Toro 76 cm Timemaster Wide-Cutting Self-Propelled Lawn Mower 21810 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3436-848RevA
CortacéspedTimeMaster
®
,76cm
demodelo21810—Nºdeserie406474884ysuperiores
demodelo21811—Nºdeserie405541084ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcéspedbien
mantenidoenzonasverdesresidenciales.Elusode
esteproductoparaotrospropósitosquelosprevistos
podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeoperarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.T oro.comparaobtenermásinformación,
incluidosconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodeloy
deserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto
g308051
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
ConformityDOC)decadaproducto.
ParBrutooNeto:elparbrutoonetodeestemotor
fuecalculadaporelfabricantedelmotorconarreglo
aloestipuladoeneldocumentoJ1940oJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(Sociedadde
IngenierosdelAutomóvilSAE).Debidoaqueel
motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde
seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal
enestetipodecortacéspedserásignicativamente
menor.Consultelainformacióndelfabricantedel
motorincluidaconlamáquina.
Nomanipulenidesactivelosdispositivosdeseguridad
delamáquina,ycompruebesufuncionamiento
regularmente.Nointenteajustarnimanipularel
controldevelocidaddelmotor;silohace,puedecrear
condicionesinsegurasquepuedenprovocarlesiones
personales.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenMéxico
Reservadostodoslosderechos
*3436-848*A
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................5
1Cómoensamblarydesplegarel
manillar...........................................................5
2Instalacióndelabarradecontroldelas
cuchillas..........................................................5
3Añadidodeaceitealmotor...............................6
4Ensamblajedelrecogedor...............................7
5Cómocargarlabatería....................................7
Elproducto...............................................................8
Especicaciones................................................9
Aperos/accesorios..............................................9
Operación.................................................................9
Antesdelfuncionamiento......................................9
Seguridadantesdeluso.....................................9
Llenadodeldepósitodecombustible................10
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor..............................................................11
Ajustedelaalturadelmanillar...........................11
Ajustedelaalturadecorte................................12
Duranteelfuncionamiento...................................12
Seguridadduranteeluso..................................12
Arranquedelmotor...........................................13
Usodelatransmisiónautopropulsada..............15
Paradadelmotor..............................................16
Cómoengranarlascuchillas.............................16
Cómodesengranarlascuchillas.......................16
Comprobacióndelfuncionamientodel
sistemadefrenadodelascuchillas...............17
Recicladodelosrecortes..................................17
Ensacadodelosrecortes.................................19
Descargalateraldelosrecortes........................19
Consejosdeoperación....................................20
Despuésdelfuncionamiento...............................20
Seguridaddespuésdeluso..............................20
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................20
Mantenimiento........................................................22
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................22
Seguridadenelmantenimiento........................22
Preparaciónparaelmantenimiento..................22
Mantenimientodelltrodeaire.........................23
Cambiodelaceitedelmotor..............................23
Cómocargarlabatería.....................................25
Cambiodelfusible............................................25
Cómocambiarlabatería...................................25
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........26
Mantenimientodelsistemadetransmisión
delascuchillas..............................................27
Mantenimientodelascuchillas.........................27
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas........................................................29
Cómoretirarlascuchillas..................................29
Cómoinstalarlascuchillas...............................30
Almacenamiento.....................................................31
Seguridadduranteelalmacenamiento.............31
Informacióngeneral..........................................31
Preparacióndelsistemadecombustible...........31
Preparacióndelmotor......................................31
Despuésdelalmacenamiento..........................32
2
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaENISO5395.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga
lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual
deloperadorylasqueestáncolocadasenla
máquinayenlosaccesorios.
Nocoloquelasmanosolospiescercadepiezas
móvilesodebajodelamáquina.Noseacerquea
losoriciosdedescarga.
Noutilicelamáquinasinoestáncolocadosysino
funcionancorrectamentetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonas,especialmentea
losniños,alejadasdeláreadeoperación.No
permitaqueestevehículoseautilizadoporniños.
Sólopermitaquemanejenlamáquinapersonas
responsables,formadas,familiarizadasconlas
instruccionesyfísicamentecapacesdeutilizarla
máquina.
Parelamáquina,apagueelmotor,retirelallave
deencendido(sidisponedeella)yespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes
derealizartareasdemantenimiento,repostaro
eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,sigaestasinstruccionesdeseguridady
presteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Estamarcaindicaquelacuchillahasidoidenticadacomo
piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
decal108-9751
108-9751
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Motorparar(apagar)
3.Motorarrancar
2.Motormarcha
decal112-8760
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento.
decal120-9570
120-9570
1.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal131-4514
131-4514
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,cuchilla
desieganoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
3.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,cuchillade
siegadesconecteelcabledelabujíaantesderealizar
tareasdemantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas;apagueelmotorantesdedejarlaposicióndel
operador;retirecualquierresiduoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodelpie,cuchilladel
cortacéspednosubanibajependientes;desplácesede
ladoaladoenpendientes;mirehaciaatrásmientrassiegue
enmarchaatrás.
Modelodearranqueeléctricosolamente
decal140-4357
140-4357
1.Advertencia—leael
Manualdeloperadorpara
obtenerinformaciónsobre
labatería;nodesechela
bateríadeplomo.
2.Advertencialeael
Manualdeloperadorpara
obtenerinformaciónsobre
lacargadelabatería.
4
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectoradeplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro
plásticooenvolturadelamáquina.
Importante:Paraevitarunarranqueaccidental,noinsertelallaveenelarrancadoreléctrico(siestá
instalado)hastaquevayaaarrancarelmotor.
1
Cómoensamblarydesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeformaincorrecta,puedendañarseloscables,creando
unascondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesaldesplegarelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
g224528
Figura3
5
2
Instalacióndelabarradecontroldelascuchillas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g225133
Figura4
3
Añadidodeaceitealmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiadobajoodemasiadoaltoyustedarrancael
motor,puededañarelmotor.
6
g222533
Figura5
4
Ensamblajedelrecogedor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g230447
Figura6
5
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página25).
7
Elproducto
g289302
Figura7
1.Deectordedescarga
lateral
10.Batería(modelode
arranqueeléctrico
solamente;noilustrada)
2.Bujía11.Tapóndeldepósitode
combustible
3.Cuerdadelarranquede
retroceso
12.Deectortrasero
4.Varilla/tapóndellenadode
aceite
13.Palancadealturadecorte
trasera
5.Palancadebloqueodel
manillar
14.Fusible
6.Pomodelmanillar(2)
15.Filtrodeaire
7.Ajustedelatransmisión
autopropulsada
16.Oriciodelavado
8.Manillarsuperior17.Palancadealturadecorte
delantera
9.Interruptordeencendido
(modelodearranque
eléctricosolamente)o
interruptorbasculante
(modeloestándar
solamente)
g289303
Figura8
Manillarsuperior
1.Ajustedelatransmisión
autopropulsada
4.Barradecontroldelas
cuchillas
2.Barradetracciónasistida
5.Llavedecontacto(modelo
dearranqueeléctrico
solamente)
3.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
6.Interruptordeencendido
(modelodearranque
eléctricosolamente)o
interruptorbasculante
(modeloestándar
solamente)
g017219
Figura9
1.Bolsaderecogida
3.Conductodedescarga
lateral
2.Tapóndedescargatrasera
(instalado)
4.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
8
Especicaciones
Mo-
delo
PesoLongitudAnchuraAltura
64kg
21810
(140libras)165cm81cm114cm
66kg
21811
(145libras)
(65")(32")(45")
Aperos/accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Apaguesiemprelamáquina,retirelallavede
encendido(sidisponedeella),espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla,
repararla,limpiarlaoguardarla.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplo
deectoresy/orecogedores,estáncolocadosy
quefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillasylospernosdelascuchillas
noestándesgastadosodañados.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Elcontactoconlacuchillaenmovimientocausará
lesionesgraves.Nopongalosdedosdebajodela
carcasaalajustarlaalturadecorte.
SeguridadCombustible
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
9
Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestá
calienteoenmarcha.
Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor.Evitecrearunafuentedeignición
hastaquelosvaporesdelcombustiblese
hayandisipado.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcance
delosniños.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.
Llenadodeldepósitode
combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca,sinplomo,de87omás
octanos(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor
volumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol
porvolumen.Puedendarlugaraproblemasde
rendimientoodañosenelmotor,quepuedenno
estarcubiertosporlagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun
estabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin
plomo,deunamarcareconocida.
Importante:Parareducirproblemasde
arranque,añadaestabilizador/acondicionador
alcombustiblefresco,talycomoindiqueel
fabricantedelestabilizador.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleyretireeltapóndeldepósito.
Importante:Estamáquinaestáequipada
conundepósitodecombustiblepremium
queincorporauninsertodeespumaque
impidelaagitacióndelcombustible.No
retirenuncaelelementodeespuma,
porquepermitequeelmotorutilicetodoel
combustibledeldepósito(Figura10,A).
Nota:Nolleneeldepósitodecombustiblepor
encimadelbordeinferiordelcuellodeldepósito
(Figura10,B).
g234916
Figura10
2.Instaleeltapóndeldepósitodecombustibley
apriételormementeamano.
10
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceodiariamente
Importante:Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiadobajoodemasiadoaltoyustedarrancael
motor,puededañarelmotor.
g222533
Figura11
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónqueleseacómoda.
Tiredelapalancadebloqueodelmanillarhaciaatrásparadesengranarlospasadoresdelbloqueodelmanillar,
muevaelmanillaralasposiciones1a4ysueltelapalancadebloqueodelmanillarparajarelmanillar
ensulugar.(Figura12).
g273086
Figura12
11
Ajustedelaalturadecorte
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuycalienteypuedecausarle
quemaduras.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancasdealturadecortedelanteraytraserahaciaadelante;
parabajarlamáquina,muevalaspalancasdealturadecortehaciaatrás.Ajustetodaslasruedasala
mismaaltura,amenosqueexistancircunstanciasespecialesquedictenlocontrario;consulteConsejosde
operación(página20).
g224172
Figura13
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynolleveprendasojoyassueltas.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquecausedistracciones;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Pareelmotor,retirelallavedecontacto,
(modelodearranqueeléctricosolamente)yespere
aquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,el
motordebepararseylacuchilladebedetenerse
en3segundosomenos.Sino,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Mantengaaotraspersonasalejadasdelazonade
trabajo.Mantengaalosniñospequeñosalejados
delazonadetrabajoybajolasupervisiónde
unadultoresponsablequenoestéutilizandola
máquina.Parelamáquinasialguienentraenla
zona.
Miresiemprehaciaabajoydetrásdeustedantes
deconducirlamáquinaenmarchaatrás.
12
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgode
rayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala
cuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedantaparlelavista.
Nodirijaelmaterialdedescargahaciauna
persona.Eviteladescargadematerialcontrauna
pareduobstrucción,yaqueelmaterialpodría
rebotarhaciausted.Parelacuchillaolascuchillas
alcruzarsuperciesdegrava.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Elterrenoirregularpodría
hacerquepierdaelequilibrio.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave(si
disponedeella),espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoydesconecteelcable
delabujíaantesdeinspeccionarlamáquinaen
buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,
apagueelmotor,retirelallavedecontacto(modelo
dearranqueeléctricosolamente)yespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,estarácalientey
puedecausarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelmotorcaliente.
Accioneelmotorúnicamenteenáreasbien
ventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queresultaletalsise
inhala.
Inspeccionefrecuentementeloscomponentes
delrecogedorydelconductodedescarga
paracomprobarquenoesténdesgastadoso
deterioradosysustitúyalosporpiezasgenuinas
Torocuandoseanecesario.
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalary
caerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Arranquedelmotor
Modelodeserie
Tirelentamentedelarrancadorhastaquenoteresistencia,luegotireconfuerza.Dejequelacuerdavuelva
lentamentealmotor.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
g234917
Figura14
Modelodearranqueeléctrico
Enlosmodelosdearranqueeléctrico,puedearrancarelmotorusandolallavedecontactooelarrancador.
Llavedecontacto:
13
1.Carguelabateríadurante24horasantesdeusarlamáquinaporprimeravez(Figura15,A).
Importante:Nointentearrancarelmotorconlabarradecontroldelascuchillasengranada;
delocontrario,puedefundirelfusible(Figura15,B).
2.Insertelallaveenelcontacto(Figura15,C).
3.GirelallavedecontactoalaposicióndeArranqueymanténgalaenesaposición;cuandoelmotor
arranque,sueltelallave(Figura15,D).
Nota:NomantengalallaveenlaposicióndeArranquedurantemásde5segundosparaevitar
quemarelmotordearranque.
g234919
Figura15
14
Arrancadorderetroceso:
1.GirelallavedecontactoalaposicióndeMARCHA(Figura16,A).
Importante:Nointentearrancarelmotorconlabarradecontroldelascuchillasengranada;
delocontrario,puedefundirelfusible(Figura16,B).
2.Tiredelarrancadorlentamentehaciaatráshastaquenoteresistencia,luegotireconfuerza(Figura
16,C).Dejequelacuerdavuelvalentamentealmotor.
g234918
Figura16
Usodelatransmisiónautopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplementecamineconlasmanosagarrandoelmanillarsuperiory
loscodosjuntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesumismavelocidad(Figura17).
Nota:Puedehaceravanzarlamáquinaconlascuchillasengranadasodesengranadas.
g244853
Figura17
Nota:Utiliceelmanillardetracciónasistidaensituacionesenlasquenecesitaunniveldecontrolmayorque
elqueproporcionaelsistemadeautopropulsiónúnicamente.
15
Paradadelmotor
Modelodeserie
Pongaelinterruptorbasculante(Figura18)enla
posicióndePARADAysujételoenesaposiciónhasta
queseapagueelmotor.
g234921
Figura18
Modelodearranqueeléctrico
1.Girelallavedecontactoalaposiciónde
DESCONECTADO(Figura19,A).
2.Cuandoelmotorseapague,retirelallavedel
contactoylléveselaconustedcuandoabandone
lamáquina(Figura19,B).
g234920
Figura19
Cómoengranarlas
cuchillas
Cuandoustedarrancaelmotor,lascuchillasnogiran.
Esnecesarioengranarlascuchillasparasegar.
1.Tirehaciaatrásdelsegurodelabarradecontrol
delascuchillashastaquelleguealabarrade
controldelascuchillas(Figura20).
g016484
Figura20
1.Segurodelabarrade
controldelascuchillas
2.Barradecontroldelas
cuchillas
2.Tirehaciaatráslentamentedelabarrade
controldelascuchillashastaquellegueal
manillar(Figura20).
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontra
elmanillar(Figura21).
g193334
Figura21
Cómodesengranarlas
cuchillas
Sueltelabarradecontroldelascuchillas(Figura22).
16
g193345
Figura22
Importante:Cuandoustedsueltalabarrade
controldelascuchillas,lascuchillasdeben
detenerseen3segundosomenos.Sinose
parancorrectamente,dejedeusarlamáquina
inmediatamenteypóngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizado.
Comprobacióndel
funcionamientodelsistema
defrenadodelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebequelascuchillasseparanen3segundos
omenosdespuésdesoltarlabarradecontroldelas
cuchillas.
Usodelabolsaderecogida
Puedeutilizarselabolsaderecogidaparacomprobar
elsistemadefrenadodelascuchillas.
1.Retireeltapóndedescargatrasera.
2.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
3.Arranqueelmotor.
4.Engranelascuchillas.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loque
indicaquelascuchillasestángirando.
5.Mientrasobservalabolsa,sueltelabarrade
controldelascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinaen3segundos
omenosdespuésdesoltarlabarradecontrol
delascuchillas,elsistemadefrenadodelas
cuchillaspuedeestardeteriorándose,ysinose
tomanmedidas,podríadarlugaraunestadode
operacióninseguro.Hagarevisaryrepararla
máquinaporunServicioTécnicoAutorizado.
6.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentada
enunazonaqueestéalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede
89mm.
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabola
conellaquesealosucientementepequeña
comoparapasarpordebajodelacarcasadela
máquina(unos75mmdediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos
13cmpordelantedelamáquina.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelascuchillas.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillasy
empieceacontar3segundos.
8.Alllegara3,empujelamáquinarápidamente
haciaadelante,porencimadelaboladepapel
deperiódico.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinay
compruebelaboladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapeldeperiódiconopasó
pordebajodelamáquina,repitalospasos4a
10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshecha
odeshilachada,lascuchillasnosedetuvieron
correctamente,locualimplicaunestadode
operacióninseguro.Póngaseencontactocon
elServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Estamáquinavienepreparadadefábricaparareciclar
losrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Paraprepararlamáquinaparaelreciclado,hagalo
siguiente:
Sielconductodedescargalateralestáinstalado
enlamáquina,retíreloybajelapuertade
descargalateral;consulteRetiradadelconducto
dedescargalateral(página20).
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenla
máquina,retírela;consulteCómoretirarel
recogedor(página19).
Sieltapóndedescargatraseronoestáinstalado,
sujételoporelasa,elevelapuertatraserae
introdúzcaloenelconductodedescargatrasera
hastaqueelengancheencajeensusitio;consulte
Figura23.
17
g234924
Figura23
ADVERTENCIA
Siseutilizalamáquinaparareciclarlos
recortesdehierbasintenercolocadoeltapón,
puedensalirdespedidosobjetoshaciausted
uotraspersonas.Tambiénpodríaproducirse
uncontactoconlascuchillas.Losobjetos
lanzadosocualquiercontactoconlacuchilla
puedencausarlesionesgravesolamuerte.
Asegúresedequeeltapóndedescarga
traseraestácolocadoantesdereciclarlos
recortes.Noengranenuncalascuchillassin
tenerinstaladoenlamáquinaeltapónde
descargatraseraolabolsaderecogida.
18
Ensacadodelosrecortes
Utiliceelrecogedorsidesearecogerlosrecortesdehierbaylashojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenelcortacésped,retíreloantesdeensacarlosrecortes;
consulteRetiradadelconductodedescargalateral(página20).
Instalacióndelrecogedor
1.Eleveysujetelatapatrasera(Figura24,A).
2.Retireeltapóndedescargatraseratirandohaciaabajoenelengancheconeldedopulgaryextrayendo
eltapóndelamáquina(Figura24,B).
3.Instalelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabasedelmanillarymuevalabolsahaciaadelantey
haciaatrásparavericarquelavarillaestáasentadaenelfondodecadamuesca(Figura24,C)
4.Bajelapuertatraserahastaquedescansesobrelabolsaderecogida.
g244854
Figura24
Cómoretirarelrecogedor
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelrecogedor(página19)ensentidoinverso.
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírelaeintroduzcaeltapóndedescargatrasera;
consulteCómoretirarelrecogedor(página19)antes
deusarladescargalateralparadispersarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestácolocadoantesdereciclar
losrecortes(Figura23).
Instalacióndelconductode
descargalateral
Levanteeldeectorlateraleinstaleelconductode
descargalateral(Figura25).
g235646
Figura25
19
Retiradadelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levanteel
deectorlateral,retireelconductodedescargalateral
ybajeeldeectordelconductodedescargalateral
hastaqueseenganchermemente.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlascuchillas.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave
(ensucaso),desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instale
cuchillasnuevasantesdequeempiecela
temporadadesiega.
Sustituyalascuchillascuandoseaprecisocon
cuchillasderepuestoT oro.
Siegadelahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora51mm
amenosquelahierbaseaescasa,oanalesdel
otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba
empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna
alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina
ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren
condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
advertenciaslocalesparacasosdeincendio
ymantengalamáquinalibredehierbasecay
residuosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambieomandealarlascuchillas.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cortedehojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,
siegueaunaalturadecortemásaltaydespués
vuelvaasegaralaalturadecortequedesee.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Apaguesiemprelamáquina,retirelallavede
encendido(sidisponedeella),espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla,
repararla,limpiarlaoguardarla.
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Retirelallavedecontacto(ensucaso)antesde
cargarlamáquinaparaeltransporte.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Sujetelamáquinaparaevitarquesedesplace.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
20
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página12).
4.Conecteunamangueraalconectordelavado,y
abraelgrifoalmáximo(Figura26).
Nota:Apliquevaselinaalajuntatóricadel
conectordelavadoparafacilitarlaconexióndel
acoplamientoyprotegerlajunta.
g003934
Figura26
1.Conectordelavado
3.Juntatórica
2.Manguera4.Acoplamiento
5.Arranqueelmotor,engranelapalancade
controldelascuchillasydejefuncionarla
máquinadurante1–3minutosconlascuchillas
enrotación.
6.Desengranelapalancadecontroldelas
cuchillas,apagueelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
7.Cierreelgrifodeaguayretireelacoplamiento
delconectordelavado.
Nota:Silamáquinanoquedalimpiadespués
deunsololavado,mójelabienyespereunos30
minutos.Luegorepitaelproceso.
8.Pongalamáquinaenmarchadenuevoy
engranelascuchillasdurante1–3minutospara
eliminarelexcesodeagua.
ADVERTENCIA
Unconectordelavadorotoonoinstalado
podríaexponerleaustedyaotraspersonas
aobjetoslanzadosoacontactoconlas
cuchillas.Elcontactoconunacuchillaocon
residuoslanzadospuedecausarlesioneso
lamuerte.
Sustituyainmediatamenteelconectorde
lavadosiestárotoosinoestáinstalado,
antesdevolverautilizarlamáquina.
Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelamáquinaoatravésde
aberturasdelamáquina.
21
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambiodelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamásaceitesiesnecesario.
Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodelacuchilla.
Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
Compruebeelltrodeaireylímpieloocámbielosiesnecesario.
Compruebelascuchillasdecorte.
Cada25horas
Carguelabateríadurante24horas(modelodearranqueeléctricosolamente).
Cada50horas
Limpieelltrodeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Cambiodelaceitedelmotor.
Realiceelmantenimientodelsistemadetransmisióndelascuchillas.
Cada200horas
Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Cadaaño
Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Cambiodelaceitedelmotor.
Realiceelmantenimientodelascuchillas.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Carguelabatería(modelodearranqueeléctricosolamente).
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Importante:Elmanualdeloperadordelmotorcontieneprocedimientosadicionalesdemantenimiento
quedebeconsultar.
Seguridadenel
mantenimiento
Desconecteelcabledelabujíayretirelallavede
contacto(modelodearranqueeléctricosolamente)
antesderealizarcualquierprocedimientode
mantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento
delacuchilla.Noreparenicambiela(s)cuchilla(s).
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
Alinclinarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley
explosivo,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
Paragarantizarunrendimientoóptimodela
máquina,utiliceúnicamentepiezasderepuesto
yaccesoriosgenuinosdeToro.Laspiezasde
repuestoyaccesoriosdeotrosfabricantespodrían
serpeligrosos,ysuusopodríainvalidarlagarantía
delproducto.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Apagueelmotor,retirelallavedecontacto(en
sucaso)yespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura27).
22
g191983
Figura27
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa
labujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquina
paracambiarelaceiteosustituirlas
cuchillas,dejequesevacíeeldepósito
decombustibleconelusonormal.Sies
imprescindibleinclinarlamáquinaantes
dequeseacabeelcombustible,utiliceuna
bombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadelado(conla
varilladeaceitehaciaabajo).
ADVERTENCIA
Alinclinarlamáquina,puedehaber
fugasdecombustible.Elcombustiblees
inamable,explosivoypuedecausarlesiones
personales.
Dejeelmotorenmarchahastaquenoquede
combustible,oretireelcombustibleconuna
bombademano;nuncautiliceunsifón.
Mantenimientodelltrode
aire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelltro
deaireylímpieloocámbielosies
necesario.
Cada50horas—Limpieelltrodeaire;límpielo
conmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Cadaaño—Reviseelltrodeaire;revíselocon
másfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Cada200horas—Cambieelltrodeaire;
cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
1.Aojeelcierreyretirelatapadelltrodeaire
(Figura28).
g017216
Figura28
1.Tapa3.Filtro
2.Cierre
4.Base
2.Retireelltroeinspecciónelo.
Sielltroestádañadoohumedecidocon
aceiteocombustible,sustitúyalo.
Sielltrodeaireestásucio,golpéelovarias
vecescontraunasupercieduraoutiliceaire
comprimidodemenosde2,07bar(30psi)
desdeelinteriordelltroparaexpulsarla
suciedad.
Nota:Nocepilleosoplesuciedaddesdeel
exteriordelltro;losdossistemasobligana
lasuciedadapenetrarenlasbras.
3.Limpielacarcasadelltrodeaireylatapacon
unpañohúmedo.Mantengalasuciedadlejos
delaentradadeaire.
4.Instaleelltrosobrelabase.
5.Instalelatapayaprietermementeelcierre.
Cambiodelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cada50horas
Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
Especicacionesdelaceitedelmotor
23
Especicacionesdelaceitedelmotor
(cont'd.)
Capacidaddeaceitedel
motor
0.53l(18onzasuidas)*
Viscosidaddelaceite
AceitedetergenteSAE30o
SAE10W-30
ClasicaciónAPISJosuperior
*Hayaceiteresidualenelcárterdespuésdedrenarel
aceite.Nolleneelcárterdeaceitehastalacapacidad
máxima.Lleneelcárterconaceitetalycomose
indicaenlossiguientespasos.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página22).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura29).
g193261
Figura29
1.Lleno3.Baja
2.Alta
4.Pongalamáquinadelado(demodoqueelltro
deairequedehaciaarriba)paradrenarelaceite
usadoatravésdeltubodellenadodeaceite
(Figura30).
g017281
Figura30
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala
máquinaensuposiciónnormal.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
10.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
29).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna
pequeñacantidaddeaceiteeneltubode
llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel
niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
24
Cómocargarlabatería
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,
luegocadames(cada25arranques)osegúnsea
necesario.Utilicesiempreelcargadorenunazona
protegidadelaintemperie,ycarguelabateríaa
temperaturaambiente(unos22°C/70°F)siempre
queseaposible.
Nota:Lamáquinanoestáequipadaconunsistema
decargaporalternador.
1.Conecteelcargadoralarnésdecablessituado
debajodelallavedecontacto(Figura31).
g017518
Figura31
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazde
admitirlacarga,recicleoeliminelabateríade
ácido/plomosegúnlanormativalocal.
Nota:Elcargadordelabateríapuedeteneruna
pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga
siguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadode
labatería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada.
Esteestadoduratansólounosminutoshasta
completarselacargadelabatería.
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Silabateríanosecargaoelmotornofuncionaconel
motordearranqueeléctrico,esposiblequeelfusible
estéfundido.Cámbieloporunfusiblede40amperios,
tipoclavija.
Importante:Noesposiblearrancarlamáquina
conelmotordearranqueeléctriconicargarla
bateríasintenerinstaladounfusibledeltipo
correcto.
1.Abraelportafusiblesselladoycambieelfusible
(Figura32).
g020856
Figura32
1.Portafusibles
2.Cierrelatapadelportafusibles,yasegúresede
queestácerradaherméticamente.
Cómocambiarlabatería
Modelodearranqueeléctricosolamente
Cómoretirarlabateríaantigua
1.Póngaseencontactoconunserviciotécnico
autorizadoparaobtenerunabateríade
repuesto.
2.Retirelacubiertadelacorrea;consulteelpaso
1deMantenimientodelsistemadetransmisión
delascuchillas(página27).
3.Retireeltapóndedescargatrasera.
4.Muevaelmanillaralaposiciónvertical.
5.Retirelos4pernospequeñosquesujetanla
puertatraseraylapalancadebloqueodel
manillar.
6.Dobleelmanillartotalmentehaciaadelante.
25
7.Retirelapuertatraseraylapalancadebloqueo
delmanillar(Figura33).
g017523
Figura33
1.Puertatraseraypalancadebloqueodelmanillar
8.Retirelatapadelabatería.
9.Desconecteloscablesdelabatería.
10.Retirelabateríayrecíclela.
Nota:Reciclelabateríadeacuerdoconla
normativaestatalylocal.
Instalacióndelabateríanueva
1.Limpielazonadelabateríaenlacarcasade
lamáquina.
2.Coloquelabateríaensusitioenlacarcasade
lamáquina.
3.Conecteloscablesalabateríanueva.
Nota:Asegúresedeconectarelcablenegro
(negativo)albornenegativo(-)yelcablerojo
(positivo)albornepositivo(+).
4.Coloquelatapadelabatería.
Nota:Asegúresedequelatapaencaja
correctamentesobreelarnésdecables.
5.Instalelapuertatraseraylapalancadebloqueo
delmanillarenlamáquina.
6.Levanteelmanillaralaposiciónvertical.
7.Sujetelacubiertaconlos4pernospequeños
queretiróenelpaso5deCómoretirarlabatería
antigua(página25).
8.Instaleeltapóndedescargatrasera.
9.Pongaelmanillarensuposicióndeuso.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Soloparamodelosdetransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleuncabledelatransmisión
autopropulsadanuevo,osilatransmisión
autopropulsadaestámalajustada,ajustela
transmisiónautopropulsada.
1.Girelatuercadeajusteensentidoantihorario
paraaojarelcable(Figura34).
g269307
Figura34
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Girelatuercaensentido
horarioparaapretarel
ajuste.
2.Tuercadeajuste
5.Girelatuercaensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Ajustelatensióndelcable(Figura34)tirando
delmismohaciaatrásoempujándolohacia
adelante,ymanténgaloenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcableparareducir
latracción.
3.Girelatuercadeajusteensentidohorariopara
apretarelajustedeloscables.
Nota:Aprieteconrmezalatuercaconun
conectorhembraounallave.
26
Mantenimientodelsistema
detransmisióndelas
cuchillas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelacubiertadelsistemadetransmisiónde
lascuchillas(Figura35).
g016491
Figura35
1.Pernos2.Tapa
2.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory
alrededordetodaslaspiezasusandouncepillo
oaireapresión.
3.Sujeteunagalgade0,25mm,untrozodepapel
ounatarjetacontraeltabiqueydeslícelahacia
abajopordetrásdelmuelletensordelacorrea.
Nota:Sihayunespaciovisibleentrelagalga
yelmuelle,aprieteelpernodeajusteyla
contratuercahastaqueelpapelapenaspueda
deslizarselibrementeporelespacio(Figura36).
g017221
Figura36
1.Muelletensordelacorrea4.Tuercadeajuste
2.Pernodeajuste
5.Correadetransmisiónde
lascuchillas
3.Espacio6.Tabique
Importante:Noaprietedemasiadoelperno
deajuste.Estopodríadañarlacorreade
transmisióndelascuchillas.
4.Instalelacubiertadelsistemadetransmisiónde
lacorreaqueretiróanteriormente.
Mantenimientodelas
cuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Necesitaráunallavedinamométrica
parainstalarlascuchillascorrectamente.Sino
disponedeunallavedinamométricaopreereno
realizaresteprocedimiento,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Examinelascuchillascadavezqueseacabeel
combustible.Silascuchillasestándañadaso
agrietadas,sustitúyalasinmediatamente.Siloslos
delascuchillasestánromosomellados,mandea
alaryequilibrarlascuchillas,ocámbielas.
Importante:Llevesiempreguantesacolchados
altrabajarconlacuchilla.
ADVERTENCIA
Unacuchilladesgastadaodañadapuede
romperseyuntrozodelacuchillapodríaser
arrojadohaciausteduotrapersona,loque
puedeprovocarlesionespersonalesgraves.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,
paraasegurarsedequenoestán
desgastadasnidañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
27
Nota:Mantengalascuchillasaladasdurantetoda
latemporadadesiega,yaqueunacuchillaalada
cortalimpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojas
dehierba.
Preparaciónparaelmantenimiento
delascuchillas
1.Bloqueeelmanillarenlaposiciónvertical
(Figura37);consulteAjustedelaalturadel
manillar(página11).
g025927
Figura37
1.Manillarbloqueadoenlaposiciónvertical
2.Coloquelamáquinadelado,conlavarilla
deaceitehaciaabajo,hastaqueelmanillar
superiordescansesobreelsuelo.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura38).Si
loslosdecortenoestánaladosotienen
muescas,retirelascuchillasyhagaquelas
alenocámbielas.
g017223
Figura38
1.Filodecorte3.Formaciónde
ranura/desgaste
2.Partecurva
4.Grieta
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentela
partecurva(Figura38).Siobservacualquier
dañoodesgaste,olaformacióndeunaranura
enestazona,cambielacuchillainmediatamente
porunacuchillanueva.
ADVERTENCIA
Sipermitequesedesgasteunacuchilla,
seformaráunaranuraentrelavelay
laparteplanadelacuchilla.Conel
tiempo,unapartedelacuchillapuede
desprenderseyserarrojadadesde
debajodelacarcasa,posiblemente
causandolesionesgravesaustedoa
otrapersona.
Inspeccioneperiódicamentelas
cuchillas,paraasegurarsedequeno
estándesgastadasnidañadas.
Nointenteenderezarunacuchilla
doblada,ynosueldenuncauna
cuchillarotaoagrietada.
Sustituyacualquiercuchilla
desgastadaodañada.
3.Compruebequelascuchillasnoestándobladas;
consulteVericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas(página29).
28
Vericacióndela
rectilinealidaddelas
cuchillas
1.Girelascuchillasalaposiciónmostradaen
Figura39.
g016532
Figura39
1.Partedelanteradela
carcasadecorte
3.Midadesdeellodecorte
hastaunasupercielisay
nivelada
2.MidaenlasposicionesA
yB
2.Midadesdeunasupercieniveladahastalos
losdecorteenlasposicionesAyB(Figura
39),yanoteambasdimensiones.
3.Girelascuchillasdemaneraquesusextremos
opuestosestánenlasposicionesAyB(Figura
39).
4.Repitalasmedicionesdelpaso2yanótelas.
Nota:SiladiferenciaentrelasdimensionesA
yBobtenidasenlospasos2y4essuperiora
3mm,lacuchillaestádobladayseránecesario
cambiarla.ConsulteCómoretirarlascuchillas
(página29)yCómoinstalarlascuchillas(página
30).
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodría
romperseypodríacausargraveslesioneso
lamuerteaustedoaotraspersonas.
Siempresustituyaunacuchilladobladao
dañadaporunacuchillanueva.
Nuncalenicreemuescasaladasenlos
bordesoenlasuperciedeunacuchilla.
Cómoretirarlascuchillas
Cambielascuchillassilamáquinaimpactaconun
objetosólidoosiunacuchillaestádesequilibrada
odoblada.Utilicesolamentecuchillasderepuesto
genuinasdeT oro.
1.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizar
cadacuchillaygireelpernodelacuchillaenel
sentidocontrarioalasagujasdelreloj,segúnse
muestraenFigura40.
g232790
Figura40
2.Retirecadacuchilla,segúnsemuestraen
Figura41.
g016530
Figura41
1.Eje(2)3.Cuchilla(2)
2.Impulsordelacuchilla(2)4.Pernodelacuchilla(2)
3.Inspeccionelasclavijasdelosimpulsoresdelas
cuchillasenbuscadedesgasteodaño.
29
Cómoinstalarlascuchillas
1.Instalelaprimeracuchillaenposiciónhorizontal,
juntocontodoslosherrajesdemontaje,según
semuestraenFigura41.
Nota:Aprieteelpernoconlosdedos.
Importante:Coloquelascuchillascon
losextremoscurvoshacialacarcasadela
máquina.Asegúresedeencajarlaszonas
elevadasdelimpulsordelacuchillaen
loshuecosdelejecorrespondiente,ylas
clavijasdelotroladodelimpulsorenlos
taladrosdelacuchillacorrespondiente.
2.Apoyecadacuchillaenuntrozodemadera,y
gireelpernodelacuchillaenelsentidodelas
agujasdelrelojconunallavedinamométrica,
segúnsemuestraenFigura42;aprieteelperno
delacuchillaa82N·m(60pies-libra).
g232801
Figura42
3.Girelacuchilla¼devueltahastaqueestéen
posiciónvertical,einstalelaotracuchilladela
mismamaneraquelaprimera(consulteelpaso
1).
Nota:Lascuchillasdebenestar
perpendicularesentresí,formandouna
"T"invertida,segúnsemuestraenFigura43.
g016536
Figura43
1.Cuchilla(2)
4.Aprietelasegundacuchilla;consulteelpaso2.
5.Girelascuchillasamanouncírculocompletode
360°paraasegurarsedequenosetocan.
Nota:Silascuchillassetocan,noestán
montadascorrectamente.Repitalospasos1a
3hastaquelascuchillasnosetoquen.
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelascuchillas
podríadañarlamáquinaycausarlesionesa
ustedoaotraspersonas.
Tengacuidadoalinstalarlascuchillas.
30
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.
Seguridadduranteel
almacenamiento
Apaguesiemprelamáquina,retirelallavede
encendido(sidisponedeella),espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoydejeque
lamáquinaseenfríeantesdeajustarla,repararla,
limpiarlaoguardarla.
Informacióngeneral
1.Realicelosprocedimientosdemantenimiento
anualrecomendados;consulteMantenimiento
(página22).
2.Limpiedebajodelacarcasadelamáquina;
consulteLimpiezadelosbajosdelamáquina
(página20).
3.Eliminelabroza,lasuciedadylagrasadelas
piezasexternasdelmotor,lacubiertaylaparte
superiordelacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelascuchillas;
consulteInspeccióndelascuchillas(página28).
5.Reviseelltrodeaire;consulteMantenimiento
delltrodeaire(página23).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadas
odescascarilladasconpintura,quepuede
adquirirenelServicioTécnicoAutorizado.
8.Modelodearranqueeléctricosolamente:
Carguelabateríadurante24horas,luego
desconecteelcargadordelabateríayguarde
lamáquinaenunazonasincalefacción.Sies
necesarioalmacenarlamáquinaenunlugar
concalefacción,debecargarlabateríacada
90días.Retirelallave.
9.Pliegaelmanillarparaelalmacenamiento;
consulte1Cómoensamblarydesplegarel
manillar(página5).
Preparacióndelsistemade
combustible
ADVERTENCIA
Elcombustiblepuedevaporizarsesila
almacenaporlargosperiodosdetiempo,y
puedeexplosionarsientraencontactocon
unallamadesnuda.
Noalmacenecombustibleporlargos
periodosdetiempo.
Noalmacenelamáquinaenunlugar
cerradoconllamadesnudasihay
combustibleeneldepósitooenel
carburador.(Porejemplo,lallamapilotode
unacalderaodeuncalentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantes
deguardarelcortacéspedenunrecinto
cerrado.
Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricante
delmotor.Vacíeeldepósitodecombustibledurante
laúltimaoperacióndesiegaantesdealmacenarla
máquina.
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor
seapagueporhabersequedadosingasolina.
2.Arranqueelmotordenuevoydejequefuncione
hastaqueseapague.Cuandoyanosepuede
arrancarelmotor,estásucientementeseco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceite
delmotor;consulteCambiodelaceitedelmotor
(página23).
2.Desconecteelcabledelabujíayretirelallave
decontacto(modelodearranqueeléctrico
solamente).
3.Retirelabujía.
4.Usandounaaceitera,añadaaproximadamente
30ml(1onza)deaceitedemotoralmotora
travésdeloriciodelabujía.
5.Tiredelacuerdadelarrancadorlentamente
variasvecesparaquesedistribuyaelaceitepor
elcilindro.
6.Instalelabujíaperonoconecteelcableala
bujía.Amarreelcableparaquenopuedaentrar
encontactoconlabujía.
31
Despuésdelalmacena-
miento
1.Despliegueelmanillar;consulte1Cómo
ensamblarydesplegarelmanillar(página5).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexceso
deaceitedelcilindro.
4.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,
desgastadaoagrietada;consulteelmanualdel
propietariodelmotor.
5.Instalelabujíayapriételaalparrecomendado
de20N·m(15pies-libra).
6.Lleveacabocualquierprocedimiento
demantenimientonecesario;consulte
Mantenimiento(página22).
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Llenadodeldepósitodecombustible(página
10).
8.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco;consulteLlenadodel
depósitodecombustible(página10).
9.Modelodearranqueeléctricosolamente:
carguelabatería;consulte5Cómocargarla
batería(página7).
10.Conecteelcabledelabujía.
32
Notas:
Notas:
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheT oroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.T oroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoT orosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro 76 cm Timemaster Wide-Cutting Self-Propelled Lawn Mower 21810 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario