Ferm ESM1009 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
Random oRbital
SandeR - 480W
ESM1009
www.ferm.com
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
11
Traduction de la notice originale 14
Traducción del manual original 17
Tradução do manual original 20
Traduzione delle istruzioni originali 23
Översättning av bruksanvisning i original 27
Alkuperäisten ohjeiden käännös 30
Oversatt fra orginal veiledning 33
Oversættelse af den originale brugsanvisning 36
Eredeti használati utasítás fordítása 39
 
 
Prevod izvirnih navodil 48
 
Originalios instrukcijos vertimas 54
 
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 60
 
Prevedeno s izvornih uputa 66
Prevod originalnog uputstva 69
 
 

79
 
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
17
ES

● Pourretirerl‘ancienpapierdeponçage(8),
procédezselonlesinstructionsdelasection
„Montageetretraitdupapierdeponçage“.
● Pourmonterlenouveaupapierdeponçage(8),
procédezselonlesinstructionsdelasection
„Montageetretraitdupapierdeponçage“.

Encasd’usure,lepatindeponçagedoitêtre
remplacé.
● Sinécessaire,retirezlepapierdeponçage.
● Desserrezlesvis(10)dupatindeponçage(4).
● Retirezlepatindeponçage(4)usé.
● Montezlepatindeponçage(4)neuf.
● Serrezlesvis(10)dupatindeponçage(4).
GARANTIE
Consultezlestermesdelagarantiefournis.
ENVIRONNEMENT
Mise au rebut
8
Le produit, les accessoires et l‘emballage doivent
êtretriéspourassurerunrecyclageécologique.

Nejetezpaslesoutilsélectriquesaveclesdéchets
domestiques.Selonladirectiveeuropéenne
2002/96/CE«Déchetsd‘équipementsélectriques
etélectroniques»etsamiseenœuvredansle
droitnational,lesoutilsélectriqueshorsd‘usage
doivent être collectés séparément et mis au rebut
demanièreécologique.
Le produit et le manuel d‘utilisation sont sujets
àmodications.Lesspécicationspeuvent
changer sans autre préavis.
LIJADORA ORBITAL
ESM1009
Gracias por comprar este producto Ferm.
Alhacerlohaadquiridounexcelenteproducto,
suministrado por uno de los proveedores líderes
en Europa.
Todos los productos suministrados por Ferm se
fabrican de conformidad con las normas más
elevadasderendimientoyseguridad.Comoparte
denuestralosofíatambiénproporcionamosun
excelente servicio de atención al cliente,
respaldado por nuestra completa garantía.
Esperamosquedisfruteutilizandoesteproducto
durante muchos años.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1
ADVERTENCIA
Lea las advertencias de seguridad,
las advertencias de seguridad
adicionales y las instrucciones
adjuntas.
De no respetarse las advertencias
de seguridad y las instrucciones,
podrían producirse descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Conserve las advertencias
de seguridad y las instrucciones
para su posterior consulta.
Lossiguientessímbolosseutilizanenelmanual
de usuario o en el producto:
1
Lea el manual de usuario.
2
Riesgo de lesiones personales.
3
Riesgo de descarga eléctrica.
4
Saque inmediatamente el enchufe de la
toma si el cable eléctrico resulta dañado
y durante la limpieza y el mantenimiento.
5
Lleve gafas de seguridad.
Lleve protección auditiva.
A
Lleve una máscara antipolvo.
7
Doble aislamiento.
18
ES
8
No deseche el producto en
contenedores no adecuados.
9
El producto es conforme con las normas
de seguridad vigentes en las Directivas
Europeas.
Advertencias de seguridad adicionales para
lijadoras orbitales
2
El contacto o la inhalación del polvo
liberado durante el uso (p. ej. supercies
con pintura con plomo, madera y metal)
puede poner en peligro su salud y la de
las personas a su alrededor.
Lleve siempre los equipos de protección
adecuados, como una máscara antipolvo.
Utilice siempre una extracción de polvo
adecuada durante el uso.
● Notrabajeconmaterialesquecontengan
amianto. El amianto se considera cancerígeno.
● Noutilicelamáquinaparalijarpiezasde
trabajo de magnesio.
● Llevegafasdeseguridad.Lleveprotección
auditiva. En caso necesario, utilice otros
medios de protección, como guantes de
seguridad,calzadodeseguridad,etc.
● Sujetelamáquinaporlassuperciesdeagarre
aisladas cuando el accesorio pueda entrar en
contacto con cables ocultos o el cable eléctrico.
Si el accesorio entra en contacto con un cable
con corriente, las partes metálicas expuestas
delamáquinatambiénpuedentenercorriente.
Riesgo de descarga eléctrica.
● Tengamuchocuidadoallijarsupercies
pintadas.
● Antesdeluso,quitetodoslosclavosyotros
objetosmetálicosdelapiezadetrabajo.
● Asegúresedequelapiezadetrabajoesté
debidamenteapoyadaojada.
● Utiliceúnicamentepapeldelijaquesea
adecuadoparasuusoconlamáquina.
● Utiliceúnicamentepapeldelijaconlas
dimensionescorrectas.Asegúresedequeel
papel de lija esté debidamente montado.
● Inspeccioneelpapeldelijaantesdecadauso.
Noutilicepapeldelijaqueestédesgastado
debido a un uso prolongado.
● Nuncapongalamáquinasobreunamesa
o un banco de trabajo sin haberla desconectado
previamente.
Seguridad eléctrica
3
Compruebe siempre que la tensión del
suministro eléctrico corresponda con
la tensión de la placa de características.
● Noutilicelamáquinasielcableoelenchufe
eléctrico han sufrido daños.
● Utiliceúnicamentecablesalargadoresque
sean adecuados para la potencia nominal de
lamáquinaconungrosormínimode1,5mm
2
.
Siutilizauncablealargadorenrollo,
desenrolle totalmente el cable.
DATOS TÉCNICOS
ESM1009
Tensióndered V~ 230
Frecuenciadered Hz 50
Entradadealimentación W 480
Velocidadsincarga min
-1
4.000-14.000
Clasedeprotección IP20
Peso kg 2,0
RUIDO Y VIBRACIÓN
ESM1009
Presiónacústica(L
pa
) dB(A) 79
Potenciaacústica(L
wa
) dB(A) 90
Incertidumbre (K) dB(A) 3
Vibración m/s
2
3,52
Incertidumbre (K) m/s
2
1,5
2
Lleve protección auditiva.
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en
este manual de instrucciones ha sido medido
segúnunapruebaestándarproporcionadaenEN
60745;puedeutilizarseparacompararuna
herramienta con otra y como valoración
preliminar de la exposición a las vibraciones al
utilizarlaherramientaconlasaplicaciones
mencionadas
-
alutilizarlaparadistintasaplicacionesocon
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente,podríaaumentardeformanotableel
nivel de exposición
- enlasocasionesenqueseapagala
herramienta o cuando está funcionando pero no
estárealizandoningúntrabajo,sepodríareducir
el nivel de exposición de forma importante
19
ES
Protéjase contra los efectos de la vibración
realizandoelmantenimientodelaherramientay
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo

La lijadora orbital se ha diseñado para lijar
madera,metal,plásticoysuperciespintadas.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Bolsa para el polvo
3. Rueda de ajuste de velocidad
4. Almohadilla de lijado
5. Empuñadura principal
6. Empuñadura auxiliar
7. Conexióndebolsaparaelpolvo
MONTAJE
4
Antes del montaje, apague siempre la
máquina y saque el enchufe de la toma.

Montaje
● Monteelpapeldelija(8)deltamañodegrano
deseado en el almohadilla de lijado (4).
Asegúresedequelaperforaciónenelpapel
de lija (8) corresponda con la perforación en
la almohadilla de lijado (4).
- Utilicepapeldelijagrueso(grano50)para
lijarsuperciesrugosaseirregulares.
- Utilicepapeldelijamedio(grano80)para
quitarlosarañazosquedejaelpapeldelija
grueso.
- Utilicepapeldelijano(grano120)para
acabarlassupercies.
Retirada
● Retireelpapeldelija(8)delaalmohadillade
lijado (4).
USO

● Paraencenderlamáquina,presioneel
interruptor de encendido/apagado (1).
● Paraapagarelmodocontinuo,presionede
nuevo el interruptor de encendido/apagado (1).

Laruedadeajustedevelocidadseutilizapara
ajustar la velocidad. La rueda de ajuste de
velocidad puede situarse en 6 posiciones.
La velocidad ideal depende del tamaño de grano
deseadoydelmaterialquevaatrabajarse.
2
No ajuste la velocidad durante el uso.
● Girelaruedadeajustedevelocidad(3)
a la posición deseada.
- Para materiales duros, utilice papel de lija
conuntamañodegranonoyseleccione
una velocidad inferior.
- Para materiales blandos, utilice papel de lija
con un tamaño de grano grueso y seleccione
una velocidad superior.

● Introduzcalabolsaparaelpolvo(9)enla
conexión de bolsa para el polvo (7).
● Girelabolsaparaelpolvo(9)ensentidohorario
hastaqueencajeensuposición.
Consejos para un uso óptimo
● Fijelapiezadetrabajo.
● Sujetelamáquinarmementeconambas
manos.
● Enciendalamáquina.
● Coloquelaalmohadilladelijadoconelpapel
delijasobrelapiezadetrabajo.
● Muevalentamentelamáquinasobrelapieza
detrabajo,presionandormementela
almohadilladelijadocontralapiezadetrabajo.
● Noapliquedemasiadapresiónsobrela
máquina.Dejequelamáquinahagaeltrabajo.
● Apaguelamáquinayesperequeéstase
detenga completamente antes de dejarla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
4
Antes de la limpieza y el mantenimiento,
apague siempre la máquina y saque el
enchufe de la toma.
● Limpielacarcasaperiódicamenteconunpaño
suave.
● Mantengalasranurasdeventilaciónlibresde
polvo y suciedad. En caso necesario, utilice un
paño suave humedecido para eliminar el polvo
y la suciedad de las ranuras de ventilación.
● Limpieregularmentelaalmohadilladelijado
para evitar imprecisiones durante el uso.

● Pararetirarelpapeldelijausado(8),
proceda como se describe en la sección
„Montajeyretiradadelpapeldelija“.
● Paramontarelpapeldelijanuevo(8),
20
PT
proceda como se describe en la sección
„Montajeyretiradadelpapeldelija“.

En caso de desgaste, debe sustituirse la
almohadilla de lijado.
● Encasonecesario,retireelpapeldelija.
● Aojelostornillos(10)delaalmohadilla
de lijado (4).
● Retirelaalmohadilladelijado(4)usada.
● Montelaalmohadilladelijado(4)nueva.
● Aprietelostornillos(10)alaalmohadilla
de lijado (4).
GARANTÍA
Consultelascondicionesdelagarantíaadjunta.
MEDIO AMBIENTE
Desechado
8
El producto, los accesorios y el embalaje deben
clasicarseparaunreciclajerespetuosoconel
medio ambiente.
Sólo para países CE
No deseche las herramientas eléctricas con los
residuosdomésticos.Deconformidadcon
laDirectivaEuropea2002/96/CEsobreresiduos
de aparatos eléctricos y electrónicos y su
implementación en el derecho nacional, las
herramientaseléctricasquedejendefuncionar
deben recogerse por separado y desecharse de
forma respetuosa con el medio ambiente.
El producto y el manual de usuario están sujetos
acambios.Lasespecicacionespueden
modicarsesinprevioaviso.
LIXADORA ORBITAL
ESM1009
ObrigadoporadquiriresteprodutoFerm.
Trata-se de um produto excelente, fabricado por
um dos fornecedores líderes na Europa.
Todos os produtos fornecidos pela Ferm são
fabricado em conformidade com os mais elevados
requisitosdedesempenhoesegurança.Como
partedanossalosoa,oferecemosuma
excelente assistência ao cliente, apoiada pela
nossa garantia abrangente.
Esperamosquedesfrutedesteprodutopor
muitos anos.
AVISOS DE SEGURANÇA
1
AVISO
Leia os avisos de segurança
inclusos, os avisos de segurança
adicionais e as instruções.
O não cumprimento dos avisos
de segurança e das instruções pode
resultar em choque eléctrico, incêndio
e/ou graves lesões.
Guarde todos os avisos de segurança
e as instruções para futura referência.
Nestemanualdoutilizadorounoproduto
utilizam-seosseguintessímbolos:
1
Leia o manual do utilizador.
2
Risco de lesões pessoais.
3
Risco de choque eléctrico.
4
Desligue imediatamente a cha
de alimentação da tomada, caso o cabo
de alimentação que danicado, assim
como antes de proceder a trabalhos
de limpeza e de manutenção.
5
Utilize óculos de protecção.
Utilize protecções auriculares.
A
Utilize uma máscara de protecção
anti-poeira.
7
Isolamento duplo.

Transcripción de documentos

Random Orbital Sander - 480W EN Original instructions 05 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 51 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 LT Originalios instrukcijos vertimas 54 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 57 FR Traduction de la notice originale 14 ET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 60 ES Traducción del manual original 17 RO Traducere a instrucţiunilor originale 63 PT Tradução do manual original 20 HR Prevedeno s izvornih uputa 66 IT Traduzione delle istruzioni originali 23 SR Prevod originalnog uputstva 69 SV Översättning av bruksanvisning i original 27 RU Перевод исходных инструкций 72 FI Alkuperäisten ohjeiden käännös 30 UK Переклад оригінальних інструкцій 75 NO Oversatt fra orginal veiledning 33 EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 79 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 36 BG Превод на оригиналната инструкция HU Eredeti használati utasítás fordítása 39 CS Překlad püvodního návodu k používání 42 SK Preklad pôvodného návodu na použitie 45 SL Prevod izvirnih navodil 48 www.ferm.com 82 ESM1009 ES Remplacement du papier de ponçage (fig. B) ● Pour retirer l‘ancien papier de ponçage (8), procédez selon les instructions de la section „Montage et retrait du papier de ponçage“. ● Pour monter le nouveau papier de ponçage (8), procédez selon les instructions de la section „Montage et retrait du papier de ponçage“. LIJADORA ORBITAL ESM1009 Remplacement du patin de ponçage (fig. D) En cas d’usure, le patin de ponçage doit être remplacé. ● Si nécessaire, retirez le papier de ponçage. ● Desserrez les vis (10) du patin de ponçage (4). ● Retirez le patin de ponçage (4) usé. ● Montez le patin de ponçage (4) neuf. ● Serrez les vis (10) du patin de ponçage (4). Gracias por comprar este producto Ferm. Al hacerlo ha adquirido un excelente producto, suministrado por uno de los proveedores líderes en Europa. Todos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad. Como parte de nuestra filosofía también proporcionamos un excelente servicio de atención al cliente, respaldado por nuestra completa garantía. Esperamos que disfrute utilizando este producto durante muchos años. Garantie Advertencias de seguridad Consultez les termes de la garantie fournis. Environnement 1 Mise au rebut 8 Le produit, les accessoires et l‘emballage doivent être triés pour assurer un recyclage écologique. ADVERTENCIA Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta. Uniquement pour les pays CE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la directive européenne 2002/96/CE « Déchets d‘équipements électriques et électroniques » et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d‘usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto: Le produit et le manuel d‘utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans autre préavis. 3 1 2 4 Riesgo de lesiones personales. Riesgo de descarga eléctrica. 5 Lea el manual de usuario. A 7 Saque inmediatamente el enchufe de la toma si el cable eléctrico resulta dañado y durante la limpieza y el mantenimiento. Lleve gafas de seguridad. Lleve protección auditiva. Lleve una máscara antipolvo. Doble aislamiento. 17 ES 8 9 No deseche el producto en contenedores no adecuados. El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. Advertencias de seguridad adicionales para lijadoras orbitales 2 El contacto o la inhalación del polvo liberado durante el uso (p. ej. superficies con pintura con plomo, madera y metal) puede poner en peligro su salud y la de las personas a su alrededor. Lleve siempre los equipos de protección adecuados, como una máscara antipolvo. Utilice siempre una extracción de polvo adecuada durante el uso. ● No trabaje con materiales que contengan amianto. El amianto se considera cancerígeno. ● No utilice la máquina para lijar piezas de trabajo de magnesio. ● Lleve gafas de seguridad. Lleve protección auditiva. En caso necesario, utilice otros medios de protección, como guantes de seguridad, calzado de seguridad, etc. ● Sujete la máquina por las superficies de agarre aisladas cuando el accesorio pueda entrar en contacto con cables ocultos o el cable eléctrico. Si el accesorio entra en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestas de la máquina también pueden tener corriente. Riesgo de descarga eléctrica. ● Tenga mucho cuidado al lijar superficies pintadas. ● Antes del uso, quite todos los clavos y otros objetos metálicos de la pieza de trabajo. ● Asegúrese de que la pieza de trabajo esté debidamente apoyada o fijada. ● Utilice únicamente papel de lija que sea adecuado para su uso con la máquina. ● Utilice únicamente papel de lija con las dimensiones correctas. Asegúrese de que el papel de lija esté debidamente montado. ● Inspeccione el papel de lija antes de cada uso. No utilice papel de lija que esté desgastado debido a un uso prolongado. ● Nunca ponga la máquina sobre una mesa o un banco de trabajo sin haberla desconectado previamente. 18 Seguridad eléctrica 3 Compruebe siempre que la tensión del suministro eléctrico corresponda con la tensión de la placa de características. ● No utilice la máquina si el cable o el enchufe eléctrico han sufrido daños. ● Utilice únicamente cables alargadores que sean adecuados para la potencia nominal de la máquina con un grosor mínimo de 1,5 mm2. Si utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle totalmente el cable. DATOS TÉCNICOS ESM1009 Tensión de red Frecuencia de red Entrada de alimentación Velocidad sin carga Clase de protección Peso V~ Hz W min-1 kg 230 50 480 4.000 - 14.000 IP 20 2,0 RUIDO Y VIBRACIÓN ESM1009 Presión acústica (Lpa) Potencia acústica (Lwa) Incertidumbre (K) Vibración Incertidumbre (K) 2 dB(A) 79 dB(A) 90 dB(A) 3 m/s2 3,52 m/s2 1,5 Lleve protección auditiva. Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento defi ciente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante ES Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo DESCRIPCIÓN (fig. A) La lijadora orbital se ha diseñado para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Bolsa para el polvo 3. Rueda de ajuste de velocidad 4. Almohadilla de lijado 5. Empuñadura principal 6. Empuñadura auxiliar 7. Conexión de bolsa para el polvo MONTAJE 4 Antes del montaje, apague siempre la máquina y saque el enchufe de la toma. Montaje y retirada del papel de lija (fig. B) Montaje ● Monte el papel de lija (8) del tamaño de grano deseado en el almohadilla de lijado (4). Asegúrese de que la perforación en el papel de lija (8) corresponda con la perforación en la almohadilla de lijado (4). - Utilice papel de lija grueso (grano 50) para lijar superficies rugosas e irregulares. - Utilice papel de lija medio (grano 80) para quitar los arañazos que deja el papel de lija grueso. - Utilice papel de lija fino (grano 120) para acabar las superficies. Retirada ● Retire el papel de lija (8) de la almohadilla de lijado (4). USO Encendido y apagado (fig. A) ● Para encender la máquina, presione el interruptor de encendido/apagado (1). ● Para apagar el modo continuo, presione de nuevo el interruptor de encendido/apagado (1). Ajuste de la velocidad (fig. A) La rueda de ajuste de velocidad se utiliza para ajustar la velocidad. La rueda de ajuste de velocidad puede situarse en 6 posiciones. La velocidad ideal depende del tamaño de grano deseado y del material que va a trabajarse. 2 No ajuste la velocidad durante el uso. ● Gire la rueda de ajuste de velocidad (3) a la posición deseada. - Para materiales duros, utilice papel de lija con un tamaño de grano fino y seleccione una velocidad inferior. - Para materiales blandos, utilice papel de lija con un tamaño de grano grueso y seleccione una velocidad superior. Extracción de polvo (fig. C) ● Introduzca la bolsa para el polvo (9) en la conexión de bolsa para el polvo (7). ● Gire la bolsa para el polvo (9) en sentido horario hasta que encaje en su posición. Consejos para un uso óptimo ● Fije la pieza de trabajo. ● Sujete la máquina firmemente con ambas manos. ● Encienda la máquina. ● Coloque la almohadilla de lijado con el papel de lija sobre la pieza de trabajo. ● Mueva lentamente la máquina sobre la pieza de trabajo, presionando firmemente la almohadilla de lijado contra la pieza de trabajo. ● No aplique demasiada presión sobre la máquina. Deje que la máquina haga el trabajo. ● Apague la máquina y espere que ésta se detenga completamente antes de dejarla. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4 Antes de la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la máquina y saque el enchufe de la toma. ● Limpie la carcasa periódicamente con un paño suave. ● Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y suciedad. En caso necesario, utilice un paño suave humedecido para eliminar el polvo y la suciedad de las ranuras de ventilación. ● Limpie regularmente la almohadilla de lijado para evitar imprecisiones durante el uso. Sustitución del papel de lija (fig. B) ● Para retirar el papel de lija usado (8), proceda como se describe en la sección „Montaje y retirada del papel de lija“. ● Para montar el papel de lija nuevo (8), 19 PT proceda como se describe en la sección „Montaje y retirada del papel de lija“. Sustitución de la almohadilla de lijado (fig. D) En caso de desgaste, debe sustituirse la almohadilla de lijado. ● En caso necesario, retire el papel de lija. ● Afloje los tornillos (10) de la almohadilla de lijado (4). ● Retire la almohadilla de lijado (4) usada. ● Monte la almohadilla de lijado (4) nueva. ● Apriete los tornillos (10) a la almohadilla de lijado (4). Garantía Consulte las condiciones de la garantía adjunta. Medio ambiente Desechado LIXADORA ORBITAL ESM1009 Obrigado por adquirir este produto Ferm. Trata-se de um produto excelente, fabricado por um dos fornecedores líderes na Europa. Todos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevados requisitos de desempenho e segurança. Como parte da nossa filosofia, oferecemos uma excelente assistência ao cliente, apoiada pela nossa garantia abrangente. Esperamos que desfrute deste produto por muitos anos. Avisos de segurança 1 8 El producto, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. Sólo para países CE No deseche las herramientas eléctricas con los residuos domésticos. De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su implementación en el derecho nacional, las herramientas eléctricas que dejen de funcionar deben recogerse por separado y desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. El producto y el manual de usuario están sujetos a cambios. Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Neste manual do utilizador ou no produto utilizam-se os seguintes símbolos: 1 2 3 4 Leia o manual do utilizador. Risco de lesões pessoais. Risco de choque eléctrico. 5 A 7 20 AVISO Leia os avisos de segurança inclusos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde todos os avisos de segurança e as instruções para futura referência. Desligue imediatamente a ficha de alimentação da tomada, caso o cabo de alimentação fique danificado, assim como antes de proceder a trabalhos de limpeza e de manutenção. Utilize óculos de protecção. Utilize protecções auriculares. Utilize uma máscara de protecção anti-poeira. Isolamento duplo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Ferm ESM1009 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario