the bottom of the device. 7 Check “Use as default” to save your serial number for next time. 1 Tap Enter Destination. 2 Enter what you want to search for. 8 Click “Send.” 3 Tap Google > Search. 9 On your device, tap the map > Main Menu > Favorites > Google Locations > Update. Any locations saved at the Google send addresses from the Web Note: VoiceSearch is a free service. Your standard network charges still apply. safety cameras Your MOTONAV can warn you when approaching a speed enforcement area, red light camera, or hazard area. Cameras appear as icons on the map. Your device includes a 3-month free subscription, which you can renew online. Visit www.motorola.com/motoextras to purchase a subscription for the safety camera service or to get software updates for your device. calls make calls it’s good 2 talk To make a call using Speak & Go, tap . When the icon turns green, say “Dial Number,” and follow the prompts. First, connect your MOTONAV with your Bluetooth® enabled mobile phone (see page 8). Note: Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and Or, you can touch the screen to dial a number: while on a call messages While on a call, tap the map to minimize the phone controls. it’s good 2 text Tip: Good at multitasking? You can use any feature other than Bluetooth® features while on a call. To return to the phone controls, tap the phone bar. If your mobile phone supports Bluetooth® messaging, you can use your MOTONAV device to send and receive messages. As of early 2010 about 20% of mobile phone models in use in the US support this feature. To determine whether your phone supports this feature, go to www.motorola.com/bluetoothconnect. 1 Tap the map, then tap Main Menu > Messaging > Create Message. 2 Select Custom Message to type a message, My Location to send your current location, or any of the pre-written text messages. Tip: No time right now? To read your messages later, tap Main Menu > Messaging. trusted contacts 3 Tap Send To. 4 Select a contact. There are some people who always want to know where you are. With trusted contacts, you can let them know automatically. 5 Tap Send. 1 Tap the map, then tap Main Menu > Trusted Contacts. 2 Tap Location Share. tips & tricks To... a few things to make you a pro start voice recognition Tap To... . Press and hold the location on the map. switch between 2D & 3D view Tap pick a destination from the map . repeat the last Tap the arrow in the top left. reset your device Press and hold the Reset button (see page 3). power & charging tips • If you leave the device off for more than four days, it enters a power saving mode and will take a few moments longer to start up next time. • When operating on battery power, the power light flashes red when the battery is low. • The included car charger will not power Motorola mobile phones. stay powered up The battery level indicator is at the top right of the screen. When the battery is completely drained and the power is off, charge your device with either the car charger or micro USB cable. Wait a few minutes before turning the power on. travel charger troubleshooting we’re here to help support To download new software, update your maps, purchase additional accessories, or get help, visit www.motorola.com/motoextras. To register your device, visit www.motorola.com/motonav. reset your MOTONAV If your MOTONAV stops working, you can reset it by sliding and holding the power switch to the left for 10 seconds. Or, press the Reset button using a dull pin. See page 3 for button locations. new views, panels, & maps Because we're always working to make things better, some of your MOTONAV screens may be different from the Safety, Regulatory & Legal The MOTONAV device has a safety label. To view the label, take the device out of the charging cradle, press down on the center of the back of the device and push up to remove the small door. European Union Directives Conformance Statement Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives GC450 Safety, Regulatory & Legal Performance Tips Batteries & Chargers • Go outside and away from underground locations, covered vehicles, structures with metal or concrete roofs, tall buildings, and foliage. Indoor performance might improve if you move closer to windows, but some window sun shielding films can block satellite signals. • Move away from radios, entertainment equipment, and other electronic devices. Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows: Navigation Motorola strives to provide complete and accurate mapping information, directions, and other navigational data, using a combination of governmental and private location information sources. These sources may contain inaccurate or incomplete data. In some Symbol 032374o Definition Important safety information follows. Do not let your battery, charger, or mobile device get wet. Glass Parts Some parts of your mobile device may be made of glass. This glass could break if the product is dropped on a hard surface or receives a substantial impact. If glass breaks, do not touch or attempt to remove. Stop using your mobile device until the glass is replaced by a qualified service center. Smart Practices While Driving Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t concentrate on driving. Input information about your destination and route prior to your drive. Do not input data while driving. Keep your eyes on the road while driving and listen to the verbal instructions. Also, using a mobile device or accessory may be This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3). This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the outlined below. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products, Accessories, and Software purchased by consumers in the United States or Canada, which are accompanied by this written warranty: Products and Accessories Products Covered Length of Coverage Products and Accessories as defined above, unless otherwise provided for below. One (1) year from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product unless otherwise provided for below. Decorative Accessories and Limited lifetime warranty for the Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty. Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage. Exclusions (Software) For Accessories and Software, please call the telephone number designated above for the product with which they are used. Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software will meet your requirements or will work in combination with any hardware or software applications provided by third parties, that the operation of the software products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be corrected. Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not embodied in physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as is” and without warranty. You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your address and telephone number. Who is Covered? What Other Limitations are There? Motorola Limited 1 Year Warranty for Accessories Coverage Motorola, Inc. warrants this accessory (“Accessory”) against defects in materials and workmanship under normal consumer use for 1 year from the date of purchase. Motorola, at its option, will at no charge repair, replace, or refund the purchase price of this Accessory should it not conform to this warranty. This limited warranty is a consumer’s exclusive remedy, extends only to the first consumer purchaser, is not transferable, and is valid only on Accessories purchased by consumers in the United States or Canada. What Other Limitations Are There? ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OF IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS Export Law Assurances This product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade. Caring for the Environment by Recycling This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed of Copyright Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com www.motorola.com/motonav www.motorola.com/bluetoothsupport Note: Do not ship your device to the above address. If you need to return your device for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola Customer Support Center at: Caution: Changes or modifications made in the radio phone, not expressly approved by Motorola, will void the user’s authority to operate the equipment. Warning: Traffic laws and current traffic conditions must always be observed and take precedence over the instructions issued by the navigation system. The user should be aware of situations where current traffic conditions and the instructions from the navigation system may be in conflict. The use of the navigation system does not relieve the user of his/her responsibilities. The user is ultimately responsible for the vehicle under his/her control and should be aware of the surroundings at all times. For traffic safety reasons, it is recommended that routes should be planned in a stationary vehicle before starting a trip. Privacy: Operation of the navigation system requires that the user's position be sent to a central server for use in certain MotoExtras features of MOTONAV. The server is MOTONAV Guía de Inicio Rápido TM serie TN500 HELLOMOTO bienvenido El Dispositivo de Navegación Personal MOTONAV™ Serie TN500 lo ayuda a buscar la mejor ruta con exactitud GPS. • Obtenga instrucciones claras y nombres de calles hablados y elimine las dudas al efectuar un giro. • Haga llamadas de manos libres y sincronice sus • Utilice la búsqueda solicitada por voz con tecnología Bing™ para encontrar tiendas locales, cotizaciones de bolsa, horarios del cine y titulares de noticias. Precaución: antes de usar el dispositivo de navegación personal por primera vez, lea la información legal y de seguridad importante en la parte posterior esta guía símbolos de esta guía Esto significa que una función depende de la red o de la suscripción, o que depende de los perfiles de manos libres Bluetooth admitidos por el teléfono móvil habilitado para Bluetooth. Consulte el manual de su teléfono móvil para obtener más información sobre los perfiles contenido dispositivo de navegación . . . . . . 4 definir direcciones favoritas. . . . 16 consejos y trucos. . . . . . . . . . . . . 24 cómo instalar el dispositivo . . . . 5 definir su dirección . . . . . . . . . . 16 consejos de alimentación tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 MotoExtras . . . . . . . . . . . . . . . . 17 cargador para automóvil . . . . . . 25 cargar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 dispositivo de navegación botones y conectores importantes Botón Menú/Mapa Volver al mapa o abrir el menú Interruptor de Alimentación Encender y apagar Bloquear Encender cómo instalar el dispositivo coloque el dispositivo en el vehículo…o puede llevarlo con usted cuando se traslade a pie 1 2 1 2 3 cargar enchúfelo para encenderlo ¿se traslada a pie? Para llevar el dispositivo MOTONAV con usted, oprima el Botón de Liberación para retirarlo de la base de carga. Oprima el Botón de Liberación (abajo) para retirar el dispositivo de la base de carga. Mientras mantiene oprimido el Botón de Liberación, incline el dispositivo hacia delante. configuración preparación para usar el dispositivo en movimiento encender/apagar o bloquearlo El Interruptor de Alimentación está ubicado en la parte superior del dispositivo. Localización de satélites Para recibir una señal intensa, asegúrese de que el dispositivo tenga una vista sin obstrucciones al cielo. El dispositivo puede tardar algunos minutos en ubicar los satélites la primera vez que lo enciende. configuración La primera vez que enciende el dispositivo, MOTONAV 6 Pulse Sí y siga las instrucciones para conectar su teléfono móvil habilitado para Bluetooth®. O bien, pulse Saltar para hacerlo más tarde. (Para conectarse más tarde, consulte “conexión” en la página 9.) 7 Pulse Sí para ver un tutorial o pulse Saltar para verlo más tarde. Consejo: para ver el tutorial más tarde, pulse Programación > Ayuda > Tutorial. 3 Pulse Activar para activar Bluetooth y colocar el dispositivo en modo detectable. 6 Seleccione el nombre del dispositivo MOTONAV de la lista de dispositivos cercanos encontrados. Consejo: para cambiar el nombre Bluetooth del dispositivo MOTONAV, en el menú Bluetooth desplácese a Este Dispositivo y luego pulse el nombre para modificarlo. 7 Si se le solicita una clave, ingrese 0000. 8 MOTONAV optimizará la conexión con su teléfono Nota: la descarga del directorio telefónico depende de las capacidades del teléfono. Para determinar si el teléfono admite estas funciones, vaya a www.motorola.com/bluetoothconnect. El dispositivo MOTONAV intentará copiar los elementos seleccionados desde el teléfono. La sincronización puede tardar varios minutos. Puede utilizar otras funciones durante la sincronización. Una llamada telefónica interrumpirá el proceso de sincronización. No hay límites para la cantidad de contactos que puede descargar, sin embargo, sólo aparecerán los primeros 300 contactos en la lista de Contactos. Puede buscar el nombre de un contacto escribiendo parte del nombre. explorar el mapa y Vistas múltiples MOTONAV muestra vistas que se pueden expandir hacia la derecha o izquierda. Puede usar estos paneles sin salir del mapa. vista del mapa La vista del mapa muestra su ubicación actual. Pulse cualquier parte del mapa para ingresar a un destino o acceder a los menús: panel derecho: menú principal panel izquierdo: sin ruta Pulse cualquier parte del mapa y luego pulse Menú Principal para expandir el panel derecho. Pulse la barra del lado izquierdo de la pantalla para abrir el panel izquierdo y ver información sobre la ruta. Pulse nuevamente la barra para cerrar el panel izquierdo. de dispositivos MOTONAV que terminan en “t” o con la compra de una base con receptor de tráfico incorporado. panel izquierdo: en ruta Cuando está en ruta, la barra de la izquierda muestra el progreso del viaje con el tiempo restante estimado para llegar al destino. Pulse la barra de progreso del viaje para ver más información sobre su ubicación y ruta actuales. Pulse nuevamente la barra para cerrar el panel. • Información del Viaje: muestra el destino, la hora estimada de llegada, la distancia restante, el tiempo restante y el tiempo transcurrido. • Tráfico: muestra información del tráfico en su área importante para la ruta. Speak & Go use su voz y conserve las manos sobre el volante Pulse . Espere hasta oír la campanilla y que el icono se ponga verde para decir estos comandos: comandos de voz (dígalos “Llamar a Contacto” “Silenciar/ Desilenciar” “Llamar “Llamadas comandos de control (dígalos para moverse por las pantallas) “Atrás” comandos globales (dígalos en “Leer en Voz Alta” “Cancelar” “Página Arriba” “Página Abajo” “Repetir” “Salir” allá vamos o lugar específico, escriba parte del nombre, como “Joe’s”. Para encontrar una dirección, escriba el número de la casa y la calle en cualquier orden, como “100 Main”. Para encontrar una intersección, escriba el nombre de las dos calles separadas por “+” o “&”, como “Main & Center”. EasySearch intenta encontrar las mejores coincidencias y enumera las sugerencias en Otras Sugerencias. parta sobre ruedas o a pie encuentre su destino con EasySearch Antes de comenzar a conducir, seleccione una dirección, tienda o punto de interés (POI) para crear una ruta. 1 Pulse el mapa. 2 Pulse Ingresar Destino. 4 Con el cursor en el campo de búsqueda izquierdo, Aparece la dirección completa junto con un mapa general y opciones para la dirección seleccionada. Puede pulsar el mapa para explorar el área cercana. 7 Pulse Opciones para cambiar las opciones de la ruta antes de programarla. 8 Pulse ¡Ir! para programar la ruta. definir direcciones favoritas Después de seleccionar una dirección o punto de interés, definir su dirección 1 Pulse el mapa. 2 Pulse Menú Principal. 3 Pulse Favoritos > Conf Casa. 4 Pulse Ubicación Actual si está en su casa, o pulse Ingresar ubicación para ingresar su dirección. Consejo: la próxima vez que quiera ir a casa, pulse el mapa y luego pulse el icono de casa ( ) y estará tráfico Nota: es posible que el dispositivo no admita este servicio. Visite www.motorola.com/motoextras para obtener más información o para comprar una base con receptor de tráfico para su dispositivo. Este servicio le proporciona actualizaciones de tráfico continuas. Con el servicio de tráfico, puede minimizar o evitar retrasos debido al tráfico. Si se detecta tráfico Nota: recibirá información de tráfico sólo si el dispositivo admite esta función. Para recibir información de tráfico, el dispositivo debe estar en una base de carga o conectado al cargador para automóvil. MotoExtras Manténgase al día con información sobre el clima, estados de vuelos y precios de combustibles. El dispositivo incluye 3 meses de servicios MotoExtras gratuitos, los que puede renovar en línea cuando termine el período de prueba. Para comprar servicios MotoExtras para su dispositivo, visite www.motorola.com/motoextras. Revise estos servicios MotoExtras: 3 Seleccione Clima, Estado de Vuelos o Precios de Combustibles. enviar direcciones desde la Web Servicios MotoExtras también permite enviar direcciones desde Internet al dispositivo, de modo que pueda navegar hacia ellas fácilmente sin tener que ingresar la dirección. Para usar esta función, asegúrese de que el teléfono móvil esté conectado al dispositivo mediante Bluetooth. 1 En la PC o browser para teléfono móvil, vaya a www.google.com/maps. 9 En el dispositivo, pulse el mapa > Menú Principal > Favoritos > Ubicaciones de Google > Actualizar. Las ubicaciones guardadas en el sitio de Google se enviarán a su dispositivo. utilizar Búsqueda por voz con tecnología Bing™ Use el servicio de búsqueda solicitada por voz para buscar de todo. Este servicio realiza la búsqueda y luego envía los El teléfono marca automáticamente para comunicarse con el servidor de instrucción de voz. Siga las instrucciones para encontrar: • tiendas (como “Cafetería Joe’s” o “café”) • cotizaciones de bolsa • entretenimiento (como “horóscopos” o “blackjack”) • viajes (como “taxi”, “líneas aéreas”, “hoteles”, Puede: • Programar el MOTONAV para que emita advertencias auditivas, visuales o ambas. • Programar la advertencia auditiva para que sea un tono o una voz. Vaya a Menú Principal > Programación > Navegación > Cámara de Seguridad y luego seleccione la programación. llamadas es bueno conversar Primero, conecte el MOTONAV con el teléfono móvil habilitado para Bluetooth® (consulte la página 9). Nota: el uso de dispositivos móviles al conducir puede producir distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido Para responder, diga “Contestar” o pulse Contestar en la pantalla. O bien, puede tocar la pantalla para marcar un número: Consejo: ¿Muy ocupado? Puede usar cualquiera de las demás funciones que no sean Bluetooth® mientras está en una llamada. Para volver a los controles del teléfono, pulse la barra del teléfono. mensajes es bueno enviar mensajes Si el teléfono móvil admite mensajería Bluetooth®, puede usar el dispositivo MOTONAV para enviar y recibir mensajes. A principios de 2010, aproximadamente un 20% de los modelos de teléfonos móviles en uso en Estados Unidos admite esta función. Para determinar si el teléfono admite esta función, vaya a www.motorola.com/bluetoothconnect. enviar mensajes de texto Primero, conecte el MOTONAV con el teléfono móvil (consulte la página 9). A continuación, sincronice los contactos (consulte la página 10). recibir mensajes contactos de confianza Cuando recibe un nuevo mensaje de texto, el dispositivo muestra una notificación de mensaje nuevo. Pulse Abrir para leer el mensaje o diga “abrir” para escuchar el mensaje en voz alta. Puede responder para llamar al remitente. Hay personas que siempre desean conocer su ubicación. Con los contactos de confianza, usted puede hacerles saber dónde se encuentra en forma automática. 1 Pulse el mapa, luego pulse Menú Principal > Contactos de Confianza. 2 Pulse Compartir Ubicación. 3 Seleccione un contacto. consejos y trucos Para... sugerencias para convertirlo en un profesional acceder a publicidad (si tiene el servicio de Tráfico que admite publicidad) Para... elegir un destino del mapa Mantenga oprimida la ubicación en el mapa. repetir la última Pulse la flecha de la parte superior izquierda. Pulse el panel derecho, luego pulse Menú Principal > Buzón de Ofertas. consejos de alimentación y carga • Cuando retire el dispositivo de la base de carga o desconecte la energía, le da la opción de seguir con la energía de la batería, cambiar a modo de peatón o apagar el dispositivo. Si no selecciona una opción, el dispositivo se apagará después de 15 segundos. • Si deja el dispositivo apagado por más de cuatro días, éste ingresa al modo de ahorro de energía y la próxima vez que lo encienda tardará algunos momentos en activarse. uso continuo El indicador de nivel de la batería se encuentra en la parte superior derecha de la pantalla. Cuando la batería se agota completamente y está apagada, cargue el dispositivo con el cargador para automóvil o el cable micro USB. Espere unos minutos antes de encenderlo. cargador de viaje Si el equipo del dispositivo de navegación incluye un cargador de pared micro USB, puede usarlo para cargar el dispositivo. • Apague el dispositivo de navegación antes de usar el cargador de viaje. (El dispositivo de navegación consume más energía cuando está encendido que el cargador de pared.) solución de problemas estamos aquí para ayudar soporte Para descargar nuevo software, actualizar los mapas, comprar accesorios adicionales u obtener ayuda, visite www.motorola.com/motoextras. Para registrar el dispositivo, visite www.motorola.com/motonav. reinicie su MOTONAV Si el MOTONAV deja de funcionar, puede reiniciarlo al deslizar y mantener oprimido el interruptor de alimentación hacia la izquierda durante 10 segundos. O bien, oprima el botón Reiniciar con un alfiler. Consulte la página 4 para conocer la ubicación de los botones.If your MOTONAV stops working, you can reset it by sliding nuevas vistas, paneles y mapas Seguridad, Información Reglamentaria y Legal Declaración de Conformidad con las Directivas de la Unión Europea El dispositivo MOTONAV tiene una etiqueta de seguridad. Para ver la etiqueta, saque el dispositivo de la base de carga, oprima el centro de la parte posterior del dispositivo y presione hacia arriba para retirar la puertecilla. Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: GC450 Seguridad, Información Reglamentaria y Legal GPS Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de Posicionamiento Global (GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de ubicación de su dispositivo móvil. Consejos de Rendimiento • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de El dispositivo MOTONAV tiene una etiqueta de seguridad. Para ver la etiqueta, saque el dispositivo de la base de carga, oprima el centro de la parte posterior del dispositivo y presione hacia arriba para retirar la puertecilla. Corriente Eléctrica La corriente máxima para este dispositivo es de 1750 mA. Accesorios Aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados, visite • Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado. • No deje el accesorio bajo la luz directa del sol. • Cuando guarda el accesorio totalmente cargado a altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna. • La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperaturas bajas. Mantenga el Dispositivo Móvil y Sus Accesorios Lejos de Niños Pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo: Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en Inglés ). Aviso de Industry Canada para los Usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Productos y Accesorios Productos Cubiertos Duración de la Cobertura Los Productos y Accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y Estuches Decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas, PhoneWrap™ y estuches. Garantía limitada de por vida por la duración de la propiedad del producto para el primer consumidor que lo compró. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso Indebido y Maltrato. Se excluyen de la cobertura defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de Productos y Accesorios que No Sean Motorola. Se excluyen Software Productos Cubiertos Duración de la Cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones (Software) Software Soportado por Medios Físicos. No se garantiza que el software Cómo Obtener Servicio de Garantía u Otra Información Estados Unidos Teléfonos: 1-800-331-6456 Buscapersonas: 1-800-548-9954 Radios de Dos vías y Dispositivos de Mensajería: 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Baterías: esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Misceláneos: esta garantía NO cubre los defectos ni daños ocasionados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del Accesorio resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso del Accesorio para propósitos comerciales o sometimiento del Accesorio a uso o condiciones anormales; (d) cualquier tipo de servicio, instalación, alteración o modificación realizada por terceros o sus centros de servicio autorizados, y (e) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR EL ACCESORIO O CUALQUIER PRODUCTO UTILIZADO CON EL ACCESORIO, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Registro del Producto Garantías de la Ley de Exportaciones Eliminación del Embalaje del Dispositivo Móvil y Guía del Producto Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Reciclaje como Medida para el Derechos de autor Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com www.motorola.com/motonav www.motorola.com/bluetoothsupport Nota: no envíe el dispositivo a la dirección anterior. Si debe devolver el dispositivo para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de Motorola al: © 2010 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Advertencia: las leyes de tránsito y las condiciones del tráfico actuales deben cumplirse en todo momento y tienen prioridad sobre las instrucciones señaladas por el sistema de navegación. El usuario debe estar al tanto de situaciones en que las condiciones del tráfico actuales y las instrucciones del sistema de navegación puedan entrar en conflicto. El uso del sistema de navegación no exime al usuario de sus responsabilidades. El usuario es el responsable final del vehículo bajo su control y debe estar pendiente en todo momento del área circundante. Por motivos de seguridad del tráfico, se recomienda planificar las rutas con el vehículo detenido Número de Manual: 68000202233-B ID de Bluetooth: B015751 MOTONAV MC Série TN500 Guide de démarrage rapide HELLOMOTO bienvenue Votre assistant de navigation personnel MOTONAVMC Série TN500 vous aide à trouver le meilleur itinéraire avec la précision d’un GPS. • Obtenez des indications claires et écoutez les noms de rues prononcés, et évitez ainsi d'avoir à deviner le moment du prochain virage. • Utilisez la fonction de recherche vocale de BingMC pour trouver des entreprises locales, des cotes boursières, l'horaire des films, les sports et les dernières nouvelles. Mise en garde : avant d'utiliser l'assistant de navigation personnel pour la première fois, veuillez lire la section Consignes de sécurité et information juridique située à propos du guide symboles utilisés dans ce guide Ce symbole signifie que la disponibilité d'une fonction dépend du réseau, de l'abonnement ou de la prise en charge des profils mains libres Bluetooth offerte par votre téléphone cellulaire doté de la technologie Bluetooth. Consultez le guide d’utilisation de votre table des matières votre assistant de navigation . . . 4 support de votre appareil . . . . . . 5 charge de la batterie. . . . . . . . . . . 6 vous partez à pied? . . . . . . . . . . . 7 configuration de l’adresse de votre domicile. . . . . . . . . . . . 16 circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 MotoExtras . . . . . . . . . . . . . . . . 17 utilisation de la fonction de MC trucs et conseils. . . . . . . . . . . . . . 25 conseils sur l’alimentation et la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 chargeur pour la voiture . . . . . . . 26 chargeur de voyage . . . . . . . . . . 27 votre assistant de navigation touches et connecteurs principaux Touches Carte et Menu Pour retourner à la carte ou ouvrir le menu Interrupteur d’alimentation Pour mettre sous tension ou hors tension Touches situées à l'arrière : Verrouillage Alimentation support de votre appareil placez l'appareil à l'intérieur de votre véhicule… ou apportez-le lorsque vous sortez du véhicule 1 2 1 2 3 charge de la batterie branchez pour mettre sous tension vous partez à pied? Pour emporter votre appareil MOTONAV avec vous, retirez-le du socle de charge en appuyant sur le bouton de déclenchement. Pour retirer l'appareil du socle de charge, vous devez appuyer sur le bouton de déclenchement (situé dans le bas). Maintenez le bouton enfoncé, puis inclinez l'appareil vers l'avant. configuration à vos marques, prêt, partez mise sous tension et hors tension ou verrouillage L'interrupteur d'alimentation est situé sur le dessus de l'appareil. Repérage des satellites Pour obtenir une bonne réception des signaux de satellites, assurez-vous qu'il n'y pas d'obstacles entre l'appareil et le ciel. La première fois que vous mettez l'appareil sous tension, quelques minutes peuvent s'écouler avant que l'appareil ne repère les satellites. configuration 6 Appuyez sur Oui et suivez les messages-guides pour vous connecter à votre téléphone mobile à technologie BluetoothMC, ou appuyez sur Ignorer pour le faire plus tard. (Pour vous connecter ultérieurement, consultez la section « connexion de l’appareil », à la page 9.) 7 Appuyez sur Oui pour voir un tutoriel ou appuyez sur Ignorer pour le voir plus tard. Conseil : pour ce faire, appuyez sur Réglages > Aide > Tutoriel. 3 Appuyez sur Activé pour activer la fonction Bluetooth et pour mettre l’appareil en mode détectable. Conseil : pour changer le nom de la fonction Bluetooth de votre appareil MOTONAV, dans le menu Bluetooth, allez à Cet appareil, puis appuyez sur le nom pour le modifier. 7 Si on vous demande un code d’autorisation, entrez 0000. 8 MOTONAV optimise la connexion de votre téléphone et détermine quelles sont les fonctions Bluetooth prises en charge. Quand vous y serez invité, appuyez Remarque : le téléchargement de votre annuaire dépend des fonctions prises en charge par le téléphone. Pour savoir si votre téléphone prend en charge les fonctions nécessaires, visitez le www.motorola.com/bluetoothconnect. Votre appareil MOTONAV tente de copier, à partir de votre téléphone, les éléments sélectionnés. La synchronisation peut prendre plusieurs minutes. Vous pouvez utiliser d’autres fonctions durant la synchronisation. La synchronisation sera interrompue si vous recevez un appel téléphonique. Aucune limite n’est fixée quant au nombre de contacts que vous pouvez télécharger; toutefois, seuls les trois cents premiers contacts seront affichés dans la liste de contacts. Vous pouvez chercher le nom d’un contact en tapant une affichage de la carte La carte montre votre emplacement actuel. Touchez la carte, peu importe l’endroit, pour entrer une destination ou accéder aux menus suivants : Pour chercher une adresse ou un point d'intérêt. Pour connecter un téléphone ou faire un appel. volet de droite – menu principal volet de gauche – sans suivre un itinéraire Appuyez sur la carte, puis sur Menu principal pour afficher le volet de droite. Appuyez sur la barre située à gauche de l’écran pour ouvrir le volet de gauche et y afficher de l’information relative à votre itinéraire. Appuyez de nouveau sur la barre pour fermer le volet de gauche. • Circulation – Affiche l’information sur la circulation dans votre secteur et selon votre itinéraire. Remarque : le service Circulation est inclus dans les appareils MOTONAV dont le numéro de modèle se termine par « t » ou peut être obtenu en achetant un socle de charge doté d’un récepteur d’informations sur la circulation. • Virage-par-virage – Affiche les étapes de votre itinéraire du début à la fin. Appuyez sur la touche désirée pour obtenir plus de détails. • Points de repère – Affiche les points de repère de l’itinéraire prévu • Info sur le trajet – Affiche la destination, l’heure d’arrivée prévue, la distance restante et le temps écoulé. • Circulation – Affiche l’information sur la circulation volet de gauche – en suivant un itinéraire Lorsque vous êtes sur la route, la barre de gauche affiche fonction Speak & Go utilisez les commandes vocales et gardez les mains sur le volant Appuyez sur . Attendez jusqu’à ce que vous entendiez la sonnerie et jusqu’à ce que l’icône devienne verte. À partir de cet instant, vous pouvez dire les commandes suivantes : commandes « Appeler le « Désactiver ou commandes de contrôle (dites ces commandes pour parcourir les écrans) « Précédent » commandes générales « Énoncer » « Annuler » « Page précédente » « Page suivante » « Répéter » allons-y trouvez le chemin, en voiture ou à pied trouvez votre destination avec EasySearch Avant de vous mettre en route, sélectionnez une adresse, une entreprise ou un point d’intérêt pour créer un itinéraire. 1 Appuyez sur la carte. Conseil : pour trouver la pizzeria la plus proche, tapez « pizza ». Pour trouver un lieu ou un restaurant précis, tapez une partie du nom, par exemple, « Chez J… ». Pour trouver une adresse, tapez respectivement le numéro de porte et la rue (« 100 Main »). Pour trouver une intersection, tapez deux noms de rue en les séparant par les caractères « + » ou « & » (« Main & Center »). EasySearch tente de trouver les résultats correspondants et dresse une liste de ses suggestions 6 Pour afficher plus de renseignements à propos d’une entrée, appuyez sur celle-ci. L’adresse complète s’affiche, de même qu’un aperçu de la carte et des options relatives à l’adresse sélectionnée. Vous pouvez appuyer sur la carte pour parcourir un secteur à proximité. 7 Appuyez sur Options pour modifier les options de votre itinéraire avant de le planifier. le nom d’un emplacement préféré, sélectionnez l’emplacement, puis tapez le nom dans le champ vide. circulation Remarque : votre appareil ne prend peut-être pas en charge ce service. Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour acheter un socle doté d’un récepteur d’informations sur la circulation intégré, consultez le site www.motorola.com/motoextras. Ce service permet d’obtenir des mises à jour en continu sur la circulation. Grâce à ce service, vous pouvez réduire au minimum ou éviter les retards occasionnés par la ou peut être obtenu en achetant un socle de charge doté d’un récepteur d’informations sur la circulation. Remarque : vous recevez de l’information sur la circulation seulement si votre appareil prend en charge cette fonction. Votre appareil doit se trouver sur son socle de charge et être connecté au chargeur de la voiture pour recevoir l’information sur la circulation. Les services MotoExtras vous permettent : • de connaître les prévisions météorologiques; • de prendre connaissance du prix de l’essence; • de demeurer au fait de l’état des vols; • d’effectuer une recherche locale sur GoogleMC; • d’envoyer des adresses à partir du Web. Remarque : votre appareil doit être connecté à un téléphone cellulaire doté de la technologie BluetoothMC 3 Sélectionnez Météo, État des vols ou Prix de l’essence. envoi d’adresses à partir du Web MotoExtras permet également d’envoyer des adresses à partir d’Internet vers votre appareil afin de pouvoir vous rendre aisément à destination sans avoir à entrer d’adresses. Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, votre appareil doit être connecté à votre téléphone cellulaire par l’intermédiaire de la technologie Bluetooth. 1 Dans le navigateur de votre ordinateur ou de votre téléphone cellulaire, accédez à www.google.com/maps. 7 Cochez « Utiliser comme valeur par défaut » pour sauvegarder votre numéro de série en vue d’une prochaine utilisation. 8 Cliquez sur « Envoyer ». 9 À partir de votre appareil, appuyez sur > Menu principal > Favoris > Emplacements Google > Mettre à jour. Les emplacements sauvegardés sur le site Google seront envoyés à votre appareil. Remarque : la recherche vocale est un service gratuit. Les frais de réseau standards s’appliquent. • un centre de nouvelles; • de l’information sur les sports; • des raccourcis populaires. caméras de surveillance Votre appareil MOTONAV peut vous avertir lorsque vous vous approchez d’une zone de surveillance routière, d’un appareil photo relié à un feu de circulation ou encore d’une zone dangereuse. L’icône d’une caméra apparaît sur Allez à Menu principal > Réglages > Navigation > Caméra de surveillance routière, puis établissez vos paramètres. appels ça fait du bien de parler Connectez d’abord votre appareil MOTONAV à votre téléphone cellulaire doté de la technologie BluetoothMC (consultez la page 9). Remarque : l’utilisation d’un appareil cellulaire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la Pour répondre, dites « Répondre » ou appuyez sur Répondre à l’écran. Vous pouvez également composer le numéro directement à l’écran : en cours d’appel messages En cours d’appel, appuyez sur la carte pour réduire la fenêtre des commandes d’appel. ça fait du bien d’envoyer un message texte Conseil : vous êtes du type multitâche? En cours d’appel, vous pouvez vous servir de toutes les fonctions de l’appareil, à l’exception de BluetoothMC. Pour retourner aux commandes d’appel, appuyez sur la barre d’appel. Votre téléphone prend en charge la messagerie BluetoothMC? Profitez-en pour envoyer et recevoir des messages par l’intermédiaire de votre appareil MOTONAV. Dès 2010, près de 20 % des téléphones cellulaires utilisés aux États-Unis prendront en charge cette fonction. Pour savoir si votre téléphone prend cette fonction en charge, envoi de messages textes réception de messages Connectez d’abord votre appareil MOTONAV à votre téléphone cellulaire (consultez la page 9). Par la suite, synchronisez vos contacts (consultez la page 10). Lorsque vous recevez un message texte, votre appareil affiche un avis de nouveau message. Appuyez sur Ouvrir pour lire le message ou dites « Ouvrir » pour l’entendre. Vous pouvez répondre à l’expéditeur. contacts de confiance Certaines personnes souhaitent connaître en tout temps votre emplacement. Grâce à l’option des contacts de confiance, elles en seront informées automatiquement. 1 Touchez la carte, puis appuyez sur Menu principal > Contacts de confiance. 2 3 trucs et conseils de novice à expert Pour... Maintenez la touche de l’emplacement enfoncée sur la carte. Appuyez sur Partage de l’emplacement. choisir une destination sur la carte Sélectionnez un contact. faire répéter le Appuyez sur la flèche dans le coin Pour... accéder aux annonces (si vous avez le service de prise en charge des annonces relatives à la Appuyez sur le volet de droite, puis sur Menu principal > Boîte d’offres. conseils sur l’alimentation et la charge restez connecté L’indicateur du niveau de la batterie s’affiche dans la partie supérieure droite de l’écran. Vous pouvez charger votre batterie au moyen d’un chargeur pour la voiture ou d’un câble USB lorsque cette dernière est à plat et que l’appareil est hors tension. Attendez quelques minutes avant • • Lorsque vous retirez l’appareil du socle de charge ou que vous débranchez la source d’alimentation, vous avez le choix de le faire fonctionner avec la batterie et de passer en mode piéton, ou de le mettre hors tension. Si vous ne choisissez aucune option, l’appareil se met hors tension après 15 secondes. Si vous laissez l’appareil hors tension pendant plus de quatre jours, il passe en mode d’économie d’énergie. Le prochain démarrage nécessitera donc plus de temps. chargeur de voyage Si votre assistant de navigation comprend un chargeur mural micro-USB, vous pouvez l’utiliser pour charger votre appareil. • Mettez l’assistant de navigation hors tension avant d’utiliser le chargeur de voyage. (Sous tension, votre appareil nécessite plus d’énergie que le chargeur mural peut en fournir.) dépannage nous sommes là pour vous soutien Pour télécharger un nouveau logiciel, mettre vos cartes à jour, acheter des accessoires ou obtenir de l’aide, visitez le site www.motorola.com/motoextras. Pour enregistrer votre appareil, visitez le site réinitialisation de votre MOTONAV Si votre appareil MOTONAV cesse de fonctionner, vous pouvez le réinitialiser en glissant le bouton de l’interrupteur de tension vers la gauche et en le maintenant enfoncé pendant dix secondes. Vous pouvez également maintenir la touche de réinitialisation enfoncée à l’aide d’une épingle. Consultez la page 4 pour en savoir plus sur l’emplacement des touches. Sécurité, réglementation et information juridique L'appareil MOTONAV affiche une étiquette de sécurité. Pour voir cette étiquette, retirez l'appareil du socle de charge, appuyez vers le bas sur le centre arrière de l'appareil et poussez vers le haut pour détacher la petite porte. Déclaration de conformité aux directives de l'Union européenne Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme : • Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. GC450 Sécurité, réglementation et information juridique GPS Votre appareil mobile peut utiliser les signaux satellites GPS (système mondial de localisation) pour les applications de localisation. Le système GPS fait appel à des satellites contrôlés par le gouvernement des États-Unis et sujets aux modifications appliquées selon les politiques du département de la Défense et le plan de radionavigation fédéral. Ces changements peuvent influencer les performances des fonctions de localisation de votre appareil mobile. Conseils d'optimisation • Trouvez un endroit à l'extérieur, à l'écart de toute construction souterraine ou structure métallique et de tout feuillage, véhicule couvert, toit métallique ou édifice Consignes de sécurité et renseignements généraux RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL. L'appareil MOTONAV affiche une étiquette de sécurité. Pour voir cette étiquette, retirez l'appareil du socle de charge, appuyez vers le bas sur le centre arrière de l'appareil et poussez vers le haut pour détacher la petite porte. Courant électrique Symbole 032374o Signification Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après. Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile. Utilisation d'accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité • un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d'endommager leur audition; • les batteries, lorsqu'elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et causer des brûlures. Pièces en verre Il est possible que certaines parties de votre appareil soient en verre. Ce verre peut se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc considérable. S'il y a bris de verre, n'y touchez pas et n'essayez pas d'en ramasser les morceaux. Cessez d'utiliser votre appareil mobile jusqu'à ce que le verre ait été remplacé dans un centre de services reconnu. Avis de la FCC aux utilisateurs L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui ont reçu l'approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC, ou un numéro d'identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l'étiquette du produit. Motorola n'approuve aucune modification apportée à l'appareil par l'utilisateur, quelle qu'en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21). Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada Ce que couvre la garantie Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l'usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l'usage avec les produits (ci-après Produits et accessoires Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Produits et accessoires tels qu'ils sont définis ci-dessus, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie. Un (1) an à compter de la date d'achat par le premier acheteur du produit, sous réserve de dispositions contraires ci-dessous. Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur rendus nécessaires par l'usure normale ne sont pas couverts par la garantie. Batteries. La garantie limitée ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient. Usage anormal et abusif. Les défauts et les dommages qui résultent : (a) de l'utilisation ou du rangement inapproprié, de l'usage anormal ou abusif, des accidents ou de la négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) du contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) de l'utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun et (d) de tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Comment obtenir le service sous garantie Logiciels Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Logiciels. S'applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. USA Téléphones : 1-800-331-6456 Téléavertisseurs : 1-800-548-9954 Radios bidirectionnelles et appareils de messagerie : 1-800-353-2729 Canada Tous les produits : 1-800-461-4575 Exclusions (logiciel). TTY 1-888-390-6456 Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que ce logiciel Dans le cas des accessoires et logiciels, veuillez composer le numéro de PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, DE L'ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTES QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d'autres Batteries : la garantie ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient. Divers : cette garantie NE couvre PAS les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit : (a) l'utilisation ou le rangement inappropriés, l'usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface de l'accessoire découlant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l'utilisation de l'accessoire à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant l'accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; (d) l'entretien, l'installation, l'altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DE PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D'INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D'APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISER L'ACCESSOIRE DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'un territoire à un autre. ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le Department of Commerce des États-Unis ou le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada. Protéger l'environnement grâce au recyclage Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Mise au rebut de votre appareil mobile et de ses accessoires Copyright Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com. www.motorola.com/motonav www.motorola.com/bluetoothsupport Remarque : n’expédiez pas votre appareil à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur. Avertissement : respectez le Code de la route et tenez compte des conditions routières, puisque cela a toujours priorité sur les directives fournies par l’assistant de navigation. L’utilisateur doit savoir que dans certaines situations, les conditions routières et les directives fournies par l’assistant de navigation peuvent être contradictoires. L’utilisation de l’assistant de navigation ne libère pas l’utilisateur de ses responsabilités. L’utilisateur demeure en tout temps entièrement responsable de la maîtrise de son véhicule et doit toujours rester vigilant par rapport à son environnement. Pour des raisons de sécurité routière, nous vous recommandons de planifier votre trajet dans un véhicule immobilisé, avant de commencer le voyage. Confidentialité : L’utilisation de l’assistant de navigation requiert que l’emplacement de l’utilisateur soit transmis à un serveur central pour l’utilisation avec certaines fonctions 2.91 Voice Command Quick Reference 5.705 www.motorola.com Tap . Wait until you hear a chime & the icon turns green, then say these voice commands: 4.13 voice commands (say these when the map screen is displayed) “Call Contact” “Call Information” “Cancel Trip” “Dial Number” “Favorites” “Go Home” “Help” “Main Menu” “Messages” “Mute”/”Unmute” “Recent Calls” “Recent Trips” “Send Location” “Voicemail” “Volume Up” “Volume Down” “Where am I?” 4.13 Place WinCE sticker here. 5.705 4.13 Don't forget to visit www.motorola.com/motoextras to register your device, download the latest software and maps, and purchase accessories and service upgrades for your device. 2.91 control commands (say these for moving through screens) “Back” “Cancel” “Page Up” “Page Down” global commands (say these at any time) “Read Out” “Repeat” “Exit” 4.13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Motorola MOTONAV TN500 Series Guía de inicio rápido

Categoría
Navegantes
Tipo
Guía de inicio rápido