Black & Decker 11683 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Form No. 589307-01 APR. ‘05 Printed in China
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
www.sears.com/craftsman
Safety
Operation
Maintenance
Parts List
Español Pág. 9
MOUSE SANDER / POLISHER
Instruction Manual
Model 900.11683
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 1
ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN TOOL
If this Craftsman tool fails to give complete satisfaction within one year from date of
purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS STORE IN THE UNITED STATES,
and Sears will replace it, free of charge.
If this Craftsman tool is used for commercial or rental purposes, this warranty applies
for only 90 days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
SEARS, ROEBUCK AND CO., DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
WARNING: Read and understand all
instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious personal
injury.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WORK AREA
Keep your work area clean and well lit.
Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases,
or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and
visitors away while operating a power
tool. Distractions can cause you to lose
control.
ELECTRICAL SAFETY
Double insulated tools are equipped
with a polarized plug (one blade is
wider than the other.) This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install
a polarized outlet. Do not change the
plug in any way. Double insulation
eliminates the need for the three
wire grounded power cord and grounded
power supply system.
Avoid body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your
body is grounded.
Don’t expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the
cord to carry the tools or pull the plug
from an outlet. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Replace damaged cords immediately.
Damaged cords increase the risk of
electric shock.
When operating a power tool outside,
use an outdoor extension cord marked
"W-A" or "W." These cords are rated for
outdoor use and reduce the risk of
electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when
operating a power tool. Do not use tool
while tired or under the influence of
drugs, alcohol, or medication. A
moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal
injury.
Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewelry. Contain long hair.
Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose
clothing, jewelry, or long hair can be
caught in moving parts. Air vents cover
moving parts and should be avoided.
Avoid accidental starting. Be sure
switch is off before plugging in.
Carrying tools with your finger on the
switch or plugging in tools that have the
switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches
before turning the tool on. A wrench or
key that is left attached to a rotating part
of the tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. Proper footing
and balance enables better control of the
tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear
eye protection. Dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing
2
GENERAL SAFETY RULES
SEARS WARRANTY
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 2
3
protection must be used for appropriate
conditions.
TOOL USE AND CARE
Use clamps or other practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform. Holding the work by
hand or against your body is unstable
and may lead to loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool
for your application. The correct tool
will do the job better and safer at the rate
for which it is designed.
Do not use tool if switch does not turn
it on or off. Any tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
Disconnect the plug from the power
source before making any
adjustments, changing accessories,
or storing the tool. Such preventative
safety measures reduce the risk of
starting the tool accidentally.
Store idle tools out of reach of
children and other untrained persons.
Tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain tools with care. Keep cutting
tools sharp and clean. Properly
maintained tools, with sharp cutting
edges are less likely to bind and are
easier to control.
Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts, and
any other condition that may affect the
tools operation. If damaged, have the
tool serviced before using. Many
accidents are caused by poorly
maintained tools.
Use only accessories that are
recommended by the manufacturer for
your model. Accessories that may be
suitable for one tool, may become
hazardous when used on another tool.
SERVICE
Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only
identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance
section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a
risk of electric shock or injury.
The label on your tool may include the
following symbols.
V..............volts
A..............amperes
Hz............hertz
W ............watts
min ..........minutes
............alternating current
........direct current
no ............no load speed
............Class II Construction
…/min......revolutions or reciprocation
................per minute
............earthing terminal
............safety alert symbol
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.
• Clean your tool out periodically.
CAUTION: Wear appropriate hearing
protection during use. Under some
conditions and duration of use, noise from
this product may contribute to hearing loss.
Hold tool by insulated gripping
surfaces when performing an
operation where the cutting tool may
contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a "live" wire will make
exposed metal parts of the tool "live" and
shock the operator.
WARNING: Some dust created by
power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction
activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-
treated lumber. (CCA)
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these
chemicals:work in a well ventilated area,
and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic
particles.
Avoid prolonged contact with dust
from power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction
activities. Wear protective clothing
and wash exposed areas with soap
and water. Allowing dust to get into your
mouth, eyes, or lay on the skin may
promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can
generate and/or disburse dust, which
SAFETY WARNINGS AND
INSTRUCTIONS: SANDERS
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 3
4
NOTE: Only those dust masks suitable
for working with lead paint dust and
fumes should be used. Ordinary painting
masks do not offer this protection. See
your local hardware dealer for the proper
(NIOSH approved) mask.
NO EATING, DRINKING or SMOKING
should be done in the work area to
prevent ingesting contaminated paint
particles. Workers should wash and
clean up BEFORE eating, drinking or
smoking. Articles of food, drink, or
smoking should not be left in the work
area where dust would settle on them.
ENVIRONMENTAL SAFETY
Paint should be removed in such a
manner as to minimize the amount of
dust generated.
Areas where paint removal is occurring
should be sealed with plastic sheeting of
4 mils thickness.
Sanding should be done in a manner to
reduce tracking of paint dust outside the
work area.
CLEANING AND DISPOSAL
All surfaces in the work area should be
vacuumed and thoroughly cleaned daily
for the duration of the sanding project.
Vacuum filter bags should be changed
frequently.
Plastic drop cloths should be gathered
up and disposed of along with any dust
chips or other removal debris. They
should be placed in sealed refuse
receptacles and disposed of through
regular trash pick-up procedures. During
clean up, children and pregnant women
should be kept away from the immediate
work area.
All toys, washable furniture and utensils
used by children should be washed
thoroughly before being used again.
MOTOR
Be sure your power supply agrees with
nameplate marking. 120 Volts AC only
means your tool will operate on standard
60 Hz household power. Do not operate
AC tools on DC. A rating of 120 volts
AC/DC means that you tool will operate on
standard 60 Hz AC or DC power. This
information is printed on the nameplate.
Lower voltage will cause loss of power
and can result in over-heating. All
Craftsman tools are factory-tested; if this
tool does not operate, check the power
supply.
may cause serious and permanent
respiratory or other injury. Always use
NIOSH/OSHA approved respiratory
protection appropriate for the dust
exposure. Direct particles away from face
and body.
FIRST AID MEASURES FOR GEL
COMPONENTS
If gel within the comfort grip becomes
exposed and results in skin contact wash
with soap and water; for eye contact, flush
with flowing water. If swallowed, seek
medical attention. Material Safety Data
Sheet (MSDS) available from 1-800-544-6986.
EXTENSION CORDS
When using an extension cord, be sure to
use one heavy enough to carry the current
your product will draw. An undersized cord
will cause a drop in line voltage resulting in
loss of power and overheating. The
following table shows the correct size to
use depending on cord length and
nameplate ampere rating. If in doubt, use
the next heavier gage. The smaller the
gage number, the heavier the cord.
SANDING LEAD BASED PAINT
Sanding of lead based paint is NOT
RECOMMENDED due to the difficulty of
controlling the contaminated dust. The
greatest danger of lead poisoning is to
children and pregnant women.
Since it is difficult to identify whether or not
a paint contains lead without a chemical
analysis, we recommend the following
precautions when sanding any paint:
PERSONAL SAFETY
No children or pregnant women should
enter the work area where the paint
sanding is being done until all clean up is
completed.
A dust mask or respirator should be worn
by all persons entering the work area.
The filter should be replaced daily or
whenever the wearer has difficulty
breathing.
Minimum Gage for Extension Cords (AWG)
120 VAC Tools
Total Cord Length 0-25 26-50 51-100 105-150
Amp Rating AWG AWG AWG AWG
More than 0 18 16 16 14
Not More than 6
More than 6 18 16 14 12
Not More than 10
More than 10 16 16 14 12
Not more than 12
More than 12 14 12 Not
Not more than 16 Recommended
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 4
5
OPERATION
WARNING: To reduce the risk of
serious personal injury, read, understand
and follow all important safety warnings
and instructions prior to using this tool.
WARNING: To avoid electrical shock
under no circumstances should this
product be used near water.
WARNING: Always unplug product from
power supply before any of the following
operations.
Carton Contents:
6 - Sanding Sheets (2) each 80, 120
and 240 Grits
4 - Pads (2) Abrasive, (1) Steel Wool
and (1) Foam Polishing
12 – Patented Reversible Tips (4) each
80, 120 and 240 Grits
8 – Pad Tips, (4) Abrasive, (2) Steel
Wool and (2) Foam Polishing
3 – Finger Detail Sanding Tips 180 Grit
1 Finger Detail Attachment
Kit Box
SWITCH
To turn the tool ON, hold it as shown in
Figure1 and push the portion of the switch
marked "I". To turn the tool OFF, push the
portion of the switch marked "O".
USE
Grasp product as shown in Figure 1 and
turn it on. Move it in long sweeping strokes
across the surface, letting it do the work.
Light pressure is all that is required for
sanding, polishing or scrubbing.
Excessive pressure will slow the tool and
produce inferior results. Check your work
often, product is capable of removing
material rapidly.
Detail Sanding
Your tool is equipped with a Hook and
Loop teardrop base which allows you to
use it on both large flat surfaces and in
tight spots or corners.
Fitting Sanding Sheets or Pads
( Fig. 2)
Detach and save the two diamond-
shaped tips from the sanding sheet or pad.
Hold the tool with the sanding base
facing upwards.
Place the sanding sheet or pad onto the
sanding base.
The diamond-shaped tip can be reversed
or replaced when worn.
When the front part of the tip is worn,
detach it from the sheet, reverse it and
press it onto the sanding base again.
When the whole tip is worn, remove it
from the sanding base and fit a new tip.
Tip of the Sanding Base ( Fig. 3)
When the tip of the teardrop sanding
base becomes worn, it can be reversed
or replaced.
Remove the screw.
Reverse or replace the base tip.
Fit and tighten the screw.
2
Extra Tips
1
On Off Switch
3
Rotate 180° Base
Base Tip
Sandpaper
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 5
6
Use only mild soap and damp cloth to
clean the tool. Never let any liquid get
inside the tool; never immerse any part of
the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY
and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment should be performed by
Sears Parts & Repair Centers.
ACCESSORIES
Most recommended accessories for use
with your tool are available at extra cost
from your local Sears store. The hook and
loop base, base tip and finger base are
replaceable parts. If they become worn,
contact you local Sears Parts and Repair
Center.
MAINTENANCE
Finger Attachment ( Fig. 4)
The finger attachment is used for fine
detail sanding.
Remove the screw from the base tip.
Remove the diamond-shaped tip holder
from the sanding base.
Fit the finger attachment onto the
sanding base.
Fit and tighten the screw.
Fit finger sandpaper to finger attachment.
4
Finger Sandpaper
Finger
Attachment
Tip Holder
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 6
7
ACCESSORIES
Model # Description
28085 Craftsman 120 Grit Sandpaper Dust Extraction
28088 Craftsman Sandpaper Assortment Dust Extraction
28089 Craftsman Fingertips Assortment
28095 Craftsman 120 Grit Sandpaper
28096 Craftsman 150 Grit Sandpaper
28097 Craftsman 220 Grit Sandpaper
28098 Craftsman Sandpaper Assortment
28076 Craftsman Universal Sandpaper Assortment
28078 Craftsman Universal Sandpaper 120 Grit Sandpaper
74-581 Black & Decker Polishing Pad Kit
74-582 Black & Decker Scrubbing Pad Kit
74-580 Black & Decker Sanding/Polishing Pad Kit
ACCESSORY APPLICATION TABLE
Accessory Applications
Medium grit sandpaper Paint / Varnish / Rust removal
Fine grit sandpaper Surface blending and finishing
Extra Fine grit sandpaper Sanding between coats / Light stock removal
Detail sanding tips Corners / Hard to reach places
1 OT polishing / Stripping wool Polishing metals / Stripping varnish or urethane
4 OT fine polishing wool fine polishing, satin finish on paint / varnish / urethane
Grey foam pad Applying and removing polish
White non-woven pad Light Scrubbing
Red non-woven pad Heavy Scrubbing / Rust Removal
RECOMMENDED ACCESSORIES
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 7
parts page
diagram
8
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 8
9
Manual de instrucciones
PRECAUCIÓN:
Antes de utilizar el producto,
lea este manual y cumpla con
todas sus normas de seguridad
e instrucciones de operación
.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
www.sears.com/craftsman
Seguridad
Operación
Mantenimiento
Lista de piezas
LIJADORA / PULIDORA MOUSE
Model 900.11683
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 9
10
GARANTÍA SEARS
UN AÑO DE GARANTÍA COMPLETA SOBRE LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Si esta herramienta Craftsman no le ofrece satisfacción completa dentro del año a partir
de la fecha de compra, DEVUÉLVALA A LA SUCURSAL DE SEARS MÁS CERCANA
EN ESTADOS UNIDOS, y Sears la reemplazará sin cargo.
Si esta herramienta Craftsman se utiliza con fines comerciales o de alquiler, esta
garantía seaplica sólo por 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos
que varían según el estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO., DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda
todas las instrucciones. El
incumplimiento de todas y cada una de las
instrucciones enumeradas debajo puede
provocar descarga eléctrica, incendio o
daños personales serios.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y
bien iluminada. Los bancos de trabajo
abarrotados y las áreas oscuras propician
accidentes.
No opere herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como
ambientes donde se encuentran
líquidos, gases o polvo inflamables.
Las herramientas eléctricas originan
chispas que pueden encender el polvo o
los vapores.
Mantenga a espectadores, niños y
visitantes alejados de la herramienta
eléctrica en funcionamiento. Las
distracciones pueden provocar la pérdida
de control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Las herramientas con doble
aislamiento están equipadas con un
enchufe polarizado (una hoja es más
ancha que la otra). Este enchufe se
ajustará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el
enchufe no se ajusta totalmente al
tomacorriente, invierta el enchufe. Si
aun así no se ajusta bien, busque un
electricista experto para que instale un
tomacorriente polarizado. No cambie
el enchufe de ninguna manera. El doble
aislamiento elimina la necesidad de un
cable de alimentación trifilar de puesta a
tierra y de un sistema de puesta a tierra.
Evite el contacto corporal con
superficies puestas a tierra, como por
ejemplo tuberías, radiadores, rangos y
refrigeradores. Existe mayor riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo está
puesto a tierra.
No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia o a condiciones de
humedad. Si ingresa agua a una
herramienta eléctrica, aumentará el
riesgo de descarga eléctrica.
No maltrate al cable. Nunca use el
cable para transportar las
herramientas ni tire del enchufe para
sacarlo del tomacorriente. Mantenga el
cable lejos del calor, aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Reemplace
los cables dañados en forma
inmediata. Los cables dañados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Cuando utilice una herramienta
eléctrica en exteriores, utilice cables
de prolongación para exteriores
marcados como "W-A" o "W". Estos
cables están clasificados para uso en
exteriores y reducen el riesgo de
descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
Permanezca alerta, controle lo que
está haciendo y utilice el sentido
común cuando emplee una
herramienta eléctrica. No utilice
herramientas si está cansado o bajo el
efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una
herramienta eléctrica podría provocar
daños personales graves.
Vístase apropiadamente. No use ropas
sueltas ni joyas. Sujete el cabello
largo. Mantenga el cabello, ropas y
guantes alejados de las piezas
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 10
11
móviles. Las ropas sueltas, joyas o el
cabello largo pueden ser atrapados en
las piezas móviles. Se deben evitar los
orificios de ventilación, que cubren piezas
móviles.
Evite el encendido por accidente.
Asegúrese de que el interruptor esté
apagado antes de enchufar la
herramienta. Si transporta herramientas
con su dedo apoyado sobre el interruptor
o conecta una herramienta con el
interruptor en posición de encendido,
puede propiciar accidentes.
Retire las llaves de ajuste o de tuercas
antes de encender la herramienta. Una
llave de tuercas o clavija que se deja
conectada a una pieza giratoria de la
herramienta podría provocar daños
personales.
No se estire. Conserve el equilibrio
adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento. El
equilibrio adecuado mientras se está de
pie permite un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
Use equipo de seguridad. Siempre
utilice protección para los ojos. Se
debe usar máscara para polvo, calzado
de seguridad antideslizante, casco, o
protección auditiva según corresponda en
cada caso.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice abrazaderas u otra forma
práctica para asegurar y sostener la
pieza de trabajo en una plataforma
estable. Sostener el trabajo con la mano
o contra el cuerpo no brinda la estabilidad
requerida y puede conducir a la pérdida
del control.
No fuerce la herramienta. Utilice la
herramienta correcta para el trabajo
que realizará. La herramienta correcta
hará el trabajo mejor y más seguro a la
velocidad para la que fue diseñada.
No utilice la herramienta si no puede
encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta que no
puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de
energía antes de realizar algún ajuste,
cambiar accesorios o guardar la
herramienta. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo
de encender la herramienta en forma
accidental.
Guarde las herramientas que no están
en uso fuera del alcance de los niños y
de personas no entrenadas. Las
herramientas son peligrosas en las
manos de usuarios no entrenados.
Realice un mantenimiento cuidadoso
de las herramientas. Mantenga las
herramientas de corte afiladas y
limpias. Las herramientas con
mantenimiento adecuado, con los bordes
de corte afilados son menos propensas a
trabarse y son más fáciles de controlar.
Controle que no haya piezas móviles
mal alineadas o trabadas, piezas rotas
y toda otra situación que pueda afectar
el funcionamiento de la herramienta. Si
encuentra daños, haga reparar la
herramienta antes de utilizarla. Se
producen muchos accidentes a causa de
las herramientas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
Utilice sólo accesorios recomendados
por el fabricante para el modelo que
posee. Los accesorios que pueden ser
aptos para una herramienta, pueden
convertirse en un factor de riesgo cuando
se los utiliza en otra herramienta.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento de la herramienta
debe ser realizado únicamente por
personal de reparaciones calificado. El
mantenimiento realizado por personal no
calificado puede provocar riesgo de
lesiones personales.
Al reparar una herramienta, sólo utilice
piezas de repuesto idénticas. Siga las
instrucciones de la sección
Mantenimiento de este manual. El uso
de piezas no autorizadas o el
incumplimiento de las instrucciones de
mantenimiento pueden crear un riesgo de
descarga eléctrica o lesiones.
La etiqueta de su herramienta puede
incluir los siguientes símbolos.
V ..............voltios
A ..............amperios
Hz..............hertz
W ..............vatios
min ............minutos
............corriente alterna
..........corriente continua
n
o ..............velocidad sin carga
..............Construcción Clase II
..............
terminal a tierra
..............símbolo de alerta
..............seguridad
.../min ........ revoluciones o
reciprocaciones por minuto
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 11
12
SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN
PARA LOS OJOS.
Limpie su herramienta periódicamente.
PRECAUCIÓN: Utilice la protección
auditiva apropiada durante el uso. Bajo
ciertas condiciones y según el período de
uso, el ruido provocado por este producto
puede contribuir a la pérdida de audición.
Sostenga la herramienta por las
superficies de agarre aisladas cuando
realiza una operación donde la
herramienta de corte puede tocar
cables eléctricos escondidos o su
propio cable. El contacto con un cable
con corriente eléctrica hará que las partes
metálicas expuestas de la herramienta
tengan corriente y el operador sufra una
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Algunas partículas
originadas al lijar, aserrar, amolar,
taladrar y realizar otras actividades de
construcción contienen productos
químicos que producen cáncer, defectos
de nacimiento y otros problemas
reproductivos. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y
otros productos de mampostería y
• el arsénico y cromo de la madera con
tratamiento químico. (CCA)
El riesgo derivado de estas exposiciones
varía según la frecuencia con la que se
realice este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición a estos productos químicos: se
recomienda trabajar en áreas bien
ventiladas y usar equipos de seguridad
aprobados, como las máscaras para polvo
especialmente diseñadas para filtrar las
partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con las
partículas de polvo originadas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar
demás actividades de la construcción.
Use indumentaria protectora y lave las
áreas expuestas con agua y jabón.
Evite que el polvo entre en la boca y en
los ojos o se deposite en la piel, para
impedir la absorción de productos
químicos nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta
herramienta puede generar o dispersar
partículas de polvo, que pueden causar
lesiones respiratorias permanentes y
graves u otras lesiones. Use siempre
protección respiratoria aprobada por
NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y
Seguridad Ocupacional de
EE.UU./Administración de la Salud y
Seguridad Ocupacional de EE.UU.)
apropiada para la exposición al polvo. Aleje
las partículas de la cara y el cuerpo.
PRIMEROS AUXILIOS INDICADOS PARA
COMPONENTES DE GEL
Si el gel que contiene la agarradera queda
expuesto y toma contacto con la piel, lave
con jabón y agua; si toma contacto con los
ojos, enjuague con abundante agua. Si se
traga, busque atención médica. Si necesita
la Hoja de datos de seguridad del material
(MSDS, por sus siglas en inglés), llame al
1-800-544-6986.
CABLES PROLONGADORES
Cuando utilice un cable prolongador,
asegúrese de que tenga la capacidad para
conducir la corriente que su producto
exige. Un cable de menor capacidad
provocará una caída en el voltaje de la
línea que producirá pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. La siguiente tabla
muestra la medida correcta a utilizar según
la longitud del cable y la capacidad
nominal en amperios indicada en la placa.
En caso de duda, utilice el calibre
inmediatamente superior. Cuanto menor
es el número de calibre, más grueso es el
cable.
LIJADO DE PINTURA DE BASE PLOMO
NO SE RECOMIENDA lijar pintura de
base plomo debido a la dificultad para
controlar el polvo contaminado. El peligro
mayor de envenenamiento por plomo es
para los niños y las mujeres
embarazadas.
Calibre mínimo para cables prolongadores (AWG) en
herramientas de 120 VCA
Longitud total del cable 0-25 26-50 51-100 105-150
Capacidad nominal en AWG AWG AWG AWG
amperios
Más de 018 16 16 14
No más de 6
Más de 618 16 14 12
No más de 10
Más de 10 16 16 14 12
No más de 12
Más de 12 14 12 No
No más de 16 Recomendado
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:
LIJADORAS
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 12
13
Como es difícil identificar si una pintura
contiene o no plomo sin realizar análisis
químicos, recomendamos tomar las
siguientes precauciones al lijar cualquier
pintura:
SEGURIDAD PERSONAL
Ningún niño o mujer embarazada debe
ingresar al área de trabajo donde se está
lijando la pintura hasta que se haya
terminado la limpieza final.
Todas las personas que ingresan al área
de trabajo deben usar una máscara para
polvo o una mascarilla de respiración. El
filtro se debe cambiar diariamente o toda
vez que el usuario tenga dificultad para
respirar.
NOTA: Sólo se deben usar aquellas
máscaras para polvo apropiadas para
trabajar con polvo y vapores de pintura
de base plomo. Las máscaras comunes
para pintar no ofrecen esta protección.
Consulte a su comerciante local sobre la
máscara apropiada (aprobada por
NIOSH).
NO SE DEBE COMER, BEBER O
FUMAR en el área de trabajo para evitar
ingerir partículas de pintura contaminada.
Los trabajadores se deben lavar y limpiar
ANTES de comer, beber o fumar. No se
deben dejar artículos para comer, beber
o fumar en el área de trabajo donde se
podría depositar polvo sobre ellos.
SEGURIDAD AMBIENTAL
La pintura debe ser retirada de forma tal
de reducir al mínimo la cantidad de
polvo generado.
Las áreas donde se realiza remoción de
pintura deben estar selladas con hojas
de plástico de 4 milésimas de pulgada
de espesor.
El lijado se debería realizar de manera
de reducir los vestigios de polvo de
pintura fuera del área de trabajo.
LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN
Todas las superficies del área de trabajo
deben ser limpiadas cuidadosamente y
repasadas con aspiradora todos los días
mientras dure el proyecto de lijado. Se
deben cambiar con frecuencia las bolsas
de filtro de la aspiradora.
Las telas plásticas del piso se deben
recoger y eliminar junto con cualquier
resto de polvo u otros residuos del
lijado. Deben colocarse en recipientes
de desperdicios sellados y eliminarse
por medio de los procedimientos
normales de recolección de residuos.
Durante la limpieza, los niños y las
mujeres embarazadas deben
mantenerse lejos del área de trabajo
inmediata.
Todos los juguetes, muebles lavables y
utensilios utilizados por los niños deben
ser lavados cuidadosamente antes de
ser utilizados nuevamente.
MOTOR
Asegúrese de que su suministro de
energía concuerde con lo marcado en la
placa. CA 120 voltios significa que su
herramienta funcionará con la energía
doméstica estándar de 60 Hz. No haga
funcionar herramientas para corriente
alterna (CA) con corriente continua (CC).
Una capacidad nominal de 120 voltios
CA/CC significa que su herramienta
funcionará con energía estándar de 60 HZ
CA o CC. Esta información está impresa
en la placa. Un voltaje menor producirá
pérdida de potencia y puede provocar
sobrecalentamiento. Todas las
herramientas Craftsman son probadas en
fábrica; si esta herramienta no funciona,
controle el suministro eléctrico.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de lesiones personales graves, lea,
comprenda y siga todas las advertencias
de seguridad y las instrucciones antes de
utilizar esta herramienta.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica, bajo ninguna
circunstancia este producto debe utilizarse
cerca del agua.
ADVERTENCIA: Desconecte siempre
el producto de la fuente de energía antes
de realizar cualquiera de las siguientes
operaciones.
Contenido de la caja:
6 – Hojas de lija: (2) grano 80, 120 y 240
4 – Almohadillas para pulir: (2) abrasivas,
(1) de lana de acero y (1) de espuma
• 12 – Puntas reversibles patentadas: (4)
grano 80, 120 y 240
8 – Puntas de almohadillas para pulir: (4)
abrasivas, (2) de lana de acero y (2) de
espuma
3 – Puntas para lijado de detalles finos
grano 180
1 Dispositivo para detalles finos
Estuche
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 13
14
INTERRUPTOR
Para ENCENDER la herramienta, sujétela
como se observa en la Figura 1 y oprima
la parte del interruptor marcada con la
letra "I". Para APAGAR la herramienta,
oprima la parte del interruptor marcada
con la letra “O”.
USO
Tome la herramienta como se observa en
la Figura 1 y enciéndala. Haga
movimientos amplios, barriendo la
superficie, dejando que la lijadora haga el
trabajo. Una presión ligera es todo lo que
se requiere para lijar, pulir o restregar. La
presión excesiva hará más lento el trabajo
y producirá resultados de inferior calidad.
Revise su trabajo con frecuencia, el
producto tiene la capacidad de remover
material rápidamente.
LIJADO DE DETALLES FINOS
La herramienta viene equipada con una
base en forma de lágrima tipo velcro para
usar tanto en superficies planas de gran
tamaño como en sitios de difícil acceso o
esquinas.
MONTAJE DE LAS HOJAS DE LIJA O
DE LAS ALMOHADILLAS ( FIG. 2)
Desprenda las dos puntas romboidales
de la hoja de lija o de la almohadilla.
Sostenga la herramienta con la base
lijadora hacia arriba.
Coloque la hoja de lija o almohadilla
sobre la base lijadora.
La punta romboidal se puede invertir o
reemplazar cuando está desgastada.
Cuando la parte delantera de la punta
se gasta, retírela de la hoja, inviértala y
presiónela nuevamente sobre la base
lijadora.
Cuando toda la punta se haya
desgastado, retírela de la base lijadora
y coloque una punta nueva.
Punta de la base lijadora (Fig. 3)
Cuando la punta de la base lijadora se
desgasta, se puede invertir o reemplazar.
Retire el tornillo.
Invierta o reemplace la punta de la base.
Coloque y ajuste el tornillo.
Dispositivo para detalles finos
(Fig. 4)
El dispositivo para detalles finos se usa
para lijar detalles delicados.
Quite el tornillo de la punta de la base.
Retire el soporte romboidal de la punta de
la base lijadora.
Coloque el dispositivo para detalles finos
en la base lijadora.
Coloque y ajuste el tornillo.
Ajuste el papel de lija para detalles finos
al dispositivo.
Punta de la
base
Papel de lija
Base
Gire180°
3
2
Puntas adicionales
1
Interruptor de
Encendido/Apagado
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 14
15
4
MANTENIMIENTO
Para limpiar la herramienta, sólo utilice
jabón suave y un paño húmedo. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la
herramienta y nunca sumerja ninguna
parte de la herramienta en un líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben
realizarse en los Centros de Repuestos y
Reparaciones Sears.
ACCESORIOS
La mayoría de los accesorios que se
recomiendan para utilizar con su
herramienta están disponibles a un costo
adicional en la sucursal de Sears local.
La base tipo velcro, la punta de la base y
la base para detalles finos son piezas
reemplazables. Cuando alguna de ellas
se desgaste, comuníquese con el Centro
de Repuestos y Reparaciones Sears
local.
Papel de lija para
detalles finos
Dispositivo para
detalles finos
Soporte de
la punta
ACCESSORIES
ACCESORIOS RECOMENDADOS
Modelo Nº Descripción
Craftsman 28085 Extracción de polvo para papel de lija de grano 120
Craftsman 28088 Extracción de polvo para surtido de papeles de lija
Craftsman 28089 Surtido de puntas para detalles finos
Craftsman 28095 Papel de lija de grano 120
Craftsman 28096 Papel de lija de grano 150
Craftsman 28097 Papel de lija de grano 220
Craftsman 28098 Surtido de papeles de lija
Craftsman 28076 Surtido de papeles de lija tipo universal
Craftsman 28078 Papel de lija de grano 120 (tipo universal)
Black & Decker 74-581 Juego de almohadillas para pulir
Black & Decker 74-582 Juego de almohadillas para restregar
Black & Decker 74-580 Juego de almohadillas para pulir/lijar
TABLA DE USO DE ACCESORIOS
Accesorio Usos
Papel de lija de grano mediano Pintura / Barnizado / Eliminación de óxido
Papel de lija de grano fino Matizado y acabado de superficies
Papel de lija de grano extrafino Lijado entre aplicación de capas / Remoción
de material liviano
Puntas para lijado de detalles finos Esquinas / Sitios de difícil acceso
1 lana para pulido / remoción de Pulir metales / Remover barniz o uretano
pinturas y barnices OT
4 lanas para pulido fino OT Pulido fino, acabado satinado en la pintura / barniz
/ uretano
Almohadilla de espuma color gris Aplicar y quitar el pulido
Almohadilla no tejida color blanco Fregado leve
Almohadilla no tejida color rojo Fregado intenso / Eliminación de óxido
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación: 120V
Potencia nominal: 67W
Consumo de corriente: .6A
Frecuencia de operación: 60Hz
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 15
16
® Registered Trademark /
TM
Trademark /
SM
Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica /
SM
Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair in your home –of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
SM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker 11683 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas