Toro 320-D Compact Utility Loader Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3402-778RevC
Portaherramientas320-D
demodelo22337CP—Nºdeserie315000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3402-778*C
Esteproductocumplecontodaslasdirectivas
europeasaplicables.Paraobtenermásdetalles,
consultelaDeclaracióndeconformidad(DOC)de
cadaproducto.
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Introducción
Estamáquinaesunaminicargadoracompacta
diseñadoparaserusadoendiversasactividadesde
movimientosdetierrasyotrosmaterialesentrabajos
dejardineríayconstrucción.Estádiseñadapara
funcionarconunagranvariedaddeaccesorios,cada
unodeloscualesrealizaunafunciónespecíca.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamente
enwww.Toro.comsideseamaterialesdeformación
yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g014951
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura...........................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............7
Montaje....................................................................11
1Instalacióndelapalancadelaválvula.............11
2Comprobacióndelniveldelosuidosyla
presióndelosneumáticos..............................11
3Instalacióndelabatería.................................12
4Ajustedelavelocidaddelmotor.....................12
Elproducto..............................................................14
Controles.........................................................14
Especicaciones..............................................18
Accesorios........................................................18
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Operación...............................................................19
PrimerolaSeguridad........................................19
Cómoañadircombustible.................................19
Mantenimientodiario........................................21
Arranquedelmotor...........................................21
Conduccióndelamáquina...............................22
Apagadodelmotor...........................................22
Cómomoverunamáquinaaveriada.................22
Usodelosaccesorios.......................................23
Transportedelamáquina.................................24
Izadodelamáquina.........................................26
Ajustedelapoyacaderas..................................26
Mantenimiento........................................................27
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................27
Procedimientospreviosalmantenimiento...........28
Usodelosbloqueosdeloscilindros..................28
Accesoaloscomponentesinternos..................28
Lubricación..........................................................30
Engrasadodelamáquina.................................30
Mantenimientodelmotor.....................................30
Mantenimientodellimpiadordeaire..................30
Mantenimientodelaceitedemotor...................31
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................33
Drenajedeaguadelltrode
combustible...................................................33
Cambiodelltrodecombustible.......................33
Purgadelsistemadecombustible....................33
Drenajedeldepósitodecombustible................34
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................35
Mantenimientodelabatería.............................35
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................37
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................37
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................38
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
motor.............................................................38
Mantenimientodelosfrenos................................39
Comprobacióndelfrenodeestaciona-
miento...........................................................39
Mantenimientodelsistemahidráulico..................39
Especicacióndeluidohidráulico...................39
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico......................................................40
Cambiodelltrohidráulico................................40
Cómocambiareluidohidráulico.....................41
Comprobacióndelaslíneashidráulicas............41
Limpieza..............................................................42
Eliminaciónderesiduos....................................42
Almacenamiento.....................................................42
Solucióndeproblemas...........................................44
Esquemas...............................................................48
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatención
siemprealsímbolodealertadeseguridad(Figura
2),quesignica:Cuidado,AdvertenciaoPeligro
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Prácticasdeoperación
segura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionescorporalesgravese
inclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,unvenenoinodoro
queesletalsiseinhala.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sieloperadoroelmecániconosaben
leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad
delpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos
porélmismo,oporotraspersonasobienes.
3
Preparación
PELIGRO
Puedehabertendidoseléctricos,degasy/o
telefónicosenterradosenlazonadetrabajo.
Siseperforan,puedencausardescargas
eléctricasoexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode
maneracorrectaysegura.Utilicesolamentelos
accesoriosyaperosquehansidoaprobadospor
elfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado
resistenteyantideslizanteyprotecciónauditiva.Si
tieneelpelolargo,recójaselo,ynolleveprendas
ojoyassueltas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarel
equipoyretiretodoslosobjetos,comoporejemplo
piedras,juguetesoalambres,quepudieranser
arrojadosporlamáquina.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Elcombustibleesinamableysusvaporesson
explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleni
añadacombustibleconelmotorenmarcha.
Dejequeseenfríeelmotorantesderepostar
combustible.Nofume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáninstaladosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi
nofuncionancorrectamente.
Funcionamiento
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoyqueelfrenodemanoestá
puestoantesdearrancarelmotor.Arranqueel
motorúnicamentedesdeelpuestodeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondiciones
delcéspedpuedenafectaralaestabilidaddela
máquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgirar,al
cruzarcallesyaceras,yalcambiardedirección
enlaspendientes.
Noutilicelamáquinanuncasintenerlos
protectoresrmementecolocados.Asegúrese
dequetodoslosinterruptoresdeseguridad
estánconectadosyajustados,yquefuncionan
correctamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,bajelosaccesorios,desengraneel
sistemahidráulicoauxiliar,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallave
antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelos
accesoriosenmovimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeconducir
haciaatrás,paraasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosa
animalesdomésticosyaotraspersonas.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Lealosmanualesdetodoslosaccesorios.
Asegúresedequenohayanadieenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquina
sialguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasi
estáfuncionando.Siemprebajelosbrazos
decarga,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallaveantesdebajarse
delamáquina.
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puesto
quelamáquinapuededesestabilizarseycausar
unapérdidadecontrol.
4
Nollevecargasconlosbrazosdecargaelevados.
Siemprellevelascargascercadelsuelo.
Nosobrecargueelaccesorioymantengasiempre
lacarganiveladaalelevarlosbrazosdecarga.
Elementostalescomotableros,troncosyotros
podríanrodarporlosbrazosdecarga,loque
podríacausarlelesionesausted.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Estéatentoaltrácocuandoestécercadeuna
calleocarreteraocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque
seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro
revisarlamáquina.
Compruebequehayespaciosucienteantesde
conducirpordebajodecualquierobjetoenalto
(porejemplo,ramas,portalesocableseléctricos)
ynoentreencontactoconellos.
Utilicelamáquinasóloenzonasenlasque
nohayaobstáculoscercadeusted.Sinose
mantieneaunadistanciaapropiadadeárboles,
paredes,murosyotrasbarreraspuededarlugar
alesionesdurantelaoperacióndelamáquinaen
marchaatrás,siustednoestáatentoaloquele
rodea.Utilicelamáquinaúnicamenteenzonasen
lasquetengasucienteespacioparamaniobrarla
conseguridad.
Observelaposicióndeobstáculosyestructuras
sinseñalizar,comopuedensertanquesde
almacenamientosubterráneo,pozosofosas
sépticas.
Localicelaszonasdeaprisionamientoseñaladas
enlamáquinayenlosaccesorios,ymantengalos
piesylasmanosalejadosdeestaszonas.
Antesdeutilizarlamáquinaconunaccesorio,
asegúresedequeelaccesoriohasidoinstalado
correctamenteyqueesunaccesorioToro
genuino.
Nocoloquelospiesdebajodelaplataforma,si
estáinstaladaensumáquina.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,que
puedencausarlesionesgravesolamuerte.Entodas
laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado
especial.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta
arriba.Ladistribucióndelpesovaría.Silacuba
estávacía,elextremomáspesadodelamáquina
serálapartedeatrás,ysilacubaestállena,
elextremomáspesadodelamáquinaserála
partedelantera.Conlamayoríadelosdemás
accesorios,lapartedelanteradelamáquinaserá
elextremomáspesado.
Laelevacióndelosbrazosdecargaenuna
pendienteafectaalaestabilidaddelamáquina.
Siemprequeseaposible,mantengalosbrazosde
cargaenposiciónbajadamientrasestáenuna
pendiente.
Nodesmonteomonteaccesoriosenuna
pendiente.
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplo
piedras,ramasdeárboles,etc.,delazona
detrabajo.Estéatentoabaches,surcoso
montículos,puestoqueunterrenodesigualpuede
hacerquelamáquinavuelque.Lahierbaalta
puedeocultarobstáculos.
Utilicesolamenteaccesorioshomologadospor
Toro.Losaperosyaccesoriospuedencambiarla
estabilidadylascaracterísticasoperativasdela
máquina.Lagarantíapuedequedaranuladasise
utilizalamáquinaconaccesoriosnoautorizados.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosaso
taludes.Lamáquinapodríavolcarrepentinamente
siunaorugapasaporelbordedeunterrapléno
fosa,osisesocavauntalud.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobrehierbamojada.Unareducciónenlatracción
podríacausarderrapes.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente
sinantesbajarelaccesorioalsueloycalzarlas
ruedas.
Nointenteestabilizarlamáquinaponiendoelpie
enelsuelo.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,bajeel
accesorio,pongaelfrenodeestacionamiento(si
estáinstaladoensumáquina),apagueelmotory
retirelallave.Espereaquesedetengantodas
5
laspiezasenmovimientoydejequeseenfríe
lamáquinaantesdehacertrabajosdeajuste,
limpieza,almacenamientooreparación.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquina,ynolaguardecercadeunallama.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonalnodebidamenteformado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Desconectelabateríaoretireloscablesde
lasbujíasantesdeefectuarunareparación.
Desconecteprimeroelterminalnegativoyluego
elpositivo;conecteprimeroelpositivoyluegoel
negativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarloodesconectarlo
delabatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojos
ylaropa.Protéjaselacara,losojosylaropa
cuandotrabajeconunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.
Mantengaalejadosdelabateríaloscigarrillos,las
chispasylasllamas.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Sialgunaoperacióndemantenimientoo
reparaciónrequierequelosbrazosdecargaestén
enposiciónelevada,bloqueelosbrazosenla
posiciónelevadausandoel/losbloqueo(s)del/de
loscilindro(s)hidráulico(s).
Bloqueelaválvuladelbrazodecargaconel
bloqueodelaválvuladecarga(siestáinstalada
enlamáquina)sinecesitadetenerlamáquinacon
losbrazosdecargaelevados.
Mantengaapretadostodoslospernosytuercas.
Mantengaelequipoenbuenascondiciones.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.Dejequese
enfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible;
esinamableysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapónolostaponesde
combustibleniañadacombustibleconelmotor
enmarcha.Dejequeseenfríeelmotorantes
derepostarcombustible.Nofume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecinto
cerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipiente
decombustibledentrodeunediciocercade
unallamadesnuda,porejemplo,cercadeun
calentadordeaguaounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipiente
dentrodeunvehículo,maletero,lacajadeuna
camionetaniningunaotrasuperciequeno
seaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontacto
coneldepósitoduranteelrepostaje.
Noalmaceneelcombustiblecercadeuna
llama,ynolodrenedentrodeunedicio.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.
Hagacualquierreparaciónqueseanecesaria
antesdearrancar.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulico
aaltapresión.Utiliceuncartónounpapelpara
buscarfugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesionesque
requierenintervenciónquirúrgicaenpocashoras
poruncirujanocualicado;delocontrario,podría
producirsegangrena.
6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyalaspegatinasqueesténdañadaso
quefalten.
decal136-5785
136-5785
decal120-0627
120-0627
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventiladornose
acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores.
decal100-1701
100-1701
1.Peligrodeaplastamientoinstaleelbloqueodelcilindroylealasinstruccionesantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientooajuste.
2.Advertenciaretirelallaveybajelosbrazosdecargaantesdedejarlamáquinadesatendida.
3.Peligrodecortedelamanoesperehastaquesedetenganlaspiezasenmovimiento.
4.Peligrodeaplastamiento/desmembramientodetranseúntes—mantengaaotraspersonasaunadistanciaprudencialde
lamáquina.
5.Peligrodeexplosiónydescargaeléctricanoexcaveenzonasdondehaytendidossubterráneosdegasoeléctricos.
7
decal108-9733
108-9733
1.AdvertencialeaelManual
deloperador.
4.Brazo—elevar7.Inclinarcazohaciaabajo10.Motormarcha
2.Peligrodevuelco—nose
bajedelaplataformadel
operadorconlacarga
elevada;trabajesiempre
conelextremopesadode
lamáquina'cuestaarriba';
llevelascargasenla
posiciónmásbajaposible;
nomuevalosmandos
bruscamenteutilice
movimientossuavesy
continuos;lacargamáxima
esde234kg.
5.Tracciónhaciaadelante8.Inclinarcazohaciaarriba11.Motorparar
3.Brazo–bajar6.Tracciónhaciaatrás9.Motorarrancar
decal114-9600
114-9600
1.LeaelManualdeloperador.
decal93-6686
93-6686
1.Fluidohidráulico
2.LeaelManualdeloperador.
decal100-1703
100-1703
1.Selectordemarchas
decal93-7814
93-7814
1.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealas
piezasenmovimiento.
decal98-8235
98-8235
1.Rápido3.Lento
2.Transmisióndetracción
8
decal98-8219
98-8219
1.Rápido3.Lento
2.Acelerador
decal100-1692
100-1692
1.Frenopuesto3.Frenoquitado
2.Frenodeestacionamiento
decal93-9084
93-9084
1.Puntodeizado/Puntodeamarre
decal106-5976
106-5976
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión
3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.Peligrodeexplosiónlea
elManualdeloperador.
4.Advertencialeael
Manualdeloperador.
decal108-4723
108-4723
1.Sistemahidráulicoauxiliar
3.Puntomuerto
(desconectado)
2.Marchaatrásbloqueada
(retención)
4.Haciaadelante
decal98-4387
98-4387
1.Advertencialleveprotecciónauditiva.
decal130-2836
130-2836
1.Peligrodeaplastamiento;peligrodecortemanténgase
alejadodelcazoydelbrazodeelevación.
decal130-2837
130-2837
1.Advertencianollevepasajerosenelcazo.
9
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
10
Montaje
1
Instalacióndelapalancade
laválvula
Piezasnecesariasenestepaso:
1Palancadelaválvulaselectoradevelocidad
Procedimiento
1.Retireydesechelatuercaquesujetaelpernoy
laarandeladefrenoalapalancaselectorade
velocidad.
2.Sujetelapalancaalaválvulaselectorade
velocidadusandoelperno,laarandeladefreno
ylatuerca,segúnsemuestraenlaFigura3.
g230938
Figura3
1.Palancadelaválvula
selectoradevelocidad
3.Tuerca
2.Válvulaselectorade
velocidad
2
Comprobacióndelnivelde
losuidosylapresiónde
losneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarelmotorporprimeravez,
compruebeelniveldelaceitedelmotor,elniveldel
uidohidráulico,elniveldelrefrigerantedelmotory
lapresióndelosneumáticos.Consultelassiguientes
seccionesparaobtenermásinformación:
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página31)
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico
(página40)
Comprobacióndelnivelderefrigerantedelmotor
(página38)
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos
(página37)
11
3
Instalacióndelabatería
Piezasnecesariasenestepaso:
1Bateríasinmantenimiento
Procedimiento
Launidaddetracciónsesuministrasinbatería.
Sudistribuidorproporcionaráunabateríasin
mantenimientoconelproducto.
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejeque
losbornestoquenpartemetálicaalguna
delaunidaddetracción.
Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesdela
bateríaylaspartesmetálicasdelaunidad
detracción.
1.Retireloscuatropernosquesujetanlatapade
labateríayretirelatapa(Figura4).
g230939
Figura4
1.Tapadelabatería5.Bar
2.Pernos
6.Cablepositivo
3.Tuercas7.Batería
4.Cablenegativo
8.Almohadilladelabatería
2.Retirelastuercasylaspletinasquesujetanla
batería(Figura4).
3.Carguelabateríadurante10a15minutos
a25–30amperios,odurante30minutosa
4–6amperios.Nosobrecarguelabatería.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,y
mantengaalejadosdelabateríachispas
yllamas.
4.Cuandolabateríaestécompletamente
cargada,desconecteelcargadordelatomade
electricidad,luegodesconecteloscablesdel
cargadordelosbornesdelabatería.
5.Instalelabateríaenlaplataforma(Figura4).
6.Sujetelabateríaalchasisconlaspletinasylas
tuercasqueseretiraronanteriormente(Figura
4).
7.Conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo
(+)delabatería(Figura4).Deslicelacubierta
degomasobreelbornedelabatería.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesde
labateríapodríadañareltractorylos
cables,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplotarlosgasesdela
batería,causandolesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesde
desconectarelcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo
(rojo)delabateríaantesdeconectar
elcablenegativo(negro).
8.Conecteelcablenegativo(negro)alborne
negativo(-)delabatería(Figura4).
Importante:Asegúresedequeloscablesde
labateríanoentrenencontactoconbordes
cortantes,yquenosetoquenentresí.
9.Instalelacubiertadelabateríaconlos4pernos
queretiróanteriormente(Figura4).
12
4
Ajustedelavelocidaddel
motor
MáquinasCEsolamente
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tubodealuminio
Procedimiento
Siestámontandoestamáquinaparasuusoenla
ComunidadEuropea(CE),debeajustarlavelocidad
delmotordeformapermanenteparaquenopueda
superarlas3.200rpm,comoseindicaacontinuación:
1.Arranqueelmotoryhágalofuncionaramedia
velocidaddurante5-10minutosparacalentar
elmotor.
Importante:Elmotordebeestarcaliente
antesderealizaresteajuste.
2.MuevaelaceleradoralaposicióndeRÁPIDO.
3.Usandountaquímetroyeltornillodeajuste
delaceleradorsituadoenelmotor(Figura5),
ajustelavelocidaddelmotora3.200rpmcomo
máximo,yaprietelacontratuercadeltornillo
deajuste.
Importante:Sisuperalas3.200rpm,el
motornocumplirálanormativadelaCEyno
podrávenderseniutilizarselegalmenteenla
ComunidadEuropea.
g016711
Figura5
1.Tornillodeajustedel
acelerador
2.Tubodealuminio
4.Apagueelmotor.
5.Coloqueuntubodealuminiosobreeltornillode
ajustedelaceleradorylacontratuerca(Figura
5),yprénselosobreeltornilloparaimpedirque
sevuelvaaajustareltornillo.
Importante:Eltubodebecubrir
completamentelacontratuercaparaimpedir
sumanipulación.
6.Cierreelpaneldeaccesotraseroysujételocon
elcierredeseguridad.
13
Elproducto
g005939
Figura6
1.Placademontaje7.Rueda13.Paneldecontrol
19.Palancadelfrenode
estacionamiento
2.Cilindrodeinclinación8.Cilindrodeelevación
14.Puntosdeizado20.Tapóndellenadodel
radiador
3.Acoplamientoshidráulicos
auxiliares
9.Plataformadeloperador
(contrapesodesmontable
noilustrado)
15.Asa21.Apoyacaderas
4.Brazosdecarga10.Paneldeaccesotrasero
(abierto)
16.Batería
22.Controldeldivisordeujo
5.Paneldeaccesodelantero11.Motor17.Indicadores
6.Depósitodecombustible12.Filtrodeaire18.Válvulasderemolcado
(debajodeldepósitode
combustibleydelabatería)
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura7)antes
deponerenmarchaelmotorytrabajarconlaunidad
detracción.
14
Paneldecontrol
g006057
Figura7
1.Palancasdecontrolde
tracción
5.Palancaselectorade
velocidad
2.Palancadeinclinaciónde
accesorios
6.Palancadelacelerador
3.Palancadelbrazode
carga
7.Interruptordeencendido
4.Palancahidráulicaauxiliar
8.Contadordehoras
Interruptordeencendido
Lallavedecontacto,queseutilizaparaarrancar
yapagarelmotor,tienetresposiciones:PARADA,
MARCHAyARRANQUE.ConsulteArranquedelmotor
(página21).
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarla
velocidaddelmotor,yhaciaatrásparareducirla
velocidad.
Palancasdecontroldetracción
Paraconducirhaciaadelante,muevalaspalancas
decontroldetracciónhaciaadelante.
Paraconducirhaciaatrás,muevalaspalancasde
controldetracciónhaciaatrás.
Paragirar,muevalapalancadelladohaciael
cualdeseagiraralaposicióndePUNTOMUERTO,
manteniendoengranadalaotra.
Nota:Cuantomásmuevalaspalancasdecontrol
detracciónencualquiersentido,másrápidose
moverálamáquinaenesadirección.
Parairmáslentoodetenerse,muevalaspalancas
decontroldetracciónaPUNTOMUERTO.
Palancadeinclinaciónde
accesorios
Parainclinarelaccesoriohaciaadelante,empuje
lentamentelapalancadeinclinacióndeaccesorios
haciaadelante.
Parainclinarelaccesoriohaciaatrás,tire
lentamentedelapalancadeinclinaciónde
accesorioshaciaatrás.
Palancadelbrazodecarga
Parabajarlosbrazosdecarga,empujelentamente
lapalancadelosbrazosdecargahaciaadelante.
Parasubirlosbrazosdecarga,tirelentamentede
lapalancadelosbrazosdecargahaciaatrás.
Bloqueodelaválvuladecarga
Elbloqueodelaválvuladecargajalaspalancas
deinclinacióndelosbrazosdecarga/elaccesorio
demaneraquenosepuedanmoverhaciaadelante.
Estoayudaaasegurarquenadiepuedabajar
accidentalmentelosbrazosdecargadurantelas
operacionesdemantenimiento.Fijelosbrazosde
cargaconelbloqueosinecesitaapagarlamáquina
conlosbrazosdecargaelevados.
Paraactivarelbloqueo,tiredelmismohaciaatrásy
haciaabajo,contralaspalancas(Figura8).
Nota:Esnecesariomoverlaspalancashaciaatrás
paraactivarodesactivarelbloqueodelaválvulade
carga.
g005955
Figura8
1.Bloqueodelaválvulade
carga(activado)
2.Bloqueodelaválvulade
carga(desactivado)
Palancahidráulicaauxiliar
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirección
haciaadelante,tirelentamentedelapalancadel
15
sistemahidráulicoauxiliarhaciaarribayluego
haciaatrás.
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirección
haciaatrás,tirelentamentedelapalancadel
sistemahidráulicoauxiliarhaciaarribayluego
empújelahaciaadelante.Estaposiciónse
llamatambiénposicióndeRETENCIÓNporqueno
requierelapresenciadeloperador.
Palancaselectoradevelocidad
Paraseleccionarvelocidadaltaparalatransmisión
detracción,losbrazosdecargaylainclinación
delaccesorio,yvelocidadbajaparaelsistema
hidráulicoauxiliar,muevalapalancaselectorade
velocidadenlaposiciónhaciaDELANTE.
Paraseleccionarvelocidadaltaparaelsistema
hidráulicoauxiliaryvelocidadbajaparala
transmisióndetracción,losbrazosdecargay
lainclinacióndelaccesorio,muevalapalanca
selectoradevelocidadenlaposiciónhaciaATRÁS.
ADVERTENCIA
Siustedmuevelapalancaselectorade
velocidadconlaunidaddetracciónen
movimiento,launidaddetracciónsedetendrá
repentinamenteoseacelerarárápidamente.
Siustedoperalaunidaddetracciónconla
palancaselectoradevelocidadenposición
intermedia,launidaddetracciónfuncionará
deformaerráticaypuededañarse.Usted
podríaperderelcontroldelaunidadde
tracciónyheriraotraspersonasoausted
mismo.
Nomuevalapalancaselectorade
velocidadconlaunidaddetracciónen
movimiento.
Nohagafuncionarlaunidaddetracción
conelselectordevelocidadencualquier
posiciónintermedia(esdecir,encualquier
posiciónquenoseatotalmentehacia
adelanteototalmentehaciaatrás).
Contadordehoras
Elcontadordehorasmuestraelnúmerodehorasde
funcionamientoregistradasenlaunidaddetracción.
Despuésde50horasyluegocada75horas(es
decir,alas50,125,200,etc.horas),elcontadorde
horasmuestraSVCenlaparteinferiorizquierdadela
pantalla,pararecordarlequedebecambiarelaceite
delmotoryrealizarelmantenimientonecesario.
Cada400horas(esdecir,alas400,800,1200,
etc.horas),elcontadordehorasmuestraSVC
enlaesquinainferiorderechadelapantallapara
recordarlequedeberealizarlosprocedimientosde
mantenimientodelcalendariode400horas.
Nota:Estosrecordatoriosseenciendentreshoras
antesdelintervalodemantenimiento,yparpadeana
intervalosregularesduranteseishoras.
Controldeldivisordeujo
Elsistemahidráulicodelaunidaddetracción(es
decir,latransmisióndetracción,losbrazosdecarga
yelmecanismodeinclinacióndelaccesorio)tiene
uncircuitohidráulicodiferentedelsistemahidráulico
auxiliarquesuministrapotenciaalosaccesorios;no
obstante,ambossistemascompartenlasmismas
bombashidráulicas.Usandoelcontroldeldivisorde
ujo(Figura9),ustedpuedevariarlavelocidaddel
sistemahidráulicodelaunidaddetraccióndesviando
elcaudalhidráulicoalcircuitohidráulicoauxiliar.
Portanto,cuantomáscaudaldeuidohidráulicose
desvíealsistemaauxiliar,máslentamentesemueven
loscomponenteshidráulicosdelaunidaddetracción.
g005940
Figura9
1.Controldeldivisordeujo4.Posicióndelas10/11
2.Pomo5.Posicióndela9
3.Posicióndelas12
Muevaelcontroldeldivisordeujoalaposición
delasdoceparaproporcionarlavelocidadmáxima
alsistemahidráulicodelaunidaddetracción.
Utiliceesteajustesideseaquelaunidadde
tracciónsedesplacerápidamente.
Muevaelcontroldeldivisordeujoentrelas
posicionesdelasdoceydelasnuevepara
ralentizarelsistemahidráulicodelaunidad
detracciónyrealizarajustesdetalladosdela
velocidad.
Utiliceunajustedeesteintervalocuandonecesite
utilizarambossistemashidráulicos,delaccesorio
ydelaunidaddetracción,talescomolataladro,la
taladradora,lapalahidráulicaoladesterronadora.
Muevaelcontrolalaposicióndelasnuevepara
transferirtodoelcaudalhidráulicoalsistema
auxiliardelaccesorio.
Conesteajuste,elsistemahidráulicodela
unidaddetracciónnofunciona.Utiliceesteajuste
conaccesorioshidráulicosquenorequieranel
16
funcionamientodelsistemahidráulicodelaunidad
detracción.Lazanjadorafuncionamejorsipone
elcontrolcercadelasnueve,demaneraquela
unidaddetracciónavancelentamentemientras
abrelazanja.
Nota:Elcontroldeldivisordeujopuedebloquearse
girandoelpomodelcontrolenelsentidodelasagujas
delrelojhastaquetoqueeldial(Figura9).
Palancadelfrenode
estacionamiento
Paraaccionarelfrenodeestacionamiento,girela
palancahaciaabajo(Figura10).
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,girela
palancahaciaarriba(Figura10).
g005956
Figura10
1.Palancadelfreno
deestacionamiento-
accionado
2.Palancadelfrenode
estacionamiento-quitado
Indicadores
Losindicadoresleadviertenencasodeunaavería
delsistema,yencasodelindicadordelasbujías,
indicaquelasbujíasestánactivadas.Figura11ilustra
lascuatrolucesindicadoras.
g005941
Figura11
1.Indicadordepresióndel
aceite
3.Indicadordetemperatura
delmotor
2.Indicadordelabatería4.Indicadordelasbujías
Indicadordetemperaturadelmotor
Siestáencendidoelindicadordetemperatura
delmotor,elmotorseestásobrecalentando.
Apagueelmotorydejequeseenfríelaunidad
detracción.Compruebeelnivelderefrigerante
ylascorreasdelventiladorydelabombade
agua.Repongarefrigerantesegúnseanecesario
ycambiecualquiercorreaqueestédesgastadao
quepatine.Sielproblemapersiste,póngaseen
contactoconsuConcesionarioAutorizadoToro
paraqueefectúeeldiagnósticoylareparación.
Indicadordepresióndelaceite
Esteindicadorseenciendeduranteunos
segundoscadavezquesearrancaelmotor.Siel
indicadordepresióndelaceiteseenciendeconel
motorenmarcha,lapresióndelaceitedelmotor
esbaja.Apagueelmotorydejequeseenfríela
unidaddetracción.Compruebeelniveldeaceite
ylleneelcárterdeaceitesegúnseanecesario.Si
elproblemapersiste,póngaseencontactoconsu
ConcesionarioAutorizadoToroparaqueefectúe
eldiagnósticoylareparación.
Indicadordelabatería
Esteindicadorseenciendeduranteunos
segundoscadavezquesearrancaelmotor.Siel
indicadordelabateríaseenciendeconelmotor
enmarcha,estáaveriadoelalternador,labatería,
oelsistemaeléctrico.Póngaseencontactoconsu
ConcesionarioAutorizadoToroparaqueefectúe
eldiagnósticoylareparación.
Indicadordelasbujías
Esteindicadorseenciendecuandosegiralallave
aMARCHA,antesdequesearranqueelmotor.El
indicadordelasbujíassigueencendidodurante
unperiododehasta10segundos,mientraslas
bujíascalientanelmotor.Sielindicadordelas
bujíasseenciendeconelmotorenmarcha,las
bujíasestánrotas.Póngaseencontactoconsu
ConcesionarioAutorizadoToroparaqueefectúe
eldiagnósticoylareparación.
17
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Anchura103cm
Longitud152cm
Altura125cm
Peso(sinaccesorionicontrapeso)
783kg
Capacidadoperativaconoperadorde90,7kg,cubaestándarysincontrapeso
238kg
Capacidaddevuelcoconoperadorde90,7kg,cubaestándarysincontrapeso
476kg
Distanciaentreejes71cm
Alturadevolcado(concubadeserie)
120cm
Alcanceelevaciónmáxima(concubadeserie)
66cm
Alturahastaelpasadordelabisagra(cubaestrechaenposiciónestándar)
168cm
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy
aperoshomologadosporToroquesepuedenutilizar
conlamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoovisitewww.Toro.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Importante:Utilicesolamenteaccesorios
autorizadosporToro.Otrosaccesoriospueden
crearunentornodetrabajoinseguroodañarla
unidaddetracción.
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposToroescontar
siempreconpiezasgenuinasdeToro.Cuandose
tratadelaabilidad,laspiezasderepuestodeToro
estándiseñadasconlasmismasespecicacionesde
ingenieríaquenuestrosequipos.Parasutranquilidad,
exijapiezasgenuinasToro.
18
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebelos
nivelesdeuido,retirecualquierresiduode
launidaddetracción,compruebeelfrenode
estacionamientoycompruebelapresiónde
losneumáticos.Asegúresetambiéndeque
nohayotraspersonasoresiduosenlazona.
Ustedtambiéndebeconoceryhaberseñaladola
posicióndecualquierconducciónsubterránea.
CUIDADO
Ustedpodríacaersedelaplataformaysufrirlesionesgravesdurantelaoperación.
Nomuevalaspalancasdecontrolamenosqueestédepieconambospiesenlaplataforma,
sujetandolaspalancasconlasmanos.
PrimerolaSeguridad
Leacuidadosamentetodaslasinstruccionesy
símbolosdelaseccióndeseguridad.Elconoceresta
informaciónpuedeayudaraevitarlelesionesausted
oaotraspersonas.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonoros
quepuedencausarpérdidasauditivascon
periodosextendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta
máquina.
Utiliceequiposdeprotecciónparalosojos,losoídos,
lasmanos,lospiesylacabeza.
g009027
Figura12
1.Lleveprotecciónocular.2.Lleveprotecciónauditiva.
ADVERTENCIA
Ustedpodríacaersedelaplataformaysufrir
lesionesgravesdurantelaoperación.
Nomuevalamáquinaamenosqueestédepie
conambospiesenlaplataforma,sujetando
laspalancasconlasmanos.
Cómoañadircombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Llenelosdepósitosdecombustibleen
elexterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
Nollenenuncalosdepósitosde
combustibledentrodeunremolque
cerrado.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradel
alcancedelosniños.Nocomprenunca
carburanteparamásde30díasde
consumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescape
enbuenascondicionesdefuncionamiento.
19
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedeliberarseelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelcombustible.Un
incendioounaexplosiónprovocadospor
elcombustiblepuedecausarlequemaduras
austedyaotraspersonasasícomodaños
materiales.
Coloquesiemprelosrecipientesde
combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo,
antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustible
dentrodeunvehículo,camiónoremolque,
porquelasesterillasolosrevestimientos
deplásticodelaplataformapodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadela
cargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodel
camiónoremolqueyañadacombustibleal
equipoconlasruedassobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo
sobreelcamiónoremolquedesdeun
recipienteportátil,envezdeusarun
surtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor
decombustible,mantengalaboquillaen
contactoconelbordedeldepósitode
combustibleolaaberturadelrecipiente
entodomomentohastaqueterminede
repostar.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalargoplazo
alosvaporespuedecausarlesionesy
enfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitodecombustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelos
ojosylapiel.
Combustiblerecomendado
Utiliceúnicamentecombustiblediéselocombustible
biodiésellimpioynuevoconcontenidosulfúricobajo
(<500ppm)omuybajo(<15ppm).Elnúmeromínimo
decetanosdebeserde40.Compreelcombustibleen
cantidadesquepuedanserconsumidasen180días
paraasegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)a
temperaturassuperioresa-7ºCycombustiblediésel
tipoinvierno(Nº1-Domezclade1-D/2-D)a
temperaturasinferiores.Elusodecombustibletipo
inviernoabajastemperaturasproporcionaunpunto
deinamaciónmenorycaracterísticasdeujoenfrío
quefacilitaránelarranqueyreduciránlaobturación
delltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas
porencimadelos-7°Ccontribuiráaalargarlavida
útildelabombadecombustibleyaincrementarla
potenciaencomparaciónconelcombustibletipo
invierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaen
lugardecombustiblediésel.Elincumplimientode
estaprecaucióndañaráelmotor.
Preparadoparabiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,
80%petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebe
serbajooultrabajoenazufre.Tomelassiguientes
precauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberá
cumplirconlaespecicaciónASTMD6751o
EN14214.
Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirlanormaASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspuedenserdañadaspor
mezclasdecombustiblebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleporque
puedendegradarseconeltiempo.
Elltrodecombustiblepuedeobstruirsedurante
ciertotiempodespuésdelaconversiónauna
mezcladebiodiésel.
Póngaseencontactoconsudistribuidorsidesea
másinformaciónacercadelbiodiésel.
20
Llenadodel/delosdepósito(s)de
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(sihay)y
bajelosbrazosdecarga.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleyretireeltapón(Figura13).
g004231
Figura13
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Lleneeldepósitohasta2,5cmaproximadamente
pordebajodelbordesuperiordeldepósito,no
delcuellodellenado,concombustible.
Importante:Esteespaciovacíoen
eldepósitopermiteladilatacióndel
combustible.Nollenecompletamenteel
depósitodecombustible.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente,girándolohastaqueencajeconun
clic.
6.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario"
enlaseccióndeMantenimiento(página27).
Importante:Compruebeelniveldeuido
hidráulico,ypurgueelsistemadecombustible
antesdearrancarelmotorporprimeravez;
consulteComprobacióndelniveldeuido
hidráulico(página40)yPurgadelsistemade
combustible(página33).
Arranquedelmotor
1.Póngasedepieenlaplataforma.
2.Asegúresedequelapalancadelsistema
hidráulicoauxiliarestáenlaposicióndePUNTO
MUERTO.
3.Muevalapalancadelaceleradoraunpunto
intermedioentrelasposicionesdeLENTOy
RÁPIDO.
4.Introduzcalallaveenelinterruptordeencendido
ygírelaalaposicióndeMARCHA.
Nota:Seencenderánlosindicadoresde
batería,presióndelaceiteybujías.
5.Cuandoseapagueelindicadordelasbujías,
girelallavealaposicióndeARRANQUE.Cuando
elmotorarranque,sueltelallave.
Nota:Sielmotorestácaliente,puede
arrancarsesinesperarqueseapagueel
indicador.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Siel
motornoarranca,espere30segundosentre
intentosparaqueelmotordearranquese
enfríe.Sinosesiguenestasinstrucciones,
puedequemarseelmotordearranque.
6.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deseada.
Importante:Sisehacefuncionarel
motoraaltavelocidadcuandoelsistema
hidráulicoestáfrío(porejemplo,cuandola
temperaturadelaireambienteesde0°C
omenos),puedenproducirsedañosenel
sistemahidráulico.Alarrancarelmotoren
condicionesdemuchofrío,déjeloenmarcha
conelaceleradorenunaposiciónintermedia
durante2a5minutosantesdemoverel
aceleradoralaposicióndeRÁPIDO.
Nota:Silatemperaturaalairelibreestápor
debajode0°C,almacenelaunidaddetracción
enungarajeparamantenerlacalienteyfacilitar
elarranque.
21
Conduccióndelamáquina
Utiliceloscontrolesdetracciónparadesplazar
lamáquina.Cuantomásmuevaloscontrolesde
tracciónencualquiersentido,másrápidosemoverá
lamáquinaendichadirección.Suelteloscontrolesde
tracciónparadetenerlamáquina.
CUIDADO
Mientrasconduceenmarchaatrás,puede
chocarconobjetosestacionariosopersonas,
ycausarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Mirehaciaatrásparaasegurarsedequeel
caminoestádespejadoymantengaambas
manosenlabarradereferencia.
Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddel
motorenrpm(revolucionesporminuto).Pongael
aceleradorenlaposicióndeRÁPIDOparaconseguir
elmejorrendimiento.Noobstante,tambiénpuede
cambiarlaposicióndelaceleradorparaoperarauna
velocidadmásbaja.
Apagadodelmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(sihay)y
bajelosbrazosdecarga.
2.Asegúresedequelapalancadelsistema
hidráulicoauxiliarestáenlaposicióndePUNTO
MUERTO.
3.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO.
4.Sielmotorhaestadotrabajandoduroosi
estámuycaliente,déjelofuncionarenralentí
duranteunminutoantesdegirarelinterruptor
deencendidoaDESCONECTADO.
Nota:Estoayudaaenfriarelmotorantesde
apagarlo.Enunasituacióndeemergencia,
puedeapagarelmotorinmediatamente.
5.Girelallavedecontactoalaposiciónde
DESCONECTADOyretirelallave.
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparadapodría
intentaroperarlaunidaddetraccióny
lesionarse.
Retirelallavedelinterruptordeencendido
siemprequedejelaunidaddetracción
desatendida,aunqueseaporpocos
segundos.
Cómomoverunamáquina
averiada
Importante:Noremolquenitiredelamáquina
sinantesabrirlasválvulasderemolcado,ose
dañaráelsistemahidráulico.
1.Apagueelmotor.
2.Retireeltapónquecubrecadaválvulade
remolcado(Figura14).
g005942
Figura14
3.Aojelacontratuercadecadaválvulade
remolcado.
4.Girecadaválvulaunavueltaenelsentidode
lasagujasdelrelojconunallavehexagonal
paraabrirlas.
5.Remolquelamáquinasegúnseanecesario.
Importante:Nosuperelas4,8km/hdurante
elremolcado.
6.Cuandohayareparadolamáquina,cierre
lasválvulasderemolcadoyaprietelas
contratuercas.
Importante:Noaprietedemasiadolas
válvulasderemolcado.
7.Vuelvaacolocarlostapones.
22
Usodelosaccesorios
Instalacióndeunaccesorio
Importante:Utilicesolamenteaccesorios
homologadosporToro.Losaperosyaccesorios
puedencambiarlaestabilidadylascaracterísticas
operativasdelamáquina.Lagarantíadela
máquinapuedequedaranuladasiseutilizala
máquinaconaccesoriosnohomologados.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
asegúresedequelasplacasdemontajeestán
libresdesuciedadoresiduos,yquelospasadores
giranlibremente.Silospasadoresnogiran
libremente,engráselos.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercienivelada
consucienteespaciodetrásparacolocarla
máquina.
2.Arranqueelmotor.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedel
accesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde
superiordelaplacareceptoradelaccesorio
(Figura15).
g003710
Figura15
1.Placademontaje2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohacia
atráslaplacademontajealmismotiempo.
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo
sucienteparaquenotoqueelsuelo,yla
placademontajedebeinclinarsehaciaatrás
hastahacertope.
6.Apagueelmotoryretirelallave.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido,
asegurándosedequeestáncorrectamente
introducidoshastaelfondoenlaplacade
montaje(Figura16).
Importante:Silospasadoresnogiranala
posicióndeengranado,laplacademontaje
noestácorrectamentealineadaconlos
taladrosdelaplacareceptoradelaccesorio.
Compruebelaplacareceptoraylímpielasi
esnecesario.
g003711
Figura16
1.Pasadoresdeenganche
rápido(posiciónde
acoplado)
3.Posicióndeacoplado
2.Posicióndedesacoplado
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravés
delaplacademontajedelaccesorio,el
accesoriopodríacaersedelamáquina,
aplastándoleaustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresde
engancherápidoestáncorrectamente
introducidosenlaplacademontajedel
accesorio.
23
Conexióndelasmangueras
hidráulicas
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,delocontrariopodríaproducirse
gangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,las
mangueras/válvulashidráulicosyeluido
hidráulicopuedenestarcalientes.Si
ustedtocauncomponentecaliente,puede
quemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos
hidráulicos.
Dejequelamáquinaseenfríeantesde
tocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Sielaccesoriorequiereelsistemahidráulicoparasu
operación,conectelasmanguerashidráulicasdela
manerasiguiente:
1.Apagueelmotoryretirelallave.
2.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliar
haciaadelante,haciaatrásyotravezala
posicióndePUNTOMUERTOparaaliviarla
presiónenlosacoplamientoshidráulicos.
3.Retirelosprotectoresdelosconectores
hidráulicosdelamáquina.
4.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextraña
delosconectoreshidráulicos.
5.Enchufeelconectormachodelaccesorioenel
conectorhembradelamáquina.
Nota:Alconectarprimeroelconectormacho
delaccesorio,sealiviacualquierpresión
residualenelaccesorio.
6.Enchufeelconectorhembradelaccesorioenel
conectormachodelamáquina.
7.Conrmequelaconexiónesseguratirandode
lasmangueras.
Cómoretirarunaccesorio
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajeelaccesorioalsuelo.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Desacoplelospasadoresdeengancherápido
girándoloshaciafuera.
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,
muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliar
haciaadelante,haciaatrásyotravezala
posicióndePUNTOMUERTOparaaliviarla
presiónenlosacoplamientoshidráulicos.
6.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,
deslicehaciaatrásloscollaresdelos
acoplamientoshidráulicosydesconéctelos.
Importante:Conecteentrelas
manguerasdelaccesorioparaevitarla
contaminacióndelsistemahidráulico
duranteelalmacenamiento.
7.Instalelosprotectoresenlosacoplamientos
hidráulicosdelamáquina.
8.Arranqueelmotor,inclinehaciaadelante
laplacademontaje,yalejelamáquinadel
accesorioenmarchaatrás.
Transportedelamáquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión
paratransportarlamáquina.Utilicerampasde
anchocompleto.Asegúresedequeelremolqueo
elcamiónestáequipadocontodoslosfrenos,luces
yseñalizacionesquerequieralaley.Porfavor,lea
cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.
Estainformaciónpuedeayudarleaevitarlesionesal
operador,asufamilia,asusanimalesdomésticoso
apersonasqueseencuentrenenlasproximidades.
Consulteenlanormativalocallosrequisitosaplicables
alremolqueyalsistemadeamarre.
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñales
degiro,luces,marcasreectantesoun
indicadordevehículolentoespeligrosoy
puedesercausadeaccidentesquepueden
provocarlesionespersonales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo
carreterapública.
24
Seleccióndeunremolque
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueoun
camiónaumentalaposibilidaddeunvuelco
ypodríacausarlesionesgravesolamuerte
(Figura17).
Utiliceúnicamenteunarampadeancho
completo;noutilicerampasindividuales
paracadaladodelamáquina.
Asegúresedequelarampatieneuna
longituddealmenoscuatroveceslaaltura
delaplataformadelremolqueodelcamión
sobreelsuelo.
g027996
Figura17
1.Rampadeancho
completoenposición
dealmacenamiento
3.H=alturadelaplataforma
delremolqueodelcamión
sobreelsuelo.
2.Lalongituddelarampa
esalmenos4veces
mayorquelaalturade
laplataformadelcamión
odelremolquesobreel
suelo.
4.Remolque
Cómocargarlamáquina
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueoun
camiónaumentalaposibilidaddeunvuelcoy
podríacausarlesionesgravesolamuerte.
Extremelasprecaucionesalmanejarla
máquinaenunarampa.
Subaybajelamáquinaporlarampaconel
extremomáspesadohaciaarriba.
Eviteacelerarodesacelerarbruscamente
alconducirlamáquinaenunarampa,
porqueestopodríaprovocarunvuelcoo
unapérdidadecontrol.
1.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoque
loarrastrayconectelascadenasdeseguridad.
2.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
3.Bajelarampa(Figura17).
4.Bajelosbrazosdecarga.
5.Carguelamáquinaenelremolqueporlarampa
conelextremomáspesadohaciaarriba,yla
cargaenlaposiciónmásbajaposible(Figura
18).
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
lleno(porejemplo,uncazouhorquillas
ajustables)ounaccesorioquenoseade
carga(porejemplo,unadestoconadora),
subalamáquinaporlarampaconduciendo
haciaadelante.
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
vacío,osinotieneaccesorioacoplado,suba
lamáquinaporlarampaenmarchaatrás.
g204457
Figura18
1.Máquinaconaccesorio
llenooaccesorioque
noseadecarga
subalamáquinapor
larampaconduciendo
haciaadelante.
2.Máquinaconaccesorio
vacíoosinaccesorio
subalamáquinaporla
rampaenmarchaatrás.
6.Bajedeltodolosbrazosdecarga.
7.Apagueelmotor,retirelallaveypongaelfreno
deestacionamiento.
8.Utilicelospuntosdeamarremetálicosdela
máquinaparasujetarlamáquinarmementeal
remolqueoalcamiónconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas(Figura19).Consultela
25
normativalocalrespectoalosrequisitosde
amarre.
g031331
Figura19
1.Puntosdeamarre
Cómodescargarlamáquina
1.Bajelarampa(Figura17).
2.Descarguelamáquinadelremolqueporla
rampaconelextremomáspesadohaciaarriba,
ylacargaenlaposiciónmásbajaposible
(Figura20).
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
lleno(porejemplo,uncazouhorquillas
ajustables)ounaccesorioquenoseade
carga(porejemplo,unadestoconadora),
bajelamáquinaporlarampaenmarcha
atrás.
Silamáquinatieneunaccesoriodecarga
vacío,osinotieneaccesorioacoplado,baje
lamáquinaporlarampaconduciendohacia
adelante.
g204458
Figura20
1.Máquinaconaccesorio
llenooaccesorioqueno
seadecargabajela
máquinaporlarampaen
marchaatrás.
2.Máquinaconaccesorio
vacíoosinaccesorio
bajelamáquinaporla
rampaconduciendohacia
adelante.
Izadodelamáquina
Puedeizarlamáquinausandolospuntosde
amarre/izado;consulteFigura19.
Ajustedelapoyacaderas
Paraajustarelapoyacaderas(Figura21),aojelos
pomosyeleveobajelaalmohadilladeapoyoala
alturadeseada.Sinecesitadesplazarlomás,aojela
tuercaquejalaalmohadillaalapletinadeajuste,y
subaobajelapletina,segúnseanecesario.Cuando
termine,aprietermementetodoslosherrajes.
g006054
Figura21
1.Soportedelapoyacaderas
4.Pomoyarandelaplana
2.Pletinadeajuste
5.Pernodecuellocuadrado
3.Almohadilladel
apoyacaderas
6.Contratuercayarandela
plana
26
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Sinosemantienedebidamentelamáquina,lossistemasdelamáquinapodríanfallardeforma
prematura,conloquepodríasufrirlesionesustedocausarlasaotraspersonas.
Mantengalamáquinacorrectamenteyenbuenascondicionesdefuncionamiento,segúnlo
indicadoenestasinstrucciones.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Consulteenelmanualdelpropietariodelmotorlosprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelltrohidráulico.
Aprietelastuercasdelasruedasa68N·m.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Engraselamáquina(Engráselosinmediatamentedespuésdecadalavado.)
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Dreneelaguadelltrodecombustible.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor.
Compruebeelfuncionamientodelfrenodeestacionamiento..
Eliminecualquierresiduodelamáquina.
Compruebequenohaycierressueltos.
Cada25horas
Comprobacióndelniveldeaceitehidráulico.
Cada75horas
Cambieelaceitedelmotoryelltro(conmásfrecuenciacuandosetrabajaen
condicionesdemuchopolvooarena).
Cada100horas
Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugasoconexionessueltas,queno
estántorcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteodeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.
Aprietelastuercasdelasruedasa68N·m.
Cada200horas
Reviseellimpiadordeaire.(Conmásfrecuenciasilazonadetrabajotienemucho
polvooarena.)
Cada400horas
Cambieelltrohidráulico.
Cada1500horas
Cambietodaslasmanguerashidráulicasmóviles.
Cadaaño
Cambieelltrodecombustible.
Cambieeluidohidráulico.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Retoquelapinturadañada.
27
Procedimientosprevios
almantenimiento
Usodelosbloqueosdelos
cilindros
ADVERTENCIA
Losbrazosdecargapuedenbajarse
accidentalmentecuandoestánenposición
elevada,aplastandoacualquierpersonaque
seencuentredebajodeellos.
Instalelosbloqueosdeloscilindrosantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento
querequieraquelosbrazosdecargaestén
elevados.
Instalacióndelosbloqueosdelos
cilindros
1.Retireelaccesorio.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposiciónde
elevaciónmáxima.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Coloqueunbloqueodecilindrosobrelavarilla
decadacilindrodeelevación(Figura22).
g005162
Figura22
1.Bloqueodelcilindro4.Pasador
2.Cilindrodeelevación
5.Varilladelcilindrode
elevación
3.Chaveta
5.Fijecadabloqueodecilindroconunpasadory
unachaveta(Figura22).
6.Bajelosbrazosdecargalentamentehastaque
losbloqueosdeloscilindrostoquenloscuerpos
deloscilindrosylosextremosdelasvarillas.
Retiradayalmacenamientodelos
bloqueosdeloscilindros
Importante:Retirelosbloqueosdeloscilindros
delasvarillasysujételosenlaposiciónde
almacenamientoantesdeoperarlamáquina.
1.Arranqueelmotor.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposiciónde
elevaciónmáxima.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Retireelpasadorylachavetaquejacada
bloqueodecilindro.
5.Retirelosbloqueosdecilindro.
6.Bajelosbrazosdecarga.
7.Instalelosbloqueosdecilindrosobrelas
manguerashidráulicasyfíjelosconlos
pasadoresychavetas(Figura23).
g005163
Figura23
1.Manguerashidráulicas
3.Chaveta
2.Bloqueosdecilindro4.Pasador
Accesoaloscomponentes
internos
ADVERTENCIA
Siabreoretiraunacubierta,uncapó,ouna
rejillaconelmotorenmarcha,podríatocar
algunapiezaenmovimientoysufrirgraves
lesiones.
Antesdeabrirunacubierta,uncapóouna
rejilla,apagueelmotor,retirelallavedel
interruptordeencendidoydejequeelmotor
seenfríe.
Retiradadelpaneldeacceso
delantero
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos
deloscilindros.
Nota:Sideberetirarelpaneldeacceso
delanterosinelevarlosbrazosdecarga,tenga
muchocuidadodenodañarelpanelolas
28
manguerashidráulicasalmanipularelpanel
paraextraerlopordebajodelosbrazos.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Abralasdospestañasdecierre(Figura24,
pestañasuperiorizquierdailustrada.)
g005943
Figura24
1.Tapa2.Pestañadebloqueo
5.Tiredelacubiertaparasepararladelamáquina.
6.Cuandotermine,vuelvaacolocarelpanelde
accesodelanteroyfíjeloconlasdospestañas
decierre.
Cómoabrirelpaneldeacceso
trasero
1.Apagueelmotoryretirelallave.
2.Abralasdospestañasdecierredelaparte
superiordelpaneldeaccesotrasero(Figura25).
g005957
Figura25
1.Paneldeaccesotrasero3.Perno
2.Pestañasdecierre
3.Retireelpernosituadojuntoalapestañade
cierrederecho(Figura25).
4.Sujeteelasaytiredelpanelhaciaarribayhacia
atrásparaabrirlo(Figura25).
5.Cuandotermine,cierreelpaneldeacceso
traserogirándolohaciaarribaycolocándoloen
susitio.
6.Sujételoconlasdospestañasdebloqueoyel
perno.
29
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engráselos
inmediatamentedespuésdecada
lavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(sihay)y
bajelosbrazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
4.Conecteunapistoladeengrasaracadapunto
deengrase(Figura26yFigura27).
g005945
Figura26
g004209
Figura27
5.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar
grasadeloscojinetes(3aplicaciones
aproximadamente)
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas—Reviseellimpiadorde
aire.(Conmásfrecuenciasila
zonadetrabajotienemuchopolvo
oarena.)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(sihay)y
bajelosbrazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Abraloscierresdellimpiadordeaireytirede
latapadelaentradadeaireparasepararladel
cuerpodelltrodeaire(Figura28).
g200767
Figura28
1.Cierres
4.Filtroprimario
2.Tapadellimpiadordeaire5.Tapónguardapolvo
3.Carcasadelltrodeaire
4.Aprietelosladosdeltapónantipolvopara
abrirlo,ygolpéeloparavaciarlodepolvo.
5.Limpieelinteriordelatapadellimpiadorde
aireconairecomprimidoamenosde2,05bar
(30psi).
6.Extraigaconcuidadoelltrodelcuerpodelltro
deaire(Figura28).
Nota:Evitegolpearelltrocontraelladode
lacarcasa.
Importante:Nointentelimpiarelltro.
7.Inspeccioneelltronuevoporsiestuvieraroto,
tuvieraunapelículaaceitosaolajuntadegoma
estuvieradañada.Miredentrodelltromientras
dirigeunaluzpotentesobreelexteriordelltro;
losagujerosdelltroapareceránenformade
puntosluminosos.
Sielltroestádañado,nolouse.
30
8.Instaleelltroconcuidado(Figura28).
Nota:Asegúresedequeelltroestábien
asentadoempujandosobreelbordeexteriordel
ltromientrasloinstala.
Importante:Noempujesobrelazona
blandainteriordelltro.
9.Instalelatapadellimpiadordeaireconeltapón
antipolvoorientadohaciaabajo,ycierrelos
enganches(Figura28).
Mantenimientodelaceite
demotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deaceitedelmotor.
Despuésdelasprimeras50horas—Cambieel
aceitedemotoryelltro.
Cada75horas—Cambieelaceitedelmotory
elltro(conmásfrecuenciacuandosetrabaja
encondicionesdemuchopolvooarena).
Tipodeaceite:Aceitedetergenteparamotoresdiésel
(servicioAPICH-4,CI-4osuperior)
Capacidaddelcárter:conltro,3,2litros
Viscosidad:
Paratemperaturasporencimadelos-18°C,
utilice15W-40(recomendado)o10W-30.
Paratemperaturaspordebajodelos0°C,utilice
5W-30.
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Abraelpaneldeaccesotrasero.
4.Limpielazonaalrededordelavarilladeaceite
(Figura29).
g005936
Figura29
1.Tapóndellenado3.Varilladeaceite
2.Tapadelaválvula4.Extremometálico
5.Retirelavarillaylimpieelextremometálico
(Figura29).
6.Introduzcalavarillaafondoeneltubodela
varilla(Figura29).
7.Retirelavarillayobserveelextremometálico.
8.Sielniveldeaceiteesbajo,limpielazona
alrededordeltapóndellenadoyretireeltapón
(Figura29).
9.Viertalentamentesólolacantidaddeaceite
sucienteparaqueelnivellleguealamarca
superiordelavarilla.
Nota:Utiliceaceitedetergenteparamotores
diésel(servicioAPICH-4,CI-4osuperior);
consulteCómocambiarelaceitedemotoryel
ltro(página31).
Importante:Nolleneexcesivamenteel
cárterdeaceiteporquepodríadañarel
motor.
10.Vuelvaacolocareltapóndellenadoylavarilla.
11.Cierreelpaneldeaccesotrasero.
Cómocambiarelaceitedemotor
yelltro
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
5minutos.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráy
serámásfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladode
drenajeestéligeramentemásbajoqueellado
opuestoparaasegurarqueelaceitesedrene
completamente.
3.Bajelosbrazosdecarga,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
31
CUIDADO
Loscomponentesestaráncalientes
silamáquinahaestadofuncionando.
Siustedtocauncomponentecaliente
puedequemarse.
Tengacuidadodeevitarcualquier
contactoconloscomponentescalientes
mientrascambiaelaceitey/oelltro.
4.Coloqueunrecipientedebajodeloriciode
drenajedeaceite(Figura30).
g005947
Figura30
1.Abrazadera3.Tapón
2.Tubodevaciadodeaceite
5.Aojelaabrazaderayretireeltapón(Figura30).
6.Cuandosehayadrenadocompletamenteel
aceite,vuelvaacolocareltapónyaprietela
abrazadera.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
7.Abraelpaneldeaccesotrasero.
8.Retireelltrousadoylimpieconunpañola
superciedelajuntadeladaptadordelltro
(Figura31).
g000653
Figura31
1.Filtrodeaceite3.Adaptador
2.Junta
9.Viertaaceitenuevodeltipocorrectoporel
agujerocentraldelltro.Dejedevertercuando
elaceitelleguealaparteinferiordelarosca.
10.Espereunoodosminutosparaqueelmaterial
delltroabsorbaelaceite,luegoviertaelexceso
deaceite.
11.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajunta
degomadelltronuevo(Figura31).
12.Instaleelltrodeaceitenuevoeneladaptador
delltro.Gireelltroenelsentidodelasagujas
delrelojhastaquelajuntadegomaentreen
contactoconeladaptadordelltro,luegoapriete
elltromediavueltamás(Figura31).
13.Retireeltapóndellenadodeaceite(Figura29)
yviertalentamenteaproximadamenteel80%
delacantidadespecicadadeaceiteatravés
delatapadelaválvula.
14.Compruebeelniveldeaceite.
15.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivel
lleguealamarcasuperiordelavarilla.
16.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
17.Cierreelpaneldeaccesotrasero.
32
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
ConsulteCómoañadircombustible(página
19)paraobtenerunalistacompletade
precaucionesrelacionadasconelsistemade
combustible.
Drenajedeaguadelltro
decombustible
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Abraelpaneldeaccesotrasero.
4.Girelaválvuladedrenajehastaquesalgaagua
delltro(Figura32).
Nota:Elltrodecombustibleestásituado
cercadelfondodeldepósitodecombustible.
g005935
Figura32
1.Filtrodecombustible2.Válvuladevaciado
5.Cierrelaválvula.
6.Cierreelpaneldeaccesotrasero.
Cambiodelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Noinstalenuncaunltrosucio.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Cierrelaválvuladecombustible,situadadebajo
deldepósitodecombustible(Figura35).
4.Abraelpaneldeaccesotrasero.
5.Abralaválvuladedrenaje(Figura33)yvacíe
elcombustibledelltrodecombustibleenun
recipienteadecuado;elimínelocorrectamente.
g005948
Figura33
1.Válvuladevaciado2.Filtrodecombustible
6.Retireelltrodecombustibleconunallavepara
ltros(Figura33).
7.Limpielasuperciedemontaje.
8.Lubriquelajuntadelltronuevoconaceitede
motorlimpio.
9.Enrosqueamanoelltronuevohastaquela
juntaentreencontactoconelalojamientoy,a
continuación,vuelvaaapretarlomediavuelta
más.
10.Cierrelaválvuladecombustible,situadaenel
fondodeldepósitodecombustible(Figura35).
11.Purgueelsistemadecombustible;consulte
Purgadelsistemadecombustible(página33).
12.Arranqueelmotorycompruebequenohay
fugas.
Purgadelsistemade
combustible
Purgueelairedelsistemadecombustibleenlos
siguientescasos:
33
Arranqueinicialdeunaunidaddetracciónnueva
oquehayaestadoalmacenada
Sielmotorsehaparadoporfaltadecombustible
Despuésdequesehayarealizadocualquier
operacióndemantenimientoenloscomponentes
delsistemadecombustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Abraelpaneldeaccesotrasero.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltrode
combustiblepararecogerelaceitederramado.
5.Abraeltornillodepurgadelapartesuperiordel
ltrodecombustibleparallenarelportaltros
concombustible(Figura34).
g005949
Figura34
1.Filtrodecombustible2.Tornillodepurga
6.Cierreeltornillodepurgacuandosalga
combustibleenformadechorrocontinuo.
7.Enelladoizquierdodelmotor,localiceeltapón
depurgadeaireenlapartesuperiordela
bombadeinyeccióndecombustibleyconecte
unamanguera;coloqueelotroextremodela
mangueraenelrecipiente.
8.Abraeltapóndepurgayhagagirarelmotor
hastaquesalgacombustibleenformadechorro
continuo.
9.Cierreeltapóndepurga.
10.Cierreelpaneldeaccesotrasero.
Drenajedeldepósitode
combustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Nodreneelcombustibledelosdepósitos
decombustiblesielmotorestáfrío.
Realiceestaoperaciónenunáreaabierta.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nofumenuncamientrasdrenael
combustibleymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresdondeuna
chispapudierainamarlosvapores.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Cierrelaválvuladecombustible,situadaen
lamangueracercadelfondodeldepósitode
combustible(Figura35).
g003795
Figura35
1.Válvuladecombustible
(abierta)
2.Válvuladecombustible
(cerrada)
4.Abraelpaneldeaccesotrasero.
5.Aojelaabrazaderaqueestácercadelltrode
combustibleydeslícelaporeltubo,alejándola
delltro.
34
6.Retireeltubodecombustibledelltro,abrala
válvuladecombustibleydejequeelcombustible
sedreneenunrecipienteapropiado.
7.Instaleeltubodecombustibleenelltrode
combustible.
8.Acerquelaabrazaderaalltrodecombustible
parajareltubodecombustible.
9.Cierreelpaneldeaccesotrasero.
10.Abralaválvuladecombustible,situadaenla
mangueracercadelaparteinferiordeldepósito
decombustible,segúnsemuestraenFigura35.
Nota:Ésteeselmomentomásadecuadopara
instalarunnuevoltrodecombustible,porqueel
depósitodecombustibleestávacío.
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamente
cargada.Utiliceunatoalladepapelparalimpiarla
cajadelabatería.Silosbornesdelabateríaestán
corroídos,límpielosconunadisoluciónde4partesde
aguay1partedebicarbonatosódico.Apliqueuna
ligeracapadegrasaenlosterminalesdelabatería
parareducirlacorrosión.
Especicaciones:12v,450amperios(arranqueen
frío)
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarlamáquinayloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)antesdedesconectarelcable
positivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
antesdeconectarelcablenegativo
(negro).
35
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejeque
losbornestoquenpartemetálicaalguna
delaunidaddetracción.
Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesdela
bateríaylaspartesmetálicasdelaunidad
detracción.
Retiradadelabatería
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesunvenenomortalycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontacto
conlapiel,losojosylaropa.Llevegafas
deseguridadparaprotegersusojos,y
guantesdegomaparaprotegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarla
piel.
1.Retirelastuercasylaspletinasquesujetanla
batería(Figura4).
2.Desconecteelcablenegativo(negro)delborne
negativo(-)delabatería(Figura4).
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesde
labateríapodríadañareltractorylos
cables,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplotarlosgasesdela
batería,causandolesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesde
desconectarelcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo
(rojo)delabateríaantesdeconectar
elcablenegativo(negro).
3.Desconecteelcablepositivo(rojo)delborne
positivo(+)delabatería(Figura4).
4.Retirelabateríadelaplataforma.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1.265).Esto
esespecialmenteimportanteparaevitardañosa
labateríacuandolatemperaturaestápordebajo
delos0ºC.
1.Retirelabateríadelamáquina;consulte
Retiradadelabatería(página36).
2.Carguelabateríadurante10a15minutos
a25–30amperios,odurante30minutosa
4–6amperios(Figura36).Nosobrecarguela
batería.
g003792
Figura36
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(–)del
cargador
3.Cuandolabateríaestécompletamente
cargada,desconecteelcargadordelatomade
electricidad,luegodesconecteloscablesdel
cargadordelosbornesdelabatería(Figura36).
36
Limpiezadelabatería
Nota:Mantengalimpioslosbornesytodalacaja
delabatería,porqueunabateríasuciasedescarga
lentamente.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelabateríadelamáquina;Retiradadela
batería(página36).
4.Lavetodalacajaconunasoluciónde
bicarbonatoyagua.
5.Enjuaguelabateríaconaguaclara.
6.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(Pieza
Toro505-47)odevaselinaalosconectores
deloscablesyalosbornesdelabateríapara
evitarlacorrosión.
7.Instalelabatería;consulteInstalacióndela
batería(página37).
Mantenimientodeunabateríade
recambio
Labateríaoriginalnorequieremantenimiento.
Consultelasinstruccionesdelfabricantedela
bateríarespectoalmantenimientodeunabateríade
recambio.
Instalacióndelabatería
1.Instalelabateríaenlaplataforma(Figura4).
2.Sujetelabateríaalchasisconlaspletinasylas
tuercasqueseretiraronanteriormente(Figura
4).
3.Conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo
(+)delabatería(Figura4).Deslicelacubierta
degomasobreelbornedelabatería.
4.Conecteelcablenegativo(negro)alborne
negativo(-)delabatería(Figura4).
Importante:Asegúresedequeloscablesde
labateríanoentrenencontactoconbordes
cortantes,yquenosetoquenentresí.
5.Coloquelatapadelabatería(Figura4).
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Mantengalapresiónespecicadadelosneumáticos.
Compruebelosneumáticoscuandoestánfríospara
obtenerlalecturamásprecisa.
Presión:1,03–1,38bar
Nota:Utiliceunapresiónmásbaja(1,03bar)cuando
trabajeensuelosarenososconelndemejorarla
tracciónenelsuelosuelto.
g003793
Figura37
1.Vástagodelaválvula
37
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Comprobacióndelnivelde
refrigerantedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución
al50%deaguayanticongelantepermanentede
etilenglicol.Compruebeelnivelderefrigeranteal
principiodecadajornada,antesdearrancarelmotor.
PELIGRO
Sielmotorestáenmarcha,puedehaber
fugasderefrigerantecalienteybajopresión,
quepuedecausargravesquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuando
elmotorestácaliente.Siempredeje
queelmotorseenfríedurantealmenos
15minutos,ohastaqueeltapóndel
radiadorestélosucientementefríopara
podertocarlosinquemarselamano,antes
deretirareltapóndelradiador.
Notoqueelradiadornilaspiezasquelo
rodeancuandoestáncalientes.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndel
radiador,yábralolentamenteparapermitir
queseescapeelvapor.
PELIGRO
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar,
puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas
cubiertasesténcolocadas.
Mantengalosdedos,lasmanosyla
ropaalejadosdelventiladorydelejeen
movimiento.
Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,bajelosbrazosdecarga,ponga
elfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallavedelinterruptorde
encendidoantesderealizartareasde
mantenimiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecarga,pongaelfrenode
estacionamientoyapagueelmotor.
2.Retirelallavedelinterruptordeencendidoy
dejequeelmotorseenfríe.
3.Retireeltapóndelradiadorycompruebeelnivel
delrefrigerante(Figura38).
Elrefrigerantedebellegarhastaelcuellode
llenado.
g005937
Figura38
1.Tapóndelradiador
4.Sielnivelderefrigeranteesbajo,añada
refrigerantehastalaparteinferiordelcuellode
llenado.
Importante:Nolleneelradiadorenexceso.
5.Vuelvaacolocareltapóndelradiador,
asegurándosedequequedebiencerrado.
38
Mantenimientodelos
frenos
Comprobacióndelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Pongaelfrenodeestacionamiento;consulte
Palancadelfrenodeestacionamiento(página
17).
2.Arranqueelmotor.
3.Intenteconducirlamáquinalentamentehacia
adelanteohaciaatrás.
4.Silamáquinasemueve,póngaseencontacto
consuConcesionarioAutorizadoToroparaque
larevise.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Especicacióndeluido
hidráulico
Utilicesolamenteunodelosuidossiguientesenel
sistemahidráulico:
ToroPremiumTransmission/HydraulicTractor
Fluid(consulteasuDistribuidorAutorizadoToro
sideseamásinformación)
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid
(consulteasuDistribuidorAutorizadoTorosi
deseamásinformación)
SiningunodelosuidosToroanterioresestá
disponible,puedeutilizarotrouidohidráulico
universalparatractores(UTHF),pero
enestecasoutiliceúnicamenteproductos
convencionalesabasedepetróleo.Las
especicacionesdetodaslaspropiedades
materialesdebenestardentrodelosintervalos
citadosacontinuación,yeluidodebecumplir
lasnormasindustrialescitadas.Consulteasu
proveedordeuidohidráulicoparadeterminarsi
eluidocumpleestasespecicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldansus
recomendaciones.
Propiedadesdemateriales
cSta40°C:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100°C:9,1a9,8
Índicedeviscosidad
ASTMD2270:
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37a-43°C
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparael
aceitedelsistemahidráulico,enbotellasde20
ml.Unabotellaessucientepara15a22litrosde
uidohidráulico.Solicitelapieza44-2500asu
DistribuidorAutorizadoToro.
39
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Compruebeelniveldeluidohidráulicoantesde
arrancarelmotorporprimeravezydespuéscada25
horasdeoperación.
Capacidaddeldepósitohidráulico:56litros
Consultelasespecicacionesdeluidohidráulicoen
Especicacióndeluidohidráulico(página39).
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
uidohidráulico.Losuidosquenocumplanlas
especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
1.Retireelaccesorio,sihayunoinstalado.
2.Aparquelamáquinasobreunasupercie
nivelada,elevelosbrazosdecargaeinstalelos
bloqueosdeloscilindros.
3.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
4.Retireelpaneldeaccesodelantero.
5.Limpielazonaalrededordelcuellodellenado
deldepósitodeuidohidráulico(Figura39).
6.Retireeltapóndelcuellodellenadoy
compruebeelniveldeuidoenlavarilla(Figura
39).
Nota:Elniveldeluidodebeestarentrelas
marcasdelavarilla.
g005938
Figura39
1.Tapóndelcuellode
llenado
2.Varilla
7.Sielniveldeluidoesbajo,añadasuciente
uidohastaquelleguealnivelcorrecto.
8.Instaleeltapóndelcuellodellenado.
9.Instaleelpaneldeaccesodelantero.
10.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy
bajelosbrazosdecarga.
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada400horas
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosal
sistemahidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay
accioneelfrenodeestacionamiento(sidispone
delmismo).
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos
deloscilindros.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Retireelpaneldeaccesodelantero/delcapó(si
disponedelmismo).
5.Coloqueunrecipientedebajodelltro.
6.Retireelltrousado(Figura40)ylimpiela
superciedeladaptadordelltro.
g003721
Figura40
1.Filtrohidráulico
2.Junta
3.Adaptadordelltro
7.Apliqueunacapanadeuidohidráulicoala
juntadegomadelltronuevo(Figura40).
8.Instaleelltrohidráuliconuevoeneladaptador
delltro(Figura40).Aprieteelltroenelsentido
delasagujasdelrelojhastaquelajuntade
gomaentreencontactoconeladaptadordel
ltro,luegoaprieteelltromediavueltamás.
9.Limpiecualquieruidoderramado.
10.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosdosminutosparapurgarelairedel
sistema.
11.Apagueelmotorycompruebequenohayfugas.
40
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajo
presiónpuedenpenetrarenlapiel
ycausarlesiones.Cualquieruido
inyectadobajolapieldebesereliminado
quirúrgicamenteenunashorasporun
médicofamiliarizadoconestetipode
lesión,delocontrariopodríaproducirse
gangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanos
alejadosdefugaspequeñaso
boquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelpara
buscarfugashidráulicas;noutilice
nuncalasmanos.
12.Compruebeelniveldeuidodeldepósito
hidráulico(consulteComprobacióndelnivelde
uidohidráulico(página40))yañadauidopara
queelnivellleguealamarcadelavarilla.No
llenedemasiadoeldepósito.
13.Instaleelpaneldeaccesodelantero/delcapó
(sidisponedelmismo).
14.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy
bajelosbrazosdecarga.
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueos
deloscilindros.
3.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
4.Retireelpaneldeaccesodelantero/delcapó(si
disponedelmismo).
5.Coloquedebajodelamáquinaunrecipiente
grandeconcabidaparaalmenos57litros.
6.Retireeltapóndevaciadodeldepósito
hidráulicoydejequesedreneeluido.
7.Instaleeltapóndevaciado.
8.Lleneeldepósitohidráulicocon
aproximadamente57litrosdeuido
hidráulico;consulteEspecicacióndeluido
hidráulico(página39).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
9.Instaleelpaneldeaccesodelantero/delcapó
(sidisponedelmismo).
10.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy
bajelosbrazosdecarga.
Comprobacióndelaslíneas
hidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebequelas
líneashidráulicasnotienenfugaso
conexionessueltas,quenoestán
torcidas,quelossoportesnoestán
sueltos,yquenohaydesgaste
odeteriorocausadoporagentes
ambientalesoquímicos.(Haga
todaslasreparacionesnecesarias
antesdeoperarlamáquina.)
Cada1500horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—Cambietodaslasmangueras
hidráulicasmóviles.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,delocontrariopodríaproducirse
gangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
41
Limpieza
Eliminaciónderesiduos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante:Laoperacióndelmotorconlas
rejillasobstruidasy/osinlastapasdeventilación
dañaráelmotordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelamáquinasobreunasupercie
nivelada,elevelosbrazosdecargaeinstalelos
bloqueosdeloscilindros.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retireelpaneldeaccesodelantero.
4.Limpielarejilladeresiduos.
5.Abraelpaneldeaccesotrasero.
6.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
7.Limpiecualquierresiduoquesehayaacumulado
enelmotorconuncepilloounsoplador.
Importante:Espreferibleeliminarla
suciedadconunsoplador,enlugardelavar
conagua.Siseutilizaagua,manténgala
lejosdeloscomponenteseléctricosydelas
válvulashidráulicas.Noutiliceunsistema
delavadoaaltapresión.Ellavadoaalta
presiónpuededañarelsistemaeléctricoy
lasválvulashidráulicas,oeliminargrasa.
8.Vuelvaacolocarlospanelesdeacceso
delanteroytrasero.
9.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosy
bajelosbrazosdecarga.
Almacenamiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajelos
brazosdecarga.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetoda
lamáquina,especialmentedelmotor.Limpie
cualquiersuciedadoresiduodelradiador.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo
deagua,especialmentecercadelpanelde
control,elmotor,lasbombashidráulicasy
losmotoreseléctricos.
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página30).
5.Engraselamáquina;consulteEngrasadodela
máquina(página30).
6.Dreneelaguadelltrodecombustible;consulte
Drenajedeaguadelltrodecombustible
(página33).
7.Aprietelastuercasdelasruedasa68N·m.
8.Compruebeelniveldeuidohidráulico;consulte
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico
(página40).
9.Compruebelapresióndelosneumáticos;
consulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página37).
10.Carguelabatería;consulteCómocargarla
batería(página36).
11.Enjuagueeldepósitodecombustiblecon
combustiblediésellimpioynuevo.
12.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercas
ytornillos.Repareosustituyalaspiezas
defectuosasodañadas.
13.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla
pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
14.Compruebelaprotecciónanticongelanteyllene
elradiadorconunasoluciónal50%deagua
yanticongelantepermanentedeetilenglicol.
ConsulteelManualdelpropietariodelmotor
oasuServicioTécnicoAutorizadosobrela
comprobaciónyelmantenimientodelsistema
derefrigeración.
15.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén
secoylimpio.Retirelallaveyguárdelaenun
lugarseguroqueleseafácilderecordar.
16.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
42
Importante:Cuandovayaautilizarlamáquina
despuésdehaberestadoalmacenada,carguela
batería;consulteCómocargarlabatería(página
36).
43
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
1.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
2.Unfusibleestáfundidoosuelto.2.Conecteocambieelfusible.
3.Labateríaestádescargada.
3.Carguelabateríaocámbiela.
4.Elreléointerruptorestádefectuoso.4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Elmotordearranqueounsolenoide
delmotordearranqueestádañado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotordearranquenoseengrana.
6.Sehangripadoloscomponentes
internosdelmotor.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elprocedimientodearranquees
incorrecto.
1.Consulte.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío.2.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
3.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
3.Abralaválvuladecierredel
combustible.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
5.Eltubodecombustibleestáobstruido.5.Limpieosustituyaeltubode
combustible.
6.Hayaireenelcombustible.6.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
7.Lasbujíasnofuncionan.
7.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
8.Lavelocidaddearranquees
demasiadolenta.
8.Compruebelabatería,laviscosidad
delaceiteyelmotordearranque
(póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado).
9.Losltrosdellimpiadordeaireestán
sucios.
9.Reviselosltrosdeaire.
1
0.
Elltrodecombustibleestáatascado.1
0.
Cambieelltrodecombustible.
1
1.
Eltipodecombustiblequehayenla
máquinanoesaptoparaelusoabaja
temperatura.
1
1.
Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.Es
posiblequetengaquecalentarla
unidaddetracciónentera.
1
2.
Haybajacompresión.
1
2.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
3.
Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
1
3.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
4.
Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
1
4.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
5.
Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
1
5.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorgiraperonoarranca.
1
6.
ElsolenoideETRestádañado.
1
6.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
44
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Hayaguaoaireenelsistemade
combustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Elltrodecombustibleestáatascado.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Hayaireenelcombustible.4.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
5.Sehautilizadoenlamáquinauntipo
decombustibleincorrectoparaeluso
abajatemperatura.
5.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
Elmotorarranca,peronosigue
funcionando.
7.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
1.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
2.Elmotorsesobrecalienta.
2.Consultelasección"Elmotorse
sobrecalienta".
3.Hayaireenelcombustible.3.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
4.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Haybajacompresión
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Hayunaacumulaciónexcesivade
hollín.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
8.Haydesgasteodañointerno.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Losltrosdellimpiadordeaireestán
sucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Elltrodecombustibleestáatascado.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Hayaireenelcombustible.5.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
6.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
6.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotornofuncionaalralentí.
7.Haybajacompresión
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
45
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Senecesitamásrefrigerante.1.Compruebeyañadarefrigerante.
2.Elujodeairealradiadorestá
restringido.
2.Inspeccioneylimpielarejilladel
radiadorencadauso.
3.Elniveldelaceitedelmotores
incorrecto.
3.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
4.Lacargadelmotoresexcesiva.4.Reduzcalacargaylavelocidadde
avance.
5.Haycombustibleincorrectoenel
sistemadecombustible.
5.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
6.Eltermostatoestádefectuoso.6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Lacorreadelventiladorestáojao
rota.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Lasincronizacióndelainyecciónes
incorrecta.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorsesobrecalienta.
9.Labombaderefrigeranteestádañada.9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalacargaylavelocidadde
avance.
2.Elniveldelaceitedelmotores
incorrecto.
2.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
3.Losltrosdellimpiadordeaireestán
sucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
5.Elmotorsesobrecalienta.
5.Consultelasección"Elmotorse
sobrecalienta".
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
7.Hayaireenelcombustible.7.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
8.Haybajacompresión
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
9.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
0.
Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
1
0.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorpierdepotencia.
1
1.
Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
1
1.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalacargaylavelocidadde
avance.
2.Losltrosdellimpiadordeaireestán
sucios.
2.Reviselosltrosdeaire.
3.
Haycombustibleincorrectoenel
sistemadecombustible.
3.
Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elescapeproduceunexcesodehumo
negro.
6.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
6.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
46
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lallavefuegiradaalaposiciónde
ARRANQUEantesdequeseapagarael
indicadordelasbujías.
1.GirelallavealaposicióndeMARCHAy
dejequeseapagueelindicadordelas
bujíasantesdearrancarelmotor.
2.Latemperaturadelmotoresbaja.
2.Compruebeeltermostato.
3.Lasbujíasnofuncionan.3.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elescapeproduceunexcesodehumo
blanco.
6.Haybajacompresión.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elfrenodeestacionamientoesté
puesto.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Elniveldeaceitehidráulicoesbajo.
2.Añadauidohidráulicoaldepósito.
3.Elsistemahidráulicoestádañado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
4.Lasválvulasderemolcadoestán
abiertas.
4.Cierrelasválvulasderemolcado.
5.Lapalancadelaválvuladivisorade
ujoestáenlaposicióndelas9.
5.Muevalapalancaalaposicióndelas
12.
6.Unosdelosacoplamientosde
accionamientodelabombadetracción
estásueltooroto.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Labombay/oelmotordelasruedas
estádañado.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Laválvuladecontrolestádañada.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Noesposibleconducirlamáquina.
9.Laválvuladealivioestádañada.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
47
Esquemas
g030503
Esquemaeléctrico(Rev.C)
48
g029270
Esquemahidráulico(Rev.B)
49
Notas:
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AgrolancKft
Hungría3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
AsianAmericanIndustrial(AAI)
HongKong85224977804
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704220
BrisaGoodsLLC
México12104952417
Mountelda.s.
Eslovaquia420255704220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
MunditolS.A.
Argentina541148219999
CeresS.A.CostaRica
5062391138
NormaGarden
Rusia74954116120
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OyHakoGroundandGardenAb
Finlandia35898700733
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadeIrlanda442890813121ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FatDragon
China
8861080841322
Perfetto
Polonia48618208416
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
PratoverdeSRL.
Italia390499128128
FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina
86-10-63816136
Prochaska&Cie
Austria4312785100
ForGarderOU
Estonia3723846060
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861RiversaEspaña34952837500
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
GolfinternationalTurizm
Turquía902163365993
Lely(U.K.)Limited
ReinoUnido441480226800
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia33130817700
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyrosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India00914424494387ValtechMarruecos212537663636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0269RevK
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadeunaño
EquiposUtilitariosCompactos
(CUE)
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompactoToro(“Producto”)contra
defectosdematerialesomanodeobra.Lossiguientesplazossonaplicablesdesde
lafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Minicargadoracompactas,
Zanjadoras,Desbastadoresdetocones
yAccesorios
ProSneak
1añoo1000horasdeoperación,lo
queocurraprimero
MotoresKohler3años
*
Todoslosdemásmotores2años
*
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeEquipos
UtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment)Toroparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercade
usted,visitenuestrapáginaweb:www.Toro.com.Tambiénpuedellamaral
teléfonogratuitodelDepartamentodeAsistenciaalClienteToro,alnúmero
queaparecemásadelante.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al
Distribuidor.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro
conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196EE.UU.
Teléfonogratuito:888-384-9940
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizardelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadel
usodepiezasderepuestoquenosondeToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,escobillas,
bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,juntastóricas,
cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
CondicionesGenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitariosCompactos
(CUECompactUtilityEquipment)Toroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladas
anteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si
deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControldeEmisiones
deCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaenladocumentacióndel
fabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantíapara
supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionario
Torolocal.
374-0261RevG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro 320-D Compact Utility Loader Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para