IKEA HOB 431/S Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

39
82569_ES.fm Page 39 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
39
CARACTERISTICAS
PAGINA
40
INDICE ES
PLACA DE COCCION A GAS
PAGINA
44
ANTES DE UTILIZAR LA PLACA DE COCCION
PAGINA
42
CONSEJOS PARA PROTEGER EL AMBIENTE
PAGINA
42
ADVERTENCIAS PARA EL USO DE APARATOS ELECTRICOS
PAGINA
43
USO DE LA PLACA DE COCCION
PAGINA
45
GUIA DE SOLUCION DE AVERIAS
PAGINA
47
INSTALACION
PAGINA
48
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PAGINA
46
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
PAGINA
43
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
PAGINA
47
82569_ES.fm Page 39 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
40
PLACA DE COCCION 2 GAS
- Este aparato es de Clase 3
IT ES GB cat. II 2H3+
QUEMADORES DE GAS
1. Quemador semirrápido - 1,75 kW
2. Quemador rápido - 3,00 kW
PANEL DE MANDOS
3. Botón de mando quemador delantero (1)
4. Botón de mando quemador trasero (2)
Nota:
El encendido eléctrico está incorporado en los
botones.
PLACA DE COCCION 2 GAS
- Este aparato es de Clase 3
FR BE cat. II 2E+3+
QUEMADORES DE GAS
1. Quemador semirrápido - 1,75 kW
2. Quemador rápido - 3,00 kW
PANEL DE MANDOS
3. Botón de mando quemador delantero (1)
4. Botón de mando quemador trasero (2)
Nota:
El encendido eléctrico está incorporado en los
botones.
82569_ES.fm Page 40 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
40
PLACA DE COCCION 2 GAS
- Este aparato es de Clase 3
IT ES GB cat. II 2H3+
QUEMADORES DE GAS
1. Quemador semirrápido - 1,75 kW
2. Quemador rápido - 3,00 kW
PANEL DE MANDOS
3. Botón de mando quemador delantero (1)
4. Botón de mando quemador trasero (2)
Nota:
El encendido eléctrico está incorporado en los
botones.
PLACA DE COCCION 2 GAS
- Este aparato es de Clase 3
FR BE cat. II 2E+3+
QUEMADORES DE GAS
1. Quemador semirrápido - 1,75 kW
2. Quemador rápido - 3,00 kW
PANEL DE MANDOS
3. Botón de mando quemador delantero (1)
4. Botón de mando quemador trasero (2)
Nota:
El encendido eléctrico está incorporado en los
botones.
CARACTERISTICAS
PLACA DE COCCION 431
PLACA DE COCCION 451
82569_ES.fm Page 40 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
41
PLACA DE COCCION 2 GAS
- Este aparato es de Clase 3
NL cat. I 2L
QUEMADORES DE GAS
1. Quemador semirrápido - 1,75 kW
2. Quemador rápido - 3,00 kW
PANEL DE MANDOS
3. Botón de mando quemador delantero (1)
4. Botón de mando quemador trasero (2)
Nota:
El encendido eléctrico está incorporado en los
botones.
82569_ES.fm Page 41 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
41
PLACA DE COCCION 2 GAS
- Este aparato es de Clase 3
NL cat. I 2L
QUEMADORES DE GAS
1. Quemador semirrápido - 1,75 kW
2. Quemador rápido - 3,00 kW
PANEL DE MANDOS
3. Botón de mando quemador delantero (1)
4. Botón de mando quemador trasero (2)
Nota:
El encendido eléctrico está incorporado en los
botones.
PLACA DE COCCION 461
82569_ES.fm Page 41 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
42
Para aprovechar al máximo las ventajas
de su placa de cocción, lea atentamente
las “Instrucciones para el uso” y
guárdelas en caso de necesidad.
Este aparato se debe destinar sólo al uso
para el cual ha sido expresamente
proyectado, es decir la cocción de
alimentos.
Cualquier otro uso es considerado
impropio y por lo tanto peligroso.
El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de eventuales
daños derivados de un uso impropio,
incorrecto o irrazonable del aparato.
No intente modificar las características
técnicas del aparato porque puede
resultar muy peligroso.
Guarde el material de embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños, ya que
pueden ocasionar accidentes.
Compruebe que la placa no haya sufrido
daños durante el transporte. En caso de
dudas, contacte a un técnico
especializado.
Asegúrese de que tanto la instalación
como la conexión eléctrica estén
efectuadas por un técnico cualificado,
según las instrucciones del fabricante y
las normas locales vigentes.
1. Embalaje
El material de embalaje es reciclable al 100%
y está indicado con el símbolo de reciclaje
para la identificación del tipo de material
que se deberá entregar a los centros de
recogida locales.
2. Producto
La placa de cocción ha sido fabricada con
material reciclable. Es necesario eliminarla
siguiendo las disposiciones locales para la
eliminación de residuos.
Antes de eliminar la placa, inutilizarla
cortando el cable de alimentación.
82569_ES.fm Page 42 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
42
Para aprovechar al máximo las ventajas
de su placa de cocción, lea atentamente
las Instrucciones para el uso y
guárdelas en caso de necesidad.
Este aparato se debe destinar sólo al uso
para el cual ha sido expresamente
proyectado, es decir la cocción de
alimentos.
Cualquier otro uso es considerado
impropio y por lo tanto peligroso.
El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de eventuales
daños derivados de un uso impropio,
incorrecto o irrazonable del aparato.
No intente modificar las características
técnicas del aparato porque puede
resultar muy peligroso.
Guarde el material de embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños, ya que
pueden ocasionar accidentes.
Compruebe que la placa no haya sufrido
daños durante el transporte. En caso de
dudas, contacte a un técnico
especializado.
Asegúrese de que tanto la instalación
como la conexión eléctrica estén
efectuadas por un técnico cualificado,
según las instrucciones del fabricante y
las normas locales vigentes.
1. Embalaje
El material de embalaje es reciclable al 100%
y está indicado con el símbolo de reciclaje
para la identificación del tipo de material
que se deberá entregar a los centros de
recogida locales.
2. Producto
La placa de cocción ha sido fabricada con
material reciclable. Es necesario eliminarla
siguiendo las disposiciones locales para la
eliminación de residuos.
Antes de eliminar la placa, inutilizarla
cortando el cable de alimentación.
ANTES DE UTILIZAR LA PLACA DE COCCION
CONSEJOS PARA PROTEGER EL AMBIENTE
82569_ES.fm Page 42 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
43
Al utilizar cualquier aparato eléctrico es
necesario respetar algunas reglas
fundamentales, entre las cuales en especial las
siguientes:
No toque el aparato jamás con las manos o
pies mojados o húmedos.
No utilice jamás el aparato con los pies
descalzos.
No permita que el aparato sea utilizado por
niños o minusválidos sin que sean vigilados.
Antes de cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, desconecte la placa de la red
eléctrica.
Antes de cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, desconecte la placa de la
red eléctrica.
¡Cuidado!: Peligro de incendio No apoye
material inflamable en la placa de cocción.
Asegúrese de que los cables eléctricos de
otros aparatos utilizados cerca no entren en
contacto con la placa de cocción.
Durante o inmediatamente después del
funcionamiento algunas partes de la placa
alcanzan temperaturas muy elevadas, evite
tocarlas.
Mantenga lejos del aparato a los niños, sobre
todo cuando la placa está en función.
Después de haber utilizado la placa
asegúrese de que el índice de los botones
esté en la posición de cerrado.
Cuando no utilice la placa de cocción, es
aconsejable cerrar la espita de la línea del
gas.
Si la placa de cocción está provista de tapa
de vidrio:
No cierre la tapa de vidrio cuando los
quemadores están aún calientes y cuando el
eventual horno instalado debajo de la placa
de cocción está encendido o todavía
caliente.
No apoye cacerolas u objetos pesados arriba
de la tapa.
Seque cualquier líquido eventualmente
vertido en la tapa antes de abrirla.
Declaración de conformidad
Esta placa de cocción contiene piezas
destinadas a entrar en contacto con
productos alimenticios y está conformes con
la Directriz Europea 89/109/CEE.
Esta placa de cocción ha sido diseñada,
fabricada y comercializada según las
siguientes normas:
- Requisitos de seguridad de la Directriz
Gas 90/396/CEE y enmiendas.
- Requisitos de seguridad de la Directriz
Baja Tensión 73/23/CEE y
enmiendas.
- Requisitos de protección de la Directriz
EMC 89/336/CEE y enmiendas.
- Requisitos de la Directriz 93/68/CEE.
82569_ES.fm Page 43 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
43
Al utilizar cualquier aparato eléctrico es
necesario respetar algunas reglas
fundamentales, entre las cuales en especial las
siguientes:
No toque el aparato jamás con las manos o
pies mojados o húmedos.
No utilice jamás el aparato con los pies
descalzos.
No permita que el aparato sea utilizado por
niños o minusválidos sin que sean vigilados.
Antes de cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, desconecte la placa de la red
eléctrica.
Antes de cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, desconecte la placa de la
red eléctrica.
¡Cuidado!: Peligro de incendio No apoye
material inflamable en la placa de cocción.
Asegúrese de que los cables eléctricos de
otros aparatos utilizados cerca no entren en
contacto con la placa de cocción.
Durante o inmediatamente después del
funcionamiento algunas partes de la placa
alcanzan temperaturas muy elevadas, evite
tocarlas.
Mantenga lejos del aparato a los niños, sobre
todo cuando la placa está en función.
Después de haber utilizado la placa
asegúrese de que el índice de los botones
esté en la posición de cerrado.
Cuando no utilice la placa de cocción, es
aconsejable cerrar la espita de la línea del
gas.
Si la placa de cocción está provista de tapa
de vidrio:
No cierre la tapa de vidrio cuando los
quemadores están aún calientes y cuando el
eventual horno instalado debajo de la placa
de cocción está encendido o todavía
caliente.
No apoye cacerolas u objetos pesados arriba
de la tapa.
Seque cualquier líquido eventualmente
vertido en la tapa antes de abrirla.
Declaración de conformidad
Esta placa de cocción contiene piezas
destinadas a entrar en contacto con
productos alimenticios y está conformes con
la Directriz Europea 89/109/CEE.
Esta placa de cocción ha sido diseñada,
fabricada y comercializada según las
siguientes normas:
- Requisitos de seguridad de la Directriz
Gas 90/396/CEE y enmiendas.
- Requisitos de seguridad de la Directriz
Baja Tensión 73/23/CEE y
enmiendas.
- Requisitos de protección de la Directriz
EMC 89/336/CEE y enmiendas.
- Requisitos de la Directriz 93/68/CEE.
ADVERTENCIAS PARA EL USO DE APARATOS ELECTRICOS
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
82569_ES.fm Page 43 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
44
QUEMADORES DE GAS
La entrada de gas a los quemadores es regulada
por los botones que mandan los grifos de
seguridad.
Haciendo coincidir el índice del botón con los
símbolos impresos en el panel, se obtiene lo
siguiente:
- disco lleno = grifo cerrado
- símbolo = apertura máx o
capacidad máx.
- símbolo = apertura mín o
capacidad mín.
Para encender uno de los quemadores:
1. Presione y gire el botón correspondiente a la
posición de apertura máxima (llama grande)
y manténgalo presionado hasta que se
encienda. Si falta corriente eléctrica, acerque
una llama al quemador.
2. Regule el grifo del gas en la posición
deseada.
En caso de que particulares condiciones locales
en el suministro del gas dificulten el encendido
del quemador con el botón en la posición de
capacidad máxima, se aconseja repetir la
operación con el botón en la posición de
capacidad mínima.
La capacidad máxima sirve para llevar
rápidamente a ebullición los líquidos, mientras
que la mínima permite calentar las comidas
lentamente o mantener la ebullición.
Es necesario elegir todas las posiciones de
funcionamiento entre el máximo y el mínimo
jamás entre el máximo y el punto de cierre.
82569_ES.fm Page 44 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
44
QUEMADORES DE GAS
La entrada de gas a los quemadores es regulada
por los botones que mandan los grifos de
seguridad.
Haciendo coincidir el índice del botón con los
símbolos impresos en el panel, se obtiene lo
siguiente:
- disco lleno = grifo cerrado
- símbolo = apertura máx o
capacidad máx.
- símbolo = apertura mín o
capacidad mín.
Para encender uno de los quemadores:
1. Presione y gire el botón correspondiente a la
posición de apertura máxima (llama grande)
y manténgalo presionado hasta que se
encienda. Si falta corriente eléctrica, acerque
una llama al quemador.
2. Regule el grifo del gas en la posición
deseada.
En caso de que particulares condiciones locales
en el suministro del gas dificulten el encendido
del quemador con el botón en la posición de
capacidad máxima, se aconseja repetir la
operación con el botón en la posición de
capacidad mínima.
La capacidad máxima sirve para llevar
rápidamente a ebullición los líquidos, mientras
que la mínima permite calentar las comidas
lentamente o mantener la ebullición.
Es necesario elegir todas las posiciones de
funcionamiento entre el máximo y el mínimo
jamás entre el máximo y el punto de cierre.
PLACA DE COCCION A GAS
82569_ES.fm Page 44 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
45
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGIA
Utilice ollas con diámetro del fondo
correspondiente o poco superior al diámetro
de los quemadores.
Utilice ollas con fondo plano. No utilice ollas
con fondo cóncavo o convexo.
Las ollas no deben superar la zona mandos.
Cocine posiblemente con la olla tapada.
Cocine verduras, patatas, etc. con poca
agua para reducir los tiempos de cocción.
Si utiliza una olla a presión, obtendrá un
mayor ahorro de energía y recortará los
tiempos de cocción.
DIAMETRO DE LAS OLLAS
Quemadores mínimo máximo
Semirrápido 12 cm 22 cm
Rápido 22 cm 26 cm
No utilice ollas con fondo cóncavo o convexo.
¡Cuidado!: durante el funcionamiento la
placa alcanza temperaturas elevadas en
las zonas de cocción.
Mantenga lejos a los niños.
82569_ES.fm Page 45 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
45
USO DE LA PLACA DE COCCION
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGIA
Utilice ollas con diámetro del fondo
correspondiente o poco superior al diámetro
de los quemadores.
Utilice ollas con fondo plano. No utilice ollas
con fondo cóncavo o convexo.
Las ollas no deben superar la zona mandos.
Cocine posiblemente con la olla tapada.
Cocine verduras, patatas, etc. con poca
agua para reducir los tiempos de cocción.
Si utiliza una olla a presión, obtendrá un
mayor ahorro de energía y recortará los
tiempos de cocción.
DIAMETRO DE LAS OLLAS
Quemadores mínimo máximo
Semirrápido 12 cm 22 cm
Rápido 22 cm 26 cm
No utilice ollas con fondo cóncavo o convexo.
¡Cuidado!: durante el funcionamiento la
placa alcanza temperaturas elevadas en
las zonas de cocción.
Mantenga lejos a los niños.
82569_ES.fm Page 45 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
46
LIMPIEZA DE LA PLACA Y DEL
PANEL DE MANDOS
Antes de limpiar la placa de cocción,
desconéctela de la red eléctrica y espere que
se haya enfriado.
Utilice un paño limpio embebido de agua
caliente y jabón o de agua y detergente
líquido.
No utilice productos abrasivos, corrosivos,
lejías ni estropajos de virutas de acero.
No deje en la placa de cocción sustancias
ácidas o alcalinas (vinagre, sal, zumo de
limón, etc.).
SUPERFICIE ESMALTADA
Las partes esmaltadas deben ser lavadas
con esponja, agua y jabón u otros productos
adecuados que no sean abrasivos.
Seque la placa con un paño suave.
Las sustancias ácidas, tales como zumo de
limón, conservas de tomate, vinagre entre
otras, si se dejan en la superficie por mucho
tiempo corroen el esmalte, volviéndolo
opaco.
SUPERFICIE INOX
La partes en acero inox deben ser
enjuagadas y secadas con un paño suave y
limpio o con un paño de piel de gamuza.
En caso de suciedad muy rebelde, utilice un
producto específico no abrasivo disponible
en el comercio o sino un poco de vinagre
caliente.
Nota: el uso continuo podría causar
alrededor de los quemadores una coloración
diferente de la original, debida a las
temperaturas elevadas.
LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES Y
DE LAS PARRILLAS
Es posible sacar estas piezas y lavarlas con
productos adecuados.
Después de la limpieza los quemadores y
relativos mecheros se deben secar bien y
colocar correctamente en su alojamiento.
Es muy importante comprobar la perfecta
colocación del mechero del quemador
porque si se mueve de su alojamiento puede
causar graves anomalías.
En los aparatos con encendido eléctrico,
compruebe que el electrodo esté siempre
bien limpio para que se produzcan
regularmente las chispas. Limpie las bujías
cuidadosamente.
Nota: Para evitar daños al encendido
eléctrico, no lo utilice cuando los
quemadores no están en su alojamiento.
GRIFOS DEL GAS
La lubricación periódica de los grifos del gas
debe ser efectuada exclusivamente por personal
especializado.
En caso de anomalías en el funcionamiento de
los grifos del gas, llame al Servicio de Asistencia.
POSICIONAMIENTO CORRECTO
DE LOS QUEMADORES
Es de importancia fundamental controlar que el
repartidor de llama del quemador F y el
capuchón C hayan sido correctamente
posicionados (véase la figura), de lo contrario se
pueden producir anomalías.
Controle que el electrodo S esté siempre limpio
para que las chispas se produzcan sin
problemas.
La bujía de encendido se debe limpiar
cuidadosamente.
82569_ES.fm Page 46 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
46
LIMPIEZA DE LA PLACA Y DEL
PANEL DE MANDOS
Antes de limpiar la placa de cocción,
desconéctela de la red eléctrica y espere que
se haya enfriado.
Utilice un paño limpio embebido de agua
caliente y jabón o de agua y detergente
líquido.
No utilice productos abrasivos, corrosivos,
lejías ni estropajos de virutas de acero.
No deje en la placa de cocción sustancias
ácidas o alcalinas (vinagre, sal, zumo de
limón, etc.).
SUPERFICIE ESMALTADA
Las partes esmaltadas deben ser lavadas
con esponja, agua y jabón u otros productos
adecuados que no sean abrasivos.
Seque la placa con un paño suave.
Las sustancias ácidas, tales como zumo de
limón, conservas de tomate, vinagre entre
otras, si se dejan en la superficie por mucho
tiempo corroen el esmalte, volviéndolo
opaco.
SUPERFICIE INOX
La partes en acero inox deben ser
enjuagadas y secadas con un paño suave y
limpio o con un paño de piel de gamuza.
En caso de suciedad muy rebelde, utilice un
producto específico no abrasivo disponible
en el comercio o sino un poco de vinagre
caliente.
Nota: el uso continuo podría causar
alrededor de los quemadores una coloración
diferente de la original, debida a las
temperaturas elevadas.
LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES Y
DE LAS PARRILLAS
Es posible sacar estas piezas y lavarlas con
productos adecuados.
Después de la limpieza los quemadores y
relativos mecheros se deben secar bien y
colocar correctamente en su alojamiento.
Es muy importante comprobar la perfecta
colocación del mechero del quemador
porque si se mueve de su alojamiento puede
causar graves anomalías.
En los aparatos con encendido eléctrico,
compruebe que el electrodo esté siempre
bien limpio para que se produzcan
regularmente las chispas. Limpie las bujías
cuidadosamente.
Nota: Para evitar daños al encendido
eléctrico, no lo utilice cuando los
quemadores no están en su alojamiento.
GRIFOS DEL GAS
La lubricación periódica de los grifos del gas
debe ser efectuada exclusivamente por personal
especializado.
En caso de anomalías en el funcionamiento de
los grifos del gas, llame al Servicio de Asistencia.
POSICIONAMIENTO CORRECTO
DE LOS QUEMADORES
Es de importancia fundamental controlar que el
repartidor de llama del quemador F y el
capuchón C hayan sido correctamente
posicionados (véase la figura), de lo contrario se
pueden producir anomalías.
Controle que el electrodo S esté siempre limpio
para que las chispas se produzcan sin
problemas.
La bujía de encendido se debe limpiar
cuidadosamente.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
82569_ES.fm Page 46 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
47
1. El quemador no se enciende:
•¿La espita del gas está abierta?
•¿Se produjo un corte en el suministro de
gas? (gas natural)
•¿Se ha terminado la bombona? (gas
líquido)
•¿Los orificios del quemador están
obstruidos?
•¿La tapa o el quemador han sido
colocados correctamente después de la
limpieza?
2. El quemador no permanece encendido:
Repita la operación de encendido,
colocando el botón en el símbolo que
representa la llama pequeña.
3. El encendido eléctrico no funciona:
•¿Se produjo un corte de corriente?
Antes de contactar al Servicio de Asistencia:
1. Compruebe si no puede resolver el problema
Ud. mismo (véase Guía de solución de
averías).
2. Apague y vuelva a encender el aparato para
asegurarse de que se ha resuelto el
inconveniente.
3. Si después de estos controles la placa no
funciona correctamente, contacte al Servicio
de Asistencia.
Indique siempre:
El tipo de avería.
El modelo de aparato.
el número de Service (es el número que se
encuentra después de la palabra
en la placa de identificación del producto
colocada abajo de la placa, en la garantía y
en este folleto de instrucciones).
Su dirección.
Su número y prefijo de teléfono.
El horario en el que podemos encontrarle.
82569_ES.fm Page 47 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
47
1. El quemador no se enciende:
•¿La espita del gas está abierta?
•¿Se produjo un corte en el suministro de
gas? (gas natural)
•¿Se ha terminado la bombona? (gas
líquido)
•¿Los orificios del quemador están
obstruidos?
•¿La tapa o el quemador han sido
colocados correctamente después de la
limpieza?
2. El quemador no permanece encendido:
Repita la operación de encendido,
colocando el botón en el símbolo que
representa la llama pequeña.
3. El encendido eléctrico no funciona:
•¿Se produjo un corte de corriente?
Antes de contactar al Servicio de Asistencia:
1. Compruebe si no puede resolver el problema
Ud. mismo (véase Guía de solución de
averías).
2. Apague y vuelva a encender el aparato para
asegurarse de que se ha resuelto el
inconveniente.
3. Si después de estos controles la placa no
funciona correctamente, contacte al Servicio
de Asistencia.
Indique siempre:
El tipo de avería.
El modelo de aparato.
el número de Service (es el número que se
encuentra después de la palabra
en la placa de identificación del producto
colocada abajo de la placa, en la garantía y
en este folleto de instrucciones).
Su dirección.
Su número y prefijo de teléfono.
El horario en el que podemos encontrarle.
GUIA DE SOLUCION DE AVERIAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
82569_ES.fm Page 47 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
48
La instalación, regulación, transformación
de la placa de cocción para utilizar con otros
gases (solamente para cat. II 2H3+ ó
II 2E+3+ modelos) debe ser efectuada por
un instalador cualificado. El incumplimiento
de esta norma determina la invalidez de la
garantía.
El aparato debe ser instalado correctamente
de acuerdo con la normativa vigente.
Cualquier intervención se debe efectuar con
el aparato desconectado de la red eléctrica.
LOCAL DE INSTALACION
Es indispensable que en el local en que se
instala la placa de cocción haya aire
suficiente para la correcta combustión del
gas (2 m
3
/h x kW). El instalador debe
respetar las normas nacionales vigentes
en materia de ventilación y evacuación de
los gases de combustión.
La entrada de aire se debe producir
directamente por una o más aberturas
adecuadas que deben:
- Ser permanentes y estar efectuadas en
las paredes del local a ventilar que dan
hacia afuera, a una zona lejos de fuentes
de contaminación.
- Estar realizadas de manera que no
puedan ser obstruidas desde el interior o
exterior del local ni siquiera
accidentalmente.
- Estar protegidas con rejillas, redes
metálicas etc. para no reducir la sección
útil arriba indicada.
- Estar ubicadas a un nivel cerca del piso
para no interferir con el correcto
funcionamiento de los dispositivos de
descarga de los gases de combustión.
Si no es posible efectuar estas aberturas, el aire
necesario puede proceder de un local
adyacente, ventilado como se ha indicado, con
tal de que no sea un dormitorio o un ambiente
peligroso. En este caso la puerta de la cocina
debe permitir el paso del aire.
DESCARGA DE LOS GASES
DE COMBUSTION
Los gases de la combustión de la placa deben
descargarse mediante campanas extractoras
con salida al exterior. Si no es posible, se puede
utilizar un extractor eléctrico aplicado a la pared
exterior o a una ventana con una capacidad
suficiente para garantizar un recambio horario
del aire equivalente a 3-5 veces el volumen del
local en donde se ha instalado la cocina.
El extractor eléctrico se puede instalar
solamente si existen las adecuadas aberturas
para la entrada del aire.
82569_ES.fm Page 48 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
48
La instalación, regulación, transformación
de la placa de cocción para utilizar con otros
gases (solamente para cat. II 2H3+ ó
II 2E+3+ modelos) debe ser efectuada por
un instalador cualificado. El incumplimiento
de esta norma determina la invalidez de la
garantía.
El aparato debe ser instalado correctamente
de acuerdo con la normativa vigente.
Cualquier intervención se debe efectuar con
el aparato desconectado de la red eléctrica.
LOCAL DE INSTALACION
Es indispensable que en el local en que se
instala la placa de cocción haya aire
suficiente para la correcta combustión del
gas (2 m
3
/h x kW). El instalador debe
respetar las normas nacionales vigentes
en materia de ventilación y evacuación de
los gases de combustión.
La entrada de aire se debe producir
directamente por una o más aberturas
adecuadas que deben:
- Ser permanentes y estar efectuadas en
las paredes del local a ventilar que dan
hacia afuera, a una zona lejos de fuentes
de contaminación.
- Estar realizadas de manera que no
puedan ser obstruidas desde el interior o
exterior del local ni siquiera
accidentalmente.
- Estar protegidas con rejillas, redes
metálicas etc. para no reducir la sección
útil arriba indicada.
- Estar ubicadas a un nivel cerca del piso
para no interferir con el correcto
funcionamiento de los dispositivos de
descarga de los gases de combustión.
Si no es posible efectuar estas aberturas, el aire
necesario puede proceder de un local
adyacente, ventilado como se ha indicado, con
tal de que no sea un dormitorio o un ambiente
peligroso. En este caso la puerta de la cocina
debe permitir el paso del aire.
DESCARGA DE LOS GASES
DE COMBUSTION
Los gases de la combustión de la placa deben
descargarse mediante campanas extractoras
con salida al exterior. Si no es posible, se puede
utilizar un extractor eléctrico aplicado a la pared
exterior o a una ventana con una capacidad
suficiente para garantizar un recambio horario
del aire equivalente a 3-5 veces el volumen del
local en donde se ha instalado la cocina.
El extractor eléctrico se puede instalar
solamente si existen las adecuadas aberturas
para la entrada del aire.
INSTALACION
82569_ES.fm Page 48 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
49
Información técnica para
el instalador
La instalación debe ser efectuada por un técnico
cualificado según las instrucciones del
fabricante y de acuerdo con las normas locales
vigentes.
Para empotrar la placa de cocción en el mueble,
es necesario recordar lo siguiente:
Mantenga una distancia mínima de 30 mm,
dentro del mueble, entre el fondo de la placa
de cocción y la parte superior de un aparato
o repisa.
Cualquier pared al lado que sobresalga la
placa debe estar a una distancia mínima de
100 mm.
La pared detrás de la placa de cocción debe
estar a una distancia mínima de 50 mm.
En caso de que arriba de la placa de cocción
haya una alacena o campana extractora,
mantenga una distancia mínima de 650 mm
entre la placa y dicha alacena o campana.
Los revestimientos de las paredes del
mueble o aparatos adyacentes a la placa
deben ser resistentes al calor (protección
contra recalentamientos Y según las
normas EN 60335-2 6).
No instale la placa cerca de materiales
inflamables (por ejemplo, cortinas).
Antes de instalar la placa, remueva la eventual
película de protección.
Esta placa de cocción se puede empotrar en una
encimera de 20-40 mm de espesor y 600 mm de
profundidad.
Para empotrar la placa en el mueble, es
necesario efectuar una abertura de las
dimensiones indicadas en las siguientes figuras
y respetar las indicaciones descritas en el
capítulo anterior Información técnica para
el instalador.
82569_ES.fm Page 49 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
49
Información técnica para
el instalador
La instalación debe ser efectuada por un técnico
cualificado según las instrucciones del
fabricante y de acuerdo con las normas locales
vigentes.
Para empotrar la placa de cocción en el mueble,
es necesario recordar lo siguiente:
Mantenga una distancia mínima de 30 mm,
dentro del mueble, entre el fondo de la placa
de cocción y la parte superior de un aparato
o repisa.
Cualquier pared al lado que sobresalga la
placa debe estar a una distancia mínima de
100 mm.
La pared detrás de la placa de cocción debe
estar a una distancia mínima de 50 mm.
En caso de que arriba de la placa de cocción
haya una alacena o campana extractora,
mantenga una distancia mínima de 650 mm
entre la placa y dicha alacena o campana.
Los revestimientos de las paredes del
mueble o aparatos adyacentes a la placa
deben ser resistentes al calor (protección
contra recalentamientos Y según las
normas EN 60335-2 6).
No instale la placa cerca de materiales
inflamables (por ejemplo, cortinas).
Antes de instalar la placa, remueva la eventual
película de protección.
Esta placa de cocción se puede empotrar en una
encimera de 20-40 mm de espesor y 600 mm de
profundidad.
Para empotrar la placa en el mueble, es
necesario efectuar una abertura de las
dimensiones indicadas en las siguientes figuras
y respetar las indicaciones descritas en el
capítulo anterior Información técnica para
el instalador.
INSTALACION
82569_ES.fm Page 49 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
50
INSTALACION DE VARIAS PLACAS
DE COCCION DOMINO
Es posible instalar varias placas de cocción
DOMINO al lado utilizando el correspondiente
perfil de unión (código AMH 719) disponible en
los Servicios de Asistencia.
Para este tipo de instalación, es necesario
efectuar en el mueble unas aberturas como se
indican en las figuras, recordando que:
- Hay que mantener todas las indicaciones
previstas para la instalación individual.
- Entre las placas de cocción se debe
dejar un espacio de 5 mm para insertar
el perfil de unión.
- En caso de instalación de más de 3 placas,
calcule la abertura necesaria tomando como
referencia las medidas indicadas en las
figuras.
- La alimentación gas/electricidad de cada
placa de cocción se debe efectuar
individualmente.
2 placas DOMINO instaladas al lado
3 placas DOMINO instaladas al lado
82569_ES.fm Page 50 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
50
INSTALACION DE VARIAS PLACAS
DE COCCION DOMINO
Es posible instalar varias placas de cocción
DOMINO al lado utilizando el correspondiente
perfil de unión (código AMH 719) disponible en
los Servicios de Asistencia.
Para este tipo de instalación, es necesario
efectuar en el mueble unas aberturas como se
indican en las figuras, recordando que:
- Hay que mantener todas las indicaciones
previstas para la instalación individual.
- Entre las placas de cocción se debe
dejar un espacio de 5 mm para insertar
el perfil de unión.
- En caso de instalación de más de 3 placas,
calcule la abertura necesaria tomando como
referencia las medidas indicadas en las
figuras.
- La alimentación gas/electricidad de cada
placa de cocción se debe efectuar
individualmente.
INSTALACION
2 placas DOMINO instaladas al lado
3 placas DOMINO instaladas al lado
82569_ES.fm Page 50 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
51
INSTALACION EN MUEBLES
CON PUERTA
El mueble debe estar fabricado con especiales
precauciones para prevenir que la presión y
depresión provocada por el cierre y apertura,
incluso violenta, de las puertas produzcan el
apagado de los quemadores regulados al
mínimo y al máximo.
Se aconseja dejar un espacio de depresión de
30 mm entre el fondo de la placa y la parte
superior del mueble inferior.
FIJACION DE LA PLACA DE
COCCION
Cada placa de cocción se suministra con un
conjunto de aletas y tornillos para la fijación a los
muebles de cocina que poseen una superficie de
trabajo de 2-4 cm de profundidad.
El kit incluye 4 aletas A y 4 tornillos
autorroscantes B.
Efectúe una abertura en el mueble.
Extienda la guarnición C en el borde de la
abertura efectuada, prestando atención a
sobreponer los bordes de la unión.
De vuelta la placa y coloque las aletas A en
los soportes. Enrosque los tornillos B un
par de vueltas. Asegúrese de que las aletas
están montadas correctamente como se
ilustra en la figura.
Instale la placa en la abertura del mueble,
posicionándola correctamente.
Coloque las aletas A y ajuste los tornillos
B hasta fijar completamente la placa.
82569_ES.fm Page 51 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
51
INSTALACION
INSTALACION EN MUEBLES
CON PUERTA
El mueble debe estar fabricado con especiales
precauciones para prevenir que la presión y
depresión provocada por el cierre y apertura,
incluso violenta, de las puertas produzcan el
apagado de los quemadores regulados al
mínimo y al máximo.
Se aconseja dejar un espacio de depresión de
30 mm entre el fondo de la placa y la parte
superior del mueble inferior.
FIJACION DE LA PLACA DE
COCCION
Cada placa de cocción se suministra con un
conjunto de aletas y tornillos para la fijación a los
muebles de cocina que poseen una superficie de
trabajo de 2-4 cm de profundidad.
El kit incluye 4 aletas A y 4 tornillos
autorroscantes B.
Efectúe una abertura en el mueble.
Extienda la guarnición C en el borde de la
abertura efectuada, prestando atención a
sobreponer los bordes de la unión.
De vuelta la placa y coloque las aletas A en
los soportes. Enrosque los tornillos B un
par de vueltas. Asegúrese de que las aletas
están montadas correctamente como se
ilustra en la figura.
Instale la placa en la abertura del mueble,
posicionándola correctamente.
Coloque las aletas A y ajuste los tornillos
B hasta fijar completamente la placa.
82569_ES.fm Page 51 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
52
CONEXION A LA RED DE GAS
Antes de la instalación compruebe que las
condiciones locales de suministro (tipo de
gas y presión) sean compatibles con la
regulación de este aparato.
Las condiciones de regulación de este
aparato se indican en la placa o la
etiqueta.
Sólo para Gran Bretaña y Bélgica (G20/
G25): antes de conectar el aparato al
suministro de gas, instale un codo cónico
de unión G (suministrado con el
aparato) en el codo de unión C, sobre el
cual se ha colocado la guarnición F
(véase la figura de al lado).
La placa de cocción está predispuesta y
calibrada con el gas indicado en la placa de
características aplicada en el aparato y en este
manual de instrucciones.
La instalación del gas debe estar conforme a
las normas locales vigentes.
Para la conexión de la placa a la red del gas o a
la bombona, utilice un tubo flexible en acero inox
con pared continua según la norma local.
Utilice la guarnición F para la unión cilíndrica
en codo.
Los tubos metálicos flexibles deben tener una
longitud máxima de 2 m.
¡Cuidado!: Si se utiliza un tubo flexible de
acero inox se deberá instalar de manera que
no entre en contacto con una parte móvil de
mueble, sino que pase en un punto no
ocupado que se pueda inspeccionar en toda
su longitud.
El empalme de la placa de cocción está
compuesto de la siguiente manera:
- 1 tuerca A.
- guarniciones F
- 1 codo de unión C
- 1 adaptador cónico G
sólo para Gran Bretaña y Bélgica (G25/G25).
82569_ES.fm Page 52 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
52
INSTALACION
CONEXION A LA RED DE GAS
Antes de la instalación compruebe que las
condiciones locales de suministro (tipo de
gas y presión) sean compatibles con la
regulación de este aparato.
Las condiciones de regulación de este
aparato se indican en la placa o la
etiqueta.
Sólo para Gran Bretaña y Bélgica (G20/
G25): antes de conectar el aparato al
suministro de gas, instale un codo cónico
de unión G (suministrado con el
aparato) en el codo de unión C, sobre el
cual se ha colocado la guarnición F
(véase la figura de al lado).
La placa de cocción está predispuesta y
calibrada con el gas indicado en la placa de
características aplicada en el aparato y en este
manual de instrucciones.
La instalación del gas debe estar conforme a
las normas locales vigentes.
Para la conexión de la placa a la red del gas o a
la bombona, utilice un tubo flexible en acero inox
con pared continua según la norma local.
Utilice la guarnición F para la unión cilíndrica
en codo.
Los tubos metálicos flexibles deben tener una
longitud máxima de 2 m.
¡Cuidado!: Si se utiliza un tubo flexible de
acero inox se deberá instalar de manera que
no entre en contacto con una parte móvil de
mueble, sino que pase en un punto no
ocupado que se pueda inspeccionar en toda
su longitud.
El empalme de la placa de cocción está
compuesto de la siguiente manera:
- 1 tuerca A.
- guarniciones F
- 1 codo de unión C
- 1 adaptador cónico G
sólo para Gran Bretaña y Bélgica (G25/G25).
82569_ES.fm Page 52 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
53
IMPORTANTE:
No gire jamás el codo de unión C sin
haber previamente aflojado la tuerca A,
ni lo deje jamás en posición horizontal o
vertical.
Las arandelas F son elementos que
garantizan la estanqueidad de la
conexión del gas.
Se aconseja sustituirlos en caso de que
presentaran la mínima deformación o
imperfección.
Después de efectuar la conexión,
compruebe la estanqueidad de la misma
con una solución jabonosa, jamás
pasando una llama.
ADAPTACION A LOS DIFERENTES
TIPOS DE GASES
Si se utiliza un gas diferente del indicado en la
etiqueta, es necesario adaptar la placa de
cocción a esta nueva función:
Cada placa está provista de una serie de
inyectores para los varios tipos de gas.
Si no se suministran con la placa, es posible
pedir los inyectores a los Servicios de
Asistencia.
Las operaciones que hay que efectuar son las
siguientes:
1. Cambie los inyectores con otros apropiados.
2. Conecte la placa a la llave de paso con un
tubo adecuado al gas utilizado según las
normas vigentes.
3. Efectúe la regulación del mínimo de los
quemadores.
Sustitución de los inyectores
de los quemadores
La elección de los inyectores se debe ser
efectuar en base a las tablas en la pág. 54.
El diámetro de los inyectores, expresado en
centésimos de milímetro, está marcado en cada
uno de ellos.
Para cambiar los inyectores, es necesario
proceder en el siguiente modo:
Saque las parrillas y extraiga los cuerpos de
los quemadores.
Con una llave adecuada cambie las boquillas
J con los inyectores relativos al gas que se
utilice.
Los quemadores están proyectados de
manera que no se requiera la regulación del
aire primario.
82569_ES.fm Page 53 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
53
IMPORTANTE:
No gire jamás el codo de unión C sin
haber previamente aflojado la tuerca A,
ni lo deje jamás en posición horizontal o
vertical.
Las arandelas F son elementos que
garantizan la estanqueidad de la
conexión del gas.
Se aconseja sustituirlos en caso de que
presentaran la mínima deformación o
imperfección.
Después de efectuar la conexión,
compruebe la estanqueidad de la misma
con una solución jabonosa, jamás
pasando una llama.
ADAPTACION A LOS DIFERENTES
TIPOS DE GASES
Si se utiliza un gas diferente del indicado en la
etiqueta, es necesario adaptar la placa de
cocción a esta nueva función:
Cada placa está provista de una serie de
inyectores para los varios tipos de gas.
Si no se suministran con la placa, es posible
pedir los inyectores a los Servicios de
Asistencia.
Las operaciones que hay que efectuar son las
siguientes:
1. Cambie los inyectores con otros apropiados.
2. Conecte la placa a la llave de paso con un
tubo adecuado al gas utilizado según las
normas vigentes.
3. Efectúe la regulación del mínimo de los
quemadores.
Sustitución de los inyectores
de los quemadores
La elección de los inyectores se debe ser
efectuar en base a las tablas en la pág. 54.
El diámetro de los inyectores, expresado en
centésimos de milímetro, está marcado en cada
uno de ellos.
Para cambiar los inyectores, es necesario
proceder en el siguiente modo:
Saque las parrillas y extraiga los cuerpos de
los quemadores.
Con una llave adecuada cambie las boquillas
J con los inyectores relativos al gas que se
utilice.
Los quemadores están proyectados de
manera que no se requiera la regulación del
aire primario.
INSTALACION
82569_ES.fm Page 53 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
54
IT ES GB Cat. II 2H3+
FR BE Cat. II 2E+3+
NL Cat. I 2L
QUEMADORES
Capacidad
nominal
(kW)
Capacidad
reducida
(kW)
G30/G31
28-30/37 mbar
G20
20 mbar
by-pass
[1/100 mm]
inyector
[1/100 mm]
by-pass
[1/100 mm]
inyector
[1/100 mm]
Semirrápido 1,750 0,450 34 65 97
Rápido 3,000 0,750 44 85 115
QUEMADORES
Capacidad
nominal
(kW)
Capacidad
reducida
(kW)
G30/G31
28-30/37 mbar
G20
20 mbar
by-pass
[1/100 mm]
inyector
[1/100 mm]
by-pass
[1/100 mm]
inyector
[1/100 mm]
Semirrápido 1,750 0,450 34 65 97
Rápido 3,000 0,750 44 85 115
QUEMADORES
Capacidad
nominal
(kW)
Capacidad
reducida
(kW)
G25
25 mbar
by-pass
[1/100 mm]
inyector
[1/100 mm]
Semirrápido 1,750 0,450
34
(Regulable)
94
Rápido 3,000 0,750
44
(Regulable)
121
R
e
g
u
l
a
b
l
e
R
e
g
u
l
a
b
l
e
82569_ES.fm Page 54 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
54
IT ES GB Cat. II 2H3+
FR BE Cat. II 2E+3+
NL Cat. I 2L
QUEMADORES
Capacidad
nominal
(kW)
Capacidad
reducida
(kW)
G30/G31
28-30/37 mbar
G20
20 mbar
by-pass
[1/100 mm]
inyector
[1/100 mm]
by-pass
[1/100 mm]
inyector
[1/100 mm]
Semirrápido 1,750 0,450 34 65 97
Rápido 3,000 0,750 44 85 115
QUEMADORES
Capacidad
nominal
(kW)
Capacidad
reducida
(kW)
G30/G31
28-30/37 mbar
G20
20 mbar
by-pass
[1/100 mm]
inyector
[1/100 mm]
by-pass
[1/100 mm]
inyector
[1/100 mm]
Semirrápido 1,750 0,450 34 65 97
Rápido 3,000 0,750 44 85 115
QUEMADORES
Capacidad
nominal
(kW)
Capacidad
reducida
(kW)
G25
25 mbar
by-pass
[1/100 mm]
inyector
[1/100 mm]
Semirrápido 1,750 0,450
34
(Regulable)
94
Rápido 3,000 0,750
44
(Regulable)
121
INSTALACION
R
e
g
u
l
a
b
l
e
R
e
g
u
l
a
b
l
e
82569_ES.fm Page 54 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
55
Regulación del mínimo de los
quemadores de gas
Para los grifos con tornillo de regulación dentro
de la varilla:
con un tornillo de diámetro máx. 3 mm, gire
el tornillo adentro de la varilla del grifo hasta
la correcta regulación;
la regulación se debe efectuar con el grifo en
la posición de mínimo (llama pequeña).
Para los grifos con tornillo de regulación en el
cuerpo:
con un tornillo gire el tornillo A hasta la
correcta regulación;
en los modelos con encendido incorporado
en el cuerpo, se accede al tornillo A por
medio del orificio del microinterruptor;
la regulación se debe efectuar con el grifo en
la posición de mínimo (llama pequeña).
Para el gas G30/G31, enrosque
completamente el tornillo de regulación.
Regulación correcta de la llama
Compruebe que el aspecto de la llama sea bien
definido, estable y homogéneo, además que al
pasar de la posición de apertura máxima a la de
apertura mínima la llama no se apague.
LUBRICACION DE LOS GRIFOS
DEL GAS
En caso de difícil rotación de un grifo del gas, es
necesario desmontarlo, limpiarlo
cuidadosamente con gasolina y untarlo con
grasa especial resistente a temperaturas altas.
Estas operaciones deben ser efectuadas por
personal cualificado.
82569_ES.fm Page 55 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
55
Regulación del mínimo de los
quemadores de gas
Para los grifos con tornillo de regulación dentro
de la varilla:
con un tornillo de diámetro máx. 3 mm, gire
el tornillo adentro de la varilla del grifo hasta
la correcta regulación;
la regulación se debe efectuar con el grifo en
la posición de mínimo (llama pequeña).
Para los grifos con tornillo de regulación en el
cuerpo:
con un tornillo gire el tornillo A hasta la
correcta regulación;
en los modelos con encendido incorporado
en el cuerpo, se accede al tornillo A por
medio del orificio del microinterruptor;
la regulación se debe efectuar con el grifo en
la posición de mínimo (llama pequeña).
Para el gas G30/G31, enrosque
completamente el tornillo de regulación.
Regulación correcta de la llama
Compruebe que el aspecto de la llama sea bien
definido, estable y homogéneo, además que al
pasar de la posición de apertura máxima a la de
apertura mínima la llama no se apague.
LUBRICACION DE LOS GRIFOS
DEL GAS
En caso de difícil rotación de un grifo del gas, es
necesario desmontarlo, limpiarlo
cuidadosamente con gasolina y untarlo con
grasa especial resistente a temperaturas altas.
Estas operaciones deben ser efectuadas por
personal cualificado.
INSTALACION
82569_ES.fm Page 55 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
56
PARTE ELÉCTRICA
¡IMPORTANTE!: La instalación debe ser
efectuada según las instrucciones del
fabricante. Una instalación incorrecta puede
causar daños a personas, animales o cosas,
por los cuales el fabricante declina toda
responsabilidad.
La conexión a la red eléctrica se debe
efectuar por personal cualificado según las
normas vigentes.
El aparato debe estar conectado a la red
eléctrica, comprobando ante todo que la
tensión corresponda al valor indicado en la
placa de identificación y que la sección de los
cables de la instalación eléctrica pueda
soportar la carga también indicada en la
placa.
La clavija debe estar conectada a una toma
conectada a la instalación de puesta a tierra
conforme a las normas de seguridad.
Si el aparato está suministrado sin clavija,
monte una clavija normalizada adecuada a la
potencia absorbida por el aparato.
Ya que los colores de las ánimas del cable
de alimentación pueden no corresponder al
marcado coloreado que identifican los
bornes de su clavija, proceda como se
explica a continuación:
-el ánima de color amarillo/verde debe
conectarse con el borne de la clavija
indicado con la letra E o con el símbolo
de tierra o de color verde o amarillo/
verde;
-el ánima de color azul debe conectarse
con el borne indicado con la letra N o de
color negro;
-el ánima de color marrón debe conectarse
con el borne indicado con la letra L o de
color rojo.
Es posible efectuar la conexión directa a la
red interponiendo entre el aparato y la red
eléctrica un interruptor omnipolar con
abertura mínima de 3 mm entre los
contactos.
El cable de alimentación no debe tocar
partes calientes y debe estar colocado de
manera que no supere en ningún punto la
temperatura de 75°C.
Después de la instalación de la placa, el
interruptor o la toma deben estar siempre
accesibles.
La placa debe estar alimentada de manera
individual; eventuales aparatos instalados
cerca de la placa se deberán alimentar
separadamente.
N.B. Para la conexión a la red, no utilice
adaptadores, reductores o derivadores ya que
pueden provocar sobrecalentamientos o
quemaduras.
En caso de que para la instalación se necesitara
modificar la instalación eléctrica del hogar o en
caso de incompatibilidad entre la toma y la
clavija del aparato, contacte a personal
profesionalmente cualificado para el cambio.
El personal deberá también comprobar que la
sección de los cables de la toma sea adecuada
a la potencia absorbida por el aparato.
Es obligatorio conectar el aparato a la
instalación de puesta de tierra.
El fabricante declina toda responsabilidad
por cualquier inconveniente derivado del
incumplimiento de esta norma.
REPARACIONES
Cambio del cable de alimentación
El cable de alimentación debe ser sustituido
con un cable del mismo tipo que el montado
en el aparato.
El cable eléctrico debe estar conectado al
bloque de terminales como se indica en los
esquemas expuestos a continuación.
Sección de los cables de
alimentación Tipo H05V2V2-F
Resistentes a la temperatura de 90°C
230 V~ 3 x 0,75 mm
82569_ES.fm Page 56 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Cyan process 75,0° 133,0 LPI
56
PARTE ELÉCTRICA
¡IMPORTANTE!: La instalación debe ser
efectuada según las instrucciones del
fabricante. Una instalación incorrecta puede
causar daños a personas, animales o cosas,
por los cuales el fabricante declina toda
responsabilidad.
La conexión a la red eléctrica se debe
efectuar por personal cualificado según las
normas vigentes.
El aparato debe estar conectado a la red
eléctrica, comprobando ante todo que la
tensión corresponda al valor indicado en la
placa de identificación y que la sección de los
cables de la instalación eléctrica pueda
soportar la carga también indicada en la
placa.
La clavija debe estar conectada a una toma
conectada a la instalación de puesta a tierra
conforme a las normas de seguridad.
Si el aparato está suministrado sin clavija,
monte una clavija normalizada adecuada a la
potencia absorbida por el aparato.
Ya que los colores de las ánimas del cable
de alimentación pueden no corresponder al
marcado coloreado que identifican los
bornes de su clavija, proceda como se
explica a continuación:
-el ánima de color amarillo/verde debe
conectarse con el borne de la clavija
indicado con la letra E o con el símbolo
de tierra o de color verde o amarillo/
verde;
-el ánima de color azul debe conectarse
con el borne indicado con la letra N o de
color negro;
-el ánima de color marrón debe conectarse
con el borne indicado con la letra L o de
color rojo.
Es posible efectuar la conexión directa a la
red interponiendo entre el aparato y la red
eléctrica un interruptor omnipolar con
abertura mínima de 3 mm entre los
contactos.
El cable de alimentación no debe tocar
partes calientes y debe estar colocado de
manera que no supere en ningún punto la
temperatura de 75°C.
Después de la instalación de la placa, el
interruptor o la toma deben estar siempre
accesibles.
La placa debe estar alimentada de manera
individual; eventuales aparatos instalados
cerca de la placa se deberán alimentar
separadamente.
N.B. Para la conexión a la red, no utilice
adaptadores, reductores o derivadores ya que
pueden provocar sobrecalentamientos o
quemaduras.
En caso de que para la instalación se necesitara
modificar la instalación eléctrica del hogar o en
caso de incompatibilidad entre la toma y la
clavija del aparato, contacte a personal
profesionalmente cualificado para el cambio.
El personal deberá también comprobar que la
sección de los cables de la toma sea adecuada
a la potencia absorbida por el aparato.
Es obligatorio conectar el aparato a la
instalación de puesta de tierra.
El fabricante declina toda responsabilidad
por cualquier inconveniente derivado del
incumplimiento de esta norma.
REPARACIONES
Cambio del cable de alimentación
El cable de alimentación debe ser sustituido
con un cable del mismo tipo que el montado
en el aparato.
El cable eléctrico debe estar conectado al
bloque de terminales como se indica en los
esquemas expuestos a continuación.
Sección de los cables de
alimentación Tipo H05V2V2-F
Resistentes a la temperatura de 90°C
230 V~ 3 x 0,75 mm
INSTALACION
82569_ES.fm Page 56 Wednesday, March 21, 2001 5:00 PM
Black process 45,0° 133,0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

IKEA HOB 431/S Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para