Anycom HCC-250 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Multilingual USER MANUAL
Deutsch
English
Français
Español
Nederlands
Português
Italiano
MANUAL DEL USUARIO
Kit Bluetooth solar para automóvil
Contenidos
Antes del uso
1. Contenido del paquete......................................................................... 2
2. Descripción de componentes............................................................... 3
3. Lugar recomendado de instalación en su coche ................................. 4
4. Carga ................................................................................................... 4
5. Nivel bajo de batería............................................................................ 5
6. Estado de la batería ............................................................................. 5
7. Estado de carga de energía solar........................................................ 5
Guía de uso
8. Encendido............................................................................................ 5
9. Apagado............................................................................................... 5
10. Acople (pairing).................................................................................... 6
11. Conexión.............................................................................................. 6
12. Reconexión automática........................................................................ 6
13. Responder una llamada .......................................................................7
14. Efectuar una llamada........................................................................... 7
15. Finalizar una llamada........................................................................... 7
16. Control del volumen ............................................................................. 7
17. Funciones durante una llamada........................................................... 8
18. Resumen de funciones del botón......................................................... 9
19. Indicación por LED y señal acústica................................................... 10
Anexo
20. Subsanación de problemas................................................................ 11
21. Precauciones......................................................................................11
22. Información adicional......................................................................... 12
23. Seguridad........................................................................................... 12
24. Homologaciones de seguridad y certificados..................................... 12
25. Declaración FCC................................................................................ 13
26. Declaración CEE................................................................................ 13
27. Copyright............................................................................................ 14
28. Términos de la garantía ..................................................................... 14
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 2
www.anycom.com Español
ANTES DEL USO
Este dispositivo es un kit Bluetooth para automóvil alimentado por energía solar, de diseño plano y elegante. Ofrece una extraordinaria calidad de sonido y
gran facilidad de manejo gracias a su interfaz de usuario sencilla y cómoda.
1. Contenido del paquete
Asegúrese de que todos los elementos mencionados abajo estén incluidos en el paquete. Si falta alguno de ellos, diríjase por favor a su proveedor.
1. Kit solar para automóvil ANYCOM
2. Manual del usuario
3. Cargador para automóvil con cable USB
4. Soporte para el parabrisas
5. Ventosas
6. Cintas adhesivas 3M
1. 2. 3.
4. 5. 6.
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 3
www.anycom.com Español
2. Descripción de componentes
Micrófono
Botón
multifunción
LED de estado
Controles de
volumen
Panel solar
Altavoz
LED de estado de la batería
Puerto de carga
Cinta adhesiva 3M
Orificio para ventosa
Orificio para ventosa
Cinta adhesiva 3M
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 4
www.anycom.com Español
3. Lugar recomendado de instalación en su coche
Se recomienda colocar e instalar el kit solar ANYCOM en la parte superior izquierda del parabrisas, como se ilustra más abajo. (El kit solar para automóvil
puede instalarse usando tanto las cintas adhesivas 3M como las ventosas).
Si instala el kit solar para automóvil ANYCOM en la posición recomendada aumentará la eficiencia de recarga solar, mejorando las prestaciones del
micrófono. Cerciórese de que el kit no estorba en el campo visual del conductor.
4. Carga
1. Uso del cargador para automóvil
Abra la tapa del puerto de carga e inserte del todo el cargador en el alojamiento hasta que el LED de estado de la batería se encienda en
rojo.
Cargue su kit solar ANYCOM hasta que el LED de la batería se apague. La unidad tarda unas 2 horas en cargarse completamente.
2. Uso de la energía solar
Coloque el panel solar en la cara posterior del kit solar para automóviles ANYCOM mirando hacia el sol (consulte la posición recomendada
de instalación que se indica más arriba).
Si el kit ANYCOM recibe la suficiente luz solar durante 3 horas, dispondrá Vd. de un tiempo de conversación de hasta 30 min. Cuando
esté utilizando la carga por energía solar, el tiempo de funcionamiento (tiempo de conversación y período stand-by) se ampliará de forma
continuada sin que haga falta una recarga adicional con el cargador del vehículo.
Pulsando
durante 5 seg. podrá comprobar el nivel de carga solar. Hallará información más detallada en el apartado dedicado al
estado de carga solar más adelante en este manual.
! ADVERTENCIA:
No intente cargar el kit manos libres para automóvil con cualquier otro cargador que no sea el suministrado.
El uso de un cargador distinto podría dañar o destruir el producto.
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 5
www.anycom.com Español
5. Nivel bajo de batería
Cuando el nivel de carga de la batería sea inferior al 10% de la carga plena, el LED de estado parpadeará en azul y el LED de la batería lo
hará en rojo a la vez que suena un pitido a intervalos periódicos. En este estado bajo de carga, el LED de nivel de la batería y el LED de
estado actuarán simultáneamente de igual manera.
Cargue la batería tan pronto como se detecte el estado mencionado arriba.
El kit solar para automóviles ANYCOM se apagará cuando la batería no esté cargada.
6. Estado de la batería
Pulsando
y a la vez y soltándolos brevemente se indicará el nivel de carga de la batería por una serie de parpadeos en
rojo acompañados de un pitido.
Número de parpadeos en
rojo y pitidos
4 veces 3 veces 2 veces 1 vez
Tiempo de conversación Más de 7 horas Más de 5 horas Más de 3 horas Hasta 3 horas
7. Estado de carga de energía solar
Para controlar el estado de carga de energía solar, puede Vd. pulsar durante 5 seg. cuando el kit para automóvil esté conectado. Si el coche recibe
la suficiente luz del sol, el LED de estado de la batería se encenderá en rojo. (Una vez cargada del todo la batería, el LED de estado se apagará.)
Pulse otra vez
durante 5 seg. para apagar el LED de estado de la batería. Se recomienda apagar el LED de estado de la batería durante la
recarga con energía solar. De este modo, la batería se cargará más rápido y más satisfactoriamente.
GUÍA DE USO
8. Encendido
1. Pulse y mantenga apretado durante 2 seg.
2. Escuchará un sonido de arranque y el LED de estado parpadeará brevemente en azul 5 veces.
9. Apagado
1. Pulse y mantenga apretado durante 5 seg.
2. Escuchará un sonido de apagado y el LED de estado parpadeará brevemente en azul 5 veces.
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 6
www.anycom.com Español
10. Acople (pairing)
Antes de usar por primera vez su kit solar para automóviles ANYCOM con un teléfono móvil tendrá que proceder a su acople con el móvil Bluetooth.
(Consulte en el manual de su teléfono móvil las instrucciones detalladas sobre configuración y acople con otros dispositivos).
1. Comience con el kit solar para automóviles ANYCOM desconectado; luego pulse y mantenga presionado
durante 5 seg.
2. Oirá dos pitidos cortos tras el sonido de arranque y el LED de estado permanecerá encendido en azul.
3. Vaya al menú Bluetooth en su teléfono móvil y busque la opción manos libres. Puede que tenga que buscar otras opciones tales como
auricular inalámbrico, dispositivo de audio etc. en el caso de que su teléfono móvil no disponga de opción manos libres; estas opciones,
no obstante, dependen del modelo de teléfono móvil que se esté usando. (Se recomienda el acople con un perfil manos libres puesto que
el usuario puede utilizar las diversas opciones Bluetooth en este perfil.)
4. Seleccione "ANYCOM Solar Car Kit" ó "ANYCOM SCK" de la lista de dispositivos buscados.
5. Cuando se le pida una contraseña de acceso, escriba 0000.
6. Sonará un pitido cuando los dispositivos se hayan acoplado con éxito.
7. Después de haberse acoplado correctamente su teléfono con el kit solar para automóviles ANYCOM no tendrá que repetir estos pasos
cada vez que use el kit con su teléfono móvil.
El kit solar para automóviles ANYCOM se apagará automáticamente si permanece en el modo de acople más de 3 min. sin ser acoplado con otro
dispositivo. En tal caso, tendrá que volver a intentar el proceso de acoplamiento (vea los pasos mencionados más arriba). La conexión puede efectuarse
automáticamente después del acople dependiendo de las características de los diferentes modelos de teléfono móvil.
11. Conexión
Para usar el kit solar para automóviles ANYCOM después del acople (o tras haber perdido la conexión) tendrá que conectarlo al teléfono móvil acoplado.
Hallará más detalles respecto al método de conexión en el manual de su teléfono móvil Bluetooth.
12. Reconexión automática
1. Cuando se enciende el kit solar para automóviles ANYCOM:
El kit solar para automóviles ANYCOM se reconectará automáticamente sin proceso de acople al ser encendido (el teléfono móvil
previamente conectado tiene que estar en un círculo de 5 metros / 16 pies del kit).
2. Fuera de alcance:
El kit solar para automóviles ANYCOM se reconectará automáticamente cuando vuelva a acercarlo a una distancia de 5 metros / 16 pies
respecto al teléfono en un plazo de 3 min. Pulse
una vez brevemente para conectarlo de inmediato.
- Cuando esté fuera de alcance (distancia mayor de 10 m), la conexión entre el kit solar para automóviles ANYCOM y
el te fono móvil se interrumpirá.
- Si el kit solar para automóviles ANYCOM y el teléfono móvil se han separado durante más de 3 min., pasados 10
min. se requerirá una reconexión automática.
- La función de reconexión automática pudiera no estar activada; esto depende de las características de los diferentes
modelos de teléfono móvil. En ese caso, pulse una vez brevemente para conectarlo manualmente.
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 7
www.anycom.com Español
13. Responder una llamada
El kit solar para automóviles ANYCOM y el teléfono móvil sonarán simultáneamente cuando se reciba una llamada entrante. Puede Vd. responder la
llamada pulsando
brevemente. (También puede responder la llamada usando el teléfono móvil).
Silenciar tono de llamada
Para activar la función de silenciamiento del timbre al recibir una llamada entrante, pulse y mantenga presionado
durante 1 seg.; esto silenciará el
sonido de llamada. (Esta función puede emplearse para mantener el silencio en el interior del vehículo). Para desactivar esta función, pulse y mantenga
presionado
de nuevo durante 1 seg.
14. Efectuar una llamada
Marcado por voz
Pulse y suelte
una vez. Oirá el sonido de activación por voz; diga el nombre registrado en la lista de marcado por voz.
- Esta función está sólo disponible si su teléfono móvil es compatible con la función de marcado por voz y el kit solar
para automóviles ANYCOM está acoplado con un dispositivo manos libres.
- Si su teléfono móvil no es compatible con marcado por voz, el kit solar ANYCOM activará la función de rellamada del
último número. El kit solar para automóviles ANYCOM podría no activar ninguna acción; esto depende de las
características de los diferentes modelos de teléfono móvil.
Volver a llamar al último número marcado *
Pulse y mantenga presionado
durante 1 seg.; esto activará la función de rellamada al último número marcado. Dependiendo de los diferentes
modelos de teléfono móvil, se le mostrará una lista de los últimos números marcados; podrá entonces pulsar y mantener presionado
otra vez durante
1 seg. para hacer una llamada.
15. Finalizar una llamada
Para poner fin a una llamada, pulse brevemente .
16. Control del volumen
Pulse brevemente los botones de aumentar o disminuir volumen situados a un lado del kit solar para automóviles ANYCOM para regular el
volumen del altavoz. Dispone de ocho (8) niveles de regulación de volumen.
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 8
www.anycom.com Español
17. Funciones durante una llamada
Transferir llamada *
Pulse brevemente
para transferir una llamada desde su teléfono móvil a su kit solar para automóviles ANYCOM en el curso de una llamada (el kit
ANYCOM y el teléfono móvil tienen que estar conectados previo a este proceso). Para transferir una llamada desde su kit solar para automóviles ANYCOM
a su teléfono móvil, pulse y mantenga presionado
durante 1 seg.
Llamada en espera *
Responda la segunda llamada entrante sin finalizar la primera pulsando
durante 1 seg. Para volver a la primera llamada, pulse sencillamente
de nuevo durante 1 seg.
Rechazar llamada *
Para activar la función de rechazo de llamada, pulse
durante 1 seg. cuando detecte una llamada entrante.
Silenciar MIC
Para activar esta función de cara a silenciar un micrófono, pulse
brevemente durante 1 seg.; esto silenciará su voz al otro lado de la línea durante
una llamada telefónica. Cuando la función de silenciamiento está activada escuchará periódicamente un pitido. Para cancelar esta función de silencio,
vuelva a pulsar
durante 1 seg.
El asterisco (*) indica que estas funciones están únicamente disponibles con el perfil de manos libres, y el teléfono móvil conectado
deberá ser compatible con esta función. Hallará más información respecto a estas funciones en el manual de instrucciones de su
teléfono móvil Bluetooth.
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 9
www.anycom.com Español
18. Resumen de funciones del botón
Función Estado del kit Acción
Encendido Apagado
Pulse
durante 2 seg.
Apagado Encendido
Pulse
durante 5 seg.
Subir volumen Hablando
Pulse brevemente
Bajar volumen Hablando
Pulse brevemente
Transferir una llamada Hablando
- Desde el teléfono móvil al kit: Pulse brevemente
una vez
- Desde el kit al teléfono móvil: Pulse y mantenga apretado
durante 1 seg.
Responder una llamada Sonando
Pulse brevemente
Finalizar una llamada Hablando
Pulse brevemente
Llamada en espera Hablando
Pulse
durante 1 seg.
Rellamar el último número
marcado
Inactivo
Pulse
durante 1 seg.
Marcado por voz Inactivo
Pulse brevemente
Rechazar llamada Sonando
Pulse
durante 1 seg.
Acople (pairing) Apagado
Pulse
durante 5 seg.
Silenciar llamada ON Sonando
Pulse
durante 1 seg.
Silenciar llamada OFF Sonando
Pulse
durante 1 seg.
Silenciar MIC ON Hablando
Pulse
durante 1 seg.
Silenciar MIC OFF Hablando
Pulse
durante 1 seg.
Estado de la batería Encendido/inactivo
Pulse
y simultáneamente y luego suéltelos
Estado de carga de energía
solar ON/OFF
Encendido
Pulse
durante 5 seg.
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 10
www.anycom.com Español
19. Indicación por LED y señal acústica
Función Tipo de señal Estado del LED
Encendido Tono de arranque El LED de estado parpadea en azul 5 veces rápido
Apagado Tono de apagado El LED de estado parpadea en azul 5 veces rápido
Acople (pairing) Pita dos veces El LED de estado se ilumina constante en azul
Cuando kit y teléfono móvil no están
conectados
Sin pitido El LED parpadea en azul cada 3 seg.
Cuando kit y teléfono móvil están conectados
Pita una vez El LED parpadea en azul cada 5 seg.
Pérdida involuntaria de conexión
(hasta recuperarse la conexión)
Sin pitido
El LED de estado y el LED de batería
parpadean simultáneamente cada 3 seg.
Activa la función de silenciamiento al recibir
una llamada
Sin pitido El LED parpadea en azul cada 0,5 seg.
Activa la función de silenciamiento durante
una llamada
Pita periódicamente El LED parpadea en azul cada 0,5 seg.
Carga mediante cargador de automóvil Sin pitido El LED de batería se ilumina en rojo
Carga completada Sin pitido LED de batería apagado
Nivel bajo de batería Pita periódicamente
El LED de estado parpadea en azul y el LED de nivel de
batería lo hace en rojo simultáneamente
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 11
www.anycom.com Español
ANEXO
20. Subsanación de problemas
En caso de que el kit solar para automóviles ANYCOM no funcione correctamente, proceda con la medida de corrección especificada en la siguiente tabla.
Si el problema no se soluciona con ello, diríjase por favor al proveedor del que adquirió su kit solar para automóviles ANYCOM.
Estado A comprobar Medida correctiva
El kit solar para automóviles ANYCOM
no se enciende
Compruebe si la batería del kit solar
para automóviles ANYCOM está
cargada
Cargue la batería
Compruebe si su teléfono móvil es
compatible con los perfiles "auricular
inalámbrico"
y/o "manos libres"
Para poder usar el kit solar para automóviles ANYCOM es
esencial que su teléfono móvil sea compatible con los perfiles
"auricular inalámbrico" y/o "manos libres"
(Puede que tenga que buscar otras opciones tales como auricular
inalámbrico, dispositivo de audio etc. en el caso de que su
teléfono móvil no disponga de opción manos libres; estas
opciones, no obstante, dependen del modelo de teléfono móvil
que se esté usando)
No puede establecerse comunicación
usando el kit
Compruebe si la batería es
completamente cargada
Cargue la batería si su nivel de carga es bajo
No puede acoplarse el kit con un teléfono
móvil Bluetooth
Compruebe si el kit solar para
automóvil ANYCOM está encendido
Pulse
durante 2 seg. para encender el kit
Compruebe si el kit solar para
automóvil ANYCOM está en modo de
acople
Con el dispositivo apagado, pulse y mantenga presionado
durante al menos 5 seg. para llevar el kit solar para automóviles
ANYCOM al modo de acople (pairing)
Volumen de altavoz extremadamente alto
o bajo
Compruebe el volumen del altavoz
Pulse
o para regular adecuadamente el volumen
21. Precauciones
1. No deje caer de altura esta unidad
2. No modifique, repare o desmonte esta unidad
3. No exponga esta unidad a contacto directo con agua, alcohol, gasolina etc. para limpiarla
4. No exponga esta unidad a contacto directo con llamas
5. No coloque esta unidad cerca de material inflamable
6. Proteja esta unidad de la humedad y el polvo
7. No ponga ningún objeto pesado sobre esta unidad
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 12
www.anycom.com Español
22. Información adicional
El rango de alcance de la comunicación inalámbrica es de un máximo de 10 metros (30 pies) y las condiciones pueden variar en función a
los obstáculos.
El kit solar para automóviles ANYCOM puede conectarse únicamente a aquellos teléfonos móviles compatibles con los perfiles de auricular
inalámbrico Bluetooth o manos libres. (Según los diferentes modelos de teléfono móvil, le mostrará distintas opciones, como dispositivo de
audio etc.) Este producto no es compatible con los teléfonos estándar sin cable utilizados en el ámbito doméstico.
Puesto que trabaja con el mismo espectro de frecuencias, el kit solar para automóviles ANYCOM puede verse afectado por dispositivos que
operen en la banda ISM (2,402 GHz ~ 2,480 GHz), p.ej. LAN inalámbrico, microondas, aplicaciones médicas etc. Por tanto, para garantizar
un funcionamiento correcto debería mantenerse el kit de manos libres para automóvil lejos de dichos dispositivos.
Por favor, desconecte su kit solar para automóviles ANYCOM en áreas con atmósferas potencialmente explosivas (almacenes de aceite o
explosivos etc.). En casos excepcionales, este producto podría generar chispas, lo que podría a su vez provocar una explosión o un
incendio resultando en lesiones personales. Atienda por tanto cuidadosamente las indicaciones de advertencia en dichas áreas.
Si se maneja con propiedad, una batería recargable puede tener una larga vida útil. Una batería nueva o una que no haya sido utilizada
durante mucho tiempo pueden presentar una capacidad reducida las primeras veces en que se usen.
El tiempo estándar de uso de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de utilización del teléfono móvil y del kit solar para
automóvil ANYCOM.
Utilizando la carga por energía solar, el tiempo de funcionamiento (tiempo de conversación y período stand-by) se ampliará de forma
continuada sin que haga falta una recarga adicional con el cargador del vehículo.
23. Seguridad
Use el cargador incluido en el paquete.
¡Atención! Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra del tipo incorrecto.
Tenga en cuenta las leyes y reglamentos de uso de teléfonos móviles y equipos de manos libres en las zonas en que circule con su
vehículo. Concéntrese siempre en la conducción y salga de la carretera y estacione antes de hacer o responder una llamada si es que las
condiciones de conducción así lo requieren.
No permita que los niños jueguen con el kit solar para automóviles ANYCOM, ya que éste contiene pequeñas piezas que podrían soltarse
y causarles asfixia.
Este kit tiene una batería de polímero-litio. Manténgala alejada del fuego en todo momento (también cuando se deseche el dispositivo)
porque de lo contrario la batería podría explotar.
El kit solar para automóviles ANYCOM, en especial su batería, deberá desecharse debidamente o reciclarse. Consulte en los centros de
reciclaje de su localidad a este respecto.
24. Homologaciones de seguridad y certificados
This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive()99/5/EC or CE marked requirements.
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 14
www.anycom.com Español
27. Copyright
Without written permission from original manufacturer, reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form is
prohibited.
The company reserves rights to make any changes and improvements to the product described in this document without prior notice.
Notice:
Please make sure your mobile phone supports Bluetooth profiles and network operator supports the functions described in this manual, otherwise the relative functions
cannot be realized on this car-kit.
28. Términos de la garantía
ANYCOM Technologies AG o ANYCOM Technologies Inc. responde ante el comprador original de este producto de hardware por defectos de material y fabricación durante un período de DOS (2) AÑOS a partir de la
fecha que figura en el comprobante de compra. Si se descubren defectos, ANYCOM reparará o sustituirá este producto (según lo que juzgue más oportuno) sin cargo alguno, siempre que sea devuelto a ANYCOM dentro
del período de garantía y junto con todo el hardware, los cables y el software. Para todo producto devuelto de acuerdo a los términos de esta garantía, se le requerirá un número RMA ANYCOM (autorización de
devolución) junto con su nombre, dirección, número de teléfono y una copia del comprobante original de compra como prueba de la fecha de venta. Un número RMA ANYCOM puede obtenerse llamando directamente a
la empresa desde los EE.UU., Canadá y Lejano Oriente al número (001) (866) 553-9426. Desde Europa, Medio Oriente y África: (+49) (2161) 57630. Esta garantía es válida sólo para los productos de hardware
fabricados por ANYCOM, identificados por la marca ANYCOM o su logotipo anexo. Esta garantía perderá su validez si el producto ha recibido daños a causa de accidente, mal uso, abuso, servicio no autorizado o
aplicaciones no indicadas. ANYCOM no garantiza productos que no sean de ANYCOM, incluido el software que acompaña a los productos ANYCOM producido por otros fabricantes. Los programas de software de
fabricantes distintos a ANYCOM que incorporan los productos ANYCOM vienen con su garantía por separado, la cual consta en los documentos entregados por cada fabricante junto con sus productos de software.
Estas garantías son no-transferibles y exclusivas y se aplican en lugar de toda otra garantía, ya sea oral o escrita, explícita o implícita, INCLUYENDO, DONDE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE IDONEIDAD MERCANTIL. ANYCOM declina toda responsabilidad por daños incidentales o derivados que resulten de incumplimientos de garantía, lo que incluye (aunque no sólo) pérdidas de beneficios, tiempo,
daños o restitución de bienes y equipos.
ANYCOM Technologies AG • Broichmühlenweg 42 • D-41066 Mönchengladbach • Germany
E-Mail:
[email protected] • Teléfono: +49 2161 57630 • Asistencia técnica : +49 900 1100821
ANYCOM Technologies Inc. PO Box 10127 Newport Beach, CA 92685 • EE.UU
E-Mail:
[email protected] • Teléfono: +1 866-553-9426
Exención de responsabilidad:
La información dada en este documento se facilita a título meramente informativo y podrá ser modificada sin previo aviso. Se facilita "COMO ES" y sin ninguna garantía. Todo riesgo derivado del uso
de esta información será responsabilidad exclusiva del lector. En ningún caso se podrá responsabilizar a ANYCOM por daños indirectos, derivados, incidentales, especiales, delictivos o de otro tipo
(incluyendo, sin limitación, perjuicios por beneficios comerciales no obtenidos o interrumpidos o pérdida de información comercial) que se originen del uso (o estén en conexión con el uso,
disponibilidad y prestaciones) de la presente información, aun en el caso de que ANYCOM hubiera podido ser advertida de la posibilidad de que se produjeran tales perjuicios.
Marcas comerciales:
ANYCOM, el logotipo ANYCOM y los productos ANYCOM aquí relacionados son marcas comerciales o marcas registradas de ANYCOM. La ausencia de un logotipo o nombre de producto en este
sitio Web no constituye una renuncia a los derechos de marca o propiedad intelectual de ANYCOM concernientes a tal nombre o logotipo. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos titulares.
www.anycom.com
Asistencia técnica: +1 866-553-94 26
DE 45273917
PT 00068
La siguiente información es sólo para los países de la UE:
El uso de este distintivo denota que este producto no ha de desecharse como basura doméstica. Asegurándose de que este producto sea desechado del modo debido, contribuirá
a evitar posibles consecuencias perniciosas para el medio-ambiente y la salud humana, lo que podría ser el caso si este producto se llega a desechar de forma inadecuada. Si
precisa más información acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su municipalidad, su servicio de recogida de basura doméstica o el comercio en el que
haya comprado el producto.
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 3
www.anycom.com Português
2. Descrição das peças
Microfone
Botăo multifunçăo
LED de estado
Controlos
de volum
e
Painel solar
Altifalante
LED de estado
da bateria
Entrada p/ carga
Fita 3M
Furo do copo de sucçăo
Furo do copo de sucçăo
Fita 3M

Transcripción de documentos

Multilingual USER MANUAL • Deutsch • English • Français • Español • Nederlands • Português • Italiano MANUAL DEL USUARIO Kit Bluetooth solar para automóvil Contenidos Antes del uso 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Contenido del paquete ......................................................................... 2 Descripción de componentes ............................................................... 3 Lugar recomendado de instalación en su coche ................................. 4 Carga ................................................................................................... 4 Nivel bajo de batería ............................................................................ 5 Estado de la batería ............................................................................. 5 Estado de carga de energía solar ........................................................ 5 Guía de uso 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Encendido ............................................................................................ 5 Apagado............................................................................................... 5 Acople (pairing) .................................................................................... 6 Conexión .............................................................................................. 6 Reconexión automática........................................................................ 6 Responder una llamada ....................................................................... 7 Efectuar una llamada ........................................................................... 7 Finalizar una llamada ........................................................................... 7 Control del volumen ............................................................................. 7 Funciones durante una llamada ........................................................... 8 Resumen de funciones del botón ......................................................... 9 Indicación por LED y señal acústica................................................... 10 Anexo 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. Subsanación de problemas................................................................ 11 Precauciones...................................................................................... 11 Información adicional ......................................................................... 12 Seguridad........................................................................................... 12 Homologaciones de seguridad y certificados ..................................... 12 Declaración FCC ................................................................................ 13 Declaración CEE ................................................................................ 13 Copyright ............................................................................................ 14 Términos de la garantía ..................................................................... 14 ANYCOM Kit solar para automóvil Página 2 ANTES DEL USO Este dispositivo es un kit Bluetooth para automóvil alimentado por energía solar, de diseño plano y elegante. Ofrece una extraordinaria calidad de sonido y gran facilidad de manejo gracias a su interfaz de usuario sencilla y cómoda. 1. Contenido del paquete Asegúrese de que todos los elementos mencionados abajo estén incluidos en el paquete. Si falta alguno de ellos, diríjase por favor a su proveedor. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Kit solar para automóvil ANYCOM Manual del usuario Cargador para automóvil con cable USB Soporte para el parabrisas Ventosas Cintas adhesivas 3M 1. 2. 3. 4. 5. 6. www.anycom.com Español ANYCOM Kit solar para automóvil Página 3 2. Descripción de componentes Micrófono Botón multifunción LED de estado Controles de volumen Panel solar Altavoz LED de estado de la batería Puerto de carga Cinta adhesiva 3M Orificio para ventosa Orificio para ventosa Cinta adhesiva 3M www.anycom.com Español ANYCOM Kit solar para automóvil Página 4 3. Lugar recomendado de instalación en su coche Se recomienda colocar e instalar el kit solar ANYCOM en la parte superior izquierda del parabrisas, como se ilustra más abajo. (El kit solar para automóvil puede instalarse usando tanto las cintas adhesivas 3M como las ventosas). Si instala el kit solar para automóvil ANYCOM en la posición recomendada aumentará la eficiencia de recarga solar, mejorando las prestaciones del micrófono. Cerciórese de que el kit no estorba en el campo visual del conductor. 4. Carga 1. Uso del cargador para automóvil • Abra la tapa del puerto de carga e inserte del todo el cargador en el alojamiento hasta que el LED de estado de la batería se encienda en rojo. • Cargue su kit solar ANYCOM hasta que el LED de la batería se apague. La unidad tarda unas 2 horas en cargarse completamente. 2. Uso de la energía solar • Coloque el panel solar en la cara posterior del kit solar para automóviles ANYCOM mirando hacia el sol (consulte la posición recomendada de instalación que se indica más arriba). • Si el kit ANYCOM recibe la suficiente luz solar durante 3 horas, dispondrá Vd. de un tiempo de conversación de hasta 30 min. Cuando esté utilizando la carga por energía solar, el tiempo de funcionamiento (tiempo de conversación y período stand-by) se ampliará de forma continuada sin que haga falta una recarga adicional con el cargador del vehículo. • Pulsando durante 5 seg. podrá comprobar el nivel de carga solar. Hallará información más detallada en el apartado dedicado al estado de carga solar más adelante en este manual. ! ADVERTENCIA: No intente cargar el kit manos libres para automóvil con cualquier otro cargador que no sea el suministrado. El uso de un cargador distinto podría dañar o destruir el producto. www.anycom.com Español ANYCOM Kit solar para automóvil Página 5 5. Nivel bajo de batería • • • Cuando el nivel de carga de la batería sea inferior al 10% de la carga plena, el LED de estado parpadeará en azul y el LED de la batería lo hará en rojo a la vez que suena un pitido a intervalos periódicos. En este estado bajo de carga, el LED de nivel de la batería y el LED de estado actuarán simultáneamente de igual manera. Cargue la batería tan pronto como se detecte el estado mencionado arriba. El kit solar para automóviles ANYCOM se apagará cuando la batería no esté cargada. 6. Estado de la batería • y a la vez y soltándolos brevemente se indicará el nivel de carga de la batería por una serie de parpadeos en Pulsando rojo acompañados de un pitido. Número de parpadeos en rojo y pitidos 4 veces 3 veces 2 veces 1 vez Tiempo de conversación Más de 7 horas Más de 5 horas Más de 3 horas Hasta 3 horas 7. Estado de carga de energía solar Para controlar el estado de carga de energía solar, puede Vd. pulsar durante 5 seg. cuando el kit para automóvil esté conectado. Si el coche recibe la suficiente luz del sol, el LED de estado de la batería se encenderá en rojo. (Una vez cargada del todo la batería, el LED de estado se apagará.) durante 5 seg. para apagar el LED de estado de la batería. Se recomienda apagar el LED de estado de la batería durante la Pulse otra vez recarga con energía solar. De este modo, la batería se cargará más rápido y más satisfactoriamente. GUÍA DE USO 8. Encendido 1. Pulse y mantenga apretado 2. Escuchará un sonido de arranque y el LED de estado parpadeará brevemente en azul 5 veces. durante 2 seg. 9. Apagado 1. Pulse y mantenga apretado 2. Escuchará un sonido de apagado y el LED de estado parpadeará brevemente en azul 5 veces. www.anycom.com durante 5 seg. Español ANYCOM Kit solar para automóvil Página 6 10. Acople (pairing) Antes de usar por primera vez su kit solar para automóviles ANYCOM con un teléfono móvil tendrá que proceder a su acople con el móvil Bluetooth. (Consulte en el manual de su teléfono móvil las instrucciones detalladas sobre configuración y acople con otros dispositivos). 1. 2. 3. Comience con el kit solar para automóviles ANYCOM desconectado; luego pulse y mantenga presionado durante 5 seg. Oirá dos pitidos cortos tras el sonido de arranque y el LED de estado permanecerá encendido en azul. Vaya al menú Bluetooth en su teléfono móvil y busque la opción manos libres. Puede que tenga que buscar otras opciones tales como auricular inalámbrico, dispositivo de audio etc. en el caso de que su teléfono móvil no disponga de opción manos libres; estas opciones, no obstante, dependen del modelo de teléfono móvil que se esté usando. (Se recomienda el acople con un perfil manos libres puesto que el usuario puede utilizar las diversas opciones Bluetooth en este perfil.) 4. Seleccione "ANYCOM Solar Car Kit" ó "ANYCOM SCK" de la lista de dispositivos buscados. 5. Cuando se le pida una contraseña de acceso, escriba 0000. 6. Sonará un pitido cuando los dispositivos se hayan acoplado con éxito. 7. Después de haberse acoplado correctamente su teléfono con el kit solar para automóviles ANYCOM no tendrá que repetir estos pasos cada vez que use el kit con su teléfono móvil. El kit solar para automóviles ANYCOM se apagará automáticamente si permanece en el modo de acople más de 3 min. sin ser acoplado con otro dispositivo. En tal caso, tendrá que volver a intentar el proceso de acoplamiento (vea los pasos mencionados más arriba). La conexión puede efectuarse automáticamente después del acople dependiendo de las características de los diferentes modelos de teléfono móvil. 11. Conexión Para usar el kit solar para automóviles ANYCOM después del acople (o tras haber perdido la conexión) tendrá que conectarlo al teléfono móvil acoplado. Hallará más detalles respecto al método de conexión en el manual de su teléfono móvil Bluetooth. 12. Reconexión automática 1. Cuando se enciende el kit solar para automóviles ANYCOM: El kit solar para automóviles ANYCOM se reconectará automáticamente sin proceso de acople al ser encendido (el teléfono móvil previamente conectado tiene que estar en un círculo de 5 metros / 16 pies del kit). Fuera de alcance: El kit solar para automóviles ANYCOM se reconectará automáticamente cuando vuelva a acercarlo a una distancia de 5 metros / 16 pies 2. respecto al teléfono en un plazo de 3 min. Pulse - Cuando esté fuera de alcance (distancia mayor de 10 m), la conexión entre el kit solar para automóviles ANYCOM y el teléfono móvil se interrumpirá. Si el kit solar para automóviles ANYCOM y el teléfono móvil se han separado durante más de 3 min., pasados 10 min. se requerirá una reconexión automática. La función de reconexión automática pudiera no estar activada; esto depende de las características de los diferentes modelos de teléfono móvil. En ese caso, pulse www.anycom.com una vez brevemente para conectarlo de inmediato. una vez brevemente para conectarlo manualmente. Español ANYCOM Kit solar para automóvil Página 7 13. Responder una llamada El kit solar para automóviles ANYCOM y el teléfono móvil sonarán simultáneamente cuando se reciba una llamada entrante. Puede Vd. responder la llamada pulsando brevemente. (También puede responder la llamada usando el teléfono móvil). Silenciar tono de llamada durante 1 seg.; esto silenciará el Para activar la función de silenciamiento del timbre al recibir una llamada entrante, pulse y mantenga presionado sonido de llamada. (Esta función puede emplearse para mantener el silencio en el interior del vehículo). Para desactivar esta función, pulse y mantenga presionado de nuevo durante 1 seg. 14. Efectuar una llamada Marcado por voz Pulse y suelte - una vez. Oirá el sonido de activación por voz; diga el nombre registrado en la lista de marcado por voz. Esta función está sólo disponible si su teléfono móvil es compatible con la función de marcado por voz y el kit solar para automóviles ANYCOM está acoplado con un dispositivo manos libres. Si su teléfono móvil no es compatible con marcado por voz, el kit solar ANYCOM activará la función de rellamada del último número. El kit solar para automóviles ANYCOM podría no activar ninguna acción; esto depende de las características de los diferentes modelos de teléfono móvil. Volver a llamar al último número marcado * Pulse y mantenga presionado durante 1 seg.; esto activará la función de rellamada al último número marcado. Dependiendo de los diferentes modelos de teléfono móvil, se le mostrará una lista de los últimos números marcados; podrá entonces pulsar y mantener presionado 1 seg. para hacer una llamada. otra vez durante 15. Finalizar una llamada Para poner fin a una llamada, pulse brevemente . 16. Control del volumen Pulse brevemente los botones de aumentar o disminuir volumen situados a un lado del kit solar para automóviles ANYCOM para regular el volumen del altavoz. Dispone de ocho (8) niveles de regulación de volumen. www.anycom.com Español ANYCOM Kit solar para automóvil Página 8 17. Funciones durante una llamada Transferir llamada * Pulse brevemente para transferir una llamada desde su teléfono móvil a su kit solar para automóviles ANYCOM en el curso de una llamada (el kit ANYCOM y el teléfono móvil tienen que estar conectados previo a este proceso). Para transferir una llamada desde su kit solar para automóviles ANYCOM a su teléfono móvil, pulse y mantenga presionado durante 1 seg. Llamada en espera * Responda la segunda llamada entrante sin finalizar la primera pulsando de nuevo durante 1 seg. durante 1 seg. Para volver a la primera llamada, pulse sencillamente Rechazar llamada * Para activar la función de rechazo de llamada, pulse durante 1 seg. cuando detecte una llamada entrante. Silenciar MIC brevemente durante 1 seg.; esto silenciará su voz al otro lado de la línea durante Para activar esta función de cara a silenciar un micrófono, pulse una llamada telefónica. Cuando la función de silenciamiento está activada escuchará periódicamente un pitido. Para cancelar esta función de silencio, vuelva a pulsar durante 1 seg. El asterisco (*) indica que estas funciones están únicamente disponibles con el perfil de manos libres, y el teléfono móvil conectado deberá ser compatible con esta función. Hallará más información respecto a estas funciones en el manual de instrucciones de su teléfono móvil Bluetooth. www.anycom.com Español ANYCOM Kit solar para automóvil Página 9 18. Resumen de funciones del botón Función Estado del kit Acción Encendido Apagado Apagado Encendido Subir volumen Hablando Pulse brevemente Bajar volumen Hablando Pulse brevemente Transferir una llamada Hablando Pulse durante 2 seg. Pulse durante 5 seg. - Desde el teléfono móvil al kit: Pulse brevemente una vez - Desde el kit al teléfono móvil: Pulse y mantenga apretado Responder una llamada Sonando Finalizar una llamada Hablando Llamada en espera Hablando Rellamar el último número marcado Inactivo Marcado por voz Inactivo Rechazar llamada Sonando Acople (pairing) Apagado Silenciar llamada ON Sonando Pulse durante 1 seg. Silenciar llamada OFF Sonando Pulse durante 1 seg. Silenciar MIC ON Hablando Pulse durante 1 seg. Silenciar MIC OFF Hablando Pulse durante 1 seg. Estado de la batería Encendido/inactivo Pulse Estado de carga de energía solar ON/OFF Encendido Pulse www.anycom.com durante 1 seg. Pulse brevemente Pulse brevemente Pulse durante 1 seg. Pulse durante 1 seg. Pulse brevemente Pulse durante 1 seg. Pulse durante 5 seg. y simultáneamente y luego suéltelos durante 5 seg. Español ANYCOM Kit solar para automóvil Página 10 19. Indicación por LED y señal acústica Función Tipo de señal Estado del LED Encendido Tono de arranque El LED de estado parpadea en azul 5 veces rápido Apagado Tono de apagado El LED de estado parpadea en azul 5 veces rápido Acople (pairing) Pita dos veces El LED de estado se ilumina constante en azul Cuando kit y teléfono móvil no están conectados Sin pitido El LED parpadea en azul cada 3 seg. Cuando kit y teléfono móvil están conectados Pita una vez El LED parpadea en azul cada 5 seg. Pérdida involuntaria de conexión (hasta recuperarse la conexión) Sin pitido El LED de estado y el LED de batería parpadean simultáneamente cada 3 seg. Activa la función de silenciamiento al recibir una llamada Sin pitido El LED parpadea en azul cada 0,5 seg. Activa la función de silenciamiento durante una llamada Pita periódicamente El LED parpadea en azul cada 0,5 seg. Carga mediante cargador de automóvil Sin pitido El LED de batería se ilumina en rojo Carga completada Sin pitido LED de batería apagado Nivel bajo de batería Pita periódicamente El LED de estado parpadea en azul y el LED de nivel de batería lo hace en rojo simultáneamente www.anycom.com Español ANYCOM Kit solar para automóvil Página 11 ANEXO 20. Subsanación de problemas En caso de que el kit solar para automóviles ANYCOM no funcione correctamente, proceda con la medida de corrección especificada en la siguiente tabla. Si el problema no se soluciona con ello, diríjase por favor al proveedor del que adquirió su kit solar para automóviles ANYCOM. Estado El kit solar para automóviles ANYCOM no se enciende No puede establecerse comunicación usando el kit No puede acoplarse el kit con un teléfono móvil Bluetooth A comprobar Compruebe si la batería del kit solar para automóviles ANYCOM está cargada Cargue la batería Compruebe si su teléfono móvil es compatible con los perfiles "auricular inalámbrico" y/o "manos libres" Para poder usar el kit solar para automóviles ANYCOM es esencial que su teléfono móvil sea compatible con los perfiles "auricular inalámbrico" y/o "manos libres" (Puede que tenga que buscar otras opciones tales como auricular inalámbrico, dispositivo de audio etc. en el caso de que su teléfono móvil no disponga de opción manos libres; estas opciones, no obstante, dependen del modelo de teléfono móvil que se esté usando) Compruebe si la batería está completamente cargada Cargue la batería si su nivel de carga es bajo Compruebe si el kit solar para automóvil ANYCOM está encendido Compruebe si el kit solar para automóvil ANYCOM está en modo de acople Volumen de altavoz extremadamente alto o bajo Medida correctiva Compruebe el volumen del altavoz Pulse durante 2 seg. para encender el kit Con el dispositivo apagado, pulse y mantenga presionado durante al menos 5 seg. para llevar el kit solar para automóviles ANYCOM al modo de acople (pairing) Pulse o para regular adecuadamente el volumen 21. Precauciones 1. No deje caer de altura esta unidad 2. No modifique, repare o desmonte esta unidad 3. No exponga esta unidad a contacto directo con agua, alcohol, gasolina etc. para limpiarla 4. No exponga esta unidad a contacto directo con llamas 5. No coloque esta unidad cerca de material inflamable 6. Proteja esta unidad de la humedad y el polvo 7. No ponga ningún objeto pesado sobre esta unidad www.anycom.com Español ANYCOM Kit solar para automóvil Página 12 22. Información adicional • El rango de alcance de la comunicación inalámbrica es de un máximo de 10 metros (30 pies) y las condiciones pueden variar en función a los obstáculos. El kit solar para automóviles ANYCOM puede conectarse únicamente a aquellos teléfonos móviles compatibles con los perfiles de auricular inalámbrico Bluetooth o manos libres. (Según los diferentes modelos de teléfono móvil, le mostrará distintas opciones, como dispositivo de audio etc.) Este producto no es compatible con los teléfonos estándar sin cable utilizados en el ámbito doméstico. Puesto que trabaja con el mismo espectro de frecuencias, el kit solar para automóviles ANYCOM puede verse afectado por dispositivos que operen en la banda ISM (2,402 GHz ~ 2,480 GHz), p.ej. LAN inalámbrico, microondas, aplicaciones médicas etc. Por tanto, para garantizar un funcionamiento correcto debería mantenerse el kit de manos libres para automóvil lejos de dichos dispositivos. Por favor, desconecte su kit solar para automóviles ANYCOM en áreas con atmósferas potencialmente explosivas (almacenes de aceite o explosivos etc.). En casos excepcionales, este producto podría generar chispas, lo que podría a su vez provocar una explosión o un incendio resultando en lesiones personales. Atienda por tanto cuidadosamente las indicaciones de advertencia en dichas áreas. Si se maneja con propiedad, una batería recargable puede tener una larga vida útil. Una batería nueva o una que no haya sido utilizada durante mucho tiempo pueden presentar una capacidad reducida las primeras veces en que se usen. El tiempo estándar de uso de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de utilización del teléfono móvil y del kit solar para automóvil ANYCOM. Utilizando la carga por energía solar, el tiempo de funcionamiento (tiempo de conversación y período stand-by) se ampliará de forma continuada sin que haga falta una recarga adicional con el cargador del vehículo. • • • • • • 23. Seguridad • • • • • • Use el cargador incluido en el paquete. ¡Atención! Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra del tipo incorrecto. Tenga en cuenta las leyes y reglamentos de uso de teléfonos móviles y equipos de manos libres en las zonas en que circule con su vehículo. Concéntrese siempre en la conducción y salga de la carretera y estacione antes de hacer o responder una llamada si es que las condiciones de conducción así lo requieren. No permita que los niños jueguen con el kit solar para automóviles ANYCOM, ya que éste contiene pequeñas piezas que podrían soltarse y causarles asfixia. Este kit tiene una batería de polímero-litio. Manténgala alejada del fuego en todo momento (también cuando se deseche el dispositivo) porque de lo contrario la batería podría explotar. El kit solar para automóviles ANYCOM, en especial su batería, deberá desecharse debidamente o reciclarse. Consulte en los centros de reciclaje de su localidad a este respecto. 24. Homologaciones de seguridad y certificados This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive(99/5/EC)or CE marked requirements. www.anycom.com Español ANYCOM Kit solar para automóvil Página 14 27. Copyright Without written permission from original manufacturer, reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form is prohibited. The company reserves rights to make any changes and improvements to the product described in this document without prior notice. Notice: Please make sure your mobile phone supports Bluetooth profiles and network operator supports the functions described in this manual, otherwise the relative functions cannot be realized on this car-kit. 28. Términos de la garantía ANYCOM Technologies AG o ANYCOM Technologies Inc. responde ante el comprador original de este producto de hardware por defectos de material y fabricación durante un período de DOS (2) AÑOS a partir de la fecha que figura en el comprobante de compra. Si se descubren defectos, ANYCOM reparará o sustituirá este producto (según lo que juzgue más oportuno) sin cargo alguno, siempre que sea devuelto a ANYCOM dentro del período de garantía y junto con todo el hardware, los cables y el software. Para todo producto devuelto de acuerdo a los términos de esta garantía, se le requerirá un número RMA ANYCOM (autorización de devolución) junto con su nombre, dirección, número de teléfono y una copia del comprobante original de compra como prueba de la fecha de venta. Un número RMA ANYCOM puede obtenerse llamando directamente a la empresa desde los EE.UU., Canadá y Lejano Oriente al número (001) (866) 553-9426. Desde Europa, Medio Oriente y África: (+49) (2161) 57630. Esta garantía es válida sólo para los productos de hardware fabricados por ANYCOM, identificados por la marca ANYCOM o su logotipo anexo. Esta garantía perderá su validez si el producto ha recibido daños a causa de accidente, mal uso, abuso, servicio no autorizado o aplicaciones no indicadas. ANYCOM no garantiza productos que no sean de ANYCOM, incluido el software que acompaña a los productos ANYCOM producido por otros fabricantes. Los programas de software de fabricantes distintos a ANYCOM que incorporan los productos ANYCOM vienen con su garantía por separado, la cual consta en los documentos entregados por cada fabricante junto con sus productos de software. Estas garantías son no-transferibles y exclusivas y se aplican en lugar de toda otra garantía, ya sea oral o escrita, explícita o implícita, INCLUYENDO, DONDE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD MERCANTIL. ANYCOM declina toda responsabilidad por daños incidentales o derivados que resulten de incumplimientos de garantía, lo que incluye (aunque no sólo) pérdidas de beneficios, tiempo, daños o restitución de bienes y equipos. ANYCOM Technologies AG • Broichmühlenweg 42 • D-41066 Mönchengladbach • Germany E-Mail: [email protected] • Teléfono: +49 2161 57630 • Asistencia técnica : +49 900 1100821 ANYCOM Technologies Inc. • PO Box 10127 Newport Beach, CA 92685 • EE.UU E-Mail: [email protected] • Teléfono: +1 866-553-9426 Exención de responsabilidad: La información dada en este documento se facilita a título meramente informativo y podrá ser modificada sin previo aviso. Se facilita "COMO ES" y sin ninguna garantía. Todo riesgo derivado del uso de esta información será responsabilidad exclusiva del lector. En ningún caso se podrá responsabilizar a ANYCOM por daños indirectos, derivados, incidentales, especiales, delictivos o de otro tipo (incluyendo, sin limitación, perjuicios por beneficios comerciales no obtenidos o interrumpidos o pérdida de información comercial) que se originen del uso (o estén en conexión con el uso, disponibilidad y prestaciones) de la presente información, aun en el caso de que ANYCOM hubiera podido ser advertida de la posibilidad de que se produjeran tales perjuicios. Marcas comerciales: ANYCOM, el logotipo ANYCOM y los productos ANYCOM aquí relacionados son marcas comerciales o marcas registradas de ANYCOM. La ausencia de un logotipo o nombre de producto en este sitio Web no constituye una renuncia a los derechos de marca o propiedad intelectual de ANYCOM concernientes a tal nombre o logotipo. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. www.anycom.com Asistencia técnica: +1 866-553-94 26 DE 45273917 PT 00068 La siguiente información es sólo para los países de la UE: El uso de este distintivo denota que este producto no ha de desecharse como basura doméstica. Asegurándose de que este producto sea desechado del modo debido, contribuirá a evitar posibles consecuencias perniciosas para el medio-ambiente y la salud humana, lo que podría ser el caso si este producto se llega a desechar de forma inadecuada. Si precisa más información acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su municipalidad, su servicio de recogida de basura doméstica o el comercio en el que haya comprado el producto. www.anycom.com Español ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 3 2. Descrição das peças Microfone Botăo multifunçăo LED de estado Controlos de volume Painel solar Altifalante LED de estado da bateria Entrada p/ carga Fita 3M Furo do copo de sucçăo Furo do copo de sucçăo Fita 3M www.anycom.com Português
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Anycom HCC-250 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para