-1-
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER ON THIS SPEAKER.
THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO A QUALIFIED
TECHNICIAN
To prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Do not store or
operate this product near any liquids,heat sources such as radiators, heat registers. Clean only with a dry
cloth. Users should exhibit extra safety when this symbol appears in this instruction manual and follow all
precautions as they are stated.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA EN ESTE ALTAVOZ.
NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO ADENTRO.SOLICITE EL SERVICIO A UN TECNICO
CALIFICADO
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad. No
almacene o utilice este producto cerca de líquidos, fuentes de calor, como radiadores, acumuladores de
calor. Limpie sólo con un paño seco. Los usuarios deben exhibir una seguridad adicional cuando este
símbolo aparece en este manual de instrucciones y siga todas las precauciones, ya que se han precisado.
PBX-154 BATTE RY
PBX-154 BATERIA
The PBX-154 is a lithium battery powered PA loudspeaker.
El PBX-154 es un altavoz de megafonía alimentado por batería de litio.
Asegúrese de haber cargado completamente la batería antes del primer uso para maximizar la vida útil de
la batería. Una vez que el elemento esté conectado a una fuente de alimentación, comenzará a cargarse
automáticamente (2 ~ 3 horas para cargar completamente la batería de litio). la potencia es baja, se
encenderá después de conectarse a una fuente de alimentación. Cuando la energía de la batería es baja,
la luz indicadora de la batería es roja. Cuando la batería se cargue completamente, la luz indicadora se
apagará. Con el uso estándar, una batería completamente cargada puede funcionar durante
aproximadamente 1 ~ 2 horas. La batería se puede recargar unas 300 veces durante su vida útil. Cuando
no esté en uso, el altavoz siempre debe estar APAGADO para evitar que la unidad agote la batería.
Cuando la unidad no se usa durante períodos prolongados de tiempo, la batería perderá gradualmente su
energía. Se recomienda cargar completamente la batería al menos cada 60 días.
Be sure that you have completely charged the battery prior to first use to maximize the battery's
lifespan .Once the item connected to a power source, it will automatically begin charging( 2~3 hours
to fully charge the lithium battery ). Even if the battery power is low, it will power on after connected to
a power source. When the battery power is low, the battery indicator light is red . When the battery fully
charge, the indicator light will turn off. With standard usage, a fully charged battery can play for about
1~2 hours. Battery can be recharged about 300 times in its lifetime. When not inuse, the speaker should
always be set OFF to prevent the unit from draining the battery. When the unit isnot used for prolonged
periods of time, the battery will gradually lose its power. It is recommended to fully charge the battery
at least every 60 days.
PBX-154 BLUETOOTH
PBX-154 BLUETOOTH
Bluetooth Mode: Open the Bluetooth of phone. Find the Bluetooth name of the unit called"QFX PBX-154 "
to connect. After a successful match, you can play the music from speaker. You won't need reconnect
the Bluetooth when switching mode.
Modo de Bluetooth: Abra el bluetooth de moilephone.Find el nombre del bluetooth de la unidad
llamada "QFX PBX-154" para conectarse. Después de una persona compatible, puede reproducir la
música de los altavoces. Usted no tendrá que volver a conectar el Bluetooth cuando el modo de
conmutación.