Ferm PSM1024 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
ORBITAL SANDER
180W
PSM1024
WWW.FERM.COM
PL
180W
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
10
Traduction de la notice originale 13
Traducción del manual original 16
Tradução do manual original 19
Traduzione delle istruzioni originali 22
Översättning av bruksanvisning i original 25
Alkuperäisten ohjeiden käännös 28
Oversatt fra orginal veiledning 31
Oversættelse af den originale brugsanvisning 34
Eredeti használati utasítás fordítása 37
 
Prevod izvirnih navodil 43
 
 
Originalios instrukcijos vertimas 52
 
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 58
 
Prevedeno s izvornih uputa 64
Prevod originalnog uputstva 67
 
 

76
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
16
ES
LIJADORA DE ACABADO
PSM1024
Gracias por comprar este producto Ferm.
Alhacerlohaadquiridounexcelenteproducto,
suministrado por uno de los proveedores líderes
en Europa.
Todos los productos suministrados por Ferm se
fabrican de conformidad con las normas más
elevadasderendimientoyseguridad.Comoparte
denuestralosofíatambiénproporcionamosun
excelente servicio de atención al cliente,
respaldado por nuestra completa garantía.
Esperamosquedisfruteutilizandoesteproducto
durante muchos años.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1
ADVERTENCIA
Lea las advertencias de seguridad,
las advertencias de seguridad
adicionales y las instrucciones
adjuntas.
De no respetarse las advertencias
de seguridad y las instrucciones,
podrían producirse descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Conserve las advertencias de
seguridad y las instrucciones para
su posterior consulta.
Lossiguientessímbolosseutilizanenelmanual
de usuario o en el producto:
1
Lea el manual de usuario.
2
Riesgo de lesiones personales.
3
Riesgo de descarga eléctrica.
4
Saque inmediatamente el enchufe de la
toma si el cable eléctrico resulta dañado
y durante la limpieza y el mantenimiento.
5
Lleve gafas de seguridad. Lleve
protección auditiva.
A
Lleve una máscara antipolvo.
7
Doble aislamiento.
8
No deseche el producto en contenedores
no adecuados.
9
El producto es conforme con las normas
de seguridad vigentes en las Directivas
Europeas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA LIJADORAS
DE ACABADO
2
El contacto o la inhalación del polvo
liberado durante el uso (p. ej. supercies
con pintura con plomo, madera y metal)
puede poner en peligro su salud y la
de las personas a su alrededor.
Lleve siempre los equipos de protección
adecuados, como una máscara
antipolvo. Utilice siempre una extracción
de polvo adecuada durante el uso.
● Notrabajeconmaterialesquecontengan
amianto. El amianto se considera cancerígeno.
● Noutilicelamáquinaparalijarpiezas
de trabajo de magnesio.
● Utilicegafasdeseguridad,protecciónauditiva
y, si es necesario, otros medios de protección
talescomoguantes,calzadodeseguridad,etc.
● Tengamuchocuidadoallijarsupercies
pintadas.
● Antesdeluso,quitetodoslosclavosyotros
objetosmetálicosdelapiezadetrabajo.
● Asegúresedequelapiezadetrabajoesté
debidamenteapoyadaojada.
● Utiliceúnicamentepapeldelijaquesea
adecuadoparasuusoconlamáquina.
● Utiliceúnicamentepapeldelijaconlas
dimensionescorrectas.Asegúresedequeel
papel de lija esté debidamente montado.
● Inspeccioneelpapeldelijaantesdecadauso.
Noutilicepapeldelijaqueestédesgastado
debido a un uso prolongado.
● Nuncapongalamáquinasobreunamesa
o un banco de trabajo sin haberla
desconectado previamente.
Seguridad eléctrica
3
Compruebe siempre que la tensión del
suministro eléctrico corresponda con
la tensión de la placa de características.
● Noutilicelamáquinasielcableoelenchufe
eléctrico han sufrido daños.
17
ES
● Utiliceúnicamentecablesalargadoresque
sean adecuados para la potencia nominal de
lamáquinaconungrosormínimode1,5mm
2
.
Siutilizauncablealargadorenrollo,
desenrolle totalmente el cable.
DATOS TÉCNICOS
PSM1024
Tensióndered V~ 230
Frecuenciadered Hz 50
Entradadealimentación W 180
Velocidadsincarga min
-1
12.000
Superciedelijado mm 187x92
Clasedeprotección IP20
Peso kg 1,42
RUIDO Y VIBRACIÓN
PSM1024
Presiónacústica(L
pa
) dB(A) 76
Potenciaacústica(L
wa
) dB(A) 90
Incertidumbre(K) dB(A) 3
Vibración m/s
2
7,36
Incertidumbre(K) m/s
2
1,5
2
Lleve protección auditiva.
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en
este manual de instrucciones ha sido medido
segúnunapruebaestándarproporcionadaenEN
60745;puedeutilizarseparacompararuna
herramienta con otra y como valoración
preliminar de la exposición a las vibraciones al
utilizarlaherramientaconlasaplicaciones
mencionadas
- alutilizarlaparadistintasaplicacionesocon
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente,podríaaumentardeformanotable
el nivel de exposición
- enlasocasionesenqueseapagala
herramienta o cuando está funcionando pero
noestárealizandoningúntrabajo,sepodría
reducir el nivel de exposición de forma
importante
Protéjase contra los efectos de la vibración
realizandoelmantenimientodelaherramientay
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo

La lijadora de acabado se ha diseñado para lijar
madera,metal,plásticoysuperciespintadas.
1. Interruptordeencendido/apagado
2. Botóndebloqueo
3. Almohadilladelijado
4. Pinzaparapapeldelija
5. Empuñadura
6. Conexiónparaextraccióndepolvo
MONTAJE
4
Antes del montaje, apague siempre la
máquina y saque el enchufe de la toma.


Montaje
● Monteelpapeldelija(7)deltamañodegrano
deseadoenelalmohadilladelijado(3).
Asegúresedequelaperforaciónenelpapel
de lija (7) corresponda con la perforación en
laalmohadilladelijado(3).
Retirada
● Retireelpapeldelija(7)delaalmohadilla
delijado(3).


Montaje
● Abralaspinzasparaelpapeldelija(4).
● Monteelpapeldelija(7)deltamañodegrano
deseadoenelalmohadilladelijado(3).
Asegúresedequelaperforaciónenelpapel
de lija (7) corresponda con la perforación en
laalmohadilladelijado(3).
● Pliegueelpapeldelija(7)enambosextremos
alrededor de los bordes de la almohadilla
delijado(3).
● Cierrelaspinzasparaelpapeldelija(4)de
unaenuna.Asegúresedequelosextremosdel
papeldelija(3)esténsujetosconlaspinzas.
Retirada
● Abralaspinzasparaelpapeldelija(4).
● Retireelpapeldelija(7)delaalmohadilla
delijado(3).
● Cierrelaspinzasparaelpapeldelija(4).
18
ES
USO

● Paraencenderlamáquina,presione
elinterruptordeencendido/apagado(1).
● Paracambiarlamáquinaalmodocontinuo,
mantenga presionado el interruptor de
encendido/apagado(1)ypresionealavez
elbotóndebloqueo(2).
● Paraapagarlamáquina,suelteelinterruptor
deencendido/apagado(1).

● Introduzcaeladaptadordeextracción
de polvo (8) en la conexión para extracción
depolvo(6).
● Conecteeltuboexibledeunaspirador
al adaptador de extracción de polvo (8).
Consejos para un uso óptimo
● Fijelapiezadetrabajo.
● Sujetelamáquinarmementepor
la empuñadura.
● Enciendalamáquina.
● Coloquelaalmohadilladelijadoconelpapel
delijasobrelapiezadetrabajo.
● Muevalentamentelamáquinasobrelapieza
detrabajo,presionandormementela
almohadilladelijadocontralapiezadetrabajo.
● Noapliquedemasiadapresiónsobrela
máquina.Dejequelamáquinahagaeltrabajo.
● Apaguelamáquinayesperequeéstase
detenga completamente antes de dejarla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
4
Antes de la limpieza y el mantenimiento,
apague siempre la máquina y saque
el enchufe de la toma.
● Limpielacarcasaperiódicamenteconunpaño
suave.
● Mantengalasranurasdeventilaciónlibresde
polvo y suciedad. En caso necesario, utilice un
paño suave humedecido para eliminar el polvo
y la suciedad de las ranuras de ventilación.
● Limpieregularmentelaalmohadilladelijado
para evitar imprecisiones durante el uso.

● Pararetirarelpapeldelijausado(7),proceda
como se describe en la sección
“Montajeyretiradadelpapeldelija”.
● Paramontarelpapeldelijanuevo(7),
proceda como se describe en la sección
“Montajeyretiradadelpapeldelija”.
GARANTÍA
Consultelascondicionesdelagarantíaadjunta.
MEDIO AMBIENTE
Desechado
8
El producto, los accesorios y el embalaje deben
clasicarseparaunreciclajerespetuosoconel
medio ambiente.
Sólo para países CE
No deseche las herramientas eléctricas con los
residuosdomésticos.Deconformidadcon
laDirectivaEuropea2002/96/CEsobreresiduos
de aparatos eléctricos y electrónicos y su
implementación en el derecho nacional, las
herramientaseléctricasquedejendefuncionar
deben recogerse por separado y desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
El producto y el manual de usuario están sujetos
acambios.Lasespecicacionespueden
modicarsesinprevioaviso.
80
DECLARATION OF CONFORMITY
(GB We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity and accordance with the following
standards and regulations:
 DerHerstellererklärteigenverantwortlich,dassdieses
ProduktdenfolgendenStandardsundVorschriften
entspricht:
 Wijverklarenonderonzevolledigeverantwoordelijkheid
dat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is
met, de volgende standaarden en reguleringen:
 Nousdéclaronssousnotreseuleresponsabilitéquece
produit est conforme aux standards et directives
suivants:
 Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadque
este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
 Declaramospornossatotalresponsabilida-dequeeste
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentaçõesqueseseguem:
 Dichiariamo,sottolanostraresponsabilità,chequesto
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
 Vigaranterarpåegetansvarattdennaproduktuppfyller
ochföljerföljandestandarderochbestämmelser:
 Vakuutammeyksinomaanomallavastuullamme,että
tämätuotetäyttääseuraavatstandarditjasäädökset:
 Vierklærerundervårtegetansvaratdetteprodukteteri
samsvar med følgende standarder og regler:
 Vierklærerunderegetansvar,atdetteprodukteri
overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
 Felelősségünkteljestudatábankijelentjük,hogyeza
termékteljesmértékbenmegfelelazalábbi
szabványoknakéselőírásoknak:
 Nanašivlastnízodpovědnostprohlašujeme,žejetento
výrobekvsouladusnásledujícímistandardyanormami:
 Vyhlasujemenanašuvýhradnúzodpovednosť,žetento
výrobokjevzhodeasúladesnasledujúciminormamia
predpismi:
 Spolnoodgovornostjoizjavljamo,dajetaizdelekvskla-
du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
 Deklarujemynawłasnąodpowiedzialność,żeten
produkt
spełniawymogizawartewnastępującychnormachi
przepisach:
 Prisiimdamivisąatsakomybędeklaruojame,kadšis
gaminysatitinkažemiaupaminėtusstandartusarba
nuostatus:
 Apgalvojamarvisuatbildību,kašisproduktsirsaskaņā
unatbilstsekojošiemstandartiemunnolikumiem:
 Deklareerimemeieainuvastutusel,etseetoodeonvasta-
vusesjakooskõlasjärgmistestandarditejamäärustega:
 Declarămprinaceastacurăspundereadeplinăcă
produsulacestaesteînconformitatecuurmătoarele
standarde sau directive:
 IzjavljujemopodvlastitomodgovornoĻśudajestrojem
ukladansaslijedeśimstandardimailistandardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
 Podpunomodgovornošćuizjavljujemodajeusaglašen
sasledećimstandardimailinormama:
 Подсвоюответственностьзаявляем,чтоданное
изделиесоответствуетследующимстандартами
нормам:
 Насвоювласнувідповідальністьзаявляємо,щодане
обладнаннявідповідаєнаступнимстандартамі
нормативам:
Δηλώνουμευπεύθυναότιπροϊόναυτόσυμφωνείκαιτηρεί
τουςπαρακάτωκανονισμούςκαιπρότυπα:
 Ниезаявяваме,посвоясобственаотговорност,че
тозипродукт
отговарянаследнитестандартии
директиви



Zwolle,01-01-2011 I.Mönnink
CEOFermBV
Itisourpolicytocontinuouslyimproveourproductsandwethereforereservetherighttochangethe
product specification without prior notice.


Transcripción de documentos

ORBITAL SANDER 180W EN Original instructions 04 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 49 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07 LT Originalios instrukcijos vertimas 52 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10 LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 55 FR Traduction de la notice originale 13 ET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 58 ES Traducción del manual original 16 RO Traducere a instrucţiunilor originale 61 PT Tradução do manual original 19 HR Prevedeno s izvornih uputa 64 IT Traduzione delle istruzioni originali 22 SR Prevod originalnog uputstva 67 SV Översättning av bruksanvisning i original 25 RU Перевод исходных инструкций 70 FI Alkuperäisten ohjeiden käännös 28 UK Переклад оригінальних інструкцій 73 NO Oversatt fra orginal veiledning 31 EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 76 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 34 HU Eredeti használati utasítás fordítása 37 CS Překlad püvodního návodu k používání 40 SK Prevod izvirnih navodil 43 SL Preklad pôvodného návodu na použitie 46 WWW.FERM.COM PSM1024 ES LIJADORA DE ACABADO PSM1024 8 9 No deseche el producto en contenedores no adecuados. El producto es conforme con las normas Gracias por comprar este producto Ferm. de seguridad vigentes en las Directivas Al hacerlo ha adquirido un excelente producto, Europeas. suministrado por uno de los proveedores líderes ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD en Europa. ADICIONALES PARA LIJADORAS Todos los productos suministrados por Ferm se DE ACABADO fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad. Como parte El contacto o la inhalación del polvo de nuestra filosofía también proporcionamos un liberado durante el uso (p. ej. superficies excelente servicio de atención al cliente, con pintura con plomo, madera y metal) respaldado por nuestra completa garantía. puede poner en peligro su salud y la Esperamos que disfrute utilizando este producto de las personas a su alrededor. durante muchos años. Lleve siempre los equipos de protección adecuados, como una máscara antipolvo. Utilice siempre una extracción ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD de polvo adecuada durante el uso. ADVERTENCIA ● No trabaje con materiales que contengan Lea las advertencias de seguridad, amianto. El amianto se considera cancerígeno. las advertencias de seguridad ● No utilice la máquina para lijar piezas adicionales y las instrucciones de trabajo de magnesio. adjuntas. ● Utilice gafas de seguridad, protección auditiva De no respetarse las advertencias y, si es necesario, otros medios de protección de seguridad y las instrucciones, tales como guantes, calzado de seguridad, etc. podrían producirse descargas eléctricas, ● Tenga mucho cuidado al lijar superficies incendios y/o lesiones graves. pintadas. Conserve las advertencias de ● Antes del uso, quite todos los clavos y otros seguridad y las instrucciones para objetos metálicos de la pieza de trabajo. su posterior consulta. ● Asegúrese de que la pieza de trabajo esté debidamente apoyada o fijada. Los siguientes símbolos se utilizan en el manual ● Utilice únicamente papel de lija que sea de usuario o en el producto: adecuado para su uso con la máquina. ● Utilice únicamente papel de lija con las Lea el manual de usuario. dimensiones correctas. Asegúrese de que el papel de lija esté debidamente montado. ● Inspeccione el papel de lija antes de cada uso. Riesgo de lesiones personales. No utilice papel de lija que esté desgastado debido a un uso prolongado. Riesgo de descarga eléctrica. ● Nunca ponga la máquina sobre una mesa o un banco de trabajo sin haberla Saque inmediatamente el enchufe de la desconectado previamente. toma si el cable eléctrico resulta dañado 2 1 1 2 3 4 5 A 7 16 y durante la limpieza y el mantenimiento. Lleve gafas de seguridad. Lleve protección auditiva. Lleve una máscara antipolvo. Doble aislamiento. Seguridad eléctrica 3 Compruebe siempre que la tensión del suministro eléctrico corresponda con la tensión de la placa de características. ● No utilice la máquina si el cable o el enchufe eléctrico han sufrido daños. ES ● Utilice únicamente cables alargadores que sean adecuados para la potencia nominal de la máquina con un grosor mínimo de 1,5 mm2. Si utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle totalmente el cable. DATOS TÉCNICOS PSM1024 Tensión de red Frecuencia de red Entrada de alimentación Velocidad sin carga Superficie de lijado Clase de protección Peso V~ Hz W min-1 mm kg 230 50 180 12.000 187 x 92 IP 20 1,42 RUIDO Y VIBRACIÓN PSM1024 Presión acústica (Lpa) Potencia acústica (Lwa) Incertidumbre (K) Vibración Incertidumbre (K) 2 dB(A) dB(A) dB(A) m/s2 m/s2 76 90 3 7,36 1,5 Lleve protección auditiva. Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento defi ciente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo DESCRIPCIÓN (fIg. A) La lijadora de acabado se ha diseñado para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Botón de bloqueo 3. Almohadilla de lijado 4. Pinza para papel de lija 5. Empuñadura 6. Conexión para extracción de polvo MONTAJE 4 Antes del montaje, apague siempre la máquina y saque el enchufe de la toma. Montaje y retirada del papel de lija (sistema de gancho y bucle) (fig. B) Montaje ● Monte el papel de lija (7) del tamaño de grano deseado en el almohadilla de lijado (3). Asegúrese de que la perforación en el papel de lija (7) corresponda con la perforación en la almohadilla de lijado (3). Retirada ● Retire el papel de lija (7) de la almohadilla de lijado (3). Montaje y retirada del papel de lija (pinzas para papel de lija) (fig. C) Montaje ● Abra las pinzas para el papel de lija (4). ● Monte el papel de lija (7) del tamaño de grano deseado en el almohadilla de lijado (3). Asegúrese de que la perforación en el papel de lija (7) corresponda con la perforación en la almohadilla de lijado (3). ● Pliegue el papel de lija (7) en ambos extremos alrededor de los bordes de la almohadilla de lijado (3). ● Cierre las pinzas para el papel de lija (4) de una en una. Asegúrese de que los extremos del papel de lija (3) estén sujetos con las pinzas. Retirada ● Abra las pinzas para el papel de lija (4). ● Retire el papel de lija (7) de la almohadilla de lijado (3). ● Cierre las pinzas para el papel de lija (4). 17 ES USO Encendido y apagado (fig. A) ● Para encender la máquina, presione el interruptor de encendido/apagado (1). ● Para cambiar la máquina al modo continuo, mantenga presionado el interruptor de encendido/apagado (1) y presione a la vez el botón de bloqueo (2). ● Para apagar la máquina, suelte el interruptor de encendido/apagado (1). Extracción del polvo (fig. D) ● Introduzca el adaptador de extracción de polvo (8) en la conexión para extracción de polvo (6). ● Conecte el tubo flexible de un aspirador al adaptador de extracción de polvo (8). Consejos para un uso óptimo ● Fije la pieza de trabajo. ● Sujete la máquina firmemente por la empuñadura. ● Encienda la máquina. ● Coloque la almohadilla de lijado con el papel de lija sobre la pieza de trabajo. ● Mueva lentamente la máquina sobre la pieza de trabajo, presionando firmemente la almohadilla de lijado contra la pieza de trabajo. ● No aplique demasiada presión sobre la máquina. Deje que la máquina haga el trabajo. ● Apague la máquina y espere que ésta se detenga completamente antes de dejarla. LIMPIEZA y MANTENIMIENTO 4 Antes de la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la máquina y saque el enchufe de la toma. ● Limpie la carcasa periódicamente con un paño suave. ● Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y suciedad. En caso necesario, utilice un paño suave humedecido para eliminar el polvo y la suciedad de las ranuras de ventilación. ● Limpie regularmente la almohadilla de lijado para evitar imprecisiones durante el uso. 18 Sustitución del papel de lija (fig. B) ● Para retirar el papel de lija usado (7), proceda como se describe en la sección “Montaje y retirada del papel de lija”. ● Para montar el papel de lija nuevo (7), proceda como se describe en la sección “Montaje y retirada del papel de lija”. GARANTíA Consulte las condiciones de la garantía adjunta. MEDIO AMBIENTE Desechado 8 El producto, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. Sólo para países CE No deseche las herramientas eléctricas con los residuos domésticos. De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su implementación en el derecho nacional, las herramientas eléctricas que dejen de funcionar deben recogerse por separado y desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. El producto y el manual de usuario están sujetos a cambios. Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. DECLARATION OF CONFORMITy (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijk heid dat dit product voldoet aan, en in overeenstemming is met, de volgende standaarden en reguleringen: (fR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: (ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: (PT) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem: (IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: (SV) V i garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och följer följande standarder och bestämmelser: (fI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset: (NO) V i erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og regler: (DA) V i erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser: (HU) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak: (CS) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: (SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi: (SL) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom: (PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach: (LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus: (LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem: (ET) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega: (RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în conformitate cu următoarele standarde sau directive: (HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoĻśu da je strojem ukladan sa slijedeśim standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama: (SR) Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen sa sledećim standardima ili normama: (RU) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормам: (UK) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає наступним стандартам і нормативам: (EL) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι προϊόν αυτό συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτω κανονισμο ύς και πρότυπα: (Bg) Ние заявяваме, по своя собствена отговорност, че този продукт отговаря на следните стандарти и директиви EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC Zwolle, 01-01-2011 I. Mönnink CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Ferm PSM1024 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario