Toro Adjustable Forks, Compact Utility Loaders Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3398-474RevA
Horquillasajustables
Vehículoscompactosdecarga
demodelo22341—Nºdeserie315000001ysuperiores
demodelo23164—Nºdeserie315000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3398-474*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformacióny
seguridad,informaciónsobreaccesorios,paralocalizarun
distribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontienemensajes
deseguridadidenticadosporelsímbolodealertade
seguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuedecausar
lesionesgravesolamuertesiustednosiguelasprecauciones
recomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Seguridad......................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................3
Montaje........................................................................4
1Montajedelashorquillas........................................4
Elproducto...................................................................5
Especicaciones.....................................................5
Índicesdeestabilidad...............................................5
Operación.....................................................................6
Instalacióndelashorquillasenlaunidadde
tracción..............................................................6
Desmontajedelaccesorio.........................................7
Consejosdeoperación............................................7
Almacenamiento............................................................8
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducirla
posibilidaddelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadylasdel
Man ual del operador
delaunidadde
tracción.Prestesiempreatenciónespecialalsímbolode
alertadeseguridad,quesignica
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
“instruccióndeseguridadpersonal”.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Cuandoelmotorestáparado,unaccesorioelevado
puedebajarlentamente.Algunapersonacercana
puederesultaratrapadaolesionadaporelelevador
deaccesoriosalbajarseéste.
Bajeelelevadordelaccesoriocadavezquepareel
motor.
ADVERTENCIA
Alsubirobajarcuestas,lamáquinapodríavolcarsi
elextremomáspesadoestácuestaabajo.Alguien
puedequedaratrapadoogravementelesionadopor
lamáquinasivuelca.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelamáquinacuestaarriba.Coneste
accesoriolapartedelanteraesmáspesada.
ADVERTENCIA
Siustedsebajadelaplataformaconlacarga
elevada,lamáquinapodríavolcarhaciaadelante.
Otrapersonaqueseencuentrecercapuedequedar
atrapadaosufrirlesiones.
Bajelashorquillasantesdebajarsedelaplataforma.
ADVERTENCIA
Silashorquillasnosemantienenhorizontalesal
elevarlas,lacargapodríacaersesobreeloperador.
Sisecaelacarga,eloperadorpodríasufrirlesiones.
Alelevarlashorquillas,gírelashaciaadelantepara
mantenerlashorizontalesyevitarquelacargacaiga
haciaatrás.
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstrucciones
estánalavistadeloperadoryestán
ubicadascercadecualquierzonade
peligropotencial.Sustituyacualquier
pegatinaqueestédañadaoquefalte.
110-0067
Modelo23164solamente
1.Peligrodevuelco;superarlacapacidaddecarganominal
puedecausarinestabilidadleaelManualdeloperador;
nosuperelacargamáximade136kg(300libras);para
losmodelosTX413,nosuperelacargamáximade93kg
(205libras).
133-0219
Modelo22341solamente
1.PeligrodevuelcoleaelManualdeloperador;enel
modeloTX1000,nollevecargasdemásde272kg(600
libras);enlosdemásmodelos,nollevecargasdemásde
91kg(220libras).
133-0220
Modelo22341solamente
1.PeligrodevuelcoleaelManualdeloperador;enel
modeloTX1000,nollevecargasdemásde272kg(600
libras);enlosdemásmodelos,nollevecargasdemásde
91kg(220libras).
3
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Bastidordelashorquillasajustables1
Horquilla2
Bastidorsuperior1
Perno(3/8"x1")
7
1
Contratuerca(3/8")
7
Montelashorquillas.
1
Montajedelashorquillas
Piezasnecesariasenestepaso:
1Bastidordelashorquillasajustables
2Horquilla
1Bastidorsuperior
7
Perno(3/8"x1")
7
Contratuerca(3/8")
Procedimiento
1.Instalelashorquillassobreelbastidorsegúnsemuestra
enFigura3,ysujetecadahorquillaconunperno(3/8"
x1")yunacontratuerca(3/8").
Figura3
1.Horquilla
4.Perno(3/8"x1")
2.Bastidordelashorquillas
5.Contratuerca
3.Bastidorsuperior
2.Instaleelbastidorsuperiorencimadelconjuntosegún
semuestraenlaFigura3,ysujeteelbastidorsuperior
usando5pernos(3/8"x1")y5contratuercas(3/8").
3.Aprietermementetodoslosherrajes.
4
Elproducto
Figura4
1.Horquilla3.Bastidorsuperior
2.Bastidordelashorquillas
ajustables
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Modelo22341
Anchuratotal
80cm(31")
Longitudtotal
115cm(45")
Alturatotal
69cm(27")
Peso
74kg(162libras)
Longituddelashorquillas
91cm(36")
Seccióndelashorquillas10.2cmx3.2cm(4.0"x1")
Horquillasincluyendo
elintervalodeajuste
(dimensionesexteriores)
23cma76cm(9"a30")
Capacidaddecarganominal
(segúnSAEJ1197)
272kg(600libras)
Modelo23164
Anchuratotal
80cm(31")
Longitudtotal
105cm(41")
Alturatotal
69cm(27")
Peso
74kg(162libras)
Longituddelashorquillas
80cm(32")
Seccióndelashorquillas7.6cmx2.5cm(3"x1")
Modelo23164(cont'd.)
Horquillasincluyendo
elintervalodeajuste
(dimensionesexteriores)
17cma76cm(6.5"a30")
Capacidaddecarganominal
(segúnSAEJ1197)
152kg(300libras)
93kg(205libras)enel
casodelTX413
Índicesdeestabilidad
Paradeterminarlapendientequesepuedecruzardetravés
conlashorquillasajustablesinstaladasenlaunidadde
tracción,busqueenlatablaapropiadaelíndicedeestabilidad
paralaposicióncorrespondienteenlapendienteydespués
busqueelgradodependienteparaelmismoíndiceyposición
enlasecciónDatosdeestabilidad,queseencuentraenel
Manualdeloperadordelaunidaddetracción.
Importante:Lashorquillasestándiseñadaspara
serusadasconelcontrapeso.Nouselashorquillas
sincontrapeso;sino,launidaddetracciónperderá
estabilidad.
Estabilidadconhorquillascargadas
Orientación
Índicedeestabilidad
Lapartedelantera
cuestaarriba
B
Lapartetrasera
cuestaarriba
D
Unladocuesta
arriba
B
Estabilidadconhorquillassincarga
Orientación
Índicedeestabilidad
Lapartedelantera
cuestaarriba
D
5
Estabilidadconhorquillassincarga
(cont'd.)
Lapartetrasera
cuestaarriba
B
Unladocuesta
arriba
B
ADVERTENCIA
Siseexcedelapendientemáxima,launidadde
tracciónpodríavolcar.Silaunidaddetracción
volcara,usteduotraspersonaspodríanser
aplastados.
Noconduzcalaunidaddetracciónencuestascuya
pendientesupereelvalormáximopermitido.
Operación
Instalacióndelashorquillas
enlaunidaddetracción
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,asegúrese
dequelasplacasdemontajeestánlibresdesuciedado
residuos,yquelospasadoresgiranlibremente.Silos
pasadoresnogiranlibremente,engráselos;consulte
el
Man ual del operador
delaunidaddetracciónpara
obtenermásinformación.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercieniveladacon
sucienteespaciodetrásparacolocarlaunidadde
tracción.
2.Arranqueelmotor.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedelaccesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde
superiordelaplacareceptoradelaccesorio(Figura5).
Figura5
1.Placademontaje2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecargaeinclinehaciaatráslaplaca
demontaje.
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo
sucienteparaquenotoqueelsuelo,ylaplacade
montajedebeinclinarsehaciaatráshastahacer
tope.
6.Pareelmotor.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido,asegurándose
dequeestáncorrectamenteintroducidoshastaelfondo
enlaplacademontaje(Figura6).
Importante:Silospasadoresnogiranala
posicióndeacoplado,laplacademontajenoestá
correctamentealineadaconlostaladrosdela
placareceptoradelaccesorio.Compruebelaplaca
receptoraylímpielasiesnecesario.
6
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravésdela
placademontajedelaccesorio,elaccesorio
podríacaersedelaunidaddetracción,
aplastándoleaustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosenla
placademontajedelaccesorio.
Figura6
1.Pasadoresdeenganche
rápido(mostradosenla
posicióndeacoplado)
3.Posicióndeacoplado
2.Posicióndedesacoplado
Desmontajedelaccesorio
1.Bajeelaccesorioalsuelo.
2.Pareelmotor.
3.Desacoplelospasadoresdeengancherápidogirándolos
haciafuera.
4.Arranqueelmotor,inclinehaciaadelantelaplacade
montaje,yretirelaunidaddetraccióndelaccesorio
enmarchaatrás.
Consejosdeoperación
Paraajustarlashorquillas,muévalasporelbastidorhasta
obtenerlaanchuradeseada.Ajustelashorquillasala
máximaanchuraposibleparaasegurarlaestabilidad
óptimadelacarga.
Mientrastransportaunacarga,mantengalashorquillaslo
máscercaposibledelsuelo.
Noutilicelashorquillasparahacerpalanca;podrían
dañarse.
Nointentenuncalevantarobjetosquesuperenla
capacidaddecarganominaldelaunidaddetracción.
7
Almacenamiento
1.Antesdeunalmacenamientoprolongado,laveel
accesorioenterocondetergentesuaveyaguapara
eliminarcualquiersuciedad.
2.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
3.Almaceneelaccesorioenungarajeoalmacénlimpio
yseco.Cúbraloparaprotegerloyparaconservarlo
limpio.
8
Notas:
9
Notas:
10
Notas:
11
GarantíadeEquiposUti-
litariosCompactosToro
Garantíalimitadadeunaño
Equiposutilitarioscompactos
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompactoT oro(“Producto”)contra
defectosdematerialesomanodeobra.Lossiguientesplazossonaplicablesdesde
lafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
ProSneak
Vehículoscompactosdecarga,
Zanjadoras,Desbastadoresdetocones
yAccesorios
1añoo1000horasdeoperación,lo
queocurraprimero
MotoresKohler3años
*
Todoslosdemásmotores2años
*
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costoalgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeEquipos
UtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment)Toroparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercade
usted,visitenuestrapáginaweb:www.Toro.com.Tambiénpuedellamaral
teléfonogratuitodelDepartamentodeAsistenciaalClienteToroalnúmero
queaparecemásadelante.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alServicio
Técnico.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServicioTécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-384-9940
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoT orodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadel
usodepiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,escobillas,
bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,juntastóricas,
cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitariosCompactos
(CUECompactUtilityEquipment)T oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladas
anteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si
deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControldeEmisiones
deCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaenladocumentacióndel
fabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasde
garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0261RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro Adjustable Forks, Compact Utility Loaders Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para