Swarovski Optik NL Pure Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NL PURE / DE
1
DEUTSCH ....................................................... 3
ENGLISH ......................................................... 14
FRANÇAIS ...................................................... 25
ITALIANO ........................................................ 36
ESPAÑOL ........................................................ 47
NEDERLANDS ................................................ 58
SVENSKA ........................................................ 69
SUOMI ............................................................ 80
DANSK ............................................................ 91
РУССКИЙ ....................................................... 102
中文(简体 .................................................... 113
NL PURE / DE
3
NL PURE / DE
2
VIELEN DANK, DASS
SIE SICH FÜR DIESES
SWAROVSKI OPTIK
PRODUKT ENTSCHIEDEN
HABEN. BEI FRAGEN
WENDEN SIE SICH BITTE
AN IHREN FACHHÄNDLER
ODER KONTAKTIEREN SIE
UNS DIREKT UNTER
SWAROVSKIOPTIK.COM.
NL PURE / DE
5
NL PURE / DE
4
1. ÜBERBLICK
Zusätzlich im Lieferumfang enthalten:
Functional Side Bag, Reinigungstuch, Seife, Bürste
1 Trageriemen
2 Okularschutzdeckel
3 Drehaugenmuschel
4 Fokussierrad
5 Dioptrienausgleich
6 Objektivschutzdeckel
7 Abdeckung
Riemenanbindung
8 Abdeckung
Objektivschutzdeckel
9 Flachriemenhalter
Registrieren Sie sich auf SWAROVSKIOPTIK.COM um die
Vorteile von MEIN KONTO zu nutzen.
- Wir schenken Ihnen zusätzlich ein Jahr Garantie für regist-
rierte Produkte.*
- Sie bewahren stets den Überblick über Ihre SWAROVSKI
OPTIK Geräte- und Kaufdaten.
- Im Servicefall haben wir wichtige Daten sofort zur Hand
und können Ihnen schnell und kompetent weiterhelfen.
- Sie können registrierte Produkte bei Bedarf einfach und
schnell zur Reparatur anmelden.
*Durch die Produktregistrierung wird Ihre Garantie gemäß unseren
Garantiebestimmungen um ein Jahr verlängert (Garantiekarte auch
als Download verfügbar). Von der Verlängerung ausgenommen ist
die Garantie auf die Elektronik.
SPEND ONE MINUTE.
EARN ONE YEAR
NL PURE / DE
7
NL PURE / DE
6
Drücken Sie den Stift fest nach innen
und drehen Sie diesen ein wenig im
Uhrzeigersinn.
Lösen Sie den Druck vom Stift und
drehen Sie diesen weiter im Uhrzei-
gersinn bis es „klickt“.
Hinweis:
Lässt sich der Stift ohne Drücken nicht mehr drehen, ist er
sicher eingerastet.
2. RIEMENMONTAGE
Drücken Sie den Knopf nach innen
und drehen Sie diesen gegen den
Uhrzeigersinn (90°).
Ziehen Sie den Knopf heraus.
Lösen Sie den Stift vom Ring.
Um einen Regenschutzdeckel oder
anderes Zubehör zu montieren, zie-
hen Sie den Riemen zuerst durch die
Öse des jeweiligen Deckels.
Drücken Sie den Stift in den Riemen,
bis es „klickt“.
Setzen Sie den Knopf an der vorge-
sehen Stelle am Fernglas ein.
Im Auslieferungszustand des NL Pure ist der Riemen nicht
montiert. Je nach Anforderung können Sie einfach und schnell
den Riemen oder Sonderzubehör montieren.
NL PURE / DE
9
NL PURE / DE
8
3.3 DIOPTRIENAUSGLEICH
Um die optimale Bildqualität zu erreichen, muss die eventuell
unterschiedliche Sehkraft zwischen dem linken und dem rech-
ten Auge ausgeglichen werden.
Verwendung bei gleicher Sehkraft beider Augen
Achten Sie bei gleicher Sehkraft beider Augen darauf, dass
sich der Dioptrienausgleich in der Nullstellung befindet. Die
Nase des Stellrings rastet spürbar in der Nullstellung ein
und die Skala auf der Rückseite des Gerätes stimmt mit dem
Index überein.
Verwendung bei unterschiedlicher Sehkraft beider Augen
Blicken Sie mit dem linken Auge durch das linke Okular und
stellen Sie mit dem Fokussierrad die Bildschärfe eines ausge-
wählten Objektes ein.
Blicken Sie nun mit dem rechten Auge durch das rechte Oku-
lar auf das selbe Objekt und stellen Sie mit dem Dioptrien-
ausgleich auf optimale Bildschärfe ein.
3. BEDIENUNG
3.1 EINSTELLUNG DER DREHAUGENMUSCHEL
Grundsätzlich stehen Ihnen bei der Verwendung verschie-
dene Einstellungspositionen mit unterschiedlichem Abstand
des Auges zur Okularlinse zur Verfügung. Somit können Sie
individuell die Augenmuscheln auf Ihre persönliche Position
einstellen.
Pos. A: Ausgangsposition ohne Brille:
Drehen Sie hierzu gegen den Uhr-
zeigersinn die Augenmuscheln ganz
heraus.
Pos. B: Ausgangsposition mit Brille:
Drehen Sie beide Drehaugen-
muscheln im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag hinein.
Pos. C und D: Alternative Positionen
bzw. Zwischenstufen für Brillenträger
sowie Nicht-Brillenträger.
3.2 EINSTELLUNG DES AUGENABSTANDES
Um ein einziges rundes Bild zu sehen, knicken Sie beide
Fernglashälften so weit, bis keine störenden Schatten mehr
auftreten.
NL PURE / DE
11
NL PURE / DE
10
6. PFLEGE UND WARTUNG
6.1 REINIGUNGSTUCH
Mit dem beiliegenden Reinigungstuch aus Mikrofasern kön-
nen Sie selbst empfindlichste Glasflächen reinigen. Es ist
geeignet für Objektive, Okulare und Brillen. Bitte halten Sie
das Reinigungstuch sauber, da Verunreinigungen die Linsen-
oberfläche beschädigen können. Ist das Tuch verschmutzt,
können Sie es in handwarmer Seifenlauge waschen und an
der Luft trocknen lassen. Verwenden Sie es bitte ausschließlich
zur Reinigung von Glasflächen.
6.2 REINIGUNG
Wir haben großen Wert darauf gelegt, alle Elemente und
Oberflächen besonders pflegeleicht zu gestalten.
Reinigung Optik. Um die optische Brillanz Ihres Fernglases
dauerhaft zu gewährleisten, sollten Sie die Glasoberflächen
schmutz-, öl- und fettfrei halten. Entfernen Sie zuerst gröbere
Partikel mit einem Optikpinsel. Zur nachfolgenden gründli-
chen Reinigung empfiehlt sich ein leichtes Anhauchen und
anschließendes Reinigen mit dem Reinigungstuch. Bei starker
Verschmutzung (z.B. mit Sand) sind die Drehaugenmuscheln
komplett abschraubbar und somit sehr einfach zu reinigen.
5.2 WEITERE INFORMATIONEN
Ausführliche Infos und Tipps finden Sie unter:
SWAROVSKIOPTIK.COM.
3.4 EINSTELLUNG DER BILDSCHÄRFE
Durch Drehen des Fokussierrades
können Sie jedes Objekt von der
kürzesten Einstellentfernung (siehe
technisches Datenblatt) bis unendlich
scharf stellen.
4. DEMONTAGE DES
OBJEKTIVSCHUTZDECKELS
1. Öffnen Sie den Objektivschutz-
deckel.
2. Ziehen Sie den Objektivschutz-
deckel fest nach unten.
3. Stecken Sie die Abdeckung auf
den Metallring. Erst wenn ein Klick
zu hören ist, ist die Abdeckung fixiert.
Hinweis:
Wenn Sie den Objektivschutzdeckel wieder montieren möch-
ten, schieben Sie die Abdeckung mit dem Daumen vom
Metallring und wiederholen dann mit den Objektivschutz-
deckeln Schritt 3.
5. ALLGEMEINE HINWEISE
5.1 SERIENNUMMER
Die Seriennummer Ihres NL Pure
Fernglases finden Sie auf der Rück-
seite unter dem Dioptrienausgleich.
NL PURE / DE
13
NL PURE / DE
12
6.3 AUFBEWAHRUNG
Sie sollten Ihr Fernglas in seiner
Tasche an einem gut gelüfteten Ort
aufbewahren.
Ist das Fernglas nass, muss es vorher
getrocknet werden.
Niemals mit dem Gerät in die Sonne
blicken! Das führt zu einer Verletzung
Ihrer Augen!
Niemals während des Gehens durch
das Gerät blicken! Sie könnten Hin-
dernisse übersehen.
Schützen Sie bitte Ihr Gerät vor
Stößen.
Reparatur- und Servicearbeiten dür-
fen nur von SWAROVSKI OPTIK
Absam (Austria) oder SWAROVSKI
OPTIK North America durchge-
führt werden, ansonsten erlischt die
Garantie.
Alle Angaben sind typische Werte.
Änderungen in Ausführung und Lieferung sowie Druckfehler sind vorbehalten.
7. ZU IHRER SICHERHEIT
Reinigung Gehäuseschutz. Verwenden Sie dafür das beiliegen-
de Soap & Brush-Kit. Schließen Sie Okular und Objektiv mit
den Schutzabdeckungen. Nach Befeuchten der Bürste können
Sie so die Seife in kreisenden Bewegungen aufschäumen.
Damit lässt sich der Gehäuseschutz sanft reinigen. Anschlie
-
ßend spülen Sie das Gerät mit klarem Wasser ab. Trocknen
Sie das Gerät sorgfältig. Wurde die Optik nass, empfiehlt es
sich, sie mit einem sauberen Tuch nur trockenzutupfen, um ein
Zerkratzen zu verhindern. Spülen Sie die Bürste gründlich ab,
und lassen Sie das Soap & Brush-Kit trocknen.
Hinweis:
Bitte achten Sie darauf, dass bei einer Reinigung in freier
Natur das Seifenwasser nicht in den natürlichen Wasserkreis-
lauf gelangt.
In Tropengebieten oder in Gegenden mit hoher Umgebungs-
feuchtigkeit ist der beste Lagerort ein luftdichter Behälter mit
einem Feuchtigkeits-Absorptionsmittel (z.B. Silikagel).
1 2
3 4
NL PURE / DE
15
NL PURE / DE
14
NL PURE / ENNL PURE / EN
WE THANK YOU FOR
CHOOSING THIS
PRODUCT FROM
SWAROVSKI OPTIK. IF YOU
HAVE ANY QUESTIONS,
PLEASE CONSULT YOUR
SPECIALIST DEALER OR
CONTACT US DIRECTLY AT
SWAROVSKIOPTIK.COM.
Register at SWAROVSKIOPTIK.COM to enjoy all the bene-
fits of MY ACCOUNT.
- We will extend the warranty by one year, free of charge.*
- Keep track of all your SWAROVSKI OPTIK devices and
purchase dates.
- If your product requires servicing, we can quickly call
up the key information and ensure that we provide fast,
efficient assistance.
- You can conveniently initiate repair orders for your regis-
tered products.
*When you register a product, we will extend its warranty in line
with our warranty conditions by one year (warranty card also
available for download). Electronics are excluded from the exten-
ded warranty.
SPEND ONE MINUTE.
EARN ONE YEAR
NL PURE / DE
17
NL PURE / DE
16
NL PURE / ENNL PURE / EN
1. OVERVIEW
Supplied with:
Functional side bag, cleaning cloth, soap, brush
1 Carrying strap
2 Eyepiece cover
3 Twist-in eyecup
4 Focusing wheel
5 Diopter adjustment
6 Objective lens cover
7 Strap connector cover
8 Objective lens cover
filler piece
9 Strap loop connector
2. ATTACHING THE STRAP
Press on the knob and rotate it coun-
terclockwise (90°).
Pull the knob out.
Remove the pin from the ring.
If you want to fit a rainguard or other
accessory, pull the strap through the
eyelet of the cover.
Then press the pin into the strap until
it clicks.
Insert the knob in the designated
place on the binoculars.
The NL Pure is not supplied with the strap attached. The strap
and other accessories are quick and easy to attach when
required.
NL PURE / DE
19
NL PURE / DE
18
NL PURE / ENNL PURE / EN
Push the knob in firmly and rotate
slightly clockwise.
Release the pressure from the pin
and continue to turn it clockwise until
it clicks.
Note:
The pin is securely in place once you can no longer turn it
without pressure.
3. OPERATION
3.1 ADJUSTING THE TWIST-IN EYECUP
There are different setting positions to choose from, offering
a different distance from the eye to the eyepiece lens. This
allows you to adjust the eyecups separately to the position
that suits you.
Pos. A: Starting position without
spectacles: Turn the eyecups counter-
clockwise to the full extent.
Pos. B: Starting position with spec-
tacles: Turn the eyecups clockwise as
far as they will go.
Pos. C and D: There are two alterna-
tive intermediate stages for observing
with and without spectacles.
3.2 ADJUSTING THE DISTANCE BETWEEN
THE EYEPIECES
To see a single round image, adjust the two halves of the
binoculars until no irritating shadows can be seen.
NL PURE / DE
21
NL PURE / DE
20
NL PURE / ENNL PURE / EN
3.3 DIOPTER ADJUSTMENT
To ensure optimum image quality, adjust the focus to com-
pensate for any differences between your left and right eye.
How to adjust if both eyes have equal vision
If you can see equally well with both eyes, make sure the
diopter adjustment is set to zero. You can feel the protrusion
on the adjusting ring engage in the zero position and the
scale on the back of the binoculars corresponds to the index.
How to adjust if your eyes are different strengths
Look through the left eyepiece with your left eye. Select an
object and rotate the focusing wheel until it is sharply focused.
Now look at the same object through the right eyepiece with
your right eye and adjust the diopter adjustment wheel until
it is sharp.
3.4 ADJUSTING THE FOCUS
Turning the focusing wheel allows
you to focus on any object from the
shortest focusing distance (see techni-
cal data sheet) to infinity.
4. REMOVING THE OBJECTIVE
LENS COVER
1. Open the objective lens cover.
2. Pull the lens cover firmly down-
wards.
3. Fit the filler piece into the metal
ring. When you hear a click, this
means that it is attached.
Note:
When you want to replace the lens cover, slide the filler piece
out of the metal ring with your thumb and then repeat Step 3
with the lens covers.
5. GENERAL INFORMATION
5.1 SERIAL NUMBER
You will find the serial number of
your NL Pure binoculars on the back
under the diopter adjustment.
NL PURE / DE
23
NL PURE / DE
22
NL PURE / ENNL PURE / EN
6. CARE AND MAINTENANCE
6.1 LENS-CLEANING CLOTH
With the included microfiber lens-cleaning cloth you can
clean even the most sensitive glass surfaces. It is ideal for
objective lenses, eyepieces, and eyeglasses. Please keep the
cloth clean, as dirt can damage the lens surface. Simply wash
it in lukewarm soapy water and leave to air dry. Please only
use it for cleaning glass surfaces.
6.2 CLEANING
We attach great importance to ensuring all elements and
surfaces are very easy to clean.
Cleaning the optics. To ensure the long-lasting optical bril-
liance of your binoculars, you should keep the glass surfaces
free from dirt, oil, and grease. First brush off any larger parti-
cles of dirt with an optical lens brush. Then breathe gently on
the lens and polish it with the cleaning cloth to remove any
remaining dirt. If it is very dirty (e.g. with sand), the twist-in
eyecups can be completely unscrewed, making it very easy
to clean.
5.2 ADDITIONAL INFORMATION
For more details and tips visit:
SWAROVSKIOPTIK.COM.
6.3 STORAGE
Keep your binoculars in their bag in
a well-ventilated place.
If the binoculars are wet, they must
be dried first.
Cleaning the protective housing. Use the soap & brush kit
(supplied). Close the covers on the eyepiece and objective
lenses. Moisten the brush and apply the soap using circular
movements to gently clean the housing. Rinse the binoculars
with clean water and dry with care. If the optics become wet,
dab them dry with a clean cloth to prevent scratching. Rinse the
brush thoroughly and leave the soap & brush kit to dry.
Note:
If you clean your binoculars outdoors, please ensure the
soapy water does not contaminate the natural water cycle.
1 2
3 4
NL PURE / DE
25
NL PURE / DE
24
NL PURE / FRNL PURE / EN
All the specifications given are typical values.
We reserve the right to make changes regarding design and delivery.
We accept no liability for printing errors.
MERCI D’AVOIR CHOISI
CE PRODUIT DE LA
MAISON SWAROVSKI
OPTIK. POUR TOUTE
QUESTION ADRESSEZ-VOUS
A VOTRE DETAILLANT
OU CONTACTEZ-NOUS
DIRECTEMENT SUR
SWAROVSKIOPTIK.COM.
Never look directly at the sun through
the device as this could seriously
damage your eyes.
Never look through the device while
walking as you may overlook ob-
stacles.
Protect your device against knocks.
Repairs and servicing must only be
carried out by SWAROVSKI OPTIK
Absam (Austria) or SWAROVSKI
OPTIK North America, otherwise
your warranty will be void.
7. SAFETY RECOMMENDATIONS
In tropical areas or areas with high humidity, it is best to store
them in an airtight container with a moisture-absorbing agent
(e.g. silica gel).
NL PURE / DE
27
NL PURE / DE
26
NL PURE / FRNL PURE / FR
Enregistrez votre produit sur le site Web
SWAROVSKIOPTIK.COM pour profiter de tous les avan-
tages du service MON COMPTE.
- Nous prolongeons la garantie de votre produit d’un an,
gratuitement.*
- Gardez la trace de tous vos équipements SWAROVSKI
OPTIK et des dates d’achat.
- Si votre produit nécessite des réparations, nous pouvons
rapidement accéder aux informations essentielles et ainsi,
vous proposer une assistance rapide et efficace.
- Vous pouvez facilement créer des demandes de réparation
pour vos produits enregistrés.
*Lorsque vous enregistrez un produit, nous prolongeons sa garantie
d’un an, conformément à nos conditions de garantie (la carte de ga-
rantie est également disponible en téléchargement). Les composants
électroniques sont exclus de la garantie.
PRENEZ UNE MINUTE.
ET GAGNEZ UNE ANNEE
1. VUE D’ENSEMBLE
Accessoires inclus :
sacoche fonctionnelle, lingette de nettoyage, savon, brosse
1 Courroie
2 Capuchon protecteur
pour oculaire
3 Bonnette oculaire rotative
4 Molette de focalisation
5 Ajustement dioptrique
6 Capuchon protecteur
pour lentilles d’objectif
7 Couvercle d’attache
de courroie
8 Insert pour capuchon
protecteur pour lentilles
d’objectif
9 Attache passe-sangle
NL PURE / DE
29
NL PURE / DE
28
NL PURE / FRNL PURE / FR
Appuyez fermement sur le bouton,
puis tournez-le légèrement dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Relâchez la pression sur l’axe, puis
continuez à le tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Remarque :
L’axe est solidement positionné lorsqu’il est impossible de le
tourner sans exercer une pression dessus.
2. ATTACHER LA COURROIE
Appuyez sur le bouton, puis tournez-
le dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (90°).
Tirez sur le bouton pour le retirer.
Retirez l’axe de la bague.
Si vous souhaitez installer un pare-
pluie ou un autre accessoire, tirez la
courroie à travers l’œillet du capu-
chon protecteur.
Ensuite, appuyez sur l’axe jusqu’à ce
qu’il s’enclenche dans la courroie.
Insérez le bouton à l’emplacement
prévu sur les jumelles.
La courroie des jumelles NL Pure n’est pas attachée lors de
la livraison. La courroie et les autres accessoires sont faciles
et rapides à installer, si vous le souhaitez.
NL PURE / DE
31
NL PURE / DE
30
NL PURE / FRNL PURE / FR
3.3 AJUSTEMENT DIOPTRIQUE
Pour garantir une qualité d’image optimale, réglez la mise au
point de manière à compenser les différences entre votre œil
gauche et votre œil droit.
Réglage pour une vision identique aux deux yeux
Si vous voyez aussi bien d’un œil que de l’autre, assurez-vous
que l’ajustement dioptrique est réglé à zéro. Vous pouvez
sentir la protubérance de la bague de réglage s’enclencher
dans la position zéro, et la graduation à l’arrière des jumelles
correspond à l’indice.
Réglage pour des visions différentes aux deux yeux
Regardez avec l’œil gauche à travers l’oculaire gauche.
Choisissez un objet et tournez la molette de focalisation
jusqu’à ce qu’il soit parfaitement net.
Maintenant, regardez le même objet avec l’œil droit à
travers l’oculaire droit, puis réglez la molette d’ajustement
dioptrique jusqu’à ce que l’objet soit net.
3. FONCTIONNEMENT
3.1 REGLAGE DE LA BONNETTE OCULAIRE ROTATIVE
Il existe différentes positions de réglage au choix, offrant
chacune une distance différente entre l’œil et l’oculaire. Ceci
vous permet d’ajuster les bonnettes séparément, dans la posi-
tion qui vous convient.
Pos. A : position de départ sans
lunettes : tournez les bonnettes dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre, aussi loin que possible.
Pos. B : position de départ avec
lunettes : tournez les bonnettes dans
le sens des aiguilles d’une montre,
aussi loin que possible.
Pos. C et D : il existe deux positi-
ons intermédiaires alternatives pour
l’observation avec et sans lunettes.
3.2 REGLAGE DE LA DISTANCE ENTRE OCULAIRES
Pour afficher une seule image circulaire, réglez les deux
moitiés des jumelles jusqu’à ce qu’aucune ombre gênante
ne soit visible.
NL PURE / DE
33
NL PURE / DE
32
NL PURE / FRNL PURE / FR
6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
6.1 CHIFFON DE NETTOYAGE POUR OPTIQUES
Le chiffon de nettoyage pour optiques en microfibres fourni
avec l’appareil permet de nettoyer les surfaces en verre les
plus délicates. Il est idéal pour les objectifs, les oculaires et
les lunettes. Veillez à ce que le chiffon soit toujours propre,
car la présence de saletés pourrait endommager la surface
des lentilles. Lavez-le simplement avec de l’eau savonneuse
tiède et laissez-le sécher à l’air libre. Utilisez-le uniquement
pour le nettoyage des surfaces en verre.
6.2 NETTOYAGE
Nous attachons une grande importance à la facilité de net-
toyage de tous les éléments et surfaces.
Nettoyage des optiques. Pour préserver durablement la
brillance optique de vos jumelles, veillez à éviter la présence
de poussière, d’huile et de graisse sur les surfaces en verre.
Éliminez d’abord les grosses particules à l’aide d’un pinceau-
brosse optique. Ensuite, soufflez doucement sur la lentille et
essuyez-la avec le chiffon de nettoyage pour éliminer toute
salissure restante. Si elles sont très sales (par exemple, en
présence de sable), les bonnettes oculaires rotatives peuvent
être complètement dévissées, afin d’en faciliter le nettoyage.
5.2 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
Pour des informations détaillées et des con-
seils, consultez le site Web
SWAROVSKIOPTIK.COM.
3.4 REGLAGE DE LA MISE AU POINT
Tournez la molette de focalisation
pour effectuer la mise au point sur
n’importe quel objet, de la distance
minimale de mise au point (voir la
fiche technique) à l’infini.
4. RETRAIT DU CAPUCHON PROTEC-
TEUR POUR LENTILLES D’OBJECTIF
1. Ouvrez le capuchon protecteur
pour lentilles d’objectif.
2. Tirez fermement le capuchon pro-
tecteur vers le bas.
3. Introduisez l’insert dans la bague
métallique. Il émet un déclic lorsqu’il
est correctement installé.
Remarque :
Si vous souhaitez réinstaller le capuchon protecteur, retirez
l’insert de la bague métallique avec le pouce, puis répétez
l’étape 3 avec le capuchon protecteur.
5. INFORMATIONS GENERALES
5.1 NUMERO DE SERIE
Vous trouverez le numéro de série de
vos jumelles NL Pure au dos, sous le
l’ajustement dioptrique.
NL PURE / DE
35
NL PURE / DE
34
NL PURE / FRNL PURE / FR
Toutes les caractéristiques indiquées sont des valeurs habituelles.
Sous réserve de modifications ultérieures concernant la conception,
la livraison et les erreurs d’impression.
6.3 STOCKAGE
Conservez vos jumelles dans leur
sac, dans un endroit bien ventilé.
Si les jumelles sont humides, séchez-
les d’abord.
N’utilisez jamais l’appareil pour
regarder directement le soleil ; cela
vous exposerait à de graves lésions
oculaires.
Ne regardez jamais dans l’appareil
pendant que vous marchez ; vous ris-
queriez de ne pas voir des obstacles.
Protégez votre appareil contre les
chocs.
Les travaux de réparation et de remi-
se en état doivent uniquement être
effectués par SWAROVSKI OPTIK
Absam (Autriche) ou SWAROVSKI
OPTIK North America ; le non-
respect de cette consigne entraîne-
rait l’annulation de la garantie.
7. RECOMMANDATIONS
DE SECURITE
Nettoyage du boîtier protecteur. Utilisez le savon et la brosse
(fournis). Refermez les capuchons protecteurs d’oculaire et
d’objectif. Humidifiez la brosse, puis appliquez le savon en
effectuant des mouvements circulaires, afin de nettoyer délica
-
tement le boîtier. Rincez les jumelles à l’eau claire et séchez-les
avec soin. Si les optiques deviennent humides, tamponnez-les
avec un chiffon propre, afin d’éviter de les rayer. Rincez soi
-
gneusement la brosse et laissez sécher le savon et la brosse.
Remarque :
Si vous nettoyez vos jumelles en plein air, assurez-vous que
l’eau savonneuse ne contamine pas le cycle naturel de l’eau.
Dans les régions tropicales ou très humides, il est préférable
de les conserver dans un récipient hermétique contenant un
produit absorbant l’humidité (par exemple, du gel de silice).
1 2
3 4
NL PURE / DE
37
NL PURE / DE
36
NL PURE / ITNL PURE / IT
LA RINGRAZIAMO
PER AVER SCELTO UN
PRODOTTO SWAROVSKI
OPTIK. PER ULTERIORI
INFORMAZIONI LA
PREGHIAMO DI RIVOLGERSI
AD UN RIVENDITORE
AUTORIZZATO OPPURE
CI CONTATTI SU
SWAROVSKIOPTIK.COM.
Si registri sul sito SWAROVSKIOPTIK.COM per usufruire dei
vantaggi offerti attraverso il IL MIO CONTO.
- Estenderemo la garanzia di un anno, gratuitamente.*
- Tenga traccia di tutti i suoi prodotti SWAROVSKI OPTIK e
delle date di acquisto.
- Se i suoi prodotti richiedono manutenzione, possiamo
recuperare velocemente tutte le informazioni principali e
fornirle assistenza in modo facile e veloce.
- Sui prodotti registrati è inoltre possibile avviare velocemen-
te ordini di riparazione.
*Quando registra un prodotto, estenderemo la sua garanzia di un
anno conformemente alle nostre condizioni di garanzia (la scheda
della garanzia può essere scaricata online). L’elettronica del prodot-
to non è inclusa nell’estensione della garanzia.
UN MINUTO.
CHE VALE UN ANNO
NL PURE / DE
39
NL PURE / DE
38
NL PURE / ITNL PURE / IT
1. PANORAMICA GENERALE
Forniti di serie: borsa marsupio funzionale, panno detergente,
detergente, spazzola
1 Cinghia
2 Coprioculare
3 Conchiglia oculare girevole
4 Ghiera di messa a fuoco
5 Compensazione diottrica
6 Copriobiettivo
7 Copertura attacco della
tracolla
8 Elemento di riempimento
del copriobiettivo
9 Attacco per tracolla
ad anello
2. ATTACCO DELLA CINGHIA
Premete sulla manopola e ruotatela
in senso antiorario (90°).
Estraete la manopola.
Rimuovete il perno dall’anello.
Se desiderate montare una protezio-
ne antipioggia o un altro accessorio,
tirate la cinghia attraverso l’occhiello
della relativa copertura.
Quindi premete il perno nella cinghia
fino allo scatto.
Inserite la manopola nel punto pre-
disposto sul binocolo.
Il binocolo NL Pure non viene fornito con cinghia attaccata.
La cinghia e gli altri accessori sono rapidi e facili da fissare
quando necessario.
NL PURE / DE
41
NL PURE / DE
40
NL PURE / ITNL PURE / IT
Premete con decisione la manopola
verso l’interno e ruotate leggermente
in senso orario.
Rilasciate la pressione dal perno e
continuate a ruotarlo in senso orario
fino allo scatto.
Nota:
Il perno è ben fermo in posizione quando non è più possibile
ruotarlo senza pressione.
3. FUNZIONAMENTO
3.1 REGOLAZIONE DELLA CONCHIGLIA OCULARE
GIREVOLE
È possibile scegliere tra varie posizioni di impostazione con
distanze diverse tra l’occhio e la lente dell’oculare. In questo
modo, potete regolare separatamente le conchiglie oculari in
base alle vostre esigenze.
Pos. A: Posizione iniziale senza
occhiali: ruotate al massimo le con-
chiglie oculari in senso antiorario.
Pos. B: Posizione iniziale con gli
occhiali: ruotate le conchiglie oculari
in senso orario fino all’arresto.
Pos. C e D: Esistono due fasi di rego-
lazione alternative per chi indossa e
chi non indossa gli occhiali.
3.2 REGOLAZIONE DELLA DISTANZA TRA GLI OCULARI
Per vedere una singola immagine rotonda, piegate le due
metà del binocolo fino a che non compaiono fastidiose
ombre.
NL PURE / DE
43
NL PURE / DE
42
NL PURE / ITNL PURE / IT
3.3 COMPENSAZIONE DIOTTRICA
Per garantire una qualità dell’immagine ottimale, regolate la
messa a fuoco al fine di compensare eventuali differenze tra
l’occhio sinistro e l’occhio destro.
Regolazione con occhi che hanno la medesima capacità
visiva
Se i vostri occhi hanno la stessa capacità visiva, assicuratevi
che la regolazione diottrica sia impostata su zero. Potete sen-
tire la sporgenza sull’anello di regolazione giungere in posi-
zione zero come mostrato sulla scala sul retro del binocolo.
Regolazione con occhi che hanno capacità visiva diversa
Guardate nell’oculare sinistro con l’occhio sinistro. Indivi-
duate un oggetto e ruotate la ghiera di messa a fuoco fino a
che l’immagine non risulta ben nitida.
Ora guardate lo stesso oggetto attraverso l’oculare destro
con l’occhio destro e regolate la ghiera di regolazione
diottrica fino ad ottenere un’immagine ben nitida.
3.4 MESSA A FUOCO DELL’IMMAGINE
Ruotando la ghiera di messa a fuoco
potrete mettere a fuoco qualsiasi
oggetto dalla distanza di messa
a fuoco più breve (vedere scheda
tecnica) fino all’infinito.
4. RIMOZIONE COPRIOBIETTIVO
1. Aprite il copriobiettivo.
2. Tirate il copriobiettivo con decisio-
ne verso il basso.
3. Inserite l’elemento di riempimen-
to nell’anello di metallo. Quando
sentirete il clic avrete agganciato
l’accessorio.
Nota:
Per riposizionare il copriobiettivo, fare scorrere l’elemento di
riempimento fuori dall’anello di metallo con il pollice, quindi
ripetete il passaggio 3 con il copriobiettivo.
5. AVVERTENZE GENERALI
5.1 NUMERO DI SERIE
Il numero di serie del vostro NL Pure
è collocato sul retro del binocolo
sotto la regolazione diottrica.
NL PURE / DE
45
NL PURE / DE
44
NL PURE / ITNL PURE / IT
6. CURA E MANUTENZIONE
6.1 PANNO PULISCI LENTI
Con il panno pulisci lenti in microfibra incluso potrete pulire
le superfici in vetro più delicate. Il panno è perfetto per la
pulizia di obiettivi, oculari e occhiali. Vi consigliamo di tenerlo
pulito, poiché lo sporco potrebbe danneggiare la superficie
delle lenti. Se il panno dovesse sporcarsi, potrete lavarlo
con sapone in acqua tiepida e lasciarlo asciugare all’aria.
Utilizzatelo esclusivamente per la pulizia di superfici in vetro.
6.2 PULIZIA
Per noi è davvero importante che tutti gli elementi e le super-
fici siano facili da pulire.
Pulizia elementi ottici. Per preservare nel tempo la brillantez-
za ottica del vostro binocolo, vi consigliamo di evitare che le
superfici in vetro entrino in contatto con sporco, olio e grasso.
Come prima cosa rimuovete le particelle più grandi con un
pennello per lenti ottiche, quindi inumidite leggermente la
lente con il fiato e pulitela con il panno per rimuovere ogni
residuo di sporco. In caso di sporco ostinato (ad esempio
sabbia), le conchiglie oculari girevoli possono essere com-
pletamente svitate ed essere così pulite più facilmente.
5.2 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Per ulteriori informazioni e consigli visitate il
sito: SWAROVSKIOPTIK.COM.
6.3 DOVE RIPORRE IL CANNOCCHIALE
Riponete il binocolo nella sua custo-
dia in ambiente ben areato.
Se il binocolo si bagna, deve essere
prima asciugato.
Pulizia corpo del binocolo. Utilizzate il kit detergente e spaz-
zola (in dotazione). Chiudete gli obiettivi e gli oculari con
le apposite coperture. Inumidite la spazzola e applicate il
detergente con movimenti circolari per pulire delicatamente
il corpo del binocolo. Risciacquate il binocolo con acqua
pulita e asciugatelo con cura. Se gli elementi ottici si bagnano,
asciugateli con un panno pulito per evitare graffi. Risciacquate
accuratamente la spazzola e lasciate asciugare il kit detergen
-
te e spazzola.
Nota:
Se pulite il binocolo all’aperto, assicuratevi che l’acqua
insaponata non contamini il ciclo naturale dell’acqua.
1 2
3 4
NL PURE / DE
47
NL PURE / DE
46
NL PURE / ESNL PURE / IT
Tutti i valori specificati sono valori tipici.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a livello di design e consegne e non
accettiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
LE AGRADECEMOS QUE
HAYA ELEGIDO COMPRAR
UN INSTRUMENTO DE
SWAROVSKI OPTIK.
SI TUVIERA CUALQUIER
DUDA O CONSULTA,
PÓNGASE EN CONTACTO
CON SU AGENTE
ESPECIALIZADO O
DIRECTAMENTE CON
NOSOTROS EN
SWAROVSKIOPTIK.COM.
Non guardate mai direttamente il
sole attraverso il dispositivo poiché
ciò potrebbe causare gravi danni
agli occhi.
Non guardate mai attraverso il dis-
positivo mentre camminate poiché
potreste non notare eventuali osta-
coli.
Proteggete il dispositivo dagli urti.
Tutte le riparazioni devono essere
eseguite da SWAROVSKI OPTIK
(Absam) o SWAROVSKI OPTIK
North America. In caso contrario, la
garanzia perderà validità.
7. SICUREZZA
In aree tropicali o aree con elevata umidità, è meglio con-
servarlo in un contenitore ermetico con un agente essiccante
(ad esempio gel di silice).
NL PURE / DE
49
NL PURE / DE
48
NL PURE / ESNL PURE / ES
Regístrese en SWAROVSKIOPTIK.COM para disfrutar de
todas las ventajas de MI CUENTA.
- Ampliaremos la garantía un año de forma totalmente
gratuita.*
- Haga el seguimiento de todos sus dispositivos
SWAROVSKI OPTIK y sus fechas de adquisición.
- Si necesita reparar su dispositivo, podemos recuperar
rápidamente sus datos y ofrecerle una asistencia rápida
y eficiente.
- Puede iniciar cómodamente partes de reparación para sus
productos registrados.
*Cuando registre un producto, le ampliaremos su garantía online
por un año con nuestras condiciones de garantía (podrá descargar
la tarjeta de garantía correspondiente). Los elementos electrónicos
quedan excluidos de la ampliación de garantía.
DEDÍQUELE UN MINUTO.
GANE UN AÑO
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Incluye:
Bolsa lateral funcional, paño de limpieza, jabón, cepillo
1 Correa de transporte
2 Tapa protectora para
el ocular
3 Copa ocular giratoria
4 Anilla de enfoque
5 Ajuste de dioptrías
6 Tapa protectora para
el objetivo
7 Tapa del conector de
la correa
8 Pieza de relleno de la
tapa para el objetivo
9 Pasador de la correa
NL PURE / DE
51
NL PURE / DE
50
NL PURE / ESNL PURE / ES
Presione el cierre firmemente y gire
ligeramente en sentido de las agujas
del reloj.
Deje de hacer presión en el pasador
y gírelo en sentido horario hasta que
haga clic.
Nota:
El pasador estará firmemente fijado una vez que ya no
pueda girarlo sin hacer presión.
2. COLOCACIÓN DE LA CORREA
Presione el cierre y gírelo en senti-
do contrario a las agujas del reloj
(90°).
Tire del cierre hacia afuera.
Retire el pasador del anillo.
Si desea colocar un protector contra
la lluvia u otro accesorio, pase la
correa a través del ojal de la tapa.
A continuación, presione el pasador
en la correa hasta que haga clic.
Introduzca el cierre en el lugar desi-
gnado de los binoculares.
Los NL Pure no incluyen la correa. Es muy sencillo y rápido
colocar tanto la correa como otros accesorios cuando sean
necesarios.
NL PURE / DE
53
NL PURE / DE
52
NL PURE / ESNL PURE / ES
3.3 AJUSTE DE DIOPTRÍAS
Para garantizar una calidad de imagen óptima, ajuste el
enfoque para compensar las diferencias entre el ojo izquier-
do y el derecho.
Cómo ajustar si ambos ojos tienen la misma visión
Si puede ver igualmente bien con ambos ojos, asegúrese de
que el ajuste de dioptrías esté en cero. Puede sentir que la
protuberancia en la anilla de ajuste se engancha en la posi-
ción cero y la escala de la parte posterior de los binoculares
corresponde al índice.
Cómo ajustar si sus ojos tienen distinta capacidad visual
Mire a través del ocular izquierdo con su ojo izquierdo.
Seleccione un objeto y gire la rueda de enfoque hasta que
esté bien enfocado.
Ahora mire el mismo objeto a través del ocular derecho con
su ojo derecho y ajuste la rueda de ajuste de dioptrías hasta
que se vea nítida.
3. UTILIZACIÓN
3.1 AJUSTE DE LA COPA OCULAR GIRATORIA
Hay diferentes posiciones de configuración para elegir, que
ofrecen una distancia diferente del ojo al ocular. Esto le
permite ajustar los oculares por separado a la posición que
más le convenga.
Pos. A: Posición inicial sin gafas:
Gire el ocular por completo en sen-
tido contrario a las agujas del reloj.
Pos. B: Posición inicial con gafas:
Gire el ocular por completo en senti-
do de las agujas del reloj.
Pos. C y D: Hay dos etapas interme-
dias alternativas para observar con
y sin gafas.
3.2 AJUSTE DE LA DISTANCIA ENTRE LOS OCULARES
Para ver una sola imagen redonda, ajuste las dos mitades
de los binoculares hasta que no se vean sombras molestas.
NL PURE / DE
55
NL PURE / DE
54
NL PURE / ESNL PURE / ES
6. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
6.1 PAÑO PARA LIMPIEZA DE LENTES
Con el paño de microfibras que se incluye con el dispositivo
puede limpiar incluso las superficies de cristal más delicadas.
Es ideal para objetivos, oculares y gafas. Mantenga el paño
limpio, ya que las partículas de suciedad pueden dañar las
superficies de los objetivos. Basta con lavarlo con agua tem-
plada jabonosa y dejarlo secar al aire. Utilícelo únicamente
para limpiar superficies de cristal.
6.2 LIMPIEZA
Damos gran importancia a que todos los elementos y super-
ficies sean muy fáciles de limpiar.
Cómo limpiar los elementos ópticos. Para proteger la
sobresaliente calidad óptica de sus binoculares, mantenga
en todo momento las superficies de cristal libres de suciedad,
aceite y grasa. Primero cepille las partículas más grandes de
suciedad con un cepillo para lentes ópticas. Luego exhale
suavemente sobre la lente y límpiela con el paño de limpieza
para eliminar la suciedad restante. Si están muy sucias (por
ejemplo, con arena), las copas oculares giratorias se pueden
desenroscar por completo, lo que facilita su limpieza.
5.2 INFORMACIÓN ADICIONAL
Para más información y trucos, visite
SWAROVSKIOPTIK.COM.
3.4 AJUSTE DEL ENFOQUE
Girar la anilla de enfoque le permi-
te enfocar cualquier objeto desde
la distancia de enfoque más corta
(consulte la hoja de datos técnicos)
hasta el infinito.
4. RETIRAR LA TAPA PROTECTORA
PARA EL OBJETIVO
1. Abra la tapa protectora para el
objetivo.
2. Tire de la tapa protectora para
el objetivo firmemente hacia abajo.
3. Encaje la pieza de relleno en el
anillo metálico. Cuando escuche un
clic, significa que está correctamente
fijada.
Nota:
Cuando desee volver a colocar la tapa protectora para el
objetivo, extraiga la pieza de relleno del anillo metálico con
el pulgar y luego repita el Paso 3 con las tapas protectoras
para el objetivo.
5. INFORMACIÓN GENERAL
5.1 NÚMERO DE SERIE
Encontrará el número de serie de
sus binoculares NL Pure en la parte
posterior, debajo del ajuste de diop-
trías.
NL PURE / DE
57
NL PURE / DE
56
NL PURE / ESNL PURE / ES
Todas las especificaciones se ofrecen con valores típicos.
Reservado el derecho a modificaciones en modelo y suministro, así como posibles
errores de impresión.
6.3 ALMACENAJE
Guarde sus binoculares en su funda
en un lugar bien ventilado.
Si los binoculares están mojados,
primero debe secarlos.
Nunca mire directamente al sol a
través del visor, ya que podría dañar
su vista.
Nunca mire a través del dispositi-
vo mientras camina, ya que podría
pasar por alto obstáculos.
Evite que su dispositivo reciba gol-
pes.
Las reparaciones y el mantenimiento
solo deben realizarse en SWAROVSKI
OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI
OPTIK North America; de lo contra-
rio, la garantía quedará invalidada.
7. RECOMENDACIONES
DE SEGURIDAD
Limpieza de la montura protectora. Use el kit de jabón y
cepillo suministrado. Cierre las tapas del ocular y los objetivos.
Humedezca el cepillo y aplique el jabón con movimientos
circulares para limpiar suavemente la montura. Enjuague los
binoculares con agua limpia y séquelos con cuidado. Si se
mojaran las ópticas, séquelas con un paño limpio para evitar
rayarlas. Enjuague bien el cepillo y deje secar el kit de jabón
y cepillo.
Nota:
Si limpia sus binoculares al aire libre, asegúrese de que el
agua jabonosa no contamine el ciclo natural del agua.
En zonas tropicales o con alta humedad, es mejor guardarlos
en un recipiente hermético con un agente antihumedad (por
ejemplo, gel de sílice).
1 2
3 4
NL PURE / DE
59
NL PURE / DE
58
NL PURE / NLNL PURE / NL
WIJ DANKEN U HARTELIJK
DIT PRODUCT VAN DE
FIRMA SWAROVSKI OPTIK
GEKOZEN TE HEBBEN.
MOCHT U VRAGEN
HEBBEN, RAADPLEEG DAN
A.U.B. UW VAKHANDELAAR
OF NEEM DIRECT CONTACT
MET ONS OP VIA
SWAROVSKIOPTIK.COM.
Registreer je product(en) op SWAROVSKIOPTIK.COM en
profiteer van alle voordelen van MY ACCOUNT.
- Bovendien breiden we gratis de garantie met één jaar uit.*
- Altijd een handig overzicht van al je SWAROVSKI OPTIK
apparaten en aan-koopdata.
- Als je product onderhoud nodig heeft, kunnen we snel
alle belangrijke gegevens inzien en je vlot en efficiënt
helpen.
- Je kunt eenvoudig reparatieopdrachten geven voor je
geregistreerde producten.
*Als je een product registreert, breiden we de garantie ervan in
overeenstemming met onze garantievoorwaarden met één jaar uit
(garantiebewijs ook beschikbaar als download). Elektronica is uit-
gesloten van de verlengde garantie.
VERDIEN ÉÉN JAAR MET.
EEN MINUUT VAN JE TIJD
NL PURE / DE
61
NL PURE / DE
60
NL PURE / NLNL PURE / NL
1. OVERZICHT
Levering met:
functionele sidebag, reinigingsdoekje, zeep, borstel
1 Draagriem
2 Oculairbeschermkap
3 Oogdop
4 Scherpstelwieltje
5 Dioptriecorrectie
6 Objectiefbeschermkap
7 Beschermkap
draagriemconnector
8 Afdekstukje
objectiefbeschermkap
9 Lusconnector draagriem
2. DE RIEM BEVESTIGEN
Druk de knop in en draai deze tegen
de klok in (90°).
Trek de knop omhoog.
Haal de pin los van de ring.
Trek de riem door het oogje van
de betreffende afdekking om een
regenkap of andere toebehoren te
plaatsen.
Druk vervolgens de pin in de riem
totdat deze vastklikt.
Plaats de knop op de hiervoor
bestemde plaats op de verrekijker.
Bij levering is de riem van de NL Pure niet bevestigd. De riem
en andere toebehoren kunnen snel en eenvoudig worden
bevestigd wanneer dat nodig is.
NL PURE / DE
63
NL PURE / DE
62
NL PURE / NLNL PURE / NL
Druk de knop stevig in en draai deze
licht met de klok mee.
Haal de druk van de pin en draai
deze verder met de klok mee totdat
deze vastklikt.
Let op:
De pin zit goed vast zodra deze niet verder kan worden
gedraaid zonder drukken.
3. BEDIENING
3.1 DE OOGDOPPEN AANPASSEN
Je hebt de keuze uit verschillende instellingsposities met ver-
schillende afstanden van het oog tot het oculair. Zo kun je de
oogdoppen afzonderlijk instellen op de voor jou geschikte
afstand.
Pos. A: Uitgangspositie zonder bril:
draai de oogdoppen helemaal
tegen de klok in.
Pos. B: Uitgangspositie met bril: draai
de oogdoppen zo ver mogelijk met
de klok mee.
Pos. C en D: Er zijn twee verschillen-
de tussenstanden voor observeren
met en zonder bril.
3.2 DE AFSTAND TUSSEN DE OCULAIRS INSTELLEN
Om een enkel rond beeld te zien, moet je de beide helften
van de verrekijker zo ver uit elkaar trekken dat er geen storen-
de schaduwen meer te zien zijn.
NL PURE / DE
65
NL PURE / DE
64
NL PURE / NLNL PURE / NL
3.3 DIOPTRIECORRECTIE
Voor een optimale beeldkwaliteit pas je de beeldscherpte
aan om een eventueel verschil in sterkte tussen je linker- en
rechteroog te compenseren.
Aanpassen bij gelijk zicht in beide ogen
Als je met beide ogen even goed ziet, zorg er dan voor dat
de dioptriecorrectie op nul is ingesteld. Je kunt het neusje op
de correctiering in de nulpositie voelen klikken en de schaal
op de achterzijde van de verrekijker komt overeen met de
index.
Aanpassen bij verschillend zicht in beide ogen
Kijk met je linkeroog door het linkeroculair. Kies een voor-
werp en draai aan het scherpstelwieltje tot het beeld scherp
is.
Kijk nu met je rechteroog door het rechteroculair naar hetzelf-
de voorwerp en stel met het dioptriecorrectiewiel de optimale
beeldscherpte in.
3.4 INSTELLEN VAN DE BEELDSCHERPTE
Met behulp van het scherpstelwieltje
kun je elk voorwerp scherpstellen,
van de kortste instelafstand (zie tech-
nische specificaties) tot oneindig.
4. DE OBJECTIEFBESCHERMKAP
VERWIJDEREN
1. Open de objectiefbeschermkap.
2. Trek de beschermkap stevig om-
laag.
3. Plaats het afdekstukje op de meta-
len ring. Het afdekstukje is goed
bevestigd als je een klik hoort.
Let op:
Schuif het afdekstukje met je duim uit de metalen ring om de
objectiefbeschermkap terug te plaatsen en herhaal vervol-
gens stap 3 met de beschermkappen.
5. ALGEMENE AANWIJZINGEN
5.1 SERIENUMMER
Het serienummer van je NL Pure
verrekijker vind je op de achterzijde
onder de dioptriecorrectie.
NL PURE / DE
67
NL PURE / DE
66
NL PURE / NLNL PURE / NL
6. ONDERHOUD EN REINIGING
6.1 LENSREINIGINGSDOEKJE
Met het meegeleverde microvezeldoekje kun je zelfs de
meest gevoelige lensoppervlakken reinigen. Het is ideaal
voor objectieven, oculairs en brillen. Houd het doekje
schoon, aangezien vuil het lensoppervlak kan beschadigen.
Was het doekje indien nodig in lauwwarm water met zeep
en laat het drogen aan de lucht. Gebruik het alleen om len-
soppervlakken te reinigen.
6.2 REINIGEN
We hebben alle componenten en oppervlakken zo ontwor-
pen dat ze eenvoudig kunnen worden gereinigd.
De optische componenten reinigen. Om de optische helder-
heid van je verrekijker langdurig te waarborgen, moet je de
lensoppervlakken vrijhouden van vuil, olie en vet. Verwijder
hiervoor eerst eventuele grove vuildeeltjes met een lensbor-
steltje. Adem vervolgens lichtjes op de lens en wrijf deze
schoon met het reinigingsdoekje om eventueel resterend vuil
te verwijderen. Als de instelbare oogdoppen erg vervuild zijn
(bijv. met zand) kun je ze helemaal losschroeven, zodat ze
gemakkelijk kunnen worden gereinigd.
5.2 AANVULLENDE INFORMATIE
Kijk voor meer informatie en tips op:
SWAROVSKIOPTIK.COM.
6.3 OPBERGEN
Berg je verrekijker op in de zak op
een goed geventileerde plaats.
Als de verrekijker nat is, moet deze
eerst worden gedroogd.
De behuizing reinigen. Gebruik hiervoor de meegeleverde
zeep en borstelset. Plaats de beschermkappen op de oculairs
en objectieven. Maak het borsteltje nat en breng de zeep met
ronddraaiende bewegingen aan om de behuizing zachtjes te
reinigen. Spoel de verrekijker af met schoon water en droog
voorzichtig af. Als het optische systeem nat wordt, dep het dan
droog met een schone doek om krassen te voorkomen. Spoel
het borsteltje grondig schoon en laat de zeep en borstelset
drogen.
Let op:
Als je je verrekijker in de vrije natuur reinigt, zorg er dan
voor dat het zeepwater niet in de natuurlijke waterkringloop
terechtkomt.
1 2
3 4
NL PURE / DE
69
NL PURE / DE
68
NL PURE / SVNL PURE / NL
De vermelde specificaties zijn standaardwaarden.
Wijzigingen in uitvoering en levering voorbehouden. Wij zijn niet aansprakelijk voor
drukfouten.
VI TACKAR DIG I DITT
VAL AV EN SWAROVSKI
OPTIK PRODUKT. VID
FRÅGOR KAN DU VÄNDA
DIG TILL DIN UTBILDADE
ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER
DIREKT TILL OSS PÅ,
SWAROVSKIOPTIK.COM.
Kijk nooit recht in de zon met het
instrument, aangezien dit tot ernstige
schade aan je ogen kan leiden.
Kijk nooit door het instrument terwijl
je loopt, omdat je daardoor obsta-
kels over het hoofd kunt zien.
Bescherm het instrument tegen stoten.
Reparaties en onderhoud mogen
alleen worden uitgevoerd door
SWAROVSKI OPTIK Absam
(Oostenrijk) of SWAROVSKI OPTIK
North America, anders vervalt de
garantie.
7. VEILIGHEIDSADVIEZEN
In tropische gebieden of op plaatsen met een hoge lucht-
vochtigheid kun je de verrekijker het best opbergen in een
luchtdichte doos of zak met een vochtabsorberend middel
(bijv. silicagel).
NL PURE / DE
71
NL PURE / DE
70
NL PURE / SVNL PURE / SV
Registrera dig på SWAROVSKIOPTIK.COM så kan du
utnyttja alla fördelar med MY ACCOUNT.
- Vi kommer att förlänga garantin med ett år – utan kost-
nad.*
- Håll koll på dina SWAROVSKI OPTIK-enheter och tillhöran-
de inköpsdatum.
- Om din produkt behöver service kan vi snabbt ta fram vik-
tig information och säkerställa att vi ger snabb och effektiv
hjälp.
- Du kan enkelt initiera reparationsbeställningar för registre-
rade produkter.
*Om du registrerar en produkt förlänger vi garantin med ett år i
enlighet med våra garantivillkor (garantibeviset kan även laddas
ned). Den förlängda garantin gäller inte för elektronik.
LÄGG EN MINUT.
FÅ ETT ÅR
1. ÖVERSIKT
Leveransförteckning:
funktionell sidoväska, rengöringsduk, tvål, borste
1 Bärrem
2 Okularskydd
3 Vridbar ögonmussla
4 Fokuseringshjul
5 Dioptrijustering
6 Objektivskydd
7 Skydd för remanslutning
8 Fyllnadsdel för
objektivskydd
9 Anslutning för remöglan
NL PURE / DE
73
NL PURE / DE
72
NL PURE / SVNL PURE / SV
Tryck in vredet ordentligt och vrid
något medurs.
Lätta på trycket på stiftet och fortsätt
att vrida medurs tills det klickar fast.
Observera:
Stiftet sitter säkert på plats när du inte längre kan vrida det
utan tryck.
2. FÄSTA REMMEN
Tryck på vredet och vrid det moturs
(90 °).
Dra ut vredet.
Ta bort stiftet från ringen.
Om du vill montera ett regnskydd
eller något annat tillbehör drar du
remmen genom öglan på skyddet.
Tryck sedan in stiftet i remmen tills det
klickar fast.
För in vredet på den plats som anges
på kikaren.
Vid leveransen av NL Pure är inte remmen ansluten. Det går
snabbt och enkelt att fästa remmen och andra tillbehör vid
behov.
NL PURE / DE
75
NL PURE / DE
74
NL PURE / SVNL PURE / SV
3.3 DIOPTRIJUSTERING
För att säkerställa optimal bildkvalitet justerar du fokus och
kompenserar för eventuella skillnader mellan vänster och
höger öga.
Så här justerar du kikaren om du har samma syn på båda
ögonen
Om du kan se lika bra med båda ögonen ska du ställa in
dioptrijusteringen på noll. Du kan känna att den utskjutande
delen på justeringsringen är i nolläget och att skalan på kika-
rens baksida motsvarar indexet.
Så här justerar du kikaren om du har olika styrka på ögonen
Titta genom det vänstra okularet med vänster öga. Välj ett
objekt och vrid fokuseringshjulet tills det är i fokus med bra
skärpa.
Titta nu på samma objekt genom det högra okularet med
höger öga och vrid hjulet för dioptrijustering tills du får bra
skärpa.
3. ANVÄNDNING
3.1 JUSTERA DEN VRIDBARA ÖGONMUSSLAN
Det finns olika inställningslägen som ger dig möjlighet att
välja mellan olika avstånd från ögat till okularet. På så sätt
kan du justera ögonmusslorna separat till ett läge som passar
dig.
Pos. A: Utgångsläge utan glasögon:
vrid ögonmusslorna moturs så långt
det går.
Pos. B: Startposition med glasögon:
vrid ögonmusslorna medurs så långt
det går.
Pos. C och D: Det finns två alternativa
mellanliggande steg för observation
med och utan glasögon.
3.2 JUSTERA AVSTÅNDET MELLAN OKULAREN
Om du vill se en enda rund bild justerar du kikarens två delar
tills inga irriterande skuggor kan ses.
NL PURE / DE
77
NL PURE / DE
76
NL PURE / SVNL PURE / SV
6. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
6.1 RENGÖRINGSDUK FÖR LINS
Med den här duken av mikrofiber för linsrengöring kan du
rengöra även den känsligaste av glasytor. Duken är idealisk
för rengöring av objektivlinser, okular och glasögon. Håll
duken ren, eftersom linsytan kan skadas av smuts. Du behöver
bara tvätta den i ljummet tvålvatten och låta den lufttorka.
Använd den endast för rengöring av glasytor.
6.2 RENGÖRING
Vi fäster stor vikt vid att säkerställa att alla element och ytor är
mycket lätta att rengöra.
Rengöra optiken. Håll glasytorna fria från smuts, olja och
fett för att säkerställa att kikaren behåller sin optiska kvalitet
länge. Borsta först bort större smutspartiklar med en borste
avsedd för optiska linser. Andas sedan lätt på linsen och
polera den med rengöringsduken för att få bort de sista
spåren av orenheter. Om den är mycket smutsig (t.ex. sandig)
kan de vridbara ögonmusslorna skruvas ur helt, så att de lätt
kan rengöras.
5.2 YTTERLIGARE INFORMATION
Mer information och tips finns på
SWAROVSKIOPTIK.COM.
3.4 STÄLLA IN BILDSKÄRPAN
Genom att vrida på fokuseringshjulet
kan du fokusera på valfritt objekt från
det kortaste fokuseringsavståndet (se
det tekniska databladet) till oändli-
gheten.
4. TA BORT OBJEKTIVSKYDDET
1. Öppna objektivskyddet.
2. Dra linsskyddet nedåt med fast
hand.
3. Montera fyllnadsdelen i metallrin-
gen. När du hör ett klick sitter det
på plats.
Observera:
När du vill byta linsskydd skjuter du ut fyllningsdelen ur
metallringen med tummen och upprepar sedan steg 3 för
linsskydden.
5. ALLMÄN INFORMATION
5.1 SERIENUMMER
Du hittar NL Pure-kikarens serienum-
mer på baksidan under dioptrijuste-
ringen.
NL PURE / DE
79
NL PURE / DE
78
NL PURE / SVNL PURE / SV
Samtliga angivna specifikationer är typiska värden.
Ändringar i utförande och leverans samt tryckfel förbehålles.
6.3 FÖRVARING
Förvara kikaren i väskan på en väl
ventilerad plats.
Om kikaren är våt måste den torkas
först.
Titta aldrig direkt på solen genom
enheten eftersom ögonen kan skadas
allvarligt.
Titta aldrig genom enheten när du
går eftersom du kanske inte ser even-
tuella hinder.
Skydda enheten mot stötar.
För att garantin ska gälla får repara-
tioner och service endast utföras av
SWAROVSKI OPTIK Absam (Öster-
rike) eller SWAROVSKI OPTIK North
America.
7. SÄKERHETS-
REKOMMENDATIONER
Rengöring av skyddshöljet. Använd den medföljande tvål- och
borstsatsen. Stäng okularets och objektivets skydd. Fukta bor
-
sten och applicera tvålen med cirkelrörelser för att försiktigt
rengöra höljet. Skölj kikaren med rent vatten och torka den
varsamt. Om optiken blir blöt ska du badda den torr med en
ren duk för att förhindra repor. Skölj borsten noggrant och låt
tvål- och borstsatsen torka.
Observera:
Om du rengör kikaren utomhus ska du säkerställa att tvålvatt-
net inte förorenar vattnets naturliga kretslopp.
I tropiska miljöer eller i miljöer med hög luftfuktighet är det
bäst att förvara kikaren i en lufttät behållare tillsammans med
ett fuktabsorberande medel (t.ex. kiselgel).
1 2
3 4
NL PURE / DE
81
NL PURE / DE
80
NL PURE / FINL PURE / FI
KIITÄMME SINUA
SWAROVSKI OPTIK
TUOTTEEN VALINNASTA.
JOS SINULLA ON
KYSYTTÄVÄÄ, OTA
YHTEYTTÄ SWAROVSKI
OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI
TAI SUORAAN MEIHIN
SWAROVSKIOPTIK.COM.
Rekisteröidy osoitteessa SWAROVSKIOPTIK.COM ja
hyödynnä kaikki MY ACCOUNT edut.
- Laajennamme takuuta yhdellä vuodella maksutta.*
- Voi tarkastella kaikkia SWAROVSKI OPTIK -laitteitasi ja
niiden ostopäiviä.
- Jos tuote tarvitsee huoltoa, meillä on nopea pääsy keskei-
siin tietoihin, millä varmistetaan ripeä ja tehokas palvelu.
- Rekisteröityneiden tuotteiden korjaustilaukset voi käynnistää
helposti.
*Kun rekisteröit tuotteen, laajennamme sen takuuta takuuehtojemme
mukaisesti yhdellä vuodella (myös takuukortti on ladattavissa). Elek-
troniikka ei kuulu laajennetun takuun piiriin.
YTÄ YKSI MINUUTTI.
ANSAITSE YKSI VUOSI
NL PURE / DE
83
NL PURE / DE
82
NL PURE / FINL PURE / FI
1. YLEISKATSAUS
Mukana toimitettavat tuotteet:
Sivulaukku, puhdistusliina, saippua, harja
1 Kantohihna
2 Okulaarisuojakansi
3 Käännettävä silmäsuppilo
4 Tarkennuspyörä
5 Silmäkohtainen säätö
6 Objektiivin suoja
7 Hihnan liittimen suoja
8 Objektiivin suojan
täytekappale
9 Hihnan silmukkaliitin
2. HIHNAN KIINNITYS
Paina nuppia ja kierrä sitä vastapä-
ivään (90°).
Vedä nuppi ulos.
Poista tappi renkaasta.
Jos haluat asentaa sadesuojan tai
muun lisävarusteen, vedä hihna suo-
jan aukon läpi.
Paina sitten tappia hihnaan, kunnes
se naksahtaa.
Aseta nuppi sille varattuun kohtaan
kiikareissa.
NL Pure -kiikarit toimitetaan hihna irrallaan. Hihna ja muut lisä-
varusteet voidaan kiinnittää helposti ja nopeasti tarvittaessa.
NL PURE / DE
85
NL PURE / DE
84
NL PURE / FINL PURE / FI
Työnnä nuppia lujasti sisään ja kierrä
hieman myötäpäivään.
Vähennä tappiin kohdistuvaa pai-
netta ja käännä sitä myötäpäivään,
kunnes se naksahtaa.
Huomio:
Tappi on tukevasti paikallaan, kun sitä ei voi enää kääntää
painamatta.
3. KÄYTTÖ
3.1 KÄÄNNETTÄVÄN SILMÄSUPPILON SÄÄTÖ
Valittavana on eri säätöasentoja, jotka tarjoavat erilaisen
etäisyyden silmästä okulaariin. Näin voit säätää silmäsuppilot
erikseen sinulle sopivaan asentoon.
Asento A: Aloitusasento ilman sil-
mälaseja: käännä silmäsuppiloita
vastapäivään mahdollisimman pit-
källe.
Asento B: Aloitusasento silmälasi-
en kanssa: käännä silmäsuppiloita
myötäpäivään mahdollisimman pit-
källe.
Asento C ja D: Nämä ovat kaksi
vaihtoehtoista välivaihetta havain-
nointiin ilman silmälaseja tai niiden
kanssa.
3.2 OKULAARIEN VÄLISEN ETÄISYYDEN SÄÄTÖ
Jos haluat nähdä yhden pyöreän kuvan, säädä kiikaripuolik-
kaita, kunnes häiritseviä varjoja ei enää näy.
NL PURE / DE
87
NL PURE / DE
86
NL PURE / FINL PURE / FI
3.3 SILMÄKOHTAINEN SÄÄTÖ
Varmista ihanteellinen kuvanlaatu säätämällä tarkennusta
vasemman ja oikean silmän välisten mahdollisten erojen
korjaamista varten.
Säätö, jos molemmissa silmissä on yhtä hyvä näkö
Jos molemmissa silmissä on yhtä hyvä näkö, aseta silmä-
kohtainen säätö nollaan. Nolla-asennossa säätörenkaan
ulkonema kytkeytyy ja kiikareiden takana oleva asteikko
vastaa osoitinta.
Säätö, jos silmien vahvuuksissa on eroja
Katso vasemman okulaarin läpi vasemmalla silmällä. Valitse
kohde ja kierrä tarkennuspyörää, kunnes kohteen tarkennus
on terävä.
Katso nyt oikealla silmällä oikeanpuoleisen okulaarin läpi
samaa kohdetta ja säädä silmäkohtaisen säädön avulla kuva
teräväksi.
3.4 TARKENNUKSEN SÄÄTÖ
Tarkennuspyörää kääntämällä voi-
daan kohdistaa kohteeseen pie-
nimmästä mahdollisesta tarkennu-
setäisyydestä (katso tekniset tiedot)
äärettömään.
4. OBJEKTIIVIN SUOJAN IRROTUS
1. Avaa objektiivin suoja.
2. Vedä objektiivin suojaa lujasti
alaspäin.
3. Aseta täytekappale metallirenkaa-
seen. Kun kuulet naksahduksen, se
on kiinnitetty.
Huomio:
Kun haluat asettaa objektiivin suojan takaisin paikalleen,
liu’uta täytekappale ulos metallirenkaasta peukalolla ja toista
sitten vaihe 3 objektiivin suojilla.
5. YLEISET TIEDOT
5.1 SARJANUMERO
NL Pure -kiikareiden sarjanumero on
niiden takaosassa silmäkohtaisen
säädön alla.
NL PURE / DE
89
NL PURE / DE
88
NL PURE / FINL PURE / FI
6. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
6.1 LINSSIEN PUHDISTUSLIINA
Toimitukseen kuuluvalla mikrokuituisella linssien puhdistusli-
inalla voidaan puhdistaa herkimmätkin lasipinnat. Se soveltuu
objektiivin linssien, okulaarien ja silmälasien puhdistamiseen.
Pidä liina puhtaana, sillä lika voi vahingoittaa linssin pintaa.
Pese se haalealla saippuavedellä ja anna kuivua itsekseen.
Käytä sitä vain lasipintojen puhdistukseen.
6.2 PUHDISTUS
Olemme halunneet varmistaa, että kaikki elementit ja pinnat
ovat helposti puhdistettavissa.
Optiikan puhdistus. Kiikareiden käyttöikää pidennetään
pitämällä lasipinnat puhtaina liasta, öljystä ja rasvasta. Poista
ensin suuremmat likahiukkaset linssiharjalla. Poista jäljellä
oleva lika henkäisemällä kevyesti linssiin ja kiillottamalla
puhdistusliinalla. Jos se on hyvin likainen (esim. hiekkainen),
käännettävät silmäsuppilot voidaan irrottaa kokonaan puhdi-
stamisen helpottamista varten.
5.2 LISÄTIETOJA
Lisätietoja ja vinkkejä on osoitteessa
SWAROVSKIOPTIK.COM.
6.3 SÄILYTYS
Pidä kiikarit niiden pussissa tilassa,
jossa on hyvä ilmanvaihto.
Jos kiikarit ovat märät, ne on kuivat-
tava ensin.
Suojakotelon puhdistus. Käytä toimitukseen kuuluvaa saippua-
ja harjasarjaa. Sulje okulaari- ja objektiivisuojat. Kostuta harja
ja puhdista kotelo varovasti levittämällä saippuaa pyörivin
liikkein. Huuhtele kiikarit puhtaalla vedellä ja kuivaa huolellise
-
sti. Jos optiikka kastuu, painele kuivaksi puhtaalla liinalla, jotta
optiikka ei naarmuunnu. Huuhtele harja perusteellisesti ja jätä
saippua- ja harjasarja kuivumaan.
Huomio:
Jos puhdistat kiikarit ulkona, varmista, että saippuavettä ei
pääse vesistöihin.
1 2
3 4
NL PURE / DE
91
NL PURE / DE
90
NL PURE / DANL PURE / FI
Kaikki annetut tiedot ovat tyypillisiä arvoja.
SWAROVSKI OPTIK pidättää oikeuden suunnittelun ja toimituksen muuttamiseen.
SWAROVSKI OPTIK ei hyväksy mitään vastuuta painovirheistä.
TAK FOR, AT DU HAR
VALGT DETTE PRODUKT
FRA SWAROVSKI OPTIK.
I TILFÆLDE AF SPØRGSMÅL
BEDES DU HENVENDE
DIG TIL DIN FORHANDLER
ELLER DIREKTE TIL OS PÅ
SWAROVSKIOPTIK.COM.
Älä koskaan katso suoraan aurinko-
on laitteen läpi, sillä tämä saattaa
vaurioittaa silmiäsi vakavasti.
Älä koskaan katso laitteen läpi kävel-
lessäsi, sillä esteet saattavat jäädä
tällöin huomaamatta.
Suojaa laite kolhuilta.
Ainoastaan SWAROVSKI OPTIK
Absam (Itävalta) tai SWAROVSKI
OPTIK North America saavat korjata
tai huoltaa tuotteen. Muussa tapauk-
sessa takuu mitätöityy.
7. TURVALLISUUSSUOSITUKSET
Trooppisilla alueilla tai paikoissa, joissa on korkea ilmanko-
steus, kiikareita on paras säilyttää ilmatiiviissä säiliössä, jossa
on kosteutta imevää ainetta (kuten silikageeliä).
NL PURE / DE
93
NL PURE / DE
92
NL PURE / DANL PURE / DA
Tilmeld dig på SWAROVSKIOPTIK.COM for at nyde godt
af alle fordelene ved MY ACCOUNT.
- Vi udvider garantien med ét år, uden omkostninger.*
- Hold styr på alle dine SWAROVSKI OPTIK-enheder og
købsdatoer.
- Hvis produktet kræver serviceeftersyn, kan vi hurtigt hente
de vigtigste oplysninger og sikre, at vi yder hurtig, effektiv
hjælp.
- Du kan nemt og bekvemt indlede reparationsordrer for dine
registrerede produkter.
*Når du registrerer et produkt, udvider vi garantien med ét år i
overensstemmelse med vores garantibetingelser (garantibeviset kan
også downloades). Elektronik indgår ikke i den udvidede garanti.
BRUG ÉT MINUT.
FÅ ET HELT ÅR
1. OVERSIGT
Leveringsomfang:
funktionel sidetaske, rengøringsklud, sæbe, børste
1 Bærerem
2 Okularbeskyttelsesdæksel
3 Drejeligt øjestykke
4 Fokuseringshjul
5 Justering af dioptri
6 Objektivbeskyttel-
sesdæksel
7 Remforbindelsens dæksel
8 Udfyldningsstykke til
objektivbeskyttelsesdæksel
9 Remsløjfeforbindelse
NL PURE / DE
95
NL PURE / DE
94
NL PURE / DANL PURE / DA
Skub knappen godt ind, og drej den
en anelse med uret.
Tag trykket af stiften, og fortsæt med
at dreje den med uret, indtil den klik-
ker på plads.
Bemærk:
Stiften er korrekt fastgjort, når du ikke længere kan dreje den
uden at påføre tryk.
2. FASTGØRELSE AF REMMEN
Tryk på knappen, og drej den mod
uret (90°).
Træk knappen ud.
Fjern stiften fra ringen.
Hvis du vil montere en regnskærm
eller andet tilbehør, skal du trække
remmen gennem øjet på dækslet.
Tryk derefter stiften ind i remmen,
indtil den klikker på plads.
Sæt knappen i på det angivne sted
på kikkerten.
NL Pure leveres ikke med remmen monteret. Remmen og
øvrigt tilbehør er hurtigt og nemt at sætte på, når behovet
opstår.
NL PURE / DE
97
NL PURE / DE
96
NL PURE / DANL PURE / DA
3.3 JUSTERING AF DIOPTRI
For at sikre optimal billedkvalitet skal fokus justeres, så der
kompenseres for eventuelle forskelle mellem venstre og højre
øje.
Sådan justeres kikkerten, hvis synet er ens på begge øjne
Hvis du ser lige godt med begge øjne, skal du sørge for, at
dioptrien er indstillet til nul. Du kan mærke, at fremspringet på
justeringsringen griber fat i nulstillingspositionen, og at skala-
en på bagsiden af kikkerten svarer til indekset.
Sådan justeres kikkerten, hvis synet ikke er lige stærkt på
begge øjne
Kig gennem det venstre okular med venstre øje. Udse dig et
objekt, og drej fokuseringshjulet, indtil det står skarpt i fokus.
Se nu på samme objekt gennem det højre okular med højre
øje, og juster dioptrijusteringshjulet, indtil objektet også står
skarpt her.
3. BETJENING
3.1 JUSTERING AF DET DREJELIGE ØJESTYKKE
Der kan vælges imellem forskellige indstillingspositioner, som
muliggør forskellige afstande mellem øjet og okularlinserne.
Dette gør det muligt at justere øjestykkerne separat til den
position, der passer til dig.
Pos. A: Startposition uden briller: Drej
øjestykkerne hele vejen mod uret.
Pos. B: Startposition med briller: Drej
øjestykkerne hele vejen rundt med
uret.
Pos. C og D: Der findes to alternative
mellemstadier til observation med og
uden briller.
3.2 INDSTILLING AF AFSTANDEN MELLEM
OKULARERNE
Hvis du vil se et enkelt rundt billede, skal du justere kikkertens
to halvdele, indtil der ikke længere ses generende skygger.
NL PURE / DE
99
NL PURE / DE
98
NL PURE / DANL PURE / DA
6. PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
6.1 OBJEKTIVRENGØRINGSKLUD
Med den medfølgende mikrofiberklud kan du rengøre selv
de mest følsomme glasoverflader. Den er ideel til objektiver,
okularer og briller. Hold kluden ren, da snavs kan beskadige
objektivets overflade. Vask den kun i lunkent sæbevand, og
lad den lufttørre. Må kun bruges til rengøring af glasover-
flader.
6.2 RENGØRING
Vi lægger stor vægt på at sikre, at alle elementer og overfla-
der er yderst rengøringsvenlige.
Rengøring af optikken. For at sikre din kikkerts fremragende
optik bør glasoverfladerne holdes fri for snavs, olie og fedt.
Børst først store snavspartikler af med en børste til optiklinser.
Ånd derefter forsigtigt på linsen, og polér det med rengørings-
kluden for at fjerne resterende snavs. Hvis det er meget snav-
set (f.eks. af sand), kan de drejelige øjestykker skrues helt af,
hvilket gør rengøringen yderst nem.
5.2 YDERLIGERE OPLYSNINGER
Besøg SWAROVSKIOPTIK.COM for at få
flere oplysninger og tip.
3.4 INDSTILLING AF BILLEDSKARPHEDEN
Ved at dreje fokuseringshjulet kan
du fokusere på ethvert objekt fra
den korteste fokuseringsafstand (se
teknisk datablad) til uendelig.
4. AFMONTERING AF OBJEKTIV-
BESKYTTELSESDÆKSLET
1. Åbn objektivbeskyttelsesdækslet.
2. Tag godt fat om beskyttelsesdæks-
let, og træk det nedad.
3. Sæt udfyldningsstykket i metalrin-
gen. Det er korrekt fastgjort, når du
hører stykket klikke på plads.
Bemærk:
Når du vil udskifte beskyttelsesdækslet, skal du skubbe
udfyldningsstykket ud ad metalringen med tommelfingeren og
derefter gentage trin 3 med beskyttelsesdækslerne.
5. GENEREL INFORMATION
5.1 SERIENUMMER
Du kan finde serienummeret på din
NL Pure-kikkert på bagsiden under
dioptrijusteringen.
NL PURE / DE
101
NL PURE / DE
100
NL PURE / DANL PURE / DA
Alle angivne specifikationer er typiske værdier.
Der tages forbehold for ændringer i udførelse og levering samt trykfejl.
6.3 OPBEVARING
Opbevar din kikkert i tasken på et
godt ventileret sted.
Hvis kikkerten er våd, skal den tørres
af før opbevaring.
Se aldrig direkte på solen gennem
enheden, da dette kan forårsage
alvorlige øjenskader.
Kig aldrig gennem enheden, mens du
går, da du kan overse forhindringer.
Beskyt enheden mod slag.
Reparation og servicering må kun
udføres af SWAROVSKI OPTIK
Absam (Østrig) eller SWAROVSKI
OPTIK North America, da garantien
ellers bortfalder.
7. SIKKERHEDSANBEFALINGER
Rengøring af beskyttelseshuset. Brug sæbe- og børstesættet
(medfølger). Luk dækslerne på okular- og objektivlinserne. Fugt
børsten, og påfør sæben med cirkelbevægelser for at rengøre
huset nænsomt. Skyl kikkerten med rent vand, og tør den forsig
-
tigt. Hvis optikken bliver våd, skal den tørres med en ren klud
for at forhindre ridser. Skyl børsten grundigt, og lad sæbe- og
børstesættet tørre.
Bemærk:
Hvis du rengør din kikkert udendørs, skal du sørge for, at
sæbevandet ikke forurener det naturlige vandkredsløb.
I tropiske områder eller på steder med høj luftfugtighed er
det bedst at opbevare kikkerten i en lufttæt beholder med et
fugtabsorberende middel (f.eks. silikagel).
1 2
3 4
NL PURE / DE
103
NL PURE / DE
102
МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС
ЗА ВЫБОР ИЗДЕЛИЯ
ОТ SWAROVSKI OPTIK.
ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ
ВОПРОСЫ, ПОЖАЛУЙСТА,
ОБРАЩАЙТЕСЬ К
НАШЕМУ ДИЛЕРУ В
ВАШЕМ РЕГИОНЕ ИЛИ
НЕПОСРЕДСТВЕННО НА
SWAROVSKIOPTIK.COM.
Зарегистрируйтесь на
SWAROVSKIOPTIK.COM, чтобы
использовать
все преимущества УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ.
- Мы бесплатно продлим гарантию на 1 год.*
- Отслеживайте все ваши устройства SWAROVSKI OPTIK
и данные о покупках.
- Если потребуется обслуживание вашего изделия, мы
сможем быстро получить ключевую информацию и
оказать вам помощь оперативно и эффективно.
- Вы сможете легко создавать заказы на ремонт ваших
зарегистрированных изделий.
*Если вы зарегистрируете изделие, мы продлим срок его
гарантийного обслуживания на 1 год (гарантийный талон
будет доступен для загрузки). Расширенная гарантия не
распространяется на электронные компоненты.
ПОТРАТЬТЕ МИНУТУ.
ПОЛУЧИТЕ ГОД
NL PURE / RUNL PURE / RU
NL PURE / DE
105
NL PURE / DE
104
NL PURE / RUNL PURE / RU
1. ОБЗОР
Поставляется с практичной боковой сумкой, салфеткой
для очистки, мылом и щеткой
1 Ремень
2 Крышка для окуляра
3 Опускающийся наглазник
4 Колесо фокусировки
5 Диоптрическая настройка
6 Крышка объектива
7 Крышка крепления ремня
8 Заглушка крышки
объектива
9 Фиксатор ремня
2. ПРИКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ
Вдавить кнопку и повернуть ее
против часовой стрелки (90°).
Вытянуть кнопку.
Вытянуть штифт из кольца.
Если нужно прикрепить чехол
для защиты от дождя или другой
аксессуар, то сначала протянуть
ремень через ушко аксессуара.
Защелкнуть штифт на ремне.
Вставить кнопку на место в бинокле.
NL Pure не поставляется с присоединенным ремнем.
При необходимости ремень и другие аксессуары можно
быстро и легко прикрепить.
NL PURE / DE
107
NL PURE / DE
106
NL PURE / RUNL PURE / RU
С усилием нажать на кнопку и
немного повернуть ее по часовой
стрелке.
Отпустить штифт и повернуть его по
часовой стрелке до щелчка.
Примечание:
Штифт надежно зафиксирован, если его нельзя повернуть
без нажима.
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3.1 РЕГУЛИРОВКА ОПУСКАЮЩЕГОСЯ
НАГЛАЗНИКА
Различные позиции наглазников соответствуют разным
расстояниям от глаза до окуляра. Это позволяет
настраивать наглазники в соответствии с потребностями.
Поз. A: Исходная позиция без
очков: полностью выкрутите
наглазники против часовой стрелки.
Поз. B: Исходная позиция в очках:
закрутите наглазники по часовой
стрелке до упора.
Поз. В и Г: есть два промежуточных
уровня для наблюдений в очках и
без очков.
3.2 РЕГУЛИРОВКА РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ
ОКУЛЯРАМИ
Для получения одного круглого изображения отрегулируйте
половинки бинокля таким образом, чтобы исчезли тени,
мешающие наблюдению.
NL PURE / DE
109
NL PURE / DE
108
NL PURE / RUNL PURE / RU
3.3 ДИОПТРИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА
Чтобы обеспечить оптимальное качество изображения,
настройте фокус для компенсации любых различий между
левым и правым глазом.
Использование бинокля при одинаковой остроте зрения
обоих глаз
Если вы одинаково хорошо видите обоими глазами,
убедитесь в том, что диоптрическая настройка установлена
в нулевую позицию. Можно почувствовать, как выступ на
кольце настройки занимает нулевую позицию, а шкала на
обратной стороне бинокля соответствует этому значению.
Настройка для глаз с разной остротой зрения
Посмотрите в левый окуляр левым глазом. Выберите
объект и вращайте колесо фокусировки, пока объект не
будет виден четко.
Затем посмотрите на тот же объект через правый окуляр
правым глазом и вращайте колесо диоптрической
настройки, пока объект не будет виден четко.
3.4 ФОКУСИРОВКА
Поворачивая колесо фокусировки,
можно сфокусироваться на любом
объекте, от самого ближнего (см.
таблицу технических данных) до
бесконечности.
4. СНЯТИЕ КРЫШКИ
ОБЪЕКТИВА
1. Открыть крышку объектива.
2. С усилием потянуть крышку
объектива вниз.
3. Вставить заглушку в металли-
ческое кольцо. Она будет
зафиксирована, когда услышите
щелчок.
Примечание:
Если вам потребуется вернуть крышку объектива, большим
пальцем сдвиньте заглушку с металлического кольца и
повторите шаг 3 с крышкой объектива.
5. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
5.1 СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
Серийный номер бинокля NL Pure
указан на его обратной стороне
под диоптрической настройкой.
NL PURE / DE
111
NL PURE / DE
110
NL PURE / RUNL PURE / RU
6. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
6.1 САЛФЕТКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ОПТИКИ
Прилагаемой салфеткой из микрофибры можно очищать
даже самые чувствительные поверхности стекол. Она
идеально подходит для объективов, окуляров и очков.
Салфетка для оптики должна быть чистой, поскольку ее
загрязнения могут повредить поверхность линз. Просто
постирайте ее в теплой мыльной воде и высушите на
воздухе. Используйте ее только для очистки поверхностей
стекол.
6.2 ОЧИСТКА
Мы делаем все возможное, чтобы обеспечить легкую
очистку всех элементов и поверхностей.
Очистка оптики. Для длительного сохранения превосходных
оптических характеристик вашего бинокля поддерживайте
поверхности оптических элементов в чистоте, не допуская
попадания на них грязи, жира и масла. Сначала удалите
крупные частицы кистью для оптики. Затем подышите на
поверхность и отполируйте ее чистящей салфеткой для
удаления оставшегося загрязнения. В случае сильного
загрязнения (например, песком) можно полностью
открутить опускающиеся наглазники, чтобы максимально
упростить процесс очистки.
5.2 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для получения дополнительной информации
и советов посетите сайт
SWAROVSKIOPTIK.COM.
6.3 ХРАНЕНИЕ
Храните бинокль в прилагаемой
сумке, в хорошо проветриваемом
месте.
Если бинокль влажный, то сначала
его необходимо высушить.
Очистка корпуса. Используйте набор из мыла и щетки
(входит в комплект поставки). Закройте крышками окуляры
и объективы. Смочите щетку, намыльте ее и протрите
корпус круговыми движениями для бережной очистки.
Промойте бинокль чистой водой и тщательно высушите.
Если оптика стала влажной, протрите ее насухо чистой
тканью, чтобы не поцарапать. Хорошо промойте щетку и
высушите набор из мыла и щетки.
Примечание:
Если вы чистите бинокль не в помещении, убедитесь в том,
что мыльная вода не внесет загрязнений в естественный
водный цикл.
1 2
3 4
NL PURE / DE
113
NL PURE / DE
112
Все указанные спецификации являются типичными значениями.
Мы оставляем за собой право вносить изменения, касающиеся конструкции и
поставки изделий. Мы не несем ответственности за ошибки печати.
NL PURE / RU
Ни в коем случае не смотрите
через устройство на солнце. Это
чрезвычайно опасно для глаз.
Ни в коем случае не смотрите
через устройство на ходу,
поскольку вы можете не заметить
препятствия.
Оберегайте устройство от ударов.
Ремонт и обслуживание должны
выполняться только специалистами
SWAROVSKI OPTIK Absam
(Австрия) или SWAROVSKI OPTIK
North America, в противном случае
ваша гарантия будет аннулирована.
7. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
В тропических районах или в областях с высокой
влажностью воздуха лучше хранить его в герметичном
контейнере с влагопоглотителем (таким как силикагель).
感谢您选择这款施华
洛世奇光学产品。
如果您有任何问题,
请咨询您的专业零售
商或直接通过
SWAROVSKIOPTIK.COM
联系我们。
NL PURE / 中文
NL PURE / DE
115
NL PURE / DE
114
1. 概述概述
同时提供:功能型腰包、清洁布、肥皂、清洁刷
1 颈带
2 目镜防护罩
3 旋入式眼罩
4 聚焦轮
5 屈光调节
6 物镜保护盖
7 背带连接器防护罩
8 物镜保护盖填充块
9 背带圆孔连接器
SWAROVSKIOPTIK.COM 网站注册,享受 MY
ACCOUNT 的所有礼遇。
- 我们将免费延长一年保修期。*
- 跟踪您的所有施华洛世奇光学设备及其购买日
期。
- 如果您的产品需要保养,我们可以迅速调用关键
信息,确保我们提供快速高效的帮助。
- 您可以方便地为您已注册的产品启动维修订单。
* 在您注册产品后,我们将根据保修条件将产品保修期延
长一年(保修卡也可以下载)。电子产品不在延长保修范
围之内。
举手之劳。举手之劳。
受益一年受益一年
NL PURE / 中文 NL PURE / 中文
NL PURE / DE
117
NL PURE / DE
116
用力把旋钮推进去,然后轻轻地
顺时针旋转。
松开销子并继续顺时针旋转,直
到发出“咔哒”声。
注意:注意:
如果您无法再在不用力的情况下转动销子,说明此时
销子已经安装到位。
2. 连接背带连接背带
按下旋钮,逆时针旋转(90°)。
将旋钮拔出。
从连接环上取下销子。
如果您想安装防水罩或其他配
件,请将背带穿过保护罩的金属
圈。
然后将销子按入背带连接器,直
到发出“咔哒”声。
把旋钮插入双筒望远镜上的指定
位置。
NL Pure 并不提供背带。背带和其他配件在需要时可简
便快捷地进行安装。
NL PURE / 中文 NL PURE / 中文
NL PURE / DE
119
NL PURE / DE
118
3.3 屈光调节屈光调节
如果要确保获得最佳的图像质量,请调整焦距以补偿
您左、右眼之间的任何差异。
如果两只眼睛视力相同,应当如何调节如果两只眼睛视力相同,应当如何调节
如果您的两只眼睛都能看得很清楚,请确保屈光调节
设置为零。您能感觉到调节环上的凸出部分处在零
位,而且双筒望远镜背面的刻度与正面的指示相对
应。
如果您的两只眼睛视力不同,应当如何调节如果您的两只眼睛视力不同,应当如何调节
首先用您的左眼看左边的目镜。选择一个物体并旋转
聚焦轮直到完全清晰地聚焦。
然后用您的右眼通过右边的目镜观看相同的物体,并
进行屈光调节直到完全清晰地聚焦。
3. 操作操作
3.1 调节旋入式眼罩调节旋入式眼罩
旋入式眼罩有不同的设定位置可供选择,使眼睛和目
镜镜头之间产生不同的距离。这使得您可以将眼罩调
节至适合您的位置。
位置A:位置A:不佩戴眼镜时的起始位
置:逆时针方向转动眼罩直至完
全旋出。
位置B:位置B:佩戴眼镜时的起始位
置:顺时针方向转动眼罩直至完
全旋入。
位置C和D:位置C和D:中间阶段还有两个
位置,在佩戴或不佩戴眼镜观察
时可供选择。
3.2 调节目镜之间的距离调节目镜之间的距离
如果要观察单一的圆形图像,请将双筒望远镜两半的
镜身调节到不会看到恼人的重影为止。
NL PURE / 中文 NL PURE / 中文
NL PURE / DE
121
NL PURE / DE
120
6. 保养和维护保养和维护
6.1 镜头清洁布镜头清洁布
您可以使用产品自带的超细纤维镜头清洁布清洁极其
敏感的玻璃表面。它是清洁物镜、目镜和眼镜的理想
之选。请保持清洁布洁净,因为污垢会对镜头表面造
成损伤。 只需要微温的肥皂水清洗并在空气中晾干即
可。请仅在清洁玻璃表面时使用。
6.2 清洁清洁
我们非常重视确保所有部件和表面都易于清洁。
清洁光学器件。清洁光学器件。为确保您的双筒望远镜拥有持久卓越
的光学性能,您需要让玻璃表面远离尘土和油脂。首
先用光学镜头刷清除较大的尘土颗粒。然后在镜头上
轻轻呼气,用清洁布去除残留的污垢。如果镜头很脏
(比如有沙子),可以完全拧开旋入式眼罩,这样会
更容易清洁。
5.2 其他信息其他信息
更多信息及使用技巧,请访问:
SWAROVSKIOPTIK.COM
3.4 调整焦距调整焦距
转动聚焦轮,您可以对从最短聚
焦距离(见技术数据表)到无限
远的任何物体进行聚焦。
4. 摘下物镜保护盖摘下物镜保护盖
1.打开物镜保护盖。
2.把镜头保护盖用力向下拉。
3.将填充块放入金属环中。当您
听到填充块发出“咔哒”声时,说
明已经安装到位。
注意:注意:
如果您需要装回镜头保护盖,请用您的拇指将填充块
推出金属环,然后重复第3步安装镜头保护盖。
5. 基本信息基本信息
5.1 序列号序列号
您可以在背面的屈光调节旋钮下
方找到 NL Pure 双筒望远镜的序
列号。
NL PURE / 中文 NL PURE / 中文
NL PURE / DE
123
NL PURE / DE
122
6.3 存放存放
把您的双筒望远镜装进保护套
内,放在通风良好的地方。
如果双筒望远镜表面潮湿,必须
先擦干。
不要通过设备直视太阳,否则会
严重损害您的眼睛。
走路时不要使用该设备,因为您
可能会忽略前方的障碍物。
保护您的设备免受撞击。
维修和保养服务只能由施华洛世
奇光学阿巴森(奥地利)公司或
施华洛世奇光学北美公司进行,
否则您的保修将失效。
所有提供的规格均为象征值。
我们保留对设计和产品交付做出更改的权利。我们不承担印刷错误的责任。
7. 安全建议安全建议
清洁产品外壳。清洁产品外壳。使用肥皂和清洁刷套装(随产品提
供)。盖上目镜和物镜保护盖。把刷子弄湿并涂抹一
些肥皂,然后用画圆的动作轻轻清洁外壳。用清水冲
洗双筒望远镜并小心擦干。如果光学器件表面潮湿,
应该用一块干净的布轻轻擦干,以防止划伤。彻底冲
洗清洁刷,并让肥皂和清洁刷套装保持干燥。
注意:注意:
如果您要在户外清洁双筒望远镜,请确保肥皂水不会
污染自然水循环。
在热带地区或高湿度地区,最好将其放在一个密闭的
容器里,并放入吸湿剂(如硅胶)。
1 2
3 4
NL PURE / 中文 NL PURE / 中文
NL PURE / DE
125
NL PURE / DE
124
WARRANTY
In procuring this optical product from SWAROVSKI OPTIK you now
own a top-quality instrument for which we grant a worldwide warranty
of 10 years from the date of purchase in accordance with the following
conditions:
If defects in material and/or workmanship appear, we will take over
material costs for the entire warranty period. We reserve the right in such
instances to repair or replace the instrument or the defective part at our
discretion. During the first five years we will take over the costs for mate-
rials and work.
This guarantee in no way limits the statutory warranty obligations.
In the event that the range of products is changed, we reserve the right
to repair defective instruments or to replace them with those of equal
value.
We undertake no liability for repairs carried out by a repair shop
which has not been authorized by us, nor for damages caused by im-
proper use, nor for direct or indirect damages brought about by defects
on the instrument. In addition, all parts are excluded from the warranty
which are subject to natural wear, such as eye cups, carry straps, cases,
armouring, etc.
This warranty is valid only when this warranty/service document has
been duly dated, stamped and signed by the Authorized dealer on the
day of purchase.
In a warranty case and as well for service and/or repair work please
present the instrument to your authorized SWAROVSKI OPTIK dealer
together with this warranty/service document or send it, delivery-free,
directly to our address. Instruments sent without the warranty/service
document enclosed will be repaired and the costs charged to the custo-
mer. The return shipment of the instrument, insured (means of transport
at our discretion), is free of charge in the case of repairs covered under
warranty, otherwise charged to the customer. For shipments to foreign
countries any foreign customs duties or fiscal charges are charged to
the recipient.
This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria.
The place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law applies.
Insofar as other guarantees/warranties (whether legally or voluntary)
are pledged in individual countries, these must be fulfiled by the respec-
tive importer or authorized dealer. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
Austria, can therefore accept liability only when a legal obligation exists
to do so.
Remarks for the United States of America:
For warranty services all products purchased in the United States, our
only warranty authorized service is through SWAROVSKI OPTIK North
America. For further information please call 1-800-426-3089.
NL PURE / EN
GARANTIE
Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges
Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gültige Garantie
von 10 Jahren ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen gewähren:
Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern übernehmen
wir für die gesamte Laufzeit der Garantie die Materialkosten, wobei wir
uns vorbehalten, das Gerät oder den defekten Teil nach eigenem Ermes
-
sen instandzusetzen oder auszutauschen. Während der ersten fünf Jahre
übernehmen wir zusätzlich auch die Kosten für die Arbeit.
Durch die Garantie wird die gesetzliche Gewährleistungspflicht nicht
eingeschränkt.
Bei Änderung der Produktpalette behalten wir uns das Recht vor,
defekte Geräte zu reparieren oder durch gleichwertige zu ersetzen.
Die Garantie gilt nicht bei Reparaturen durch einen nicht von uns au
-
torisierten Servicedienst und bei Schäden, die durch unsachgemäßen
Gebrauch verursacht wurden; ebenso nicht für mittelbare oder unmittel-
bare Schäden, die durch Defekte am Gerät entstanden sind. Weiters
sind von der Garantie alle Ausstattungsteile ausgeschlossen, die einem
natürlichen Verschleiß unterliegen, wie Augenmuscheln, Tragriemen, Be
-
hältnisse, Armierungen etc.
Die Garantie hat nur dann Gültigkeit, wenn dieses Garantie/Service-
Dokument am Kauftag vom Fachhändler ordnungsgemäß mit Datum,
Stempel und Unterschrift versehen worden ist.
Im Garantiefalle sowie auch zur Vornahme von Service- und/oder
Reparaturarbeiten übergeben Sie bitte das Gerät samt diesem Garantie/
Service-Dokument Ihrem SWAROVSKI OPTIK Fachhändler oder senden
es, frei Haus, direkt an unsere Adresse. Geräte, denen dieses Garantie/
Service-Dokument nicht beigeschlossen ist, werden grundsätzlich kosten
-
pflichtig repariert. Die Retoursendung ist versichert (Transportmittel nach
unserer Wahl) und erfolgt im Falle von Garantiereparaturen gratis, anson
-
sten gegen Berechnung. Bei Versand ins Ausland gehen eventuelle auslän-
dische Zoll- bzw. Fiskalabgaben zu Lasten des Empfängers.
Diese Garantie wird von SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Österreich,
gegeben. Gerichtsstand ist Innsbruck; es gilt österreichisches Recht.
Sofern in einzelnen Ländern andere Garantien/Gewährleistungen
(gesetzliche oder freiwillige) zugesagt sind, müssen diese vom jeweiligen
Importeur bzw. Fachhändler erfüllt werden. SWAROVSKI OPTIK KG,
Absam, Österreich, kann dafür nur eintreten, sofern eine gesetzliche Pflicht
dazu besteht.
NL PURE / DE
125124
NL PURE / DE
127
NL PURE / DE
126
NL PURE / IT
GARANZIA
Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato uno
strumento di qualità e gran pregio per il quale offriamo una garanzia
valida in tutto il mondo della durata di 10 anni a decorrere dall’acquisto
sulla base delle condizioni seguenti.
Se insorgessero difetti nel materiale o difetti di fabbricazione, ci fac-
ciamo carico dei costi di materiale per l’intero periodo di validità della
garanzia, riservandoci di riparare o sostituire lo strumento o la parte
difettosa a nostro giudizio. Durante i primi cinque anni ci facciamo
carico dei costi della manodopera.
Durante la garanzia l’obbligo di garanzia legale non verrà limitato.
In caso di variazione della gamma di produzione ci riserviamo il diritto
di riparare lo strumento difettoso o di sostituirlo con uno equivalente.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per riparazioni effettuate da
un servizio non da noi autorizzato, per danni causati da uso improprio,
nonché per danni diretti o indiretti causati da difetti dell’apparecchio.
Oltre a ciò non assumiamo alcuna responsabilità per parti sotto-
poste ad usura naturale, come paraluce per occhi, spallaccio, custodie,
armature, ecc.
La garanzia vale solo se questo certificato di garanzia/assistenza
tecnica è stato, nel giorno dell’acquisto, regolarmente datato, timbrato
e firmato dal rivenditore specializzato.
Nel caso di garanzia nonchè di lavori di riparazione o di assistenza
tecnica consegnate l’apparecchio insieme a questo certificato di garan-
zia/assistenza tecnica al Vostro rivenditore d’ottica SWAROVSKI OPTIK
oppure speditelo, franco domicilio, direttamente al nostro indirizzo. Gli
apparecchi che non sono accompagnati da questo certificato di garan-
zia/assistenza tecnica vengono sempre riparati a spese del cliente. La
spedizione di ritorno, assicurata (il mezzo di trasporto è a nostra scelta),
non comporta alcun costo nel caso di riparazioni con certificato di
garanzia; in caso contrario le spese vanno a carico del cliente. Nel caso
di spedizioni all’estero, eventuali costi doganali o fiscali esteri vanno a
carico del destinatario.
Questa garanzia viene assicurata da SWAROVSKI OPTIK KG,
Absam, Austria. Il foro competente è Innsbruck; vige la costituzione
austriaca.
Nel caso vengano offerte nei singoli paesi altre garanzie/prestazioni
di garanzia (stabilite per legge o volontariamente) questo devono
venire soddisfatte dai rispettivi importatori o rivenditori specializzati. La
SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria può assumersi questo impegno
solo se sussiste un obbligo fissato per legge.
NL PURE / FR
GARANTIE
En achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI OPTIK, vous
venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité supérieure pour lequel
nous vous accordons, à compter de la date d’achat, une garantie inter-
nationale de 10 ans stipulée comme suit :
En cas de défaut dans la matière et/ou de vice de fabrication, nous
nous chargeons pour toute la durée de validité de la garantie des frais
afférents aux matières tout en nous réservant toute-fois le droit de décider
s’il convient de réparer ou d’échanger l’instrument ou la partie défec-
tueuse. Les cinq premières années,nous prenons par ailleurs également
en charge les coûts de main d’œuvre.
La garantie de conformité légale n’est pas limitée par la garantie
du produit.
En cas de modification du programme de fabrication, nous nous
réservons le droit de réparer les instruments défectueux ou de les
remplacer par des instruments qualitativement équivalents.
La garantie n’est valable ni en cas de réparations ayant été effectuées
par quiconque d’autre que l’un de nos services après-vente agréés
ni en cas de dommages dus à une utilisation impropre ; elle n’est pas
davantage valable en cas de dommages directs ou indirects consécutifs
à une détérioration de l’instrument. Sont par ailleurs exclues de la
garantie toutes les pièces d’équipement soumises à une usure naturelle
telles que bonnettes, bandoulières, étuis, armatures, etc.
La garantie n’est valable que si la date d’achat, le cachet et la
signature du revendeur figurent en bonne et due forme sur la carte de
garantie/service.
En cas de service de garantie ou de travaux de réparation et/ou
d’entretien, remettre l’appareil accompagné du document garantie/
service au revendeur SWAROVSKI OPTIK ou envoyer directement
l’appareil franco domicile à notre adresse. Les appareils qui ne seront
pas accompagnés de cette carte de garantie/service ne pourront pas
être réparés gratuitement. L’expédition retour de la marchandise, cou-
verte par une assurance (avec moyen de transport de notre choix), est
gratuite dans le cas de réparations effectuées sous garantie, contre
facturation dans le cas où les prétentions à la garantie sont exclues. En
cas d’expédition à l’étranger, les éventuelles taxes douanières ou fiscales
sont à la charge du destinataire.
Cette garantie est accordée par SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
Autriche. Le tribunal compétent en cas de litige est celui d’Innsbruck; la loi
appliquée est la loi autrichienne.
A supposer que d’autres garanties/prestation de garantie (légales
ou facultatives) soient accordées dans certains pays, il faut qu’elles
soient fournies par l’importateur ou le commerçant spécialisé respec-
tif. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche, ne peut être tenu pour
responsable que si la loi l’y oblige.
127126
NL PURE / DE
129
NL PURE / DE
128
NL PURE / NL
GARANTIE
Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoogwaardig
kwaliteitsfabrikaat gekocht, waarvoor wij onder volgende voorwaarden
een wereldwijd geldige garantie van 10 jaar vanaf aankoop verlenen:
Bij het optreden van materiaal- en/of fabricagefouten dragen wij voor
de complete looptijd van de garantie de materiaalkosten, waarbij wij
ons het recht voorbehouden het instrument of het defecte onderdeel naar
eigen goeddunken te repareren of te vervangen. Gedurende de eerste
vijf jaar dragen wij ook de arbeidskosten.
Door de garantie wordt de wettelijke vrijwaringplicht niet beperkt.
Bij wijziging van het productengamma behouden wij ons het recht voor
defecte instrumenten te repareren of door gelijkwaardige te vervangen.
De garantie geldt niet bij reparaties door een niet door ons geauto-
riseerde servicedienst en bij schade die door onvakkundig gebruik
veroorzaakt is; evenmin voor directe of indirecte schade die door de-
fecten aan het instrument is ontstaan. Bovendien zijn van de garantie alle
uitrustingsonderdelen uitgesloten die aan natuurlijke slijtage onderhevig
zijn, zoals oogkleppen, draagriemen, houders, ommantelingen, enz.
De garantie is alleen geldig, als dit garantie-/servicedocument op
de dag van aankoop door de vakhandelaar zoals voorgeschreven van
datum, stempel en handtekening is voorzien.
Overhandig in een garantiegeval en voor de uitvoering van ser-
vice- en/of reparatiewerkzaamheden het instrument a.u.b. samen met dit
garantie-/servicedocument aan uw SWAROVSKI OPTIK vakhandelaar
of stuur het franco thuis direct naar ons adres. Instrumenten zonder dit
garantie-/servicedocument worden principieel met verplichte betaling
van de kosten gerepareerd. Het terugzenden, verzekerd (transportmid-
del is onze keuze), vindt in geval van een garantiereparatie gratis, anders
tegen verrekening van kosten plaats. Bij verzending naar het buitenland
gaan eventuele buitenlandse douane- resp. belastingheffingen ten laste
van de ontvanger.
Deze garantie wordt door SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Oosten-
rijk, verleend. De bevoegde rechtbank is Innsbruck, geldig is Oostenrijks
recht.
Indien in sommige landen andere garanties/vrijwaringen (wettelijke of
vrijwillige) toegezegd zijn, moet hieraan door de betreffende importeur
resp. vakhandelaar worden voldaan. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
Oostenrijk, kan hiervoor alleen opkomen, voorzover hiertoe een wette-
lijke plicht bestaat.
NL PURE / ES
GARANTÍA
Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un
instrumento de excelente calidad. Concedemos una garantía de
10 años a partir de la fecha de la compra y con validez en el mundo
entero conforme a las condiciones siguientes:
De surgir defectos de material o de fabricación, nosotros asumimos los
costes de material durante el plazo entero de la garantía, nos reserva-
mos no obstante el derecho a reparar o cambiar a discreción el instru-
mento o la pieza defectuosa. Durante los primeros cinco años asumimos
además los costes del trabajo que se requiera.
La garantía del producto no limitará bajo ningún concepto las obliga-
ciones de la garantía legal obligatoria.
Al modificarse nuestra gama de productos, nos reservamos el
derecho a reparar los aparatos defectuosos o a sustituirlos por uno
equivalente.
La garantía no cubre las reparaciones realizadas por personas no
autorizadas por nosotros ni los daños que se hayan producido por un
manejo inadecuado del instrumento; tampoco cubre los daños direc-
tos o indirectos causados por defectos del aparato. Quedan también
excluidas de la garantía aquellas piezas del equipamiento que están
expuestas a un desgaste natural, como las gomas de los oculares, las
correas, los estuches, la cubierta exterior, etc.
La garantía tendrá vigencia tan sólo cuando este certificado de
garantía/servicio haya sido debidamente cumplimentado con la fecha,
el sello y la firma por parte del vendedor el día de la compra.
En el caso de aplicación de la garantía, o cuando se requieran tra-
bajos de servicio o reparación, le rogamos se sirva llevar el instrumento
junto con el presente certificado de garantía/servicio a su distribuidor
especializado de SWAROVSKI OPTIK o enviárnoslo directamente a
nuestro domicilio. Cuando los instrumentos no estén acompañados por
el presente documento de garantía/servicio se cobrarán los gastos de
reparación. El reenvío, asegurado, (el medio de transporte es de nuestra
elección), será gratis en el caso de las reparaciones garantizadas. De
lo contrario, será facturado. En los envíos al extranjero el destinatario
corre con los gastos eventuales por concepto de aduana o gravámenes
extranjeros.
Esta garantía la concede SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. El
lugar de jurisdicción es Innsbruck y rige el derecho austriaco.
Cuando en algún país se hayan otorgado otras garantías o
prestaciones de la garantía (legales o voluntarias), éstas deberán ser
cumplidas por el respectivo importador y/o distribuidor. SWAROVSKI
OPTIK KG, Absam, Austria será responsable tan sólo cuando exista un
compromiso legal en ese sentido.
129128
NL PURE / DE
131
NL PURE / DE
130
NL PURE / FI
TAKUU
Olet hankkinut todella laadukkaan SWAROVSKI OPTIK-tuot-teen, jolla
ostopäivästä lukien on 10 vuoden kansainvälinen takuu. Takuuehdot:
Jos laitteessa ilmenee materiaali/työ virhe, SWAROVSKI OPTIK KG
vastaa materiaalikustannuksista takuun koko voimassaoloajan. Kyseisissä
tapauksissa SWAROVSKI OPTIK KG varaa oikeuden joko korjata tai
vaihtaa laite tai viallinen osa harkintansa mukaan. Ensimmäisten viiden
takuuvuoden ajan Swarovski vastaa sekä materiaali että työkustan-
nuksista.
Tämä takuu ei rajoita lainmukaisia takuuvelvollisuuksia.
Tapauksissa, joissa tuotevalikoima on muuttunut, SWAROVSKI OPTIK
KG varaa oikeuden joko korjata viallinen laite tai vaihtaa se samanarvoi-
seen tuotteeseen.
SWAROVSKI OPTIK KG ei ota mitään velvoitteita korjauksista, jos
kyseessä ei ole SWAROVSKI OPTIK KG:n valtuuttama korjaaja, eikä
vioista jotka ovat aiheutuneet virheellisestä käytöstä eikä myöskään
laitevian aiheuttamasta suorasta tai epäsuorasta vahingosta. Lisäksi takuu
ei koske osia, jotka käytössä altistuvat normaalille kulumiselle, esim.
okulaarit, kantohihna, laukku, pintamateriaali jne.
Takuu on voimassa vain jos valtuutettu myyjä on ostopäivänä täyttänyt
takuukortin asianmukaisesti: tuotenumero, päiväys, myyjän leima.
Takuu ja muiden korjausten ja/tai huoltojen yhteydessä esitä tämä
takuukortti valtuutetulle SWAROVSKI OPTIK myyjälle tai toimita laite
rahtivapaasti suoraan meille. Jos laite toimitetaan korjaukseen/huoltoon
ilman takuukorttia, laite korjataan ja kulut veloitetaan asiakkaalta. Jos
kyseessä on takuukorjaus laite lähetetään takaisin vakuutettuna
(toimitustapa on Swarovskin päätettävissä) veloituksetta, muutoin lähe-
tyskulut veloitetaan asiakkaalta. Ulkomaan lähetyksissä mahdolliset tulli-
ja verokulut veloitetaan vastaanottajalta.
Takuun myöntäjä on SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Itävalta.
Oikeudenkäyttöpaikka on Innsbruck; Itävallan lakien mukaisesti.
Jos yksittäisissä maissa myönnetään muita takuita tai vakuuksia
(lainmukaisia tai vapaaehtoisia), niistä on vastuussa maahantu-oja tai
valtuutettu jälleenmyyjä. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Itävalta
si-toutuu vastuuseen ainoastaan kun lakien mukaiset velvoitteet ovat
olemassa.
Jos laite ei ole Suomessa valtuutetun maahantuojan maahantuontia,
pidätämme oikeuden veloittaa korjauksesta syntyneet käsittelyku-
stannukset täysimääräisenä.
NL PURE / SV
GARANTI
Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI
OPTIK som är av högsta kvalitet och för vilket en världsomfattande
garanti på 10 år gäller från inköptsdatum enligt följande villkor:
Om det framkommer defekter gällande material och/eller framstäl-
lingsfel, täcker vi materialkostnaderna för hela garantitiden. Vi förbehåller
oss i dessa fall rätten att reparera, ersätta hela instrumentet eller defekta
delar såsom det passar oss bäst. De fem första åren ersätter vi både
material och arbetskostnader.
Genom denna garanti begränsas inte de lagliga rättigheterna.
Då produkturvalet förändras förbehåller vi oss rätten att reparera
defekta instrument eller ersätta dem med andra av lika värde.
Vi tar inget ansvar för reparationer utförda av en av oss icke-aukto-
riserad verkstad, inte heller för skador uppkommna genom felaktigt
bruk, inte heller för direkta eller indirekta skador som uppkommit genom
defekter hos instrumentet. Garantin gäller inte heller de delar som slits
på naturlig väg, såsom ögonmusslor, bärremmar, fodral, ytbeläggning,
etc.
Garantin är i kraft endast då detta garantibevis blivit korrekt daterat,
stämplat och underskrivet av en auktoriserad återförsäljare på
försäljningsdagen.
I garantifall och för service och/eller underhåll lämna in instrumentet
till en auktoriserad SWAROVSKI OPTIK återförsäljare tillsammans med
detta garantibevis eller skicka dem, gratis, direkt till vår adress. Instru-
ment som skickats utan garantibevis repareras och faktureras kunden.
Den försäkrade återförsändelsen (leveranssättet är upp till oss), är gratis
då garantin täcker reparationerna, i annat fall faktureras de kunden.
För leverans utomlands faktureras eventuella tullavgifter och kostnader
mottagaren.
Garantin är given av SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Österrike.
Myndighetsområdet är Innsbruck; Österrikisk lag gäller.
Gällande andra garantier (oberoende av om lagliga eller frivilliga) i
olika länder, måste dessa uppfyllas av resp. importör eller auktoriserad
återförsäljare. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Österrike, kan accep-
tera ansvar enbart då legal skyldighet att göra så existerar.
Om instrumentet inte importerats av leg. importör förbehäller vi oss
rätten att fakturera behandlingskostnaderna till fullt belopp.
131130
NL PURE / DE
133
NL PURE / DE
132
NL PURE / RU
ГАРАНТИЯ
Приобретая настоящее изделие фирмы SWAROVSKI OPTIK,
Вы получаете высококачественный продукт, на который дается
мировая гарантия сроком на 10 лет с момента продажи при условии
соблюдения следующих правил:
В случае обнаружения производственного брака и/или
материального дефекта в период гарантийного срока производитель
берет на себя все возникающие в данной связи материальные
затраты, по собственному усмотрению принимая решение о замене
или ремонте дефектного узла или прибора. В течение первых пяти
лет гарантийного срока производитель также берет на себя оплату
рабочего времени на ремонт прибора.
Предоставление гарантии не ведет к уменьшению объема
установленных законом гарантийных обязательств производителя.
При изменении ассортимента продукции мы можем
отремонтировать дефектный прибор или заменить его на
аналогичный.
Применение гарантии исключается, если ремонт выполнен
в неавторизованном с прибор вышел из строя в результате
ненадлежащего применения, возникли прямые или косвенные
убытки в результате обнаружения у прибора дефектов. Гарантийные
обязательства не распространяются на аксессуары, подверженные
естественному износу, например наглазники, подвесные ремни,
футляры, армирующие покрытия и т.д.
Гарантия на прибор признается лишь при наличии гарантийного
талона, заполненного в день покупки, на котором имеется подпись и
штамп торговой организации, и указана дата продажи.
При наступлении гарантийного случая, а также для проведения
ремонта и/или сервисного обслуживания прибор вместе с
гарантийным талоном передается местному дилеру компании
SWAROVSKI OPTIK или направляется в адрес производителя
наложенным платежом. При отсутствии гарантийного талона ремонт
выполняется только за плату. После выполнения гарантийного
ремонта доставка прибора осуществляется бесплатно с
обязательным страхованием отправления (способ доставки
по выбору производителя), в иных случаях владелец прибора
возмещает стоимость ремонта и доставки. При необходимости
доставки прибора за пределы Австрии оплата таможенных и иных
сборов осуществляется за счет получателя.
Настоящая гарантия выдается компанией SWAROVSKI OPTIK KG,
Абсам, Австрия. Место рассмотрения споров – Иннсбрук; действует
австрийское законодательство.
В случае если в других странах законодательно или добровольно
приняты и действуют иные условия гарантии, то импортер или
дистрибьютор в данной стране обязан их выполнять. Компания
SWAROVSKI OPTIK KG, Абсам, Австрия, может отвечать по этой
гарантии лишь, если это закреплено на законодательном уровне.
NL PURE / DA
GARANTI
Dit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med
10 års garanti fra købsdatoen i hele verden i henhold til følgende
betingelser:
Hvis der optræder materiale- og/eller produktionsfejl, overtager vi
garantien for materialeomkostningerne under hele garantiens gyldig-
hedsperiode, hvorved vi forbeholder os retten til efter eget skøn at
istandsætte eller udskifte apparatet eller den defekte del. I de første
fem år overtager vi derudover arbejdsomkostningerne.
Den lovbestemte garantiforpligtelse indskrænkes ikke gennem
garantien.
Ved ændring af produktprogrammet forbeholder vi os ret til at
reparere defekte apparater eller udskifte dem med apparater af
tilsvarende kvalitet.
Garantien gælder ikke for reparationer, som er gennemført af et
serviceværksted, der ikke er autoriseret af os, og ved beskadigelser
der er opstået som følge af usagkyndig brug; og heller ikke ved indi-
rekte eller direkte beskadigelser, som er opstået på grund af defekter
på apparatet. Desuden omfatter garantien ikke udstyrsdele, som er
udsat for naturligt slid, eksempelvis øjestykker, bæreremme, beholdere,
armeringer osv.
Garantien er kun gyldig, hvis dette garanti/service-bevis udfyldes
på forskriftsmæssig vis af forhandleren på købsdagen med dato,
stempel og underskrift.
I tilfælde af garantikrav såvel som foretagelse af service- og eller
reparationsarbejder skal du overgive apparatet samt garanti/service-
beviset til din SWAROVSKI OPTIK-forhandler, eller sende det direkte,
frit i hus, til vores adresse. Hvis dette garanti/service-bevis ikke er
vedlagt apparatet, repareres det grundlæggende omkostningspligtigt.
Retursendingen, forsikret (transportmiddel efter vores valg), er gratis i
tilfælde af reparationer, som er omfattet er garantien. Ellers sker den
mod beregning. Eventuelle udenlandske told- eller skatteafgifter ved
forsendelser til udlandet skal betales af modtageren.
Denne garanti udstedes af SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Østrig.
Værneting er Innsbruck; der anvendes østrigsk ret.
Såfremt der i enkelte lande gælder andre garantier (lovbestemte
eller frivillige), skal de opfyldes af den pågældende importør eller
forhandler.
SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Østrig, indtræder i sådanne
tilfælde kun, hvis det er en lovmæssig forpligtelse.
133132
NL PURE / DE
135
NL PURE / DE
134
NL PURE / EN
WARRANTY (CHINA EXCLUDED)
In procuring this optical product from SWAROVSKI OPTIK you now
own a top-quality instrument for which we grant a worldwide warranty
of 10 years from the date of purchase in accordance with the following
conditions:
If defects in material and/or workmanship appear, we will take over
material costs for the entire warranty period. We reserve the right in such
instances to repair or replace the instrument or the defective part at our
discretion. During the first five years we will take over the costs for mate-
rials and work.
This guarantee in no way limits the statutory warranty obligations.
In the event that the range of products is changed, we reserve the right
to repair defective instruments or to replace them with those of equal
value.
We undertake no liability for repairs carried out by a repair shop
which has not been authorized by us, nor for damages caused by im-
proper use, nor for direct or indirect damages brought about by defects
on the instrument. In addition, all parts are excluded from the warranty
which are subject to natural wear, such as eye cups, carry straps, cases,
armouring, etc.
This warranty is valid only when this warranty/service document has
been duly dated, stamped and signed by the Authorized dealer on the
day of purchase.
In a warranty case and as well for service and/or repair work please
present the instrument to your authorized SWAROVSKI OPTIK dealer
together with this warranty/service document or send it, delivery-free,
directly to our address. Instruments sent without the warranty/service
document enclosed will be repaired and the costs charged to the custo-
mer. The return shipment of the instrument, insured (means of transport
at our discretion), is free of charge in the case of repairs covered under
warranty, otherwise charged to the customer. For shipments to foreign
countries any foreign customs duties or fiscal charges are charged to
the recipient.
This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria.
The place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law applies.
Insofar as other guarantees/warranties (whether legally or voluntary)
are pledged in individual countries, these must be fulfiled by the respec-
tive importer or authorized dealer. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
Austria, can therefore accept liability only when a legal obligation exists
to do so.
Remarks for the United States of America:
For warranty services all products purchased in the United States, our
only warranty authorized service is through SWAROVSKI OPTIK North
America. For further information please call 1-800-426-3089.
134
NL PURE / DE
136

Transcripción de documentos

DEUTSCH ........................................................ 3 ENGLISH .......................................................... 14 FRANÇAIS ....................................................... 25 ITALIANO ......................................................... 36 ESPAÑOL ......................................................... 47 NEDERLANDS ................................................. 58 SVENSKA ......................................................... 69 SUOMI ............................................................. 80 DANSK ............................................................. 91 РУССКИЙ ........................................................ 102 中文(简体)..................................................... 113 NL PURE / DE 1 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. 2 NL PURE / DE NL PURE / DE 3 1. ÜBERBLICK SPEND ONE MINUTE. EARN ONE YEAR Registrieren Sie sich auf SWAROVSKIOPTIK.COM um die Vorteile von MEIN KONTO zu nutzen. - Wir schenken Ihnen zusätzlich ein Jahr Garantie für registrierte Produkte.* - Sie bewahren stets den Überblick über Ihre SWAROVSKI OPTIK Geräte- und Kaufdaten. - Im Servicefall haben wir wichtige Daten sofort zur Hand und können Ihnen schnell und kompetent weiterhelfen. 1 Trageriemen - Sie können registrierte Produkte bei Bedarf einfach und schnell zur Reparatur anmelden. 3 Drehaugenmuschel 2 Okularschutzdeckel 4 Fokussierrad 5 Dioptrienausgleich *Durch die Produktregistrierung wird Ihre Garantie gemäß unseren Garantiebestimmungen um ein Jahr verlängert (Garantiekarte auch als Download verfügbar). Von der Verlängerung ausgenommen ist die Garantie auf die Elektronik. 4 NL PURE / DE 6 Objektivschutzdeckel 7 Abdeckung Riemenanbindung 8 Abdeckung Objektivschutzdeckel 9 Flachriemenhalter Zusätzlich im Lieferumfang enthalten: Functional Side Bag, Reinigungstuch, Seife, Bürste NL PURE / DE 5 Im Auslieferungszustand des NL Pure ist der Riemen nicht montiert. Je nach Anforderung können Sie einfach und schnell den Riemen oder Sonderzubehör montieren. 2. RIEMENMONTAGE Drücken Sie den Knopf nach innen und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn (90°). Ziehen Sie den Knopf heraus. Drücken Sie den Stift fest nach innen und drehen Sie diesen ein wenig im Uhrzeigersinn. Lösen Sie den Druck vom Stift und drehen Sie diesen weiter im Uhrzeigersinn bis es „klickt“. Hinweis: Lässt sich der Stift ohne Drücken nicht mehr drehen, ist er sicher eingerastet. Lösen Sie den Stift vom Ring. Um einen Regenschutzdeckel oder anderes Zubehör zu montieren, ziehen Sie den Riemen zuerst durch die Öse des jeweiligen Deckels. Drücken Sie den Stift in den Riemen, bis es „klickt“. Setzen Sie den Knopf an der vorgesehen Stelle am Fernglas ein. 6 NL PURE / DE NL PURE / DE 7 3. BEDIENUNG 3.3 DIOPTRIENAUSGLEICH 3.1 EINSTELLUNG DER DREHAUGENMUSCHEL Um die optimale Bildqualität zu erreichen, muss die eventuell unterschiedliche Sehkraft zwischen dem linken und dem rechten Auge ausgeglichen werden. Grundsätzlich stehen Ihnen bei der Verwendung verschiedene Einstellungspositionen mit unterschiedlichem Abstand des Auges zur Okularlinse zur Verfügung. Somit können Sie individuell die Augenmuscheln auf Ihre persönliche Position einstellen. Verwendung bei gleicher Sehkraft beider Augen Pos. A: Ausgangsposition ohne Brille: Drehen Sie hierzu gegen den Uhrzeigersinn die Augenmuscheln ganz heraus. Pos. B: Ausgangsposition mit Brille: Drehen Sie beide Drehaugenmuscheln im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag hinein. Pos. C und D: Alternative Positionen bzw. Zwischenstufen für Brillenträger sowie Nicht-Brillenträger. Achten Sie bei gleicher Sehkraft beider Augen darauf, dass sich der Dioptrienausgleich in der Nullstellung befindet. Die Nase des Stellrings rastet spürbar in der Nullstellung ein und die Skala auf der Rückseite des Gerätes stimmt mit dem Index überein. Verwendung bei unterschiedlicher Sehkraft beider Augen 3.2 EINSTELLUNG DES AUGENABSTANDES Um ein einziges rundes Bild zu sehen, knicken Sie beide Fernglashälften so weit, bis keine störenden Schatten mehr auftreten. 8 NL PURE / DE Blicken Sie mit dem linken Auge durch das linke Okular und stellen Sie mit dem Fokussierrad die Bildschärfe eines ausgewählten Objektes ein. Blicken Sie nun mit dem rechten Auge durch das rechte Okular auf das selbe Objekt und stellen Sie mit dem Dioptrienausgleich auf optimale Bildschärfe ein. NL PURE / DE 9 3.4 EINSTELLUNG DER BILDSCHÄRFE Durch Drehen des Fokussierrades können Sie jedes Objekt von der kürzesten Einstellentfernung (siehe technisches Datenblatt) bis unendlich scharf stellen. 4. DEMONTAGE DES OBJEKTIVSCHUTZDECKELS 1. Öffnen Sie den Objektivschutzdeckel. 2. Ziehen Sie den Objektivschutzdeckel fest nach unten. 3. Stecken Sie die Abdeckung auf den Metallring. Erst wenn ein Klick zu hören ist, ist die Abdeckung fixiert. Hinweis: Wenn Sie den Objektivschutzdeckel wieder montieren möchten, schieben Sie die Abdeckung mit dem Daumen vom Metallring und wiederholen dann mit den Objektivschutzdeckeln Schritt 3. 5. ALLGEMEINE HINWEISE 5.2 WEITERE INFORMATIONEN Ausführliche Infos und Tipps finden Sie unter: SWAROVSKIOPTIK.COM. 6. PFLEGE UND WARTUNG 6.1 REINIGUNGSTUCH Mit dem beiliegenden Reinigungstuch aus Mikrofasern können Sie selbst empfindlichste Glasflächen reinigen. Es ist geeignet für Objektive, Okulare und Brillen. Bitte halten Sie das Reinigungstuch sauber, da Verunreinigungen die Linsenoberfläche beschädigen können. Ist das Tuch verschmutzt, können Sie es in handwarmer Seifenlauge waschen und an der Luft trocknen lassen. Verwenden Sie es bitte ausschließlich zur Reinigung von Glasflächen. 6.2 REINIGUNG Wir haben großen Wert darauf gelegt, alle Elemente und Oberflächen besonders pflegeleicht zu gestalten. Reinigung Optik. Um die optische Brillanz Ihres Fernglases dauerhaft zu gewährleisten, sollten Sie die Glasoberflächen schmutz-, öl- und fettfrei halten. Entfernen Sie zuerst gröbere Partikel mit einem Optikpinsel. Zur nachfolgenden gründlichen Reinigung empfiehlt sich ein leichtes Anhauchen und anschließendes Reinigen mit dem Reinigungstuch. Bei starker Verschmutzung (z.B. mit Sand) sind die Drehaugenmuscheln komplett abschraubbar und somit sehr einfach zu reinigen. 5.1 SERIENNUMMER Die Seriennummer Ihres NL Pure Fernglases finden Sie auf der Rückseite unter dem Dioptrienausgleich. 10 NL PURE / DE NL PURE / DE 11 Reinigung Gehäuseschutz. Verwenden Sie dafür das beiliegende Soap & Brush-Kit. Schließen Sie Okular und Objektiv mit den Schutzabdeckungen. Nach Befeuchten der Bürste können Sie so die Seife in kreisenden Bewegungen aufschäumen. Damit lässt sich der Gehäuseschutz sanft reinigen. Anschließend spülen Sie das Gerät mit klarem Wasser ab. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig. Wurde die Optik nass, empfiehlt es sich, sie mit einem sauberen Tuch nur trockenzutupfen, um ein Zerkratzen zu verhindern. Spülen Sie die Bürste gründlich ab, und lassen Sie das Soap & Brush-Kit trocknen. 1 In Tropengebieten oder in Gegenden mit hoher Umgebungsfeuchtigkeit ist der beste Lagerort ein luftdichter Behälter mit einem Feuchtigkeits-Absorptionsmittel (z.B. Silikagel). 7. ZU IHRER SICHERHEIT Niemals mit dem Gerät in die Sonne blicken! Das führt zu einer Verletzung Ihrer Augen! 2 Niemals während des Gehens durch das Gerät blicken! Sie könnten Hindernisse übersehen. 3 4 Schützen Sie bitte Ihr Gerät vor Stößen. Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass bei einer Reinigung in freier Natur das Seifenwasser nicht in den natürlichen Wasserkreislauf gelangt. Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) oder SWAROVSKI OPTIK North America durchgeführt werden, ansonsten erlischt die Garantie. 6.3 AUFBEWAHRUNG Sie sollten Ihr Fernglas in seiner Tasche an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. Ist das Fernglas nass, muss es vorher getrocknet werden. Alle Angaben sind typische Werte. Änderungen in Ausführung und Lieferung sowie Druckfehler sind vorbehalten. 12 NL PURE / DE NL PURE / DE 13 WE THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SWAROVSKI OPTIK. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, PLEASE CONSULT YOUR SPECIALIST DEALER OR CONTACT US DIRECTLY AT SWAROVSKIOPTIK.COM. SPEND ONE MINUTE. EARN ONE YEAR Register at SWAROVSKIOPTIK.COM to enjoy all the benefits of MY ACCOUNT. - We will extend the warranty by one year, free of charge.* - Keep track of all your SWAROVSKI OPTIK devices and purchase dates. - If your product requires servicing, we can quickly call up the key information and ensure that we provide fast, efficient assistance. - You can conveniently initiate repair orders for your registered products. *When you register a product, we will extend its warranty in line with our warranty conditions by one year (warranty card also available for download). Electronics are excluded from the extended warranty. 14 NL PURE / EN DE NL PURE / EN DE 15 1. OVERVIEW The NL Pure is not supplied with the strap attached. The strap and other accessories are quick and easy to attach when required. 2. ATTACHING THE STRAP Press on the knob and rotate it counterclockwise (90°). Pull the knob out. Remove the pin from the ring. If you want to fit a rainguard or other accessory, pull the strap through the eyelet of the cover. 1 Carrying strap 6 Objective lens cover 2 Eyepiece cover 7 Strap connector cover 3 Twist-in eyecup 4 Focusing wheel 8 Objective lens cover filler piece 5 Diopter adjustment 9 Strap loop connector Then press the pin into the strap until it clicks. Insert the knob in the designated place on the binoculars. Supplied with: Functional side bag, cleaning cloth, soap, brush 16 NL PURE / EN DE NL PURE / EN DE 17 Push the knob in firmly and rotate slightly clockwise. 3. OPERATION 3.1 ADJUSTING THE TWIST-IN EYECUP Release the pressure from the pin and continue to turn it clockwise until it clicks. Note: The pin is securely in place once you can no longer turn it without pressure. There are different setting positions to choose from, offering a different distance from the eye to the eyepiece lens. This allows you to adjust the eyecups separately to the position that suits you. Pos. A: Starting position without spectacles: Turn the eyecups counterclockwise to the full extent. Pos. B: Starting position with spectacles: Turn the eyecups clockwise as far as they will go. Pos. C and D: There are two alternative intermediate stages for observing with and without spectacles. 3.2 ADJUSTING THE DISTANCE BETWEEN THE EYEPIECES To see a single round image, adjust the two halves of the binoculars until no irritating shadows can be seen. 18 NL PURE / EN DE NL PURE / EN DE 19 3.3 DIOPTER ADJUSTMENT 3.4 ADJUSTING THE FOCUS Turning the focusing wheel allows you to focus on any object from the shortest focusing distance (see technical data sheet) to infinity. To ensure optimum image quality, adjust the focus to compensate for any differences between your left and right eye. How to adjust if both eyes have equal vision 4. REMOVING THE OBJECTIVE LENS COVER 1. Open the objective lens cover. 2. Pull the lens cover firmly downwards. If you can see equally well with both eyes, make sure the diopter adjustment is set to zero. You can feel the protrusion on the adjusting ring engage in the zero position and the scale on the back of the binoculars corresponds to the index. 3. Fit the filler piece into the metal ring. When you hear a click, this means that it is attached. How to adjust if your eyes are different strengths Note: When you want to replace the lens cover, slide the filler piece out of the metal ring with your thumb and then repeat Step 3 with the lens covers. Look through the left eyepiece with your left eye. Select an object and rotate the focusing wheel until it is sharply focused. Now look at the same object through the right eyepiece with your right eye and adjust the diopter adjustment wheel until it is sharp. 20 NL PURE / EN DE 5. GENERAL INFORMATION 5.1 SERIAL NUMBER You will find the serial number of your NL Pure binoculars on the back under the diopter adjustment. NL PURE / EN DE 21 5.2 ADDITIONAL INFORMATION For more details and tips visit: SWAROVSKIOPTIK.COM. 6. CARE AND MAINTENANCE Cleaning the protective housing. Use the soap & brush kit (supplied). Close the covers on the eyepiece and objective lenses. Moisten the brush and apply the soap using circular movements to gently clean the housing. Rinse the binoculars with clean water and dry with care. If the optics become wet, dab them dry with a clean cloth to prevent scratching. Rinse the brush thoroughly and leave the soap & brush kit to dry. 1 2 3 4 6.1 LENS-CLEANING CLOTH With the included microfiber lens-cleaning cloth you can clean even the most sensitive glass surfaces. It is ideal for objective lenses, eyepieces, and eyeglasses. Please keep the cloth clean, as dirt can damage the lens surface. Simply wash it in lukewarm soapy water and leave to air dry. Please only use it for cleaning glass surfaces. 6.2 CLEANING We attach great importance to ensuring all elements and surfaces are very easy to clean. Cleaning the optics. To ensure the long-lasting optical brilliance of your binoculars, you should keep the glass surfaces free from dirt, oil, and grease. First brush off any larger particles of dirt with an optical lens brush. Then breathe gently on the lens and polish it with the cleaning cloth to remove any remaining dirt. If it is very dirty (e.g. with sand), the twist-in eyecups can be completely unscrewed, making it very easy to clean. Note: If you clean your binoculars outdoors, please ensure the soapy water does not contaminate the natural water cycle. 6.3 STORAGE Keep your binoculars in their bag in a well-ventilated place. If the binoculars are wet, they must be dried first. 22 NL PURE / EN DE NL PURE / EN DE 23 In tropical areas or areas with high humidity, it is best to store them in an airtight container with a moisture-absorbing agent (e.g. silica gel). 7. SAFETY RECOMMENDATIONS Never look directly at the sun through the device as this could seriously damage your eyes. Never look through the device while walking as you may overlook obstacles. Protect your device against knocks. Repairs and servicing must only be carried out by SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) or SWAROVSKI OPTIK North America, otherwise your warranty will be void. MERCI D’AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE LA MAISON SWAROVSKI OPTIK. POUR TOUTE QUESTION ADRESSEZ-VOUS A VOTRE DETAILLANT OU CONTACTEZ-NOUS DIRECTEMENT SUR SWAROVSKIOPTIK.COM. All the specifications given are typical values. We reserve the right to make changes regarding design and delivery. We accept no liability for printing errors. 24 NL PURE / EN DE NL NL PURE PURE // DE FR 25 1. VUE D’ENSEMBLE PRENEZ UNE MINUTE. ET GAGNEZ UNE ANNEE Enregistrez votre produit sur le site Web SWAROVSKIOPTIK.COM pour profiter de tous les avantages du service MON COMPTE. - Nous prolongeons la garantie de votre produit d’un an, gratuitement.* - Gardez la trace de tous vos équipements SWAROVSKI OPTIK et des dates d’achat. 1 Courroie - Si votre produit nécessite des réparations, nous pouvons rapidement accéder aux informations essentielles et ainsi, vous proposer une assistance rapide et efficace. 2 Capuchon protecteur pour oculaire - Vous pouvez facilement créer des demandes de réparation pour vos produits enregistrés. 4 Molette de focalisation 3 Bonnette oculaire rotative 5 Ajustement dioptrique *Lorsque vous enregistrez un produit, nous prolongeons sa garantie d’un an, conformément à nos conditions de garantie (la carte de garantie est également disponible en téléchargement). Les composants électroniques sont exclus de la garantie. 26 NL NL PURE PURE // DE FR 6 Capuchon protecteur pour lentilles d’objectif 7 Couvercle d’attache de courroie 8 Insert pour capuchon protecteur pour lentilles d’objectif 9 Attache passe-sangle Accessoires inclus : sacoche fonctionnelle, lingette de nettoyage, savon, brosse NL NL PURE PURE // DE FR 27 La courroie des jumelles NL Pure n’est pas attachée lors de la livraison. La courroie et les autres accessoires sont faciles et rapides à installer, si vous le souhaitez. 2. ATTACHER LA COURROIE Appuyez sur le bouton, puis tournezle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (90°). Tirez sur le bouton pour le retirer. Appuyez fermement sur le bouton, puis tournez-le légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre. Relâchez la pression sur l’axe, puis continuez à le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Remarque : L’axe est solidement positionné lorsqu’il est impossible de le tourner sans exercer une pression dessus. Retirez l’axe de la bague. Si vous souhaitez installer un parepluie ou un autre accessoire, tirez la courroie à travers l’œillet du capuchon protecteur. Ensuite, appuyez sur l’axe jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la courroie. Insérez le bouton à l’emplacement prévu sur les jumelles. 28 NL NL PURE PURE // DE FR NL NL PURE PURE // DE FR 29 3. FONCTIONNEMENT 3.3 AJUSTEMENT DIOPTRIQUE 3.1 REGLAGE DE LA BONNETTE OCULAIRE ROTATIVE Pour garantir une qualité d’image optimale, réglez la mise au point de manière à compenser les différences entre votre œil gauche et votre œil droit. Il existe différentes positions de réglage au choix, offrant chacune une distance différente entre l’œil et l’oculaire. Ceci vous permet d’ajuster les bonnettes séparément, dans la position qui vous convient. Réglage pour une vision identique aux deux yeux Pos. A : position de départ sans lunettes : tournez les bonnettes dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, aussi loin que possible. Pos. B : position de départ avec lunettes : tournez les bonnettes dans le sens des aiguilles d’une montre, aussi loin que possible. Si vous voyez aussi bien d’un œil que de l’autre, assurez-vous que l’ajustement dioptrique est réglé à zéro. Vous pouvez sentir la protubérance de la bague de réglage s’enclencher dans la position zéro, et la graduation à l’arrière des jumelles correspond à l’indice. Pos. C et D : il existe deux positions intermédiaires alternatives pour l’observation avec et sans lunettes. Réglage pour des visions différentes aux deux yeux 3.2 REGLAGE DE LA DISTANCE ENTRE OCULAIRES Pour afficher une seule image circulaire, réglez les deux moitiés des jumelles jusqu’à ce qu’aucune ombre gênante ne soit visible. 30 NL NL PURE PURE // DE FR Regardez avec l’œil gauche à travers l’oculaire gauche. Choisissez un objet et tournez la molette de focalisation jusqu’à ce qu’il soit parfaitement net. Maintenant, regardez le même objet avec l’œil droit à travers l’oculaire droit, puis réglez la molette d’ajustement dioptrique jusqu’à ce que l’objet soit net. NL NL PURE PURE // DE FR 31 3.4 REGLAGE DE LA MISE AU POINT Tournez la molette de focalisation pour effectuer la mise au point sur n’importe quel objet, de la distance minimale de mise au point (voir la fiche technique) à l’infini. 5.2 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Pour des informations détaillées et des conseils, consultez le site Web SWAROVSKIOPTIK.COM. 6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 4. RETRAIT DU CAPUCHON PROTECTEUR POUR LENTILLES D’OBJECTIF 1. Ouvrez le capuchon protecteur pour lentilles d’objectif. 2. Tirez fermement le capuchon protecteur vers le bas. 3. Introduisez l’insert dans la bague métallique. Il émet un déclic lorsqu’il est correctement installé. Remarque : Si vous souhaitez réinstaller le capuchon protecteur, retirez l’insert de la bague métallique avec le pouce, puis répétez l’étape 3 avec le capuchon protecteur. 5. INFORMATIONS GENERALES 6.1 CHIFFON DE NETTOYAGE POUR OPTIQUES Le chiffon de nettoyage pour optiques en microfibres fourni avec l’appareil permet de nettoyer les surfaces en verre les plus délicates. Il est idéal pour les objectifs, les oculaires et les lunettes. Veillez à ce que le chiffon soit toujours propre, car la présence de saletés pourrait endommager la surface des lentilles. Lavez-le simplement avec de l’eau savonneuse tiède et laissez-le sécher à l’air libre. Utilisez-le uniquement pour le nettoyage des surfaces en verre. 6.2 NETTOYAGE Nous attachons une grande importance à la facilité de nettoyage de tous les éléments et surfaces. Nettoyage des optiques. Pour préserver durablement la brillance optique de vos jumelles, veillez à éviter la présence de poussière, d’huile et de graisse sur les surfaces en verre. Éliminez d’abord les grosses particules à l’aide d’un pinceaubrosse optique. Ensuite, soufflez doucement sur la lentille et essuyez-la avec le chiffon de nettoyage pour éliminer toute salissure restante. Si elles sont très sales (par exemple, en présence de sable), les bonnettes oculaires rotatives peuvent être complètement dévissées, afin d’en faciliter le nettoyage. 5.1 NUMERO DE SERIE Vous trouverez le numéro de série de vos jumelles NL Pure au dos, sous le l’ajustement dioptrique. 32 NL NL PURE PURE // DE FR NL NL PURE PURE // DE FR 33 Nettoyage du boîtier protecteur. Utilisez le savon et la brosse (fournis). Refermez les capuchons protecteurs d’oculaire et d’objectif. Humidifiez la brosse, puis appliquez le savon en effectuant des mouvements circulaires, afin de nettoyer délicatement le boîtier. Rincez les jumelles à l’eau claire et séchez-les avec soin. Si les optiques deviennent humides, tamponnez-les avec un chiffon propre, afin d’éviter de les rayer. Rincez soigneusement la brosse et laissez sécher le savon et la brosse. 1 2 3 4 Dans les régions tropicales ou très humides, il est préférable de les conserver dans un récipient hermétique contenant un produit absorbant l’humidité (par exemple, du gel de silice). 7. RECOMMANDATIONS DE SECURITE N’utilisez jamais l’appareil pour regarder directement le soleil ; cela vous exposerait à de graves lésions oculaires. Ne regardez jamais dans l’appareil pendant que vous marchez ; vous risqueriez de ne pas voir des obstacles. Protégez votre appareil contre les chocs. Remarque : Si vous nettoyez vos jumelles en plein air, assurez-vous que l’eau savonneuse ne contamine pas le cycle naturel de l’eau. 6.3 STOCKAGE Conservez vos jumelles dans leur sac, dans un endroit bien ventilé. Si les jumelles sont humides, séchezles d’abord. Les travaux de réparation et de remise en état doivent uniquement être effectués par SWAROVSKI OPTIK Absam (Autriche) ou SWAROVSKI OPTIK North America ; le nonrespect de cette consigne entraînerait l’annulation de la garantie. Toutes les caractéristiques indiquées sont des valeurs habituelles. Sous réserve de modifications ultérieures concernant la conception, la livraison et les erreurs d’impression. 34 NL NL PURE PURE // DE FR NL NL PURE PURE // DE FR 35 LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UN PRODOTTO SWAROVSKI OPTIK. PER ULTERIORI INFORMAZIONI LA PREGHIAMO DI RIVOLGERSI AD UN RIVENDITORE AUTORIZZATO OPPURE CI CONTATTI SU SWAROVSKIOPTIK.COM. UN MINUTO. CHE VALE UN ANNO Si registri sul sito SWAROVSKIOPTIK.COM per usufruire dei vantaggi offerti attraverso il IL MIO CONTO. - Estenderemo la garanzia di un anno, gratuitamente.* - Tenga traccia di tutti i suoi prodotti SWAROVSKI OPTIK e delle date di acquisto. - Se i suoi prodotti richiedono manutenzione, possiamo recuperare velocemente tutte le informazioni principali e fornirle assistenza in modo facile e veloce. - Sui prodotti registrati è inoltre possibile avviare velocemente ordini di riparazione. *Quando registra un prodotto, estenderemo la sua garanzia di un anno conformemente alle nostre condizioni di garanzia (la scheda della garanzia può essere scaricata online). L’elettronica del prodotto non è inclusa nell’estensione della garanzia. 36 NL NL PURE PURE // DE IT NL NL PURE PURE // DE IT 37 1. PANORAMICA GENERALE Il binocolo NL Pure non viene fornito con cinghia attaccata. La cinghia e gli altri accessori sono rapidi e facili da fissare quando necessario. 2. ATTACCO DELLA CINGHIA Premete sulla manopola e ruotatela in senso antiorario (90°). Estraete la manopola. Rimuovete il perno dall’anello. Se desiderate montare una protezione antipioggia o un altro accessorio, tirate la cinghia attraverso l’occhiello della relativa copertura. 1 Cinghia 2 3 4 5 6 Copriobiettivo 7 Copertura attacco della Coprioculare tracolla Conchiglia oculare girevole 8 Elemento di riempimento del copriobiettivo Ghiera di messa a fuoco 9 Attacco per tracolla Compensazione diottrica ad anello Quindi premete il perno nella cinghia fino allo scatto. Inserite la manopola nel punto predisposto sul binocolo. Forniti di serie: borsa marsupio funzionale, panno detergente, detergente, spazzola 38 NL NL PURE PURE // DE IT NL NL PURE PURE // DE IT 39 Premete con decisione la manopola verso l’interno e ruotate leggermente in senso orario. Rilasciate la pressione dal perno e continuate a ruotarlo in senso orario fino allo scatto. Nota: Il perno è ben fermo in posizione quando non è più possibile ruotarlo senza pressione. 3. FUNZIONAMENTO 3.1 REGOLAZIONE DELLA CONCHIGLIA OCULARE GIREVOLE È possibile scegliere tra varie posizioni di impostazione con distanze diverse tra l’occhio e la lente dell’oculare. In questo modo, potete regolare separatamente le conchiglie oculari in base alle vostre esigenze. Pos. A: Posizione iniziale senza occhiali: ruotate al massimo le conchiglie oculari in senso antiorario. Pos. B: Posizione iniziale con gli occhiali: ruotate le conchiglie oculari in senso orario fino all’arresto. Pos. C e D: Esistono due fasi di regolazione alternative per chi indossa e chi non indossa gli occhiali. 3.2 REGOLAZIONE DELLA DISTANZA TRA GLI OCULARI Per vedere una singola immagine rotonda, piegate le due metà del binocolo fino a che non compaiono fastidiose ombre. 40 NL NL PURE PURE // DE IT NL NL PURE PURE // DE IT 41 3.3 COMPENSAZIONE DIOTTRICA Per garantire una qualità dell’immagine ottimale, regolate la messa a fuoco al fine di compensare eventuali differenze tra l’occhio sinistro e l’occhio destro. Regolazione con occhi che hanno la medesima capacità visiva 3.4 MESSA A FUOCO DELL’IMMAGINE Ruotando la ghiera di messa a fuoco potrete mettere a fuoco qualsiasi oggetto dalla distanza di messa a fuoco più breve (vedere scheda tecnica) fino all’infinito. 4. RIMOZIONE COPRIOBIETTIVO 1. Aprite il copriobiettivo. 2. Tirate il copriobiettivo con decisione verso il basso. Se i vostri occhi hanno la stessa capacità visiva, assicuratevi che la regolazione diottrica sia impostata su zero. Potete sentire la sporgenza sull’anello di regolazione giungere in posizione zero come mostrato sulla scala sul retro del binocolo. Regolazione con occhi che hanno capacità visiva diversa 3. Inserite l’elemento di riempimento nell’anello di metallo. Quando sentirete il clic avrete agganciato l’accessorio. Nota: Per riposizionare il copriobiettivo, fare scorrere l’elemento di riempimento fuori dall’anello di metallo con il pollice, quindi ripetete il passaggio 3 con il copriobiettivo. Guardate nell’oculare sinistro con l’occhio sinistro. Individuate un oggetto e ruotate la ghiera di messa a fuoco fino a che l’immagine non risulta ben nitida. Ora guardate lo stesso oggetto attraverso l’oculare destro con l’occhio destro e regolate la ghiera di regolazione diottrica fino ad ottenere un’immagine ben nitida. 42 NL NL PURE PURE // DE IT 5. AVVERTENZE GENERALI 5.1 NUMERO DI SERIE Il numero di serie del vostro NL Pure è collocato sul retro del binocolo sotto la regolazione diottrica. NL NL PURE PURE // DE IT 43 5.2 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Per ulteriori informazioni e consigli visitate il sito: SWAROVSKIOPTIK.COM. 6. CURA E MANUTENZIONE 6.1 PANNO PULISCI LENTI Con il panno pulisci lenti in microfibra incluso potrete pulire le superfici in vetro più delicate. Il panno è perfetto per la pulizia di obiettivi, oculari e occhiali. Vi consigliamo di tenerlo pulito, poiché lo sporco potrebbe danneggiare la superficie delle lenti. Se il panno dovesse sporcarsi, potrete lavarlo con sapone in acqua tiepida e lasciarlo asciugare all’aria. Utilizzatelo esclusivamente per la pulizia di superfici in vetro. 6.2 PULIZIA Per noi è davvero importante che tutti gli elementi e le superfici siano facili da pulire. Pulizia elementi ottici. Per preservare nel tempo la brillantezza ottica del vostro binocolo, vi consigliamo di evitare che le superfici in vetro entrino in contatto con sporco, olio e grasso. Come prima cosa rimuovete le particelle più grandi con un pennello per lenti ottiche, quindi inumidite leggermente la lente con il fiato e pulitela con il panno per rimuovere ogni residuo di sporco. In caso di sporco ostinato (ad esempio sabbia), le conchiglie oculari girevoli possono essere completamente svitate ed essere così pulite più facilmente. Pulizia corpo del binocolo. Utilizzate il kit detergente e spazzola (in dotazione). Chiudete gli obiettivi e gli oculari con le apposite coperture. Inumidite la spazzola e applicate il detergente con movimenti circolari per pulire delicatamente il corpo del binocolo. Risciacquate il binocolo con acqua pulita e asciugatelo con cura. Se gli elementi ottici si bagnano, asciugateli con un panno pulito per evitare graffi. Risciacquate accuratamente la spazzola e lasciate asciugare il kit detergente e spazzola. 1 2 3 4 Nota: Se pulite il binocolo all’aperto, assicuratevi che l’acqua insaponata non contamini il ciclo naturale dell’acqua. 6.3 DOVE RIPORRE IL CANNOCCHIALE Riponete il binocolo nella sua custodia in ambiente ben areato. Se il binocolo si bagna, deve essere prima asciugato. 44 NL NL PURE PURE // DE IT NL NL PURE PURE // DE IT 45 In aree tropicali o aree con elevata umidità, è meglio conservarlo in un contenitore ermetico con un agente essiccante (ad esempio gel di silice). 7. SICUREZZA Non guardate mai direttamente il sole attraverso il dispositivo poiché ciò potrebbe causare gravi danni agli occhi. Non guardate mai attraverso il dispositivo mentre camminate poiché potreste non notare eventuali ostacoli. Proteggete il dispositivo dagli urti. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da SWAROVSKI OPTIK (Absam) o SWAROVSKI OPTIK North America. In caso contrario, la garanzia perderà validità. LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO COMPRAR UN INSTRUMENTO DE SWAROVSKI OPTIK. SI TUVIERA CUALQUIER DUDA O CONSULTA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU AGENTE ESPECIALIZADO O DIRECTAMENTE CON NOSOTROS EN SWAROVSKIOPTIK.COM. Tutti i valori specificati sono valori tipici. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a livello di design e consegne e non accettiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa. 46 NL NL PURE PURE // DE IT NL PURE / DE ES 47 1. DESCRIPCIÓN GENERAL DEDÍQUELE UN MINUTO. GANE UN AÑO Regístrese en SWAROVSKIOPTIK.COM para disfrutar de todas las ventajas de MI CUENTA. - Ampliaremos la garantía un año de forma totalmente gratuita.* - Haga el seguimiento de todos sus dispositivos SWAROVSKI OPTIK y sus fechas de adquisición. - Si necesita reparar su dispositivo, podemos recuperar rápidamente sus datos y ofrecerle una asistencia rápida y eficiente. 1 Correa de transporte - Puede iniciar cómodamente partes de reparación para sus productos registrados. 3 Copa ocular giratoria 2 Tapa protectora para el ocular 4 Anilla de enfoque 5 Ajuste de dioptrías *Cuando registre un producto, le ampliaremos su garantía online por un año con nuestras condiciones de garantía (podrá descargar la tarjeta de garantía correspondiente). Los elementos electrónicos quedan excluidos de la ampliación de garantía. 48 NL PURE / DE ES 6 Tapa protectora para el objetivo 7 Tapa del conector de la correa 8 Pieza de relleno de la tapa para el objetivo 9 Pasador de la correa Incluye: Bolsa lateral funcional, paño de limpieza, jabón, cepillo NL PURE / DE ES 49 Los NL Pure no incluyen la correa. Es muy sencillo y rápido colocar tanto la correa como otros accesorios cuando sean necesarios. 2. COLOCACIÓN DE LA CORREA Presione el cierre y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj (90°). Tire del cierre hacia afuera. Presione el cierre firmemente y gire ligeramente en sentido de las agujas del reloj. Deje de hacer presión en el pasador y gírelo en sentido horario hasta que haga clic. Nota: El pasador estará firmemente fijado una vez que ya no pueda girarlo sin hacer presión. Retire el pasador del anillo. Si desea colocar un protector contra la lluvia u otro accesorio, pase la correa a través del ojal de la tapa. A continuación, presione el pasador en la correa hasta que haga clic. Introduzca el cierre en el lugar designado de los binoculares. 50 NL PURE / DE ES NL PURE / DE ES 51 3. UTILIZACIÓN 3.3 AJUSTE DE DIOPTRÍAS 3.1 AJUSTE DE LA COPA OCULAR GIRATORIA Para garantizar una calidad de imagen óptima, ajuste el enfoque para compensar las diferencias entre el ojo izquierdo y el derecho. Hay diferentes posiciones de configuración para elegir, que ofrecen una distancia diferente del ojo al ocular. Esto le permite ajustar los oculares por separado a la posición que más le convenga. Cómo ajustar si ambos ojos tienen la misma visión Pos. A: Posición inicial sin gafas: Gire el ocular por completo en sentido contrario a las agujas del reloj. Pos. B: Posición inicial con gafas: Gire el ocular por completo en sentido de las agujas del reloj. Si puede ver igualmente bien con ambos ojos, asegúrese de que el ajuste de dioptrías esté en cero. Puede sentir que la protuberancia en la anilla de ajuste se engancha en la posición cero y la escala de la parte posterior de los binoculares corresponde al índice. Pos. C y D: Hay dos etapas intermedias alternativas para observar con y sin gafas. Cómo ajustar si sus ojos tienen distinta capacidad visual 3.2 AJUSTE DE LA DISTANCIA ENTRE LOS OCULARES Para ver una sola imagen redonda, ajuste las dos mitades de los binoculares hasta que no se vean sombras molestas. 52 NL PURE / DE ES Mire a través del ocular izquierdo con su ojo izquierdo. Seleccione un objeto y gire la rueda de enfoque hasta que esté bien enfocado. Ahora mire el mismo objeto a través del ocular derecho con su ojo derecho y ajuste la rueda de ajuste de dioptrías hasta que se vea nítida. NL PURE / DE ES 53 3.4 AJUSTE DEL ENFOQUE 5.2 INFORMACIÓN ADICIONAL Para más información y trucos, visite SWAROVSKIOPTIK.COM. Girar la anilla de enfoque le permite enfocar cualquier objeto desde la distancia de enfoque más corta (consulte la hoja de datos técnicos) hasta el infinito. 4. RETIRAR LA TAPA PROTECTORA PARA EL OBJETIVO 1. Abra la tapa protectora para el objetivo. 2. Tire de la tapa protectora para el objetivo firmemente hacia abajo. 3. Encaje la pieza de relleno en el anillo metálico. Cuando escuche un clic, significa que está correctamente fijada. Nota: Cuando desee volver a colocar la tapa protectora para el objetivo, extraiga la pieza de relleno del anillo metálico con el pulgar y luego repita el Paso 3 con las tapas protectoras para el objetivo. 5. INFORMACIÓN GENERAL 6. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 6.1 PAÑO PARA LIMPIEZA DE LENTES Con el paño de microfibras que se incluye con el dispositivo puede limpiar incluso las superficies de cristal más delicadas. Es ideal para objetivos, oculares y gafas. Mantenga el paño limpio, ya que las partículas de suciedad pueden dañar las superficies de los objetivos. Basta con lavarlo con agua templada jabonosa y dejarlo secar al aire. Utilícelo únicamente para limpiar superficies de cristal. 6.2 LIMPIEZA Damos gran importancia a que todos los elementos y superficies sean muy fáciles de limpiar. Cómo limpiar los elementos ópticos. Para proteger la sobresaliente calidad óptica de sus binoculares, mantenga en todo momento las superficies de cristal libres de suciedad, aceite y grasa. Primero cepille las partículas más grandes de suciedad con un cepillo para lentes ópticas. Luego exhale suavemente sobre la lente y límpiela con el paño de limpieza para eliminar la suciedad restante. Si están muy sucias (por ejemplo, con arena), las copas oculares giratorias se pueden desenroscar por completo, lo que facilita su limpieza. 5.1 NÚMERO DE SERIE Encontrará el número de serie de sus binoculares NL Pure en la parte posterior, debajo del ajuste de dioptrías. 54 NL PURE / DE ES NL PURE / DE ES 55 Limpieza de la montura protectora. Use el kit de jabón y cepillo suministrado. Cierre las tapas del ocular y los objetivos. Humedezca el cepillo y aplique el jabón con movimientos circulares para limpiar suavemente la montura. Enjuague los binoculares con agua limpia y séquelos con cuidado. Si se mojaran las ópticas, séquelas con un paño limpio para evitar rayarlas. Enjuague bien el cepillo y deje secar el kit de jabón y cepillo. 1 2 3 4 En zonas tropicales o con alta humedad, es mejor guardarlos en un recipiente hermético con un agente antihumedad (por ejemplo, gel de sílice). 7. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Nunca mire directamente al sol a través del visor, ya que podría dañar su vista. Nunca mire a través del dispositivo mientras camina, ya que podría pasar por alto obstáculos. Evite que su dispositivo reciba golpes. Nota: Si limpia sus binoculares al aire libre, asegúrese de que el agua jabonosa no contamine el ciclo natural del agua. 6.3 ALMACENAJE Guarde sus binoculares en su funda en un lugar bien ventilado. Si los binoculares están mojados, primero debe secarlos. Las reparaciones y el mantenimiento solo deben realizarse en SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America; de lo contrario, la garantía quedará invalidada. Todas las especificaciones se ofrecen con valores típicos. Reservado el derecho a modificaciones en modelo y suministro, así como posibles errores de impresión. 56 NL PURE / DE ES NL PURE / DE ES 57 WIJ DANKEN U HARTELIJK DIT PRODUCT VAN DE FIRMA SWAROVSKI OPTIK GEKOZEN TE HEBBEN. MOCHT U VRAGEN HEBBEN, RAADPLEEG DAN A.U.B. UW VAKHANDELAAR OF NEEM DIRECT CONTACT MET ONS OP VIA SWAROVSKIOPTIK.COM. VERDIEN ÉÉN JAAR MET. EEN MINUUT VAN JE TIJD Registreer je product(en) op SWAROVSKIOPTIK.COM en profiteer van alle voordelen van MY ACCOUNT. - Bovendien breiden we gratis de garantie met één jaar uit.* - Altijd een handig overzicht van al je SWAROVSKI OPTIK apparaten en aan-koopdata. - Als je product onderhoud nodig heeft, kunnen we snel alle belangrijke gegevens inzien en je vlot en efficiënt helpen. - Je kunt eenvoudig reparatieopdrachten geven voor je geregistreerde producten. *Als je een product registreert, breiden we de garantie ervan in overeenstemming met onze garantievoorwaarden met één jaar uit (garantiebewijs ook beschikbaar als download). Elektronica is uitgesloten van de verlengde garantie. 58 NL PURE / NL DE NL PURE / NL DE 59 1. OVERZICHT Bij levering is de riem van de NL Pure niet bevestigd. De riem en andere toebehoren kunnen snel en eenvoudig worden bevestigd wanneer dat nodig is. 2. DE RIEM BEVESTIGEN Druk de knop in en draai deze tegen de klok in (90°). Trek de knop omhoog. Haal de pin los van de ring. Trek de riem door het oogje van de betreffende afdekking om een regenkap of andere toebehoren te plaatsen. 1 Draagriem 2 Oculairbeschermkap 3 Oogdop 4 Scherpstelwieltje 5 Dioptriecorrectie 6 Objectiefbeschermkap 7 Beschermkap draagriemconnector 8 Afdekstukje objectiefbeschermkap 9 Lusconnector draagriem Druk vervolgens de pin in de riem totdat deze vastklikt. Plaats de knop op de hiervoor bestemde plaats op de verrekijker. Levering met: functionele sidebag, reinigingsdoekje, zeep, borstel 60 NL PURE / NL DE NL PURE / NL DE 61 Druk de knop stevig in en draai deze licht met de klok mee. 3. BEDIENING 3.1 DE OOGDOPPEN AANPASSEN Haal de druk van de pin en draai deze verder met de klok mee totdat deze vastklikt. Let op: De pin zit goed vast zodra deze niet verder kan worden gedraaid zonder drukken. Je hebt de keuze uit verschillende instellingsposities met verschillende afstanden van het oog tot het oculair. Zo kun je de oogdoppen afzonderlijk instellen op de voor jou geschikte afstand. Pos. A: Uitgangspositie zonder bril: draai de oogdoppen helemaal tegen de klok in. Pos. B: Uitgangspositie met bril: draai de oogdoppen zo ver mogelijk met de klok mee. Pos. C en D: Er zijn twee verschillende tussenstanden voor observeren met en zonder bril. 3.2 DE AFSTAND TUSSEN DE OCULAIRS INSTELLEN Om een enkel rond beeld te zien, moet je de beide helften van de verrekijker zo ver uit elkaar trekken dat er geen storende schaduwen meer te zien zijn. 62 NL PURE / NL DE NL PURE / NL DE 63 3.3 DIOPTRIECORRECTIE 3.4 INSTELLEN VAN DE BEELDSCHERPTE Met behulp van het scherpstelwieltje kun je elk voorwerp scherpstellen, van de kortste instelafstand (zie technische specificaties) tot oneindig. Voor een optimale beeldkwaliteit pas je de beeldscherpte aan om een eventueel verschil in sterkte tussen je linker- en rechteroog te compenseren. Aanpassen bij gelijk zicht in beide ogen 4. DE OBJECTIEFBESCHERMKAP VERWIJDEREN 1. Open de objectiefbeschermkap. 2. Trek de beschermkap stevig omlaag. Als je met beide ogen even goed ziet, zorg er dan voor dat de dioptriecorrectie op nul is ingesteld. Je kunt het neusje op de correctiering in de nulpositie voelen klikken en de schaal op de achterzijde van de verrekijker komt overeen met de index. 3. Plaats het afdekstukje op de metalen ring. Het afdekstukje is goed bevestigd als je een klik hoort. Aanpassen bij verschillend zicht in beide ogen Let op: Schuif het afdekstukje met je duim uit de metalen ring om de objectiefbeschermkap terug te plaatsen en herhaal vervolgens stap 3 met de beschermkappen. Kijk met je linkeroog door het linkeroculair. Kies een voorwerp en draai aan het scherpstelwieltje tot het beeld scherp is. Kijk nu met je rechteroog door het rechteroculair naar hetzelfde voorwerp en stel met het dioptriecorrectiewiel de optimale beeldscherpte in. 64 NL PURE / NL DE 5. ALGEMENE AANWIJZINGEN 5.1 SERIENUMMER Het serienummer van je NL Pure verrekijker vind je op de achterzijde onder de dioptriecorrectie. NL PURE / NL DE 65 5.2 AANVULLENDE INFORMATIE Kijk voor meer informatie en tips op: SWAROVSKIOPTIK.COM. 6. ONDERHOUD EN REINIGING 6.1 LENSREINIGINGSDOEKJE Met het meegeleverde microvezeldoekje kun je zelfs de meest gevoelige lensoppervlakken reinigen. Het is ideaal voor objectieven, oculairs en brillen. Houd het doekje schoon, aangezien vuil het lensoppervlak kan beschadigen. Was het doekje indien nodig in lauwwarm water met zeep en laat het drogen aan de lucht. Gebruik het alleen om lensoppervlakken te reinigen. 6.2 REINIGEN We hebben alle componenten en oppervlakken zo ontworpen dat ze eenvoudig kunnen worden gereinigd. De optische componenten reinigen. Om de optische helderheid van je verrekijker langdurig te waarborgen, moet je de lensoppervlakken vrijhouden van vuil, olie en vet. Verwijder hiervoor eerst eventuele grove vuildeeltjes met een lensborsteltje. Adem vervolgens lichtjes op de lens en wrijf deze schoon met het reinigingsdoekje om eventueel resterend vuil te verwijderen. Als de instelbare oogdoppen erg vervuild zijn (bijv. met zand) kun je ze helemaal losschroeven, zodat ze gemakkelijk kunnen worden gereinigd. De behuizing reinigen. Gebruik hiervoor de meegeleverde zeep en borstelset. Plaats de beschermkappen op de oculairs en objectieven. Maak het borsteltje nat en breng de zeep met ronddraaiende bewegingen aan om de behuizing zachtjes te reinigen. Spoel de verrekijker af met schoon water en droog voorzichtig af. Als het optische systeem nat wordt, dep het dan droog met een schone doek om krassen te voorkomen. Spoel het borsteltje grondig schoon en laat de zeep en borstelset drogen. 1 2 3 4 Let op: Als je je verrekijker in de vrije natuur reinigt, zorg er dan voor dat het zeepwater niet in de natuurlijke waterkringloop terechtkomt. 6.3 OPBERGEN Berg je verrekijker op in de zak op een goed geventileerde plaats. Als de verrekijker nat is, moet deze eerst worden gedroogd. 66 NL PURE / NL DE NL PURE / NL DE 67 In tropische gebieden of op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid kun je de verrekijker het best opbergen in een luchtdichte doos of zak met een vochtabsorberend middel (bijv. silicagel). 7. VEILIGHEIDSADVIEZEN Kijk nooit recht in de zon met het instrument, aangezien dit tot ernstige schade aan je ogen kan leiden. Kijk nooit door het instrument terwijl je loopt, omdat je daardoor obstakels over het hoofd kunt zien. Bescherm het instrument tegen stoten. VI TACKAR DIG I DITT VAL AV EN SWAROVSKI OPTIK PRODUKT. VID FRÅGOR KAN DU VÄNDA DIG TILL DIN UTBILDADE ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER DIREKT TILL OSS PÅ, SWAROVSKIOPTIK.COM. Reparaties en onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door SWAROVSKI OPTIK Absam (Oostenrijk) of SWAROVSKI OPTIK North America, anders vervalt de garantie. De vermelde specificaties zijn standaardwaarden. Wijzigingen in uitvoering en levering voorbehouden. Wij zijn niet aansprakelijk voor drukfouten. 68 NL PURE / NL DE NL PURE / DE SV 69 1. ÖVERSIKT LÄGG EN MINUT. FÅ ETT ÅR Registrera dig på SWAROVSKIOPTIK.COM så kan du utnyttja alla fördelar med MY ACCOUNT. - Vi kommer att förlänga garantin med ett år – utan kostnad.* - Håll koll på dina SWAROVSKI OPTIK-enheter och tillhörande inköpsdatum. - Om din produkt behöver service kan vi snabbt ta fram viktig information och säkerställa att vi ger snabb och effektiv hjälp. 1 Bärrem 6 Objektivskydd 2 Okularskydd 7 Skydd för remanslutning 3 Vridbar ögonmussla - Du kan enkelt initiera reparationsbeställningar för registrerade produkter. 4 Fokuseringshjul 8 Fyllnadsdel för objektivskydd 5 Dioptrijustering 9 Anslutning för remöglan *Om du registrerar en produkt förlänger vi garantin med ett år i enlighet med våra garantivillkor (garantibeviset kan även laddas ned). Den förlängda garantin gäller inte för elektronik. 70 NL PURE / DE SV Leveransförteckning: funktionell sidoväska, rengöringsduk, tvål, borste NL PURE / DE SV 71 Vid leveransen av NL Pure är inte remmen ansluten. Det går snabbt och enkelt att fästa remmen och andra tillbehör vid behov. 2. FÄSTA REMMEN Tryck på vredet och vrid det moturs (90 °). Dra ut vredet. Tryck in vredet ordentligt och vrid något medurs. Lätta på trycket på stiftet och fortsätt att vrida medurs tills det klickar fast. Observera: Stiftet sitter säkert på plats när du inte längre kan vrida det utan tryck. Ta bort stiftet från ringen. Om du vill montera ett regnskydd eller något annat tillbehör drar du remmen genom öglan på skyddet. Tryck sedan in stiftet i remmen tills det klickar fast. För in vredet på den plats som anges på kikaren. 72 NL PURE / DE SV NL PURE / DE SV 73 3. ANVÄNDNING 3.3 DIOPTRIJUSTERING 3.1 JUSTERA DEN VRIDBARA ÖGONMUSSLAN För att säkerställa optimal bildkvalitet justerar du fokus och kompenserar för eventuella skillnader mellan vänster och höger öga. Det finns olika inställningslägen som ger dig möjlighet att välja mellan olika avstånd från ögat till okularet. På så sätt kan du justera ögonmusslorna separat till ett läge som passar dig. Så här justerar du kikaren om du har samma syn på båda ögonen Pos. A: Utgångsläge utan glasögon: vrid ögonmusslorna moturs så långt det går. Pos. B: Startposition med glasögon: vrid ögonmusslorna medurs så långt det går. Pos. C och D: Det finns två alternativa mellanliggande steg för observation med och utan glasögon. Om du kan se lika bra med båda ögonen ska du ställa in dioptrijusteringen på noll. Du kan känna att den utskjutande delen på justeringsringen är i nolläget och att skalan på kikarens baksida motsvarar indexet. Så här justerar du kikaren om du har olika styrka på ögonen 3.2 JUSTERA AVSTÅNDET MELLAN OKULAREN Om du vill se en enda rund bild justerar du kikarens två delar tills inga irriterande skuggor kan ses. 74 NL PURE / DE SV Titta genom det vänstra okularet med vänster öga. Välj ett objekt och vrid fokuseringshjulet tills det är i fokus med bra skärpa. Titta nu på samma objekt genom det högra okularet med höger öga och vrid hjulet för dioptrijustering tills du får bra skärpa. NL PURE / DE SV 75 3.4 STÄLLA IN BILDSKÄRPAN Genom att vrida på fokuseringshjulet kan du fokusera på valfritt objekt från det kortaste fokuseringsavståndet (se det tekniska databladet) till oändligheten. 4. TA BORT OBJEKTIVSKYDDET 5.2 YTTERLIGARE INFORMATION Mer information och tips finns på SWAROVSKIOPTIK.COM. 6. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 6.1 RENGÖRINGSDUK FÖR LINS 2. Dra linsskyddet nedåt med fast hand. Med den här duken av mikrofiber för linsrengöring kan du rengöra även den känsligaste av glasytor. Duken är idealisk för rengöring av objektivlinser, okular och glasögon. Håll duken ren, eftersom linsytan kan skadas av smuts. Du behöver bara tvätta den i ljummet tvålvatten och låta den lufttorka. Använd den endast för rengöring av glasytor. 3. Montera fyllnadsdelen i metallringen. När du hör ett klick sitter det på plats. 6.2 RENGÖRING 1. Öppna objektivskyddet. Observera: När du vill byta linsskydd skjuter du ut fyllningsdelen ur metallringen med tummen och upprepar sedan steg 3 för linsskydden. 5. ALLMÄN INFORMATION Vi fäster stor vikt vid att säkerställa att alla element och ytor är mycket lätta att rengöra. Rengöra optiken. Håll glasytorna fria från smuts, olja och fett för att säkerställa att kikaren behåller sin optiska kvalitet länge. Borsta först bort större smutspartiklar med en borste avsedd för optiska linser. Andas sedan lätt på linsen och polera den med rengöringsduken för att få bort de sista spåren av orenheter. Om den är mycket smutsig (t.ex. sandig) kan de vridbara ögonmusslorna skruvas ur helt, så att de lätt kan rengöras. 5.1 SERIENUMMER Du hittar NL Pure-kikarens serienummer på baksidan under dioptrijusteringen. 76 NL PURE / DE SV NL PURE / DE SV 77 Rengöring av skyddshöljet. Använd den medföljande tvål- och borstsatsen. Stäng okularets och objektivets skydd. Fukta borsten och applicera tvålen med cirkelrörelser för att försiktigt rengöra höljet. Skölj kikaren med rent vatten och torka den varsamt. Om optiken blir blöt ska du badda den torr med en ren duk för att förhindra repor. Skölj borsten noggrant och låt tvål- och borstsatsen torka. 1 2 I tropiska miljöer eller i miljöer med hög luftfuktighet är det bäst att förvara kikaren i en lufttät behållare tillsammans med ett fuktabsorberande medel (t.ex. kiselgel). 7. SÄKERHETSREKOMMENDATIONER Titta aldrig direkt på solen genom enheten eftersom ögonen kan skadas allvarligt. 3 4 Titta aldrig genom enheten när du går eftersom du kanske inte ser eventuella hinder. Skydda enheten mot stötar. Observera: Om du rengör kikaren utomhus ska du säkerställa att tvålvattnet inte förorenar vattnets naturliga kretslopp. För att garantin ska gälla får reparationer och service endast utföras av SWAROVSKI OPTIK Absam (Österrike) eller SWAROVSKI OPTIK North America. 6.3 FÖRVARING Förvara kikaren i väskan på en väl ventilerad plats. Om kikaren är våt måste den torkas först. Samtliga angivna specifikationer är typiska värden. Ändringar i utförande och leverans samt tryckfel förbehålles. 78 NL PURE / DE SV NL PURE / DE SV 79 KIITÄMME SINUA SWAROVSKI OPTIK TUOTTEEN VALINNASTA. JOS SINULLA ON KYSYTTÄVÄÄ, OTA YHTEYTTÄ SWAROVSKI OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI TAI SUORAAN MEIHIN SWAROVSKIOPTIK.COM. KÄYTÄ YKSI MINUUTTI. ANSAITSE YKSI VUOSI Rekisteröidy osoitteessa SWAROVSKIOPTIK.COM ja hyödynnä kaikki MY ACCOUNT edut. - Laajennamme takuuta yhdellä vuodella maksutta.* - Voi tarkastella kaikkia SWAROVSKI OPTIK -laitteitasi ja niiden ostopäiviä. - Jos tuote tarvitsee huoltoa, meillä on nopea pääsy keskeisiin tietoihin, millä varmistetaan ripeä ja tehokas palvelu. - Rekisteröityneiden tuotteiden korjaustilaukset voi käynnistää helposti. *Kun rekisteröit tuotteen, laajennamme sen takuuta takuuehtojemme mukaisesti yhdellä vuodella (myös takuukortti on ladattavissa). Elektroniikka ei kuulu laajennetun takuun piiriin. 80 NL NL PURE PURE // DE FI NL NL PURE PURE // DE FI 81 1. YLEISKATSAUS NL Pure -kiikarit toimitetaan hihna irrallaan. Hihna ja muut lisävarusteet voidaan kiinnittää helposti ja nopeasti tarvittaessa. 2. HIHNAN KIINNITYS Paina nuppia ja kierrä sitä vastapäivään (90°). Vedä nuppi ulos. Poista tappi renkaasta. Jos haluat asentaa sadesuojan tai muun lisävarusteen, vedä hihna suojan aukon läpi. 1 Kantohihna 6 Objektiivin suoja 2 Okulaarisuojakansi 7 Hihnan liittimen suoja 3 Käännettävä silmäsuppilo 4 Tarkennuspyörä 8 Objektiivin suojan täytekappale 5 Silmäkohtainen säätö 9 Hihnan silmukkaliitin Paina sitten tappia hihnaan, kunnes se naksahtaa. Aseta nuppi sille varattuun kohtaan kiikareissa. Mukana toimitettavat tuotteet: Sivulaukku, puhdistusliina, saippua, harja 82 NL NL PURE PURE // DE FI NL NL PURE PURE // DE FI 83 Työnnä nuppia lujasti sisään ja kierrä hieman myötäpäivään. 3. KÄYTTÖ 3.1 KÄÄNNETTÄVÄN SILMÄSUPPILON SÄÄTÖ Vähennä tappiin kohdistuvaa painetta ja käännä sitä myötäpäivään, kunnes se naksahtaa. Huomio: Tappi on tukevasti paikallaan, kun sitä ei voi enää kääntää painamatta. Valittavana on eri säätöasentoja, jotka tarjoavat erilaisen etäisyyden silmästä okulaariin. Näin voit säätää silmäsuppilot erikseen sinulle sopivaan asentoon. Asento A: Aloitusasento ilman silmälaseja: käännä silmäsuppiloita vastapäivään mahdollisimman pitkälle. Asento B: Aloitusasento silmälasien kanssa: käännä silmäsuppiloita myötäpäivään mahdollisimman pitkälle. Asento C ja D: Nämä ovat kaksi vaihtoehtoista välivaihetta havainnointiin ilman silmälaseja tai niiden kanssa. 3.2 OKULAARIEN VÄLISEN ETÄISYYDEN SÄÄTÖ Jos haluat nähdä yhden pyöreän kuvan, säädä kiikaripuolikkaita, kunnes häiritseviä varjoja ei enää näy. 84 NL NL PURE PURE // DE FI NL NL PURE PURE // DE FI 85 3.3 SILMÄKOHTAINEN SÄÄTÖ 3.4 TARKENNUKSEN SÄÄTÖ Tarkennuspyörää kääntämällä voidaan kohdistaa kohteeseen pienimmästä mahdollisesta tarkennusetäisyydestä (katso tekniset tiedot) äärettömään. Varmista ihanteellinen kuvanlaatu säätämällä tarkennusta vasemman ja oikean silmän välisten mahdollisten erojen korjaamista varten. Säätö, jos molemmissa silmissä on yhtä hyvä näkö 4. OBJEKTIIVIN SUOJAN IRROTUS 1. Avaa objektiivin suoja. 2. Vedä objektiivin suojaa lujasti alaspäin. Jos molemmissa silmissä on yhtä hyvä näkö, aseta silmäkohtainen säätö nollaan. Nolla-asennossa säätörenkaan ulkonema kytkeytyy ja kiikareiden takana oleva asteikko vastaa osoitinta. 3. Aseta täytekappale metallirenkaaseen. Kun kuulet naksahduksen, se on kiinnitetty. Säätö, jos silmien vahvuuksissa on eroja Huomio: Kun haluat asettaa objektiivin suojan takaisin paikalleen, liu’uta täytekappale ulos metallirenkaasta peukalolla ja toista sitten vaihe 3 objektiivin suojilla. Katso vasemman okulaarin läpi vasemmalla silmällä. Valitse kohde ja kierrä tarkennuspyörää, kunnes kohteen tarkennus on terävä. Katso nyt oikealla silmällä oikeanpuoleisen okulaarin läpi samaa kohdetta ja säädä silmäkohtaisen säädön avulla kuva teräväksi. 86 NL NL PURE PURE // DE FI 5. YLEISET TIEDOT 5.1 SARJANUMERO NL Pure -kiikareiden sarjanumero on niiden takaosassa silmäkohtaisen säädön alla. NL NL PURE PURE // DE FI 87 5.2 LISÄTIETOJA Lisätietoja ja vinkkejä on osoitteessa SWAROVSKIOPTIK.COM. 6. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Suojakotelon puhdistus. Käytä toimitukseen kuuluvaa saippuaja harjasarjaa. Sulje okulaari- ja objektiivisuojat. Kostuta harja ja puhdista kotelo varovasti levittämällä saippuaa pyörivin liikkein. Huuhtele kiikarit puhtaalla vedellä ja kuivaa huolellisesti. Jos optiikka kastuu, painele kuivaksi puhtaalla liinalla, jotta optiikka ei naarmuunnu. Huuhtele harja perusteellisesti ja jätä saippua- ja harjasarja kuivumaan. 1 2 3 4 6.1 LINSSIEN PUHDISTUSLIINA Toimitukseen kuuluvalla mikrokuituisella linssien puhdistusliinalla voidaan puhdistaa herkimmätkin lasipinnat. Se soveltuu objektiivin linssien, okulaarien ja silmälasien puhdistamiseen. Pidä liina puhtaana, sillä lika voi vahingoittaa linssin pintaa. Pese se haalealla saippuavedellä ja anna kuivua itsekseen. Käytä sitä vain lasipintojen puhdistukseen. 6.2 PUHDISTUS Olemme halunneet varmistaa, että kaikki elementit ja pinnat ovat helposti puhdistettavissa. Optiikan puhdistus. Kiikareiden käyttöikää pidennetään pitämällä lasipinnat puhtaina liasta, öljystä ja rasvasta. Poista ensin suuremmat likahiukkaset linssiharjalla. Poista jäljellä oleva lika henkäisemällä kevyesti linssiin ja kiillottamalla puhdistusliinalla. Jos se on hyvin likainen (esim. hiekkainen), käännettävät silmäsuppilot voidaan irrottaa kokonaan puhdistamisen helpottamista varten. Huomio: Jos puhdistat kiikarit ulkona, varmista, että saippuavettä ei pääse vesistöihin. 6.3 SÄILYTYS Pidä kiikarit niiden pussissa tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Jos kiikarit ovat märät, ne on kuivattava ensin. 88 NL NL PURE PURE // DE FI NL NL PURE PURE // DE FI 89 Trooppisilla alueilla tai paikoissa, joissa on korkea ilmankosteus, kiikareita on paras säilyttää ilmatiiviissä säiliössä, jossa on kosteutta imevää ainetta (kuten silikageeliä). 7. TURVALLISUUSSUOSITUKSET Älä koskaan katso suoraan aurinkoon laitteen läpi, sillä tämä saattaa vaurioittaa silmiäsi vakavasti. Älä koskaan katso laitteen läpi kävellessäsi, sillä esteet saattavat jäädä tällöin huomaamatta. Suojaa laite kolhuilta. TAK FOR, AT DU HAR VALGT DETTE PRODUKT FRA SWAROVSKI OPTIK. I TILFÆLDE AF SPØRGSMÅL BEDES DU HENVENDE DIG TIL DIN FORHANDLER ELLER DIREKTE TIL OS PÅ SWAROVSKIOPTIK.COM. Ainoastaan SWAROVSKI OPTIK Absam (Itävalta) tai SWAROVSKI OPTIK North America saavat korjata tai huoltaa tuotteen. Muussa tapauksessa takuu mitätöityy. Kaikki annetut tiedot ovat tyypillisiä arvoja. SWAROVSKI OPTIK pidättää oikeuden suunnittelun ja toimituksen muuttamiseen. SWAROVSKI OPTIK ei hyväksy mitään vastuuta painovirheistä. 90 NL NL PURE PURE // DE FI NL PURE / DA DE 91 1. OVERSIGT BRUG ÉT MINUT. FÅ ET HELT ÅR Tilmeld dig på SWAROVSKIOPTIK.COM for at nyde godt af alle fordelene ved MY ACCOUNT. - Vi udvider garantien med ét år, uden omkostninger.* - Hold styr på alle dine SWAROVSKI OPTIK-enheder og købsdatoer. - Hvis produktet kræver serviceeftersyn, kan vi hurtigt hente de vigtigste oplysninger og sikre, at vi yder hurtig, effektiv hjælp. - Du kan nemt og bekvemt indlede reparationsordrer for dine registrerede produkter. 1 Bærerem 2 Okularbeskyttelsesdæksel 3 Drejeligt øjestykke 4 Fokuseringshjul 5 Justering af dioptri *Når du registrerer et produkt, udvider vi garantien med ét år i overensstemmelse med vores garantibetingelser (garantibeviset kan også downloades). Elektronik indgår ikke i den udvidede garanti. 92 NL PURE / DA DE 6 Objektivbeskyttelsesdæksel 7 Remforbindelsens dæksel 8 Udfyldningsstykke til objektivbeskyttelsesdæksel 9 Remsløjfeforbindelse Leveringsomfang: funktionel sidetaske, rengøringsklud, sæbe, børste NL PURE / DA DE 93 NL Pure leveres ikke med remmen monteret. Remmen og øvrigt tilbehør er hurtigt og nemt at sætte på, når behovet opstår. 2. FASTGØRELSE AF REMMEN Tryk på knappen, og drej den mod uret (90°). Træk knappen ud. Skub knappen godt ind, og drej den en anelse med uret. Tag trykket af stiften, og fortsæt med at dreje den med uret, indtil den klikker på plads. Bemærk: Stiften er korrekt fastgjort, når du ikke længere kan dreje den uden at påføre tryk. Fjern stiften fra ringen. Hvis du vil montere en regnskærm eller andet tilbehør, skal du trække remmen gennem øjet på dækslet. Tryk derefter stiften ind i remmen, indtil den klikker på plads. Sæt knappen i på det angivne sted på kikkerten. 94 NL PURE / DA DE NL PURE / DA DE 95 3. BETJENING 3.3 JUSTERING AF DIOPTRI 3.1 JUSTERING AF DET DREJELIGE ØJESTYKKE For at sikre optimal billedkvalitet skal fokus justeres, så der kompenseres for eventuelle forskelle mellem venstre og højre øje. Der kan vælges imellem forskellige indstillingspositioner, som muliggør forskellige afstande mellem øjet og okularlinserne. Dette gør det muligt at justere øjestykkerne separat til den position, der passer til dig. Sådan justeres kikkerten, hvis synet er ens på begge øjne Pos. A: Startposition uden briller: Drej øjestykkerne hele vejen mod uret. Pos. B: Startposition med briller: Drej øjestykkerne hele vejen rundt med uret. Pos. C og D: Der findes to alternative mellemstadier til observation med og uden briller. Hvis du ser lige godt med begge øjne, skal du sørge for, at dioptrien er indstillet til nul. Du kan mærke, at fremspringet på justeringsringen griber fat i nulstillingspositionen, og at skalaen på bagsiden af kikkerten svarer til indekset. Sådan justeres kikkerten, hvis synet ikke er lige stærkt på begge øjne 3.2 INDSTILLING AF AFSTANDEN MELLEM OKULARERNE Hvis du vil se et enkelt rundt billede, skal du justere kikkertens to halvdele, indtil der ikke længere ses generende skygger. 96 NL PURE / DA DE Kig gennem det venstre okular med venstre øje. Udse dig et objekt, og drej fokuseringshjulet, indtil det står skarpt i fokus. Se nu på samme objekt gennem det højre okular med højre øje, og juster dioptrijusteringshjulet, indtil objektet også står skarpt her. NL PURE / DA DE 97 3.4 INDSTILLING AF BILLEDSKARPHEDEN Ved at dreje fokuseringshjulet kan du fokusere på ethvert objekt fra den korteste fokuseringsafstand (se teknisk datablad) til uendelig. 4. AFMONTERING AF OBJEKTIVBESKYTTELSESDÆKSLET 1. Åbn objektivbeskyttelsesdækslet. 2. Tag godt fat om beskyttelsesdækslet, og træk det nedad. 3. Sæt udfyldningsstykket i metalringen. Det er korrekt fastgjort, når du hører stykket klikke på plads. Bemærk: Når du vil udskifte beskyttelsesdækslet, skal du skubbe udfyldningsstykket ud ad metalringen med tommelfingeren og derefter gentage trin 3 med beskyttelsesdækslerne. 5. GENEREL INFORMATION 5.2 YDERLIGERE OPLYSNINGER Besøg SWAROVSKIOPTIK.COM for at få flere oplysninger og tip. 6. PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 6.1 OBJEKTIVRENGØRINGSKLUD Med den medfølgende mikrofiberklud kan du rengøre selv de mest følsomme glasoverflader. Den er ideel til objektiver, okularer og briller. Hold kluden ren, da snavs kan beskadige objektivets overflade. Vask den kun i lunkent sæbevand, og lad den lufttørre. Må kun bruges til rengøring af glasoverflader. 6.2 RENGØRING Vi lægger stor vægt på at sikre, at alle elementer og overflader er yderst rengøringsvenlige. Rengøring af optikken. For at sikre din kikkerts fremragende optik bør glasoverfladerne holdes fri for snavs, olie og fedt. Børst først store snavspartikler af med en børste til optiklinser. Ånd derefter forsigtigt på linsen, og polér det med rengøringskluden for at fjerne resterende snavs. Hvis det er meget snavset (f.eks. af sand), kan de drejelige øjestykker skrues helt af, hvilket gør rengøringen yderst nem. 5.1 SERIENUMMER Du kan finde serienummeret på din NL Pure-kikkert på bagsiden under dioptrijusteringen. 98 NL PURE / DA DE NL PURE / DA DE 99 Rengøring af beskyttelseshuset. Brug sæbe- og børstesættet (medfølger). Luk dækslerne på okular- og objektivlinserne. Fugt børsten, og påfør sæben med cirkelbevægelser for at rengøre huset nænsomt. Skyl kikkerten med rent vand, og tør den forsigtigt. Hvis optikken bliver våd, skal den tørres med en ren klud for at forhindre ridser. Skyl børsten grundigt, og lad sæbe- og børstesættet tørre. 1 2 I tropiske områder eller på steder med høj luftfugtighed er det bedst at opbevare kikkerten i en lufttæt beholder med et fugtabsorberende middel (f.eks. silikagel). 7. SIKKERHEDSANBEFALINGER Se aldrig direkte på solen gennem enheden, da dette kan forårsage alvorlige øjenskader. Kig aldrig gennem enheden, mens du går, da du kan overse forhindringer. 3 4 Beskyt enheden mod slag. Bemærk: Hvis du rengør din kikkert udendørs, skal du sørge for, at sæbevandet ikke forurener det naturlige vandkredsløb. Reparation og servicering må kun udføres af SWAROVSKI OPTIK Absam (Østrig) eller SWAROVSKI OPTIK North America, da garantien ellers bortfalder. 6.3 OPBEVARING Opbevar din kikkert i tasken på et godt ventileret sted. Hvis kikkerten er våd, skal den tørres af før opbevaring. Alle angivne specifikationer er typiske værdier. Der tages forbehold for ændringer i udførelse og levering samt trykfejl. 100 NL PURE / DA DE NL PURE / DA DE 101 МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ИЗДЕЛИЯ ОТ SWAROVSKI OPTIK. ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ ВОПРОСЫ, ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАЩАЙТЕСЬ К НАШЕМУ ДИЛЕРУ В ВАШЕМ РЕГИОНЕ ИЛИ НЕПОСРЕДСТВЕННО НА SWAROVSKIOPTIK.COM. ПОТРАТЬТЕ МИНУТУ. ПОЛУЧИТЕ ГОД Зарегистрируйтесь на SWAROVSKIOPTIK.COM, чтобы использовать все преимущества УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ. - Мы бесплатно продлим гарантию на 1 год.* - Отслеживайте все ваши устройства SWAROVSKI OPTIK и данные о покупках. - Если потребуется обслуживание вашего изделия, мы сможем быстро получить ключевую информацию и оказать вам помощь оперативно и эффективно. - Вы сможете легко создавать заказы на ремонт ваших зарегистрированных изделий. *Если вы зарегистрируете изделие, мы продлим срок его гарантийного обслуживания на 1 год (гарантийный талон будет доступен для загрузки). Расширенная гарантия не распространяется на электронные компоненты. 102 NL PURE / RU DE NL PURE / RU DE 103 1. ОБЗОР NL Pure не поставляется с присоединенным ремнем. При необходимости ремень и другие аксессуары можно быстро и легко прикрепить. 2. ПРИКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ Вдавить кнопку и повернуть ее против часовой стрелки (90°). Вытянуть кнопку. Вытянуть штифт из кольца. Если нужно прикрепить чехол для защиты от дождя или другой аксессуар, то сначала протянуть ремень через ушко аксессуара. 1 Ремень 6 Крышка объектива 2 Крышка для окуляра 7 Крышка крепления ремня 3 Опускающийся наглазник 4 Колесо фокусировки 8 Заглушка крышки объектива 5 Диоптрическая настройка 9 Фиксатор ремня Защелкнуть штифт на ремне. Вставить кнопку на место в бинокле. Поставляется с практичной боковой сумкой, салфеткой для очистки, мылом и щеткой 104 NL PURE / RU DE NL PURE / RU DE 105 С усилием нажать на кнопку и немного повернуть ее по часовой стрелке. Отпустить штифт и повернуть его по часовой стрелке до щелчка. 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 3.1 РЕГУЛИРОВКА ОПУСКАЮЩЕГОСЯ НАГЛАЗНИКА Различные позиции наглазников соответствуют разным расстояниям от глаза до окуляра. Это позволяет настраивать наглазники в соответствии с потребностями. Поз. A: Исходная позиция без очков: полностью выкрутите наглазники против часовой стрелки. Примечание: Штифт надежно зафиксирован, если его нельзя повернуть без нажима. Поз. B: Исходная позиция в очках: закрутите наглазники по часовой стрелке до упора. Поз. В и Г: есть два промежуточных уровня для наблюдений в очках и без очков. 3.2 РЕГУЛИРОВКА РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ ОКУЛЯРАМИ Для получения одного круглого изображения отрегулируйте половинки бинокля таким образом, чтобы исчезли тени, мешающие наблюдению. 106 NL PURE / RU DE NL PURE / RU DE 107 3.3 ДИОПТРИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА Чтобы обеспечить оптимальное качество изображения, настройте фокус для компенсации любых различий между левым и правым глазом. Использование бинокля при одинаковой остроте зрения обоих глаз 3.4 ФОКУСИРОВКА Поворачивая колесо фокусировки, можно сфокусироваться на любом объекте, от самого ближнего (см. таблицу технических данных) до бесконечности. 4. СНЯТИЕ КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА 1. Открыть крышку объектива. Если вы одинаково хорошо видите обоими глазами, убедитесь в том, что диоптрическая настройка установлена в нулевую позицию. Можно почувствовать, как выступ на кольце настройки занимает нулевую позицию, а шкала на обратной стороне бинокля соответствует этому значению. Настройка для глаз с разной остротой зрения 2. С усилием потянуть крышку объектива вниз. 3. Вставить заглушку в металлическое кольцо. Она будет зафиксирована, когда услышите щелчок. Примечание: Если вам потребуется вернуть крышку объектива, большим пальцем сдвиньте заглушку с металлического кольца и повторите шаг 3 с крышкой объектива. Посмотрите в левый окуляр левым глазом. Выберите объект и вращайте колесо фокусировки, пока объект не будет виден четко. Затем посмотрите на тот же объект через правый окуляр правым глазом и вращайте колесо диоптрической настройки, пока объект не будет виден четко. 108 NL PURE / RU DE 5. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 5.1 СЕРИЙНЫЙ НОМЕР Серийный номер бинокля NL Pure указан на его обратной стороне под диоптрической настройкой. NL PURE / RU DE 109 5.2 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Для получения дополнительной информации и советов посетите сайт SWAROVSKIOPTIK.COM. 6. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ 6.1 САЛФЕТКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ОПТИКИ Прилагаемой салфеткой из микрофибры можно очищать даже самые чувствительные поверхности стекол. Она идеально подходит для объективов, окуляров и очков. Салфетка для оптики должна быть чистой, поскольку ее загрязнения могут повредить поверхность линз. Просто постирайте ее в теплой мыльной воде и высушите на воздухе. Используйте ее только для очистки поверхностей стекол. 6.2 ОЧИСТКА Мы делаем все возможное, чтобы обеспечить легкую очистку всех элементов и поверхностей. Очистка оптики. Для длительного сохранения превосходных оптических характеристик вашего бинокля поддерживайте поверхности оптических элементов в чистоте, не допуская попадания на них грязи, жира и масла. Сначала удалите крупные частицы кистью для оптики. Затем подышите на поверхность и отполируйте ее чистящей салфеткой для удаления оставшегося загрязнения. В случае сильного загрязнения (например, песком) можно полностью открутить опускающиеся наглазники, чтобы максимально упростить процесс очистки. Очистка корпуса. Используйте набор из мыла и щетки (входит в комплект поставки). Закройте крышками окуляры и объективы. Смочите щетку, намыльте ее и протрите корпус круговыми движениями для бережной очистки. Промойте бинокль чистой водой и тщательно высушите. Если оптика стала влажной, протрите ее насухо чистой тканью, чтобы не поцарапать. Хорошо промойте щетку и высушите набор из мыла и щетки. 1 2 3 4 Примечание: Если вы чистите бинокль не в помещении, убедитесь в том, что мыльная вода не внесет загрязнений в естественный водный цикл. 6.3 ХРАНЕНИЕ Храните бинокль в прилагаемой сумке, в хорошо проветриваемом месте. Если бинокль влажный, то сначала его необходимо высушить. 110 NL PURE / RU DE NL PURE / RU DE 111 В тропических районах или в областях с высокой влажностью воздуха лучше хранить его в герметичном контейнере с влагопоглотителем (таким как силикагель). 7. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Ни в коем случае не смотрите через устройство на солнце. Это чрезвычайно опасно для глаз. Ни в коем случае не смотрите через устройство на ходу, поскольку вы можете не заметить препятствия. Оберегайте устройство от ударов. 感谢您选择这款施华 洛世奇光学产品。 如果您有任何问题, 请咨询您的专业零售 商或直接通过 SWAROVSKIOPTIK.COM 联系我们。 Ремонт и обслуживание должны выполняться только специалистами SWAROVSKI OPTIK Absam (Австрия) или SWAROVSKI OPTIK North America, в противном случае ваша гарантия будет аннулирована. Все указанные спецификации являются типичными значениями. Мы оставляем за собой право вносить изменения, касающиеся конструкции и поставки изделий. Мы не несем ответственности за ошибки печати. 112 NL PURE / RU DE NL NLPURE PURE//中文 DE 113 1. 概述 举手之劳。 受益一年 在 SWAROVSKIOPTIK.COM 网站注册,享受 ACCOUNT 的所有礼遇。 MY - 我们将免费延长一年保修期。* - 跟踪您的所有施华洛世奇光学设备及其购买日 期。 - 如果您的产品需要保养,我们可以迅速调用关键 信息,确保我们提供快速高效的帮助。 - 您可以方便地为您已注册的产品启动维修订单。 1 颈带 6 物镜保护盖 2 目镜防护罩 7 背带连接器防护罩 3 旋入式眼罩 8 物镜保护盖填充块 4 聚焦轮 9 背带圆孔连接器 5 屈光调节 * 在您注册产品后,我们将根据保修条件将产品保修期延 长一年(保修卡也可以下载)。电子产品不在延长保修范 围之内。 114 NL NLPURE PURE//中文 DE 同时提供:功能型腰包、清洁布、肥皂、清洁刷 NL NLPURE PURE//中文 DE 115 NL Pure 并不提供背带。背带和其他配件在需要时可简 便快捷地进行安装。 2. 连接背带 按下旋钮,逆时针旋转(90°)。 将旋钮拔出。 用力把旋钮推进去,然后轻轻地 顺时针旋转。 松开销子并继续顺时针旋转,直 到发出“咔哒”声。 注意: 如果您无法再在不用力的情况下转动销子,说明此时 销子已经安装到位。 从连接环上取下销子。 如果您想安装防水罩或其他配 件,请将背带穿过保护罩的金属 圈。 然后将销子按入背带连接器,直 到发出“咔哒”声。 把旋钮插入双筒望远镜上的指定 位置。 116 NL NLPURE PURE//中文 DE NL NLPURE PURE//中文 DE 117 3. 操作 3.3 屈光调节 3.1 调节旋入式眼罩 如果要确保获得最佳的图像质量,请调整焦距以补偿 您左、右眼之间的任何差异。 旋入式眼罩有不同的设定位置可供选择,使眼睛和目 镜镜头之间产生不同的距离。这使得您可以将眼罩调 节至适合您的位置。 如果两只眼睛视力相同,应当如何调节 位置A: 位置A:不佩戴眼镜时的起始位 置:逆时针方向转动眼罩直至完 全旋出。 位置B:佩戴眼镜时的起始位 置:顺时针方向转动眼罩直至完 全旋入。 位置C和D: 位置C和D:中间阶段还有两个 位置,在佩戴或不佩戴眼镜观察 时可供选择。 如果您的两只眼睛都能看得很清楚,请确保屈光调节 设置为零。您能感觉到调节环上的凸出部分处在零 位,而且双筒望远镜背面的刻度与正面的指示相对 应。 如果您的两只眼睛视力不同,应当如何调节 3.2 调节目镜之间的距离 如果要观察单一的圆形图像,请将双筒望远镜两半的 镜身调节到不会看到恼人的重影为止。 首先用您的左眼看左边的目镜。选择一个物体并旋转 聚焦轮直到完全清晰地聚焦。 然后用您的右眼通过右边的目镜观看相同的物体,并 进行屈光调节直到完全清晰地聚焦。 118 NL NLPURE PURE//中文 DE NL NLPURE PURE//中文 DE 119 3.4 调整焦距 5.2 其他信息 转动聚焦轮,您可以对从最短聚 焦距离(见技术数据表)到无限 远的任何物体进行聚焦。 4. 摘下物镜保护盖 1.打开物镜保护盖。 2.把镜头保护盖用力向下拉。 3.将填充块放入金属环中。当您 听到填充块发出“咔哒”声时,说 明已经安装到位。 更多信息及使用技巧,请访问: SWAROVSKIOPTIK.COM。 6. 保养和维护 6.1 镜头清洁布 您可以使用产品自带的超细纤维镜头清洁布清洁极其 敏感的玻璃表面。它是清洁物镜、目镜和眼镜的理想 之选。请保持清洁布洁净,因为污垢会对镜头表面造 成损伤。 只需要微温的肥皂水清洗并在空气中晾干即 可。请仅在清洁玻璃表面时使用。 6.2 清洁 我们非常重视确保所有部件和表面都易于清洁。 注意: 如果您需要装回镜头保护盖,请用您的拇指将填充块 推出金属环,然后重复第3步安装镜头保护盖。 5. 基本信息 清洁光学器件。 清洁光学器件。为确保您的双筒望远镜拥有持久卓越 的光学性能,您需要让玻璃表面远离尘土和油脂。首 先用光学镜头刷清除较大的尘土颗粒。然后在镜头上 轻轻呼气,用清洁布去除残留的污垢。如果镜头很脏 (比如有沙子),可以完全拧开旋入式眼罩,这样会 更容易清洁。 5.1 序列号 您可以在背面的屈光调节旋钮下 方找到 NL Pure 双筒望远镜的序 列号。 120 NL NLPURE PURE//中文 DE NL NLPURE PURE//中文 DE 121 清洁产品外壳。 清洁产品外壳。使用肥皂和清洁刷套装(随产品提 供)。盖上目镜和物镜保护盖。把刷子弄湿并涂抹一 些肥皂,然后用画圆的动作轻轻清洁外壳。用清水冲 洗双筒望远镜并小心擦干。如果光学器件表面潮湿, 应该用一块干净的布轻轻擦干,以防止划伤。彻底冲 洗清洁刷,并让肥皂和清洁刷套装保持干燥。 1 在热带地区或高湿度地区,最好将其放在一个密闭的 容器里,并放入吸湿剂(如硅胶)。 7. 安全建议 2 不要通过设备直视太阳,否则会 严重损害您的眼睛。 3 走路时不要使用该设备,因为您 可能会忽略前方的障碍物。 4 保护您的设备免受撞击。 注意: 如果您要在户外清洁双筒望远镜,请确保肥皂水不会 污染自然水循环。 维修和保养服务只能由施华洛世 奇光学阿巴森(奥地利)公司或 施华洛世奇光学北美公司进行, 否则您的保修将失效。 6.3 存放 把您的双筒望远镜装进保护套 内,放在通风良好的地方。 如果双筒望远镜表面潮湿,必须 先擦干。 所有提供的规格均为象征值。 我们保留对设计和产品交付做出更改的权利。我们不承担印刷错误的责任。 122 NL NLPURE PURE//中文 DE NL NLPURE PURE//中文 DE 123 GARANTIE WARRANTY Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gültige Garantie von 10 Jahren ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen gewähren: Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern übernehmen wir für die gesamte Laufzeit der Garantie die Materialkosten, wobei wir uns vorbehalten, das Gerät oder den defekten Teil nach eigenem Ermessen instandzusetzen oder auszutauschen. Während der ersten fünf Jahre übernehmen wir zusätzlich auch die Kosten für die Arbeit. Durch die Garantie wird die gesetzliche Gewährleistungspflicht nicht eingeschränkt. Bei Änderung der Produktpalette behalten wir uns das Recht vor, defekte Geräte zu reparieren oder durch gleichwertige zu ersetzen. Die Garantie gilt nicht bei Reparaturen durch einen nicht von uns autorisierten Servicedienst und bei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden; ebenso nicht für mittelbare oder unmittelbare Schäden, die durch Defekte am Gerät entstanden sind. Weiters sind von der Garantie alle Ausstattungsteile ausgeschlossen, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen, wie Augenmuscheln, Tragriemen, Behältnisse, Armierungen etc. Die Garantie hat nur dann Gültigkeit, wenn dieses Garantie/ServiceDokument am Kauftag vom Fachhändler ordnungsgemäß mit Datum, Stempel und Unterschrift versehen worden ist. Im Garantiefalle sowie auch zur Vornahme von Service- und/oder Reparaturarbeiten übergeben Sie bitte das Gerät samt diesem Garantie/ Service-Dokument Ihrem SWAROVSKI OPTIK Fachhändler oder senden es, frei Haus, direkt an unsere Adresse. Geräte, denen dieses Garantie/ Service-Dokument nicht beigeschlossen ist, werden grundsätzlich kostenpflichtig repariert. Die Retoursendung ist versichert (Transportmittel nach unserer Wahl) und erfolgt im Falle von Garantiereparaturen gratis, ansonsten gegen Berechnung. Bei Versand ins Ausland gehen eventuelle ausländische Zoll- bzw. Fiskalabgaben zu Lasten des Empfängers. Diese Garantie wird von SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Österreich, gegeben. Gerichtsstand ist Innsbruck; es gilt österreichisches Recht. Sofern in einzelnen Ländern andere Garantien/Gewährleistungen (gesetzliche oder freiwillige) zugesagt sind, müssen diese vom jeweiligen Importeur bzw. Fachhändler erfüllt werden. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Österreich, kann dafür nur eintreten, sofern eine gesetzliche Pflicht dazu besteht. In procuring this optical product from SWAROVSKI OPTIK you now own a top-quality instrument for which we grant a worldwide warranty of 10 years from the date of purchase in accordance with the following conditions: If defects in material and/or workmanship appear, we will take over material costs for the entire warranty period. We reserve the right in such instances to repair or replace the instrument or the defective part at our discretion. During the first five years we will take over the costs for materials and work. This guarantee in no way limits the statutory warranty obligations. In the event that the range of products is changed, we reserve the right to repair defective instruments or to replace them with those of equal value. We undertake no liability for repairs carried out by a repair shop which has not been authorized by us, nor for damages caused by improper use, nor for direct or indirect damages brought about by defects on the instrument. In addition, all parts are excluded from the warranty which are subject to natural wear, such as eye cups, carry straps, cases, armouring, etc. This warranty is valid only when this warranty/service document has been duly dated, stamped and signed by the Authorized dealer on the day of purchase. In a warranty case and as well for service and/or repair work please present the instrument to your authorized SWAROVSKI OPTIK dealer together with this warranty/service document or send it, delivery-free, directly to our address. Instruments sent without the warranty/service document enclosed will be repaired and the costs charged to the customer. The return shipment of the instrument, insured (means of transport at our discretion), is free of charge in the case of repairs covered under warranty, otherwise charged to the customer. For shipments to foreign countries any foreign customs duties or fiscal charges are charged to the recipient. This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. The place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law applies. Insofar as other guarantees/warranties (whether legally or voluntary) are pledged in individual countries, these must be fulfiled by the respective importer or authorized dealer. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria, can therefore accept liability only when a legal obligation exists to do so. Remarks for the United States of America: For warranty services all products purchased in the United States, our only warranty authorized service is through SWAROVSKI OPTIK North America. For further information please call 1-800-426-3089. 124 NL PURE / DE NL PURE / EN DE 125 GARANTIE GARANZIA En achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI OPTIK, vous venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité supérieure pour lequel nous vous accordons, à compter de la date d’achat, une garantie internationale de 10 ans stipulée comme suit : En cas de défaut dans la matière et/ou de vice de fabrication, nous nous chargeons pour toute la durée de validité de la garantie des frais afférents aux matières tout en nous réservant toute-fois le droit de décider s’il convient de réparer ou d’échanger l’instrument ou la partie défectueuse. Les cinq premières années,nous prenons par ailleurs également en charge les coûts de main d’œuvre. La garantie de conformité légale n’est pas limitée par la garantie du produit. En cas de modification du programme de fabrication, nous nous réservons le droit de réparer les instruments défectueux ou de les remplacer par des instruments qualitativement équivalents. La garantie n’est valable ni en cas de réparations ayant été effectuées par quiconque d’autre que l’un de nos services après-vente agréés ni en cas de dommages dus à une utilisation impropre ; elle n’est pas davantage valable en cas de dommages directs ou indirects consécutifs à une détérioration de l’instrument. Sont par ailleurs exclues de la garantie toutes les pièces d’équipement soumises à une usure naturelle telles que bonnettes, bandoulières, étuis, armatures, etc. La garantie n’est valable que si la date d’achat, le cachet et la signature du revendeur figurent en bonne et due forme sur la carte de garantie/service. En cas de service de garantie ou de travaux de réparation et/ou d’entretien, remettre l’appareil accompagné du document garantie/ service au revendeur SWAROVSKI OPTIK ou envoyer directement l’appareil franco domicile à notre adresse. Les appareils qui ne seront pas accompagnés de cette carte de garantie/service ne pourront pas être réparés gratuitement. L’expédition retour de la marchandise, couverte par une assurance (avec moyen de transport de notre choix), est gratuite dans le cas de réparations effectuées sous garantie, contre facturation dans le cas où les prétentions à la garantie sont exclues. En cas d’expédition à l’étranger, les éventuelles taxes douanières ou fiscales sont à la charge du destinataire. Cette garantie est accordée par SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche. Le tribunal compétent en cas de litige est celui d’Innsbruck; la loi appliquée est la loi autrichienne. A supposer que d’autres garanties/prestation de garantie (légales ou facultatives) soient accordées dans certains pays, il faut qu’elles soient fournies par l’importateur ou le commerçant spécialisé respectif. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche, ne peut être tenu pour responsable que si la loi l’y oblige. Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato uno strumento di qualità e gran pregio per il quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della durata di 10 anni a decorrere dall’acquisto sulla base delle condizioni seguenti. Se insorgessero difetti nel materiale o difetti di fabbricazione, ci facciamo carico dei costi di materiale per l’intero periodo di validità della garanzia, riservandoci di riparare o sostituire lo strumento o la parte difettosa a nostro giudizio. Durante i primi cinque anni ci facciamo carico dei costi della manodopera. Durante la garanzia l’obbligo di garanzia legale non verrà limitato. In caso di variazione della gamma di produzione ci riserviamo il diritto di riparare lo strumento difettoso o di sostituirlo con uno equivalente. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per riparazioni effettuate da un servizio non da noi autorizzato, per danni causati da uso improprio, nonché per danni diretti o indiretti causati da difetti dell’apparecchio. Oltre a ciò non assumiamo alcuna responsabilità per parti sottoposte ad usura naturale, come paraluce per occhi, spallaccio, custodie, armature, ecc. La garanzia vale solo se questo certificato di garanzia/assistenza tecnica è stato, nel giorno dell’acquisto, regolarmente datato, timbrato e firmato dal rivenditore specializzato. Nel caso di garanzia nonchè di lavori di riparazione o di assistenza tecnica consegnate l’apparecchio insieme a questo certificato di garanzia/assistenza tecnica al Vostro rivenditore d’ottica SWAROVSKI OPTIK oppure speditelo, franco domicilio, direttamente al nostro indirizzo. Gli apparecchi che non sono accompagnati da questo certificato di garanzia/assistenza tecnica vengono sempre riparati a spese del cliente. La spedizione di ritorno, assicurata (il mezzo di trasporto è a nostra scelta), non comporta alcun costo nel caso di riparazioni con certificato di garanzia; in caso contrario le spese vanno a carico del cliente. Nel caso di spedizioni all’estero, eventuali costi doganali o fiscali esteri vanno a carico del destinatario. Questa garanzia viene assicurata da SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. Il foro competente è Innsbruck; vige la costituzione austriaca. Nel caso vengano offerte nei singoli paesi altre garanzie/prestazioni di garanzia (stabilite per legge o volontariamente) questo devono venire soddisfatte dai rispettivi importatori o rivenditori specializzati. La SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria può assumersi questo impegno solo se sussiste un obbligo fissato per legge. 126 NL NL PURE PURE // DE FR NL NL PURE PURE // DE IT 127 GARANTÍA GARANTIE Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un instrumento de excelente calidad. Concedemos una garantía de 10 años a partir de la fecha de la compra y con validez en el mundo entero conforme a las condiciones siguientes: De surgir defectos de material o de fabricación, nosotros asumimos los costes de material durante el plazo entero de la garantía, nos reservamos no obstante el derecho a reparar o cambiar a discreción el instrumento o la pieza defectuosa. Durante los primeros cinco años asumimos además los costes del trabajo que se requiera. La garantía del producto no limitará bajo ningún concepto las obligaciones de la garantía legal obligatoria. Al modificarse nuestra gama de productos, nos reservamos el derecho a reparar los aparatos defectuosos o a sustituirlos por uno equivalente. La garantía no cubre las reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros ni los daños que se hayan producido por un manejo inadecuado del instrumento; tampoco cubre los daños directos o indirectos causados por defectos del aparato. Quedan también excluidas de la garantía aquellas piezas del equipamiento que están expuestas a un desgaste natural, como las gomas de los oculares, las correas, los estuches, la cubierta exterior, etc. La garantía tendrá vigencia tan sólo cuando este certificado de garantía/servicio haya sido debidamente cumplimentado con la fecha, el sello y la firma por parte del vendedor el día de la compra. En el caso de aplicación de la garantía, o cuando se requieran trabajos de servicio o reparación, le rogamos se sirva llevar el instrumento junto con el presente certificado de garantía/servicio a su distribuidor especializado de SWAROVSKI OPTIK o enviárnoslo directamente a nuestro domicilio. Cuando los instrumentos no estén acompañados por el presente documento de garantía/servicio se cobrarán los gastos de reparación. El reenvío, asegurado, (el medio de transporte es de nuestra elección), será gratis en el caso de las reparaciones garantizadas. De lo contrario, será facturado. En los envíos al extranjero el destinatario corre con los gastos eventuales por concepto de aduana o gravámenes extranjeros. Esta garantía la concede SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. El lugar de jurisdicción es Innsbruck y rige el derecho austriaco. Cuando en algún país se hayan otorgado otras garantías o prestaciones de la garantía (legales o voluntarias), éstas deberán ser cumplidas por el respectivo importador y/o distribuidor. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria será responsable tan sólo cuando exista un compromiso legal en ese sentido. Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoogwaardig kwaliteitsfabrikaat gekocht, waarvoor wij onder volgende voorwaarden een wereldwijd geldige garantie van 10 jaar vanaf aankoop verlenen: Bij het optreden van materiaal- en/of fabricagefouten dragen wij voor de complete looptijd van de garantie de materiaalkosten, waarbij wij ons het recht voorbehouden het instrument of het defecte onderdeel naar eigen goeddunken te repareren of te vervangen. Gedurende de eerste vijf jaar dragen wij ook de arbeidskosten. Door de garantie wordt de wettelijke vrijwaringplicht niet beperkt. Bij wijziging van het productengamma behouden wij ons het recht voor defecte instrumenten te repareren of door gelijkwaardige te vervangen. De garantie geldt niet bij reparaties door een niet door ons geautoriseerde servicedienst en bij schade die door onvakkundig gebruik veroorzaakt is; evenmin voor directe of indirecte schade die door defecten aan het instrument is ontstaan. Bovendien zijn van de garantie alle uitrustingsonderdelen uitgesloten die aan natuurlijke slijtage onderhevig zijn, zoals oogkleppen, draagriemen, houders, ommantelingen, enz. De garantie is alleen geldig, als dit garantie-/servicedocument op de dag van aankoop door de vakhandelaar zoals voorgeschreven van datum, stempel en handtekening is voorzien. Overhandig in een garantiegeval en voor de uitvoering van service- en/of reparatiewerkzaamheden het instrument a.u.b. samen met dit garantie-/servicedocument aan uw SWAROVSKI OPTIK vakhandelaar of stuur het franco thuis direct naar ons adres. Instrumenten zonder dit garantie-/servicedocument worden principieel met verplichte betaling van de kosten gerepareerd. Het terugzenden, verzekerd (transportmiddel is onze keuze), vindt in geval van een garantiereparatie gratis, anders tegen verrekening van kosten plaats. Bij verzending naar het buitenland gaan eventuele buitenlandse douane- resp. belastingheffingen ten laste van de ontvanger. Deze garantie wordt door SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Oostenrijk, verleend. De bevoegde rechtbank is Innsbruck, geldig is Oostenrijks recht. Indien in sommige landen andere garanties/vrijwaringen (wettelijke of vrijwillige) toegezegd zijn, moet hieraan door de betreffende importeur resp. vakhandelaar worden voldaan. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Oostenrijk, kan hiervoor alleen opkomen, voorzover hiertoe een wettelijke plicht bestaat. 128 NL PURE / DE ES NL PURE / NL DE 129 GARANTI TAKUU Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI OPTIK som är av högsta kvalitet och för vilket en världsomfattande garanti på 10 år gäller från inköptsdatum enligt följande villkor: Om det framkommer defekter gällande material och/eller framställingsfel, täcker vi materialkostnaderna för hela garantitiden. Vi förbehåller oss i dessa fall rätten att reparera, ersätta hela instrumentet eller defekta delar såsom det passar oss bäst. De fem första åren ersätter vi både material och arbetskostnader. Genom denna garanti begränsas inte de lagliga rättigheterna. Då produkturvalet förändras förbehåller vi oss rätten att reparera defekta instrument eller ersätta dem med andra av lika värde. Vi tar inget ansvar för reparationer utförda av en av oss icke-auktoriserad verkstad, inte heller för skador uppkommna genom felaktigt bruk, inte heller för direkta eller indirekta skador som uppkommit genom defekter hos instrumentet. Garantin gäller inte heller de delar som slits på naturlig väg, såsom ögonmusslor, bärremmar, fodral, ytbeläggning, etc. Garantin är i kraft endast då detta garantibevis blivit korrekt daterat, stämplat och underskrivet av en auktoriserad återförsäljare på försäljningsdagen. I garantifall och för service och/eller underhåll lämna in instrumentet till en auktoriserad SWAROVSKI OPTIK återförsäljare tillsammans med detta garantibevis eller skicka dem, gratis, direkt till vår adress. Instrument som skickats utan garantibevis repareras och faktureras kunden. Den försäkrade återförsändelsen (leveranssättet är upp till oss), är gratis då garantin täcker reparationerna, i annat fall faktureras de kunden. För leverans utomlands faktureras eventuella tullavgifter och kostnader mottagaren. Garantin är given av SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Österrike. Myndighetsområdet är Innsbruck; Österrikisk lag gäller. Gällande andra garantier (oberoende av om lagliga eller frivilliga) i olika länder, måste dessa uppfyllas av resp. importör eller auktoriserad återförsäljare. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Österrike, kan acceptera ansvar enbart då legal skyldighet att göra så existerar. Om instrumentet inte importerats av leg. importör förbehäller vi oss rätten att fakturera behandlingskostnaderna till fullt belopp. Olet hankkinut todella laadukkaan SWAROVSKI OPTIK-tuot-teen, jolla ostopäivästä lukien on 10 vuoden kansainvälinen takuu. Takuuehdot: Jos laitteessa ilmenee materiaali/työ virhe, SWAROVSKI OPTIK KG vastaa materiaalikustannuksista takuun koko voimassaoloajan. Kyseisissä tapauksissa SWAROVSKI OPTIK KG varaa oikeuden joko korjata tai vaihtaa laite tai viallinen osa harkintansa mukaan. Ensimmäisten viiden takuuvuoden ajan Swarovski vastaa sekä materiaali että työkustannuksista. Tämä takuu ei rajoita lainmukaisia takuuvelvollisuuksia. Tapauksissa, joissa tuotevalikoima on muuttunut, SWAROVSKI OPTIK KG varaa oikeuden joko korjata viallinen laite tai vaihtaa se samanarvoiseen tuotteeseen. SWAROVSKI OPTIK KG ei ota mitään velvoitteita korjauksista, jos kyseessä ei ole SWAROVSKI OPTIK KG:n valtuuttama korjaaja, eikä vioista jotka ovat aiheutuneet virheellisestä käytöstä eikä myöskään laitevian aiheuttamasta suorasta tai epäsuorasta vahingosta. Lisäksi takuu ei koske osia, jotka käytössä altistuvat normaalille kulumiselle, esim. okulaarit, kantohihna, laukku, pintamateriaali jne. Takuu on voimassa vain jos valtuutettu myyjä on ostopäivänä täyttänyt takuukortin asianmukaisesti: tuotenumero, päiväys, myyjän leima. Takuu ja muiden korjausten ja/tai huoltojen yhteydessä esitä tämä takuukortti valtuutetulle SWAROVSKI OPTIK myyjälle tai toimita laite rahtivapaasti suoraan meille. Jos laite toimitetaan korjaukseen/huoltoon ilman takuukorttia, laite korjataan ja kulut veloitetaan asiakkaalta. Jos kyseessä on takuukorjaus laite lähetetään takaisin vakuutettuna (toimitustapa on Swarovskin päätettävissä) veloituksetta, muutoin lähetyskulut veloitetaan asiakkaalta. Ulkomaan lähetyksissä mahdolliset tullija verokulut veloitetaan vastaanottajalta. Takuun myöntäjä on SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Itävalta. Oikeudenkäyttöpaikka on Innsbruck; Itävallan lakien mukaisesti. Jos yksittäisissä maissa myönnetään muita takuita tai vakuuksia (lainmukaisia tai vapaaehtoisia), niistä on vastuussa maahantu-oja tai valtuutettu jälleenmyyjä. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Itävalta si-toutuu vastuuseen ainoastaan kun lakien mukaiset velvoitteet ovat olemassa. Jos laite ei ole Suomessa valtuutetun maahantuojan maahantuontia, pidätämme oikeuden veloittaa korjauksesta syntyneet käsittelykustannukset täysimääräisenä. 130 NL PURE / DE SV NL NL PURE PURE // DE FI 131 GARANTI ГАРАНТИЯ Dit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med 10 års garanti fra købsdatoen i hele verden i henhold til følgende betingelser: Hvis der optræder materiale- og/eller produktionsfejl, overtager vi garantien for materialeomkostningerne under hele garantiens gyldighedsperiode, hvorved vi forbeholder os retten til efter eget skøn at istandsætte eller udskifte apparatet eller den defekte del. I de første fem år overtager vi derudover arbejdsomkostningerne. Den lovbestemte garantiforpligtelse indskrænkes ikke gennem garantien. Ved ændring af produktprogrammet forbeholder vi os ret til at reparere defekte apparater eller udskifte dem med apparater af tilsvarende kvalitet. Garantien gælder ikke for reparationer, som er gennemført af et serviceværksted, der ikke er autoriseret af os, og ved beskadigelser der er opstået som følge af usagkyndig brug; og heller ikke ved indirekte eller direkte beskadigelser, som er opstået på grund af defekter på apparatet. Desuden omfatter garantien ikke udstyrsdele, som er udsat for naturligt slid, eksempelvis øjestykker, bæreremme, beholdere, armeringer osv. Garantien er kun gyldig, hvis dette garanti/service-bevis udfyldes på forskriftsmæssig vis af forhandleren på købsdagen med dato, stempel og underskrift. I tilfælde af garantikrav såvel som foretagelse af service- og eller reparationsarbejder skal du overgive apparatet samt garanti/servicebeviset til din SWAROVSKI OPTIK-forhandler, eller sende det direkte, frit i hus, til vores adresse. Hvis dette garanti/service-bevis ikke er vedlagt apparatet, repareres det grundlæggende omkostningspligtigt. Retursendingen, forsikret (transportmiddel efter vores valg), er gratis i tilfælde af reparationer, som er omfattet er garantien. Ellers sker den mod beregning. Eventuelle udenlandske told- eller skatteafgifter ved forsendelser til udlandet skal betales af modtageren. Denne garanti udstedes af SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Østrig. Værneting er Innsbruck; der anvendes østrigsk ret. Såfremt der i enkelte lande gælder andre garantier (lovbestemte eller frivillige), skal de opfyldes af den pågældende importør eller forhandler. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Østrig, indtræder i sådanne tilfælde kun, hvis det er en lovmæssig forpligtelse. Приобретая настоящее изделие фирмы SWAROVSKI OPTIK, Вы получаете высококачественный продукт, на который дается мировая гарантия сроком на 10 лет с момента продажи при условии соблюдения следующих правил: В случае обнаружения производственного брака и/или материального дефекта в период гарантийного срока производитель берет на себя все возникающие в данной связи материальные затраты, по собственному усмотрению принимая решение о замене или ремонте дефектного узла или прибора. В течение первых пяти лет гарантийного срока производитель также берет на себя оплату рабочего времени на ремонт прибора. Предоставление гарантии не ведет к уменьшению объема установленных законом гарантийных обязательств производителя. При изменении ассортимента продукции мы можем отремонтировать дефектный прибор или заменить его на аналогичный. Применение гарантии исключается, если ремонт выполнен в неавторизованном с прибор вышел из строя в результате ненадлежащего применения, возникли прямые или косвенные убытки в результате обнаружения у прибора дефектов. Гарантийные обязательства не распространяются на аксессуары, подверженные естественному износу, например наглазники, подвесные ремни, футляры, армирующие покрытия и т.д. Гарантия на прибор признается лишь при наличии гарантийного талона, заполненного в день покупки, на котором имеется подпись и штамп торговой организации, и указана дата продажи. При наступлении гарантийного случая, а также для проведения ремонта и/или сервисного обслуживания прибор вместе с гарантийным талоном передается местному дилеру компании SWAROVSKI OPTIK или направляется в адрес производителя наложенным платежом. При отсутствии гарантийного талона ремонт выполняется только за плату. После выполнения гарантийного ремонта доставка прибора осуществляется бесплатно с обязательным страхованием отправления (способ доставки по выбору производителя), в иных случаях владелец прибора возмещает стоимость ремонта и доставки. При необходимости доставки прибора за пределы Австрии оплата таможенных и иных сборов осуществляется за счет получателя. Настоящая гарантия выдается компанией SWAROVSKI OPTIK KG, Абсам, Австрия. Место рассмотрения споров – Иннсбрук; действует австрийское законодательство. В случае если в других странах законодательно или добровольно приняты и действуют иные условия гарантии, то импортер или дистрибьютор в данной стране обязан их выполнять. Компания SWAROVSKI OPTIK KG, Абсам, Австрия, может отвечать по этой гарантии лишь, если это закреплено на законодательном уровне. 132 NL PURE / DA DE NL PURE / RU DE 133 WARRANTY (CHINA EXCLUDED) In procuring this optical product from SWAROVSKI OPTIK you now own a top-quality instrument for which we grant a worldwide warranty of 10 years from the date of purchase in accordance with the following conditions: If defects in material and/or workmanship appear, we will take over material costs for the entire warranty period. We reserve the right in such instances to repair or replace the instrument or the defective part at our discretion. During the first five years we will take over the costs for materials and work. This guarantee in no way limits the statutory warranty obligations. In the event that the range of products is changed, we reserve the right to repair defective instruments or to replace them with those of equal value. We undertake no liability for repairs carried out by a repair shop which has not been authorized by us, nor for damages caused by improper use, nor for direct or indirect damages brought about by defects on the instrument. In addition, all parts are excluded from the warranty which are subject to natural wear, such as eye cups, carry straps, cases, armouring, etc. This warranty is valid only when this warranty/service document has been duly dated, stamped and signed by the Authorized dealer on the day of purchase. In a warranty case and as well for service and/or repair work please present the instrument to your authorized SWAROVSKI OPTIK dealer together with this warranty/service document or send it, delivery-free, directly to our address. Instruments sent without the warranty/service document enclosed will be repaired and the costs charged to the customer. The return shipment of the instrument, insured (means of transport at our discretion), is free of charge in the case of repairs covered under warranty, otherwise charged to the customer. For shipments to foreign countries any foreign customs duties or fiscal charges are charged to the recipient. This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. The place of jurisdiction is Innsbruck; Austrian law applies. Insofar as other guarantees/warranties (whether legally or voluntary) are pledged in individual countries, these must be fulfiled by the respective importer or authorized dealer. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria, can therefore accept liability only when a legal obligation exists to do so. Remarks for the United States of America: For warranty services all products purchased in the United States, our only warranty authorized service is through SWAROVSKI OPTIK North America. For further information please call 1-800-426-3089. 134 NL NL PURE PURE // EN DE NL PURE / DE 135 136 NL PURE / DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Swarovski Optik NL Pure Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario