Dometic 300, 310, 320 Flush Ball Seal Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Dometic
®
300/310/320 Flush Ball Seal Installation
Instalación de la junta de la válvula de descarga Dometic
®
300/310/320
Installation du joint de la bille d’évacuation de
la toilette Dometic modèles 300/310/320
NO TOOLS REQUIRED.
1. Turn o water supply.
2. Hold ush pedal down to keep ush ball open.
3. Grasp inside edge of seal and pull upward to remove from toilet.
4. Thoroughly clean lower bowl rim area where seal was located.
5. Release ush pedal to close ush ball. Thoroughly clean surface of
ush ball.
6. Insert new seal in base, making sure seal is rmly pressed outward
against lower bowl rim.
7. Press ush pedal to open ush ball, and spread thin layer of silicone
grease or petroleum jelly under the seal where it will contact ush ball.
Release ush pedal.
8. Lightly press down around circumference of seal to insure seal is in proper position.
9. Turn on water supply.
10. Add water to bowl and check for leaks.
NO SE NECESITAN HERRAMIENTAS.
1. Cierre la alimentacn de agua.
2. Mantenga pisado el pedal para que la descarga permanezca abierta.
3. Agarre la junta de la válvula de descarga por el borde interno y tire de ella
hacia el centro y hacia arriba para extraerla.
4. Limpie bien la zona donde calza la junta.
5. Suelte el pedal para cerrar la válvula y luego limpie la supercie
de la válvula.
6. Inserte una nueva junta presionando rmemente, lcela en el borde
plástico.
7. Presione el pedal para abrir la válvula de descarga y aplique una delgada
capa de vaselina o grasa de silicona sobre la parte inferior de la junta.
Suelte el pedal.
8. Presione suavemente alrededor de la circunferencia de la junta y asegúrese que este calzada en la posición correcta.
9. Abra la alimentacn de agua.
10. ada agua a la taza y controle si hay fugas.
AUCUN OUTIL N’EST REQUIS.
1. Coupez l’alimentation en eau.
2. Maintenez la pédale d’évacuation appuyée pour garder la bille
d’évacuation ouverte.
3. Saisissez le bord intérieur du joint d’étanchéité et tirez vers le haut pour
l’extraire de la toilette.
4. Nettoyez soigneusement l’emplacement où se positionne le joint.
5. Relâcher la pédale an de refermer la bille d’évacuation. Nettoyez soi-
gneusement la surface de la bille d’évacuation.
6. Insérez le nouveau joint dans la base. Soyez certain que le joint est ferme-
ment pressé vers l’extérieur contre le bord inférieur du bol.
7. Appuyez sur la pédale an d’ouvrir la bille d’évacuation. Vaporiser une
ne couche de graisse silicone ou appliquer de la vaseline sous le joint dès qui est en contact avec la bille d’évacuation.
Relâcher la pédale.
8. Appuyez légèrement sur le pourtour du joint d’étanchéité pour assurer le bon positionnement de ce dernier.
9. Activez l’alimentation en eau.
10. Mettez de l’eau dans la cuvette et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite.
FR
ES
EN
Toilet bowl
Taza del inodoro
Cuvette de la toilette
Side channel
Ranura lateral
Rainure latérale
Old seal
Junta
antigua
Joint
usagé
Dometic Corporation, Sanitation Division
13128 State Rt. 226, P.O. Box 38
Big Prairie, OH 44611 USA
1-800-321-9886 • Fax: 330-496-3097
www.Dometic.com
REVISION A
Form No. 600346247 7/17
©2017 Dometic Corporation
  • Page 1 1

Dometic 300, 310, 320 Flush Ball Seal Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para