Billy Goat MV600SPE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Pieza núm. 840245-SP 1 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
BILLY GOAT
®
MV650SPH y MV600SPE
Manual del propietario de la aspiradora autopropulsada
Accesorios
Equipo de ruedas
Equipo de la manguera
Equipo de recubrimiento de
la bolsa
Equipo de la bolsa
de fieltro
Utilice sobre una
superficie dura para más
maniobrabilidad.
Para aspirar zonas de
difícil acceso.
Para recolectar hojas,
malezas y césped.
Utilice en todo tipo
de condiciones de
mucho polvo.
P/N 840129
P/N 840116
P/N 840134
P/N 840194
Equipo de
recubrimiento
Recubrimiento interior de
la carcasa para disminuir
el desgaste
P/N 840201
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 2 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
CONTENIDOS
Especificaciones y sonido/vibración .................................................................................................................. 3
Etiquetas de instrucciones ................................................................................................................................. 4
Instrucciones de montaje ................................................................................................................................... 5-8
Funcionamiento ................................................................................................................................................. 9-13
Mantenimiento y solución de problemas ............................................................................................................ 14-19
Lista de piezas ilustradas .................................................................................................................................. 20-27
Consulte http://www.billygoat.com para traducciones de manuales de productos en francés
canadiense.
Visitez http://www.billygoat.com pour la version canadienne-française des manuels de produits
Not for Reproduction
Form No F071013D 3 Part No 840245
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
ESPECIFICACIONES DE LA SERIE MV 650
MV650SPH
MV600SPE
Tipo de motor
Honda GSV190AA1A
Briggs and Stratton 122MO70110F1
Potencia
6.5 (4.85 kW)
6.25 (4.66 kW)
Capacidad de combustible
1.6 qt (1.5 L)
1 qt (0.9 L)
Capacidad de aceite
0.58 qt (0.54 L)
0.63 qt (0.59 L)
Peso por unidad
179 lb (81.2 kg)
179 lb (81.2 kg)
Peso de envío
208 lb (94.3 kg)
208 lb (94.3 kg)
Dimensiones totales
28” de ancho x 62.5” de longitud x
45.5” de altura
28” de ancho x 62.5” de longitud x
45.5” de altura
Inclinación máxima de
funcionamiento
20
o
20
o
En cumplimiento de las normas
2000/14/EEC
103 dB(a) a 3320 rpm
103 dB(a) a 3320 rpm
Sonido en los oídos del operador
83 dB(a) a 3320 rpm
83 dB(a) a 3320 rpm
DATOS DEL SONIDO
NIVEL DE SONIDO 103 dB(a) en la posición del operador
Las pruebas de sonido se llevaron a cabo en conformidad con 2000/14/EEC y ISO11094, y se realizaron el 5-17- 2005 bajo las condiciones que
se enumeran a continuación.
El nivel de potencia de sonido que se indica es el valor más alto para cualquier modelo que se cubre en este manual.
Consulte la placa de serie de la unidad para saber el nivel de potencia de sonido de su modelo.
Condiciones generales: Soleado
Temperatura: 66.2
o
F (19
o
C)
Velocidad del viento: 8.5 mph (13.7 kph)
Dirección del viento: Sur Suroeste
Humedad: 59%
Presión barométrica: 29.9” Hg (101.35 kPa)
DATOS DE LA VIBRACIÓN
NIVEL DE LA VIBRACIÓN 1.43 g (14.00 m/s
2)
Los niveles de las vibraciones en el mango del operador se midieron en las direcciones verticales, transversales y longitudinales con equipos
calibrados para realizar pruebas de vibración. Las pruebas se realizaron el 24-5-2006 bajo las condiciones que se muestran a continuación.
Condiciones generales: Soleado
Temperatura: 73.7
o
F (23.2
o
C)
Velocidad del viento: 8.05 mph (3.6 m/s)
Dirección del viento: Sur
Humedad: 83.5%
Presión barométrica: 29.91” Hg (101.31 kPa)
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 4 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
ETIQUETAS DE INSTRUCCIONES
Las etiquetas que aparecen a continuación fueron instaladas en la aspiradora BILLY GOAT
®
MV. Si alguna etiqueta
falta o está dañada, sustitúyala antes de operar este equipo. El número de los artículos de la Lista de piezas
ilustradas y los números de las piezas se suministran para su conveniencia en las etiquetas de reemplazo de
pedido. Se puede determinar la posición correcta para cada etiqueta consultando la figura y los números del artículo
que se muestra.
PN 400268
(Ver Figura 3 Artículo 55)
PN 100346
(Ver Figura 4 Artículo 162)
PN 840054
(Ver Figura 1 Artículo 34)
PN 400424
(Ver Figura 1 Artículo 11)
PN 810736
(Ver Figura 4 Artículo 174)
PN 900327
(Ver Figura 2 Artículo 118)
PN 840080
(Ver Figura 4 Artículo 175)
PN 500176
(Ver Figura 2 Artículo 120)
ETIQUETAS DEL MOTOR CONTROLES
HONDA
Regulador Transmisión
P/N 840045 P/N 510127
Not for Reproduction
Form No F071013D 5 Part No 840245
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
Esquema de montaje de la aspiradora MV
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 6 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
LISTA DE PIEZAS
Not for Reproduction
Form No F071013D 7 Part No 840245
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Su aspiradora BILLY GOAT
®
MV se envía en una caja de cartón, completamente montada a excepción del
conjunto de extractor/mango superior. Los accesorios para el montaje del conjunto de extractor/mango superior
están instalados temporariamente en el mago inferior y el conjunto de la carcasa.
LEA todas las instrucciones de seguridad antes de montar la unidad.
TENGA CUIDADO cuando saque la unidad de la caja, ya que el conjunto de extractor/mango
superior está unido a la unidad por medio de cables.
Retire la unidad de la caja de cartón. Asegúrese que se hayan incluido los siguientes artículos junto con la unidad:
Bolsa de piezas P/N840187
Manual del propietario, P/N 840245
Manual de advertencias y seguridad general P/N 100294
Declaración de conformidad, P/N 840204
Manual del motor Honda
Tarjeta de garantía, P/N 400972
Precintos para cables (2 c/1)
Bolsa de herramientas
DESCONECTE el cable de la bujía antes de montar la unidad.
1. Acople el conjunto del extractor a la carcasa, luego
mantenga en su lugar durante el paso 2.
NOTA: ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS CABLES
ESTÉN COLOCADOS EN LA PARTE INFERIOR DEL
EXTRACTOR Y LA CARCASA.
2. Instale primero el perno central del artículo #170
cuando se alinea con una tuerca en la carcasa.
3. Acople el resto del conjunto del extractor a la
carcasa utilizando los elementos correspondientes.
NOTA: Debe insertar el perno/arandela desde
adentro, llegando a través del extractor.
- Dos llaves inglesas
de 7/16”.
1.º
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 8 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
4. Acople el soporte del mango superior utilizando el
accesorio correspondiente. Luego repita este paso en el
otro lado.
- Dos llaves inglesas
de 1/2”.
5. Conecte el pie de biela (164) a la biela de la puerta
de la tobera y luego asegúrela en su lugar, apretando
la contratuerca .
6. Conecte la biela de la puerta de la tobera a la
tobera, utilizando el accesorio correspondiente.
NOTA: Esto resulta más fácil con la puerta de la
tobera cerrada.
- Dos llaves inglesas
de 9/16”.
7. Conecte el pie de biela a la biela (como en
el paso 5).
8. Conecte la biela de la puerta de la tobera
a la palanca, con la puerta de la tobera
cerrada y la palanca en la posición de equipo
de manguera.
NOTA: Compruebe que la puerta de la
tobera esté abierta y cierre por completo (ver
página 15). Apriete o afloje el pie de biela
(164) para los ajustes necesarios.
Dos llaves inglesas
de 9/16”.
9. Instale los precintos para cables.
10. Vuelva a conectar el
cable de la bujía.
11. Conecte la bolsa.
AQUÍ
AQUÍ
Not for Reproduction
Form No F071013D 9 Part No 840245
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
FUNCIONAMIENTO
CONTROLES DEL OPERADOR
La ubicación del operador se encuentra en la parte trasera de la máquina entre los manillares. El operador debe pararse en una
posición tal que le posibilite sujetar los manillares con firmeza y hacer suficiente palanca como para dirigir la máquina. Los
controles del operador se muestran a continuación.
Ubicaciones de los controles del operador.
1 Palanca del embrague de arranque 4 Control del regulador
2 Traba de la bolsa 5 Control del variador de la transmisión
3 Arranque 6 Regulador de puerta de tobera
PUESTA EN MARCHA
COMPRUEBE el nivel de aceite antes de hacer funcionar la máquina.
1. Coloque el equipo sobre una superficie firme y plana, sin piedras ni otros residuos.
2. Coloque el regulador en la posición ARRANQUE (START).
Regulador
NO PONGA EN MARCHA el equipo sin que la bolsa de desechos esté en su lugar.
1
2
3
4
6
5
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 10 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
3. Asegure la unidad con la mano izquierda en el mango y luego, tire de la cuerda de arranque con la derecha para poner en
marcha el motor.
TIRE DE LA CUERDA DE ARRANQUE despacio hasta que sienta resistencia. Luego, tire rápido
de la cuerda para evitar inversión del giro.
4. Retroceda el control del regulador a la posición RÁPIDO (FAST) y deje que el motor alcance la velocidad correcta de
funcionamiento.
5. Para modelos eléctricos: Coloque el regulador en la posición rápida y luego tire hacia arriba y hacia adelante
del interruptor de arranque. Utilice cebador, si es necesario
AJUSTE DE ALTURA DE LA TOBERA DE LA ASPIRADORA
PARA UNA MÁXIMA RECOLECCIÓN: Ajuste la altura de la tobera lo más cerca posible de los desechos, pero sin bloquear el
flujo de aire en la boquilla. NOTA: No entierre nunca la tobera en los desechos. La tobera de la aspiradora se sube y se baja
girando la manivela hacia la derecha y hacia la izquierda.
ASEGURE LA UNIDAD
EN EL MANGO
CON LA MANO
IZQUIERDA DURANTE
EL ARRANQUE
TIRE DE LA
CUERDA DE
ARRANQUE CON
LA MANO
DERECHA
Solo en
modelos
eléctricos
Not for Reproduction
Form No F071013D 11 Part No 840245
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
AJUSTE DE LA PUERTA DE LA TOBERA DE LA ASPIRADORA
La puerta de la tobera de la aspiradora puede adaptarse a diversas aplicaciones, para un máximo rendimiento.
Tobera totalmente abierta. Ideal para aplicaciones de césped
Tobera abierta a la mitad. Ideal para aplicaciones en superficies duras
Tobera cerrada para el equipo de manguera OPCIONAL. Ideal para lugares de difícil
acceso.
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 12 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
1. Mueva la palanca de cambios hasta la posición correcta (1, 2 o 3) para la marcha deseada.
Palanca de cambio de velocidades
2. Apriete la palanca del embrague de arranque contra el mango, para engranar el mecanismo de transmisión.
Palanca del embrague de arranque
APAGADO
1. Suelte la palanca del embrague de arranque para desengranar el mecanismo de transmisión.
2. Retroceda totalmente el control del regulador hasta la posición de parada (STOP).
Not for Reproduction
Form No F071013D 13 Part No 840245
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
LIMPIEZA DE UNA TOBERA ATASCADA
DESCONECTE el cable de la bujía antes de realizar el mantenimiento de la unidad.
1. Apague el motor y espere hasta que el rotor se detenga por completo.
2. Desconecte el cable de la bujía.
3. Utilizando guantes resistentes, retire la obstrucción
UTILICE guantes resistentes. La obstrucción puede contener materiales afilados o
punzantes.
4. Vuelva a conectar el cable de la bujía.
BOLSA DE DESECHOS
Las bolsas de los desechos son artículos de desgaste que se reemplazan normalmente.
Vacíe los desechos con frecuencia para evitar sobrecargar la bolsa con más peso del
que puede levantar.
Hay recubrimientos para bolsas disponibles, que pueden utilizarse en diferentes condiciones donde sea necesario
aspirar residuos. (consulte la Opciones de recubrimientos para bolsas que se muestran en la página 1).
NO coloque la bolsa en o cerca de una superficie caliente, como por ejemplo un motor.
¡Asegúrese de que el motor se haya detenido por completo antes de extraer o vaciar la
bolsa!!!.
Esta aspiradora está diseñada para recolectar basura, material orgánico y otros desechos similares
(consulte Advertencias de seguridad en las páginas 4-5).
Cuando el polvo se mezcla con la basura se utilizan muchas aspiradoras. Su unidad puede aspirar de forma
intermitente en zonas de mucho polvo. Sin embargo, el seguir estas reglas le ayudará a mantener la capacidad de
su máquina para aspirar en condiciones de mucho polvo:
Haga funcionar la máquina al ralentí a un cuarto del regulador.
Lave la bolsa de desechos a máquina o a presión si la limpieza normal no deja la bolsa limpia por completo. La
bolsa debe estar totalmente seca antes de utilizar.
El tener uno o más filtros de fieltro (840194) de repuesto es una buena manera de reducir el tiempo de
inactividad mientras se limpian las bolsas sucias.
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 14 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Se debe llevar a cabo un mantenimiento periódico en los siguientes intervalos de tiempo:
Operación de mantenimiento
En
cada
uso
Diariamente o
cada 5 horas
Cada 25
horas
Cada 50
horas
Cada 100-150
horas
Inspeccione en caso de que haya piezas sueltas o dañadas.
Comprobar que no haya una vibración excesiva
Inspeccione en caso de que haya piezas sueltas.
Limpie la bolsa de desechos
Lubrique la palanca de control de embrague (Utilice grasa al litio
blanca o equiv.) UBICACIÓN 1
Lubrique el regulador de altura UBICACIÓN 2
Revise la tensión del cable del embrague de arranque.
Reemplace las correas de transmisión.
PIEZAS DE REPUESTO COMUNES
Bolsa. P/N 840189. Bolsa de repuesto del equipo original.
Patín. P/N 840041. Patín protector de desgaste de la tobera.
Correa de transmisión P/N 840066, Correa de repuesto del equipo original
UBICACIÓN 1
UBICACIÓN 2
Aplique lubricante sobre el barril de zinc fundición a
presión.
Aplique lubricante sobre la rosca.
AQUÍ
AQUÍ
Not for Reproduction
Form No F071013D 15 Part No 840245
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
EXTRACCIÓN DEL ROTOR
LEA todas las instrucciones de seguridad antes de realizar el mantenimiento de la unidad.
DESCONECTE el cable de la bujía antes de realizar el mantenimiento de la unidad.
Herramientas necesarias:
- tubo de 1/2", transmisión de 3/8"
- trinquete de 3/8"
- extensión conductora, transmisión de 3/8"
- junta universal, transmisión de 3/8"
- barreta o destornillador largo
- bases para el gato o dispositivo similar adecuado para soportar el peso de la máquina
1. Espere que se enfríe el motor y desconecte la bujía de encendido.
2. Saque el combustible y el aceite del motor.
3. Extraiga el cubrecorreas retirando los 5 tornillos.
4. Separe la correa de transmisión de la polea de transmisión, haciendo girar el conjunto para aflojar la tensión
de la correa.
5. Extraiga motor, rotor y placa de montaje retirando los pernos que se encuentran alrededor del exterior de la
carcasa.
6. Deje el motor sujetado a la placa y retire el perno y arandela del rotor y deslícelo afuera del cigüeñal (Es
posible que necesite un tirador). PRECAUCIÓN: No deje caer el rotor.
7. Si el rotor no sale del cigüeñal, sitúe dos barras de hierro entre el rotor y la caja en lados opuestos. Haga
palanca en el rotor del motor hasta que se afloje. El uso de un aceite penetrante puede ayudar a aflojar un
rotor atascado.
8. Si no puede aflojar el rotor, consiga un perno de 1” (25.4mm) más largo, que tenga el mismo diámetro y tipo
de rosca que el perno del rotor. Invierta el motor y el rotor y apoye el motor sobre el piso para evitar daños
por retroceso. Enrosque manualmente el perno más largo dentro del cigüeñal hasta que llegue al fondo.
Utilice un piñón o un extractor de poleas adecuados contra la cabeza del perno y la placa posterior del rotor
(cerca de las paletas) y extraiga el rotor del eje.
9. Para volver a instalar el rotor, utilice perno y arandela de rotor nuevos.
10. Ajuste el perno del rotor. Aplique un par de apriete de 33-38 pie-lb al perno del rotor (45-52 N.m).
11. Vuelva a instalar motor, rotor y placa de montaje en la carcasa, en sentido inverso al que utilizó para su
extracción.
12. Antes de conectar el cable de la bujía, tire rápido de la cuerda de arranque del motor para asegurarse de
que el rotor gira sin dificultad.
13. Vuelva a conectar el cable de la bujía.
AJUSTE DEL CABLE DEL EMBRAGUE DE ARRANQUE
LEA todas las instrucciones de seguridad antes de realizar el mantenimiento de la unidad.
DESCONECTE el cable de la bujía antes de realizar el mantenimiento de la unidad.
Herramientas necesarias:
- Llave de trinquete con extensión de 6" y tubo de 3/8".
- Dos llaves fijas de 10 mm.
- Cinta métrica.
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 16 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
cable adjustment
4"
from
handle
Tighten
Loosen
Procedimiento:
1. Espere que se enfríe el motor y ¡DESCONECTE LA BUJÍA DE ENCENDIDO!
2. Engrane la palanca del embrague y luego retroceda la unidad hasta que deje de rodar libremente. La palanca del
embrague debe engranar aproximadamente a 2 5/16” del desplazamiento o a 4 pulgadas desde el extremo de la
palanca al mango.
3. Apriete o afloje la tuerca de ajuste del cable situado al lado de la palanca de embrague hasta que la transmisión
engrane a 4" del mango.
4. Mientras sostiene la tuerca de ajuste en su posición, apriétela con fuerza utilizando una llave inglesa.
5. Si es necesario, vuelva a ajustar.
6. ¡VUELVA A CONECTAR LA BUJÍA DE ENCENDIDO!
7. Pruebe a poner en marcha la unidad para garantizar un funcionamiento correcto después de este o de cualquier
otro procedimiento de mantenimiento.
8. Si el embrague todavía no engrana a 4" del mango, retire los tornillos de sujeción de la protección y la protección.
9. Mida cuánto se estiró el resorte. El resorte debe medir 1 1/8” cuando está engranado (palanca a 4” del mango).
10. Suelte la palanca de embrague y luego muévala otra vez a la posición de agarre y manténgala ahí, luego
verifique la longitud del resorte para asegurarse que permaneció dentro del ajuste.
11. Vuelva a instalar la protección y los sujetadores.
EXTRACCIÓN Y REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN
LEA todas las instrucciones de seguridad antes de
realizar el mantenimiento de la unidad.
DESCONECTE el cable de la bujía antes de realizar
el mantenimiento de la unidad.
Herramientas necesarias:
- trinquete de accionamiento de 3/8"
- llaves tubulares de 3/8” y ½”
- llave inglesa de 3/8” y 5/16”
Procedimiento:
1. Espere que se enfríe por completo el motor y DESCONECTE LA BUJÍA DE ENCENDIDO
2. Retire los sujetadores de la protección y la protección.
3. Retire del motor el cable del control del regulador.
4. Desenchufe el cable del cableado eléctrico.
5. Incline la polea de entrada de transmisión hacia el motor y extraiga la correa hacia arriba.
6. Retire los seis tornillos que sujetan la placa base del motor a la carcasa.
7. Levante de la carcasa el conjunto del motor.
8. Deslice la correa hacia adentro por debajo del motor y hacia afuera y abajo, alrededor del rotor.
9. Instale la correa nueva en orden inverso al utilizado durante su extracción.
10. Nota: antes de colocar la correa nueva en la polea de transmisión, mire debajo del motor para asegurarse
de que la correa esté bien colocada en el surco de la polea del motor.
11. Instale el conjunto del motor en orden inverso al utilizado durante su extracción.
12. VUELVA A CONECTAR LA BUJÍA DE ENCENDIDO
AUMENTA
R
2 1/16”
1 1/8"
Not for Reproduction
Form No F071013D 17 Part No 840245
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
INSTALACIÓN DE CADENA DE TRANSMISIÓN NUEVA/ALINEACIÓN/TENSIÓN
LEA todas las instrucciones de seguridad antes de realizar el mantenimiento de la unidad.
DESCONECTE el cable de la bujía antes de realizar el mantenimiento de la unidad.
Herramientas necesarias:
- Tubos de 7/16” y 1/2”.
- Llave combinada de 7/16” y 1/2”.
- Juego de alicates
- Destornillador plano
Espere que se enfríe por completo el motor y DESCONECTE LA BUJÍA DE
ENCENDIDO.
1. Afloje y retire la protección.
2. Gire la rueda trasera izquierda para dejar a la vista el eslabón de unión de
la cadena en el piñón del eje.
3. Con cuidado, quite con el alicate el eslabón de unión que retiene la presilla
del resorte.
4. Retire el eslabón de unión, deslizándolo de la cadena, y luego extraiga la
cadena.
5. Enganche la cadena nueva en los piñones y coloque los extremos de la
cadena en el piñón del eje; de esta manera, será más fácil sostener la
cadena en su lugar cuando deslice el eslabón de unión nuevo en su lugar.
6. Instale el eslabón de unión nuevo y también, CON SUMO CUIDADO, la
presilla de retención.
7. Gire la rueda trasera izquierda para encontrar el lugar donde está más
apretada la cadena (siempre existen pequeñas variaciones en los piñones
que hacen que la cadena esté más apretada en ciertos lugares durante su rotación).
8. Haga girar el eje varias veces y escuche para detectar posibles "golpeteos" o “repiqueteos” que indiquen
demasiada tensión o desalineación en la cadena. Salte al paso 12 si no detecta "golpeteos" o “repiqueteos”.
Tensión incorrecta de la cadena
9. En el punto donde observe más apretada la cadena, verifique que la
holgura total de la cadena sea de ¼” a ½” entre el piñón del eje y el de la
transmisión. Salte al paso 11, si la desviación es correcta.
10. Afloje las 4 tuercas que sostienen el soporte de rodamiento (ver Fig. 1);
deslice con suavidad hacia adelante para ajustar la cadena o hacia atrás,
para aflojarla. Apriete nuevamente las 4 tuercas y verifique la desviación
de la cadena. Repita este paso, si es necesario.
Alineación incorrecta de la cadena
11. Afloje los 5 pernos que aseguran el sistema de transmisión (ver Fig. 2),
deslice a izquierda y derecha y luego compruebe la alineación usando
como referencia un borde recto. Apriete los 5 pernos y luego repita el
paso 8.
12. Vuelva a instalar la protección y todos los sujetadores.
13. VUELVA A CONECTAR LA BUJÍA DE ENCENDIDO.
Fig. 2
Fig. 1
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 18 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
DIAGRAMAS DE CABLEADO
Diagrama esquemático del circuito del interruptor de la bolsa
Cuidado de la batería (para modelos con arranque eléctrico)
Un cuidado adecuado puede extender la vida útil de la batería. Siga estas recomendaciones para
garantizar el mejor rendimiento y un mayor vida útil de su batería:
No deje que la carga de la batería quede demasiado baja. Si no se utiliza la máquina, cargue la batería
cada 4-6 semanas. Haga funcionar el motor, al menos 45 minutos, para mantener una correcta carga de
batería.
Guarde una batería sin uso en un lugar seco y que no alcance temperaturas de congelación.
No cargue una batería ya cargada. En teoría, no puede sobrecargar nuestra batería con un cargador
con carga de mantenimiento; sin embargo, cuando la batería está totalmente cargada y el cargador sigue
aún encendido, se genera calor que puede dañar la batería. Una batería totalmente cargada indica 12 V-
13.2 V en el voltímetro.
No continúe accionando la manivela del motor cuando la carga de la batería está baja.
Carga de la batería
Haga funcionar el motor, al menos 45 minutos, para mantener una correcta carga de batería. Si la batería
pierde carga, será necesario utilizar un cargador con carga de mantenimiento para recargarla.
Precaución: El cargador debe tener una salida de 12 voltios, a no menos de 2 amperios. Si se utiliza un
cargador con mayor amperaje, puede ocasionar daños a la batería.
A 1 amperio, es posible que la batería necesite cargarse durante 48 horas.
A 2 amperios, es posible que la batería necesite cargarse durante 24 horas.
NOTA: Aunque utilice un arranque de retroceso y luego haga funcionar el motor, no logrará recargar una
batería agotada o significativamente descargada.
CUANDO HAYA TERMINADO DE CARGAR LA BATERÍA, PRIMERO DESCONECTE EL CARGADOR
DEL ENCHUFE, LUEGO DESCONECTE LOS CABLES DEL CARGADOR DE BATERÍA DE LA
BATERÍA. SI DEJA CONECTADOS LOS CABLES DEL CARGADOR A LA BATERÍA, SE VOLVERÁ A
DESCARGAR EN EL CARGADOR.
Not for Reproduction
Form No F071013D 19 Part No 840245
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problem Possible Cause Solution
Will not vacuum or has poor vacuum
performance.
· Dirty or full debris bag or filter.
· Clean debris bag and filter. Shake bag clean or
wash.
· Nozzle height set too high or too low. · Adjust nozzle height (see page 14).
· Hose kit cap missing. · Check for hose kit cap.
· Clogged nozzle or exhaust. · Unclog nozzle or exhaust (see page 5)
· Excessive quantity of debris. · Allow air to feed with debris.
Abnormal vibration. · Loose or out of balance impeller. · Check impeller and replace if required.
· Loose engine. · Check engine.
Engine will not start. · Throttle in off position. · Check throttle control (see page 13).
· Engine not in full choke position. · Check throttle, choke position (see page 13).
· Out of gasoline or bad, old gasoline. · Check gasoline.
· Spark Plug wire disconnected. · Connect spark plug wire.
· Gas valve off. · Turn on gas valve.
· Dirty air cleaner.
· Clean or replace air cleaner. Contact a qualified
service person.
· Safety Interlock disengaged on bag plate.
· Latch the bag properly or check the bag rod to
see if it is bent.
Engine is locked, will not pull over. · Impeller plugged or clogged. · Remove debris (see page 16).
· Engine problem.
· Contact an engine servicing dealer for engine
problems.
No self-propelling · Drive clutch not engaged · Engage the drive clutch lever.
· Transmission not in gear. · Check transmission shift control (see page 16).
· Drive belt worn or broken · Check the drive belt.
· Drive clutch cable out of adjustment or broken. · Check the drive clutch cable (see page 20).
· Spring tension too loose · Check spring legnth (see page 20).
· Drive chain off the sprocket. · Check the drive chain (see page 22).
Self propelled drive will not release
· Improper drive clutch cable adjustment or
cable is kinked.
· Check the drive clutch cable (see page 20).
Noisy or broken chain · No chain lubrication. · Lubricate chain.
· Chain misalignment or tension. · Check the drive chain (see page 22).
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 20 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
ILLUSTRATED PARTS LIST
Nozzle Assembly
Figure 1
Not for Reproduction
Form No F071013D 21 Part No 840245
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
Nozzle Assembly Parts List
ITEM NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
MV650SPH
QTY.
MV600SPE
QTY.
1 350127 YOKE 1/2 - 20 1 1
2 350128 PIN YOKE 1/2" 1 1
3 840243 SCREWCAP BUTTON HEAD 3/8"-16 X 1 1/4" PL 2 2
4 8172009 WASHER 3/8" SAE ZP 2 2
5 8161042 NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP 2 2
6 8041038 SCREWCAP 5/16 -18 x 3 1/2 1 1
7 8160002 NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC 3 3
8 8172020 WASHER FLAT FENDER 5/16 1 1
9 8161044 NYLON INSERT LOCKNUT 1/2-13 UNC THIN 2 2
10 8171002 WASHER 1/4" FC ZP 3 3
11 400424 LABEL WARNING OPEI 1 1
12 8024050 BOLTCARRIAGE 5\16-18X3 1\2 2 2
13 520156 ROLL PIN 1/4 X 1 LONG 2 2
14 8172011 WASHER 1/2" SAE ZP 2 2
15 840118 NOZZLE MV VAC ASSEMBLY 1 1
16 840019 CAP 5 IN HOSE VAC 1 1
17 840024 HANDLE LOWER MV VAC 1 1
18 840101 WHEEL 14" ASSEMBLY WITH BEARING AND TIRE 2 2
19 840104 AXLE FRONT WA MV VAC 1 1
20 840155 BRACKET HGT ADJ WA W/LABEL MV VAC 1 1
21 8041004 SCREWCAP 1/4 - 20 x 0.75 HWH 1 3
22 840034 LINK HGT ADJ MV VAC 1 1
23 840041 BRACKET NOZZLE WEAR GUARD MV VAC 2 2
24 840029 ROD CONNECT HGT ADJ 1 1
25 840073 BUSHING 0.5" ID 0.625 OD X X 0.250 1 1
26 840119 ROD HANDLE CRANK ASSEMBLY 1 1
27 840057 HANDLE CRANK 0.5 ID X 3.72 LONG 1 1
28 840078 BUSHING 3/8" ID 1/2" OD X 3/8" LONG 2 2
29 840158 WASHER LOCK 1/4" TWISTED TOOTH 1 1
30 840207 NUT PAL 0.5" ID x 0.75 OD 2 2
31 840135 NOZZLE COVER MV VAC 1 1
32 840055 LABEL PRODUCT DECAL MV 1 1
33 840035 SCREW PLASTIC 5/8 8 8
34 840054 LABEL HGT ADJ MV VAC 1 1
35 8122082 SCREW SELF-TAP 5/16 NC X 3/4 HEX 2 4
36 840088 BRACKET NOZZLE COVER REINFORMENT MV 1 1
37 8024021 BOLT CARRIAGE 1/4-20X0.75 3 3
38 900455 NUT FLANGE 1/4-20 3 3
100 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP - 4
195 840017 MV WHEEL BEARING 2 2
201 840117 SOLENOID ELEC START - 1
202 840198 BRACKET SOLENOID MOUNT MV - 1
209 8181007 WASHER LOCK 1/4" EXT TOOTH - 2
211 8142001 NUT 1/4" FIN HEX ZP - 2
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 22 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
Drive /Rear Axle Assembly
Figure 2
Not for Reproduction
Form No F071013D 23 Part No 840245
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
Drive /Rear Axle Assembly Parts List
ITEM NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
MV650SPH
QTY.
MV600SPE
QTY.
80 840110 BRACKET TRANS MOUNT WA MV VAC 1 1
81 350133 BEARING 3/4" W/PILLOW BLOCK 2 2
82 840009 DIFFERENTIAL 54 TOOTH D-CUT 1 1
83 840086 BRACKET TRANS ANTI ROTATION MV 1 1
84 840010 GUARD DRIVE SP VAC 1 1
85 840085 TRANSMISSION 3 SPD GENERAL TRANS. 1 1
86 510126 SPROCKET 8 TOOTH 1 1
87 840066 BELT 3L34 1 1
88 510125 BEARING 1/2" CLIP 2 2
89 840011 PLATE TRANS BEARING MOUNT MV VAC 2 2
90 520025 WASHER LOCK INTERNAL TOOTH 1/2" 1 1
91 8041004 1/4 - 20 x 0.75 HWH 1 1
92 430298 WASHER 5/16 LOCK TWISTED TOOTH 2 2
93 840102 WHEEL 14" ASSEMBLY DRIVE MV VAC 2 2
94 8024021 BOLT CARRIAGE 1/4-20X0.75 4 4
95 840028 BRACKET TRANS REINFORCE MV VAC 1 1
96 8024060 CARRIAGE BOLT 3/8 - 16 X 1 1/2 1 1
97 840087 PULLEY IDLER 2" OD X 3/8" ID 1 1
98 840027 TUBE 0.75 ID WHEEL SPACER SP MV VAC 1 1
99 840158 WASHER LOCK 1/4 TWISTED TOOTH 1 1
100 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP 14 14
101 8160001 NYLON INSERT LOCKNUT 1/4-20 UNC 6 6
102 8041036 SCREWCAP 5/16"-18X3" HCS ZP 4 4
103 8160002 NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC 4 4
104 8041026 SCREWCAP 5/16"-18 X 3/4" LONG ZP 2 2
105 8172009 WASHER 3/8" SAE ZP 2 2
106 890359 1/4 - 20 x 5/8 HWH 2 2
107 8122082 SCREW SELF-TAP 5/16 NC X 3/4 HEX 2 2
108 840072 CHAIN #41 X 42 PITCH 1 1
109 800242 SPRING TENSION 1 1
110 8171002 WASHER 1/4" FC ZP 8 8
111 8172015 WASHER 3/4" SAE ZP 2-6 2-6
112 510180 WOODRUFF KEY 1/8 X 1/2 1 1
113 350146 CLIP 1/2" 3 3
114 840213 SCREWCAP 1/4-20 X 5/8 GR. 5 4 4
115
116 8171006 WASHER 1/2" FLAT CUT 3 3
117
118 900327 LABEL DANGER GUARD 1 1
119 8161042 NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP 1 1
120
121 840188 BRACKET BEARING FIX 2 2
122
123 8041022 CARRIAGE BOLT 1/4 - 20 X 1 ZP 2 2
124 8172020 WASHER FENDER 5/16 2 2
125 8177010 SPLIT LOCK WASHER 1/4" 4 4
158 8041006 SCREWCAP 1/4"-20 X 1" HCS ZP - 2
195 840017 MV WHEEL BEARING 2 2
203 840170 BATTERY 12 V - 1
204 840095 BATTER HOLD DOWN - 1
205 840228 CABLE HARNES ELECTRIC START ONE PIECE - 1
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 24 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
Engine Assembly
Figure 3
Not for Reproduction
Formulario Nº F090613D 25 Pieza núm. 840245-SP
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
Engine Assembly Parts List
ITEM
NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
MV650SPH
QTY.
MV600SPE
QTY.
50 840069 ENGINE HONDA 6.5 VERTICAL GSV190 1 -
840239 ENGINE BRIGGS 6 ELEC START - 1
51 840136 IMPELLER ASSEMBLY SP MV VAC 1 1
52 840107 PLATE TOP WA SP MV VAC 1 1
53 840205 HOUSING PLASTIC VAC 1 1
54 440153 WASHER 1.5 OD X .453 ID X .25 THK 1 1
55
56 9201087 SQ KEY 2.125 X .187 1 1
57 8177012 WASHER LOCK 3/8" ST MED 1 1
58
59 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP 6 6
60 8172019 WASHER FENDER 1/4 ZP 6 6
61 8041004 SCREWCAP 1/4 - 20 x 0.75 HWH 6 6
62 790167 SCREWCAP 3/8-24X2 3/4" W/PATCH LOCK 1 1
63 900564 SCREWCAP 3/8"-16X2 1/2" TAPTITE 3 3
64 8177010 WASHER SPLIT LOCK 1/4" 6 6
65
66
67 840083 SPACER 1.50OD X .890ID X .5 THK 1 1
80 840215 TERMINAL 18-14 BLUE T-TAP 1 1
81 840213 SCREWCAP 1/4-20X5/8 GR. 5 6 6
205 840228 CABLE HARNESS ELECT START - 1
210 100261 LABEL WARNING FUEL EN/SP - 1
Not for Reproduction
Pieza núm. 840245-SP 26 Formulario Nº F090613D
MV650SPH Manual del propietario de la aspiradora
autopropulsada
Hood Assembly
Figure 4
Not for Reproduction
Formulario Nº F090613D 27 Pieza núm. 840245-SP
MV650SPH Self-Propelled Vacuum Owner’s Manual
Hood Assembly
ITEM
NO.
PART
NUMBER
DESCRIPTION
MV650SPH
QTY.
MV600SPE
QTY.
57 840045 CONTROL THROTTLE WESCON MV VAC 1 1
114 840023 CONTROL SHIFT WESCON MV VAC 1 1
115 840063 CONTOL LEVER ASSY CLUTCH SP VAC 1 1
120 500176 LABEL CLUTCH DRIVE 1 1
130 840141 HOOD ASSY W/ LABEL MV VAC 1 1
131 840153 BRACKET BAG CHANNEL RH W/SEAL MV VAC 1 1
132 840196 SEAL BAG MV VAC 1 1
133 840037 TUBE HANDLE BRACE RH MV VAC 1 1
134 840038 TUBE HANDLE BRACE LH MV VAC 1 1
135 840154 BRACKET BAG CHANNEL RH W/SEAL MV VAC 1 1
136 840152 BRACKET NOZZLE DOOR ADJ W/LABEL MV VAC 1 1
137 840195 BAG ASSEMBLY MV VAC 1 1
138 840138 BAR LIFT NOZZLE DOOR W/ GRIP MV VAC 1 1
139 840061 ROD LIFT NOZZLE DOOR SP VAC 1 1
140 840062 PLATE BAG LATCH MV VAC 2 2
141 840191 GRIP LEVER LIFT 1 1
142 840058 SWITCH INTERLOCK VAC 1 1
143 840077 HARNESS WIRE ASSY MV VAC 1 1
144 8024025 BOLT CARRIAGE 1/4-20 X 1.75 7 7
145 8171002 WASHER 1/4" FC ZP 14 14
146 8160001 NYLON INSERT LOCKNUT 1/4-20 UNC 13 13
147 520018 SCREW HEX HEAD #10-24 X 1" 4 4
148 8172005 WASHER #10 SAE ZP 8 8
149 8164005 NYLON INSERT LOCKNUT 10-24 UNC 4 4
150 900407 Ty-Wrap 6 6
151 610347 PIN SCREW 1/4-28 1 1
152 8171003 WASHER 5/16 FLATWASHER Z/P 7 7
153 8160002 NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18 UNC 3 3
154 610429 SPRING LEVER GZ 1 1
155 610348 FIBRE WASHER 1 1
156 8041032 SCREWCAP 1/4-20X2" 1 1
157 8041011 SCREWCAP 1/4"-20X2 1/4" ZP 1 1
158 8041006 SCREWCAP 1/4-20X1" ZP 2 2
159 8041031 SCREWCAP 5/16-18 X 1.75 ZP 2 2
160 8171004 WASHER 3/8 FC 4 4
161 8172007 WASHER 1/4" SAE ZP 6 6
162 100346 LABEL SAFETY PROTECT READ MANUAL 1 1
164 400886 ROD END BALL JOINT 3/8 NF 2 2
165 8041052 SCREW CAP 3/8-16X1 1/2 ZP 1 1
166 8160003 NYLON INSERT LOCKNUT 3/8-16 UNC 2 2
167 8041056 SCREWCAP 3/8"-16X2 1/2" ZP 1 1
168 840197 SEAL BAG FRONT HOOD 20.5 LONG 1 1
169 8149003 NUT REG 3/8-24 NF 2 2
170 8041004 SCREWCAP 1/4"-20X3/4" HCS ZP 1 1
171 8172019 WASHER FENDER 1/4 ZP 2 2
172 8041018 SCREWCAP 1/4"-20X4" HCS ZP 1 1
173 840071 NUT ACORN 1/4-20 2 2
174 810736 LABEL DANGER FLYING DEBRIS 1 1
175 840080 LABEL NOZZLE DOOR MV VAC 1 1
178 8024021 BOLT CARRIAGE 1/4-20 X 3/4" 5 5
180 840214 BRACKET HOOD FRONT STRAIGHTENER 1 1
184 840180 PLATE SHIFT CONTROL ANTI ROT 1 1
185 8059140 SCREWCAP #10-24X1 1/4" 1 1
186 840179 LABEL HOOD DECAL 1 1
190 840040 ROD BAG WA MV VAC 1 1
191 840139 LATCH RUBBER ASSEMBLY MV VAC 2 2
192 360203 PAL NUT 0.312 2 2
193 840189 BAG DEBRIS MV VAC 1 1
194 840206 GROMMET RUBBER 5/8" OD X 3/8" ID 2 2
200 520116 LABEL MADE IN U.S.A. 1 1
205 840228 CABLE HARNESS ELECT START - 1
206 500307 SWITCH - 1
207 840096 BRACKET START SWITCH MV VAC - 1
208 100262 LABEL START STOP EN/SP - 1
Not for Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Billy Goat MV600SPE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para