HCW3260AES

Haier HCW3260AES, HCW3285AES Installation Instructions Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Haier HCW3260AES Installation Instructions Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
30" Single and Double Built-in Oven
Four encastré de 30" Single and Double
Horno empotrado de 30" Single and Double
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
HCW3260AES
HCW3285AES
IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT : Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations
électriques.
IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local.
Part # 0570000853 REV A
1
TABLE OF CONTENTS
OVEN SAFETY .................................................................................................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ......................................................................... 2
Tools and Parts ............................................................................................................... 2
Location Requirements .................................................................................................3
Opening Dimensions .....................................................................................................5
Electrical Requirements ................................................................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS .......................................................................... 8
Step 1 - Unpack the Oven .............................................................................................8
Step 2 - Remove the Oven Door ...................................................................................9
Step 3 - Install Oven ....................................................................................................10
Step 4 - Make Electrical Connection .......................................................................... 11
Step 5 - Mount the Oven ............................................................................................. 14
Step 6 - Replace the Door ...........................................................................................14
Step 7 - Complete Installation ....................................................................................15
OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
DANGER
WARNING
CAUTION
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
kill or hurt you and others. All safety messages will
follow the safety alert symbol and either the word
“DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
An imminently hazardous situation. You
could be killed or seriously injured if you
don’t immediately follow instructions.
A potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious bodily injury.
A potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in
moderate or minor injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
2
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the
State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the
State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the required tools before starting installation. Read and follow the
instructions provided with any tools listed here.
ALL INSTALLATIONS
Tools Needed:
Measuring Tape
Straightedge
Pencil
Phillips Screwdriver
Level
Wire Cutters and Wire Stripper
Hand or Sabre Saw
1" Hole Saw
Cordless Drill and Drill Bit
Safety Gloves and Goggles
Volt Meter (0-250VAC)
Parts Needed:
UL Listed Conduit Connector
UL Listed Wire Connectors
Parts Provided:
#8-14 x 1" Screws - Single Ovens (2),
Double Ovens (4)
3
TECHNICAL DATA
OVEN DIMENSION MODEL
Electrical Ratings and Maximum
Connected Load
Single Built-in
Oven
30" (76 cm) HCW3260AES
@ 240 Volts
60 Hz
@ 208 Volts
60 Hz
Amperes Watts Amperes Watts
20 4800 17.3 3605
Double Built-in
Oven
30" (76 cm) HCW3285AES 35.4 8500 30.7 6381
LOCATION REQUIREMENTS
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions
provide minimum clearance with oven.
Recessed installation area must provide complete enclosure around the
recessed portion of the oven.

cabinet cutout.
The oven support surface must be able to support the weight of:
Single Oven: 130 lbs (59 kg) plus 30 lb (14 kg) food load
Double Oven: 230 lbs (105 kg) plus 60 lb (28 kg) food load
Grounded electrical supply is required. See “Electrical Requirements” section.
NOTE: For undercounter installation, it is recommended that the junction box be
located in the adjacent right or left cabinet.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet
supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain
other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of
UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of 194°F (90°C).
4
PRODUCT DIMENSIONS
Single Oven Double Oven
b
d
e
c
a
b
d
e
c
a
Letter Single Oven Dimensions Double Oven Dimensions
a
 
b
28½" (72.4 cm) Width (recessed) 28½" (72.4 cm) Width (recessed)
c
 
d
23½" (59.7 cm) Depth (recessed) 23½" (59.7 cm) Depth (recessed)
e
 
5
OPENING DIMENSIONS
Single Oven - Installed in Cabinet and
InstalledUndercounter
Double Oven -
Installed in Cabinet
Electrical Junction
Box Location
NOTE: Junction
box may be located
in adjacent cabinet
d
c
a
b
f
e
b
a
c
d
c
a
b
f
e
e
4"
4"
4"
Single Oven
Undercounter
w/o Cooktop
Single Oven in
Cabinet
Double Oven in
Cabinet
a
Width (cutout)
  
b
Height (cutout)
27½" (70 cm)  
c
Depth (cutout)
24" (61.0 cm) 24" (61.0 cm) 24" (61.0 cm)
d
Top of Cutout to
Bottom of Upper
Cabinet Door
N/A  
e
Bottom of
Cutout to Floor
(recommended)*
5¼" (13.3 cm)  
f
Bottom of Cutout to
Top of Cabinet Door
N/A  
g
Overlap of oven with
sides of cutout
  

6
ELECTRICAL REQUIREMENTS
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a

gauge is in accordance with local codes.
Do not use an extension cord.
In U.S.A. :
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-latest edition
and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
In Canada:
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in
conformance with CSA standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest
edition, and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
7
WARNING
Electrical Shock Hazard
The electrical power to the oven branch circuit must be shut off while
line connections are being made.
Do not use an extension cord with this appliance.
Electrical ground is required on this appliance. The free end of the green
wire (the ground wire) must be connected to a suitable ground. This
wire must remain grounded to the oven.
If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union
connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding.
DO NOT ground to a gas pipe.
DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A fuse in
the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an electrical shock.
Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
Failure to do so could result in death, fire or electric shock.
Electrical Connection
To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection
you will be using and follow the instructions provided for it here.
Oven must be connected to the proper electrical voltage and frequency as

rating plate is located under the control panel on single ovens and under the
control panel on the upper oven cavity on double ovens. All models are dual
rated, and designed to be connected to either 120/208V or 120/240V AC, 60Hz,
3-wire or 4-wire, single-phase power supply.
Style
Voltage and
Frequency
Amps Circuit Required
Single Oven
240V, 60 Hz 20.0A
25 Amp Circuit
208V, 60 Hz 17.4A
20 Amp Circuit
Double Oven
240V, 60 Hz 35.4A
40 Amp Circuit
208V, 60 Hz 30.7A
35 Amp Circuit
Install a suitable conduit box (not furnished). An appropriately sized, UL conduit
connector must be used to correctly attach the conduit to the junction box.
IMPORTANT: Local Codes may vary; installation electrical connections and
grounding must comply with all applicable local codes.
8
If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both
the white neutral wire and the green ground wire from the oven to the white neutral
electrical supply wire.

grounded.
Single Oven - When a 4-wire, single phase 120/240 volt, 60 Hz., AC only
electrical supply is available, a 25-amp maximum circuit protection is required

120/208 volt 60 Hz., AC only electrical supply is available, a 20-amp maximum
circuit protection is required).
Double Oven - When a 4-wire, single phase 120/240 volt, 60 Hz., AC only
electrical supply is available, a 40-amp maximum circuit protection is required

120/208 volt 60 Hz., AC only electrical supply is available, a 35-amp maximum
circuit protection is required).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT: This appliance shall be installed only by authorized persons and

regulations, municipal building codes, electrical wiring regulations, local water
supply regulations.
STEP 1 - UNPACK THE OVEN
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Using two or more people, remove the oven and set it on cardboard to avoid

NOTE: Do not use the handle or any portion of the front frame for lifting.
2. Remove the shipping materials and tape from the oven.
3. Remove the hardware package from inside the bag containing literature.
4. Remove and set aside racks and other parts from inside the oven.
5. Move the oven on the cardboard near where it will be installed.
9
STEP 2 - REMOVE THE OVEN DOOR
IMPORTANT: The oven door is heavy and fragile, and the door front is glass. To avoid
oven door glass breakage, use both hands, and grasp only the sides of the oven door
to remove.
1. Open the oven door.
2. Locate the door latches in both corners of the oven door, and rotate the latches
forward to the unlocked position.
a
b
a Locked
b Unlocked
3. Grasp the edges of the oven door with both hands and push the oven door fully
closed. Lift up and pull oven door toward you to remove. Set the oven door(s)
aside on a covered work surface.
10
STEP 3 - INSTALL OVEN
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Using two or more people, grasp the ceiling of the oven cavity and lift the oven
onto a table or platform even with the cutout opening.
NOTE: The surface must be able to support the following weight:
Single Oven : 160 lb (73 kg)
Double Oven: 290 lb (132 kg)
2. 
11
STEP 4 - MAKE ELECTRICAL CONNECTION
To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection
you will be using and follow the instructions provided for it here.
DIRECT WIRE
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Improper connection of aluminum house wiring and copper appliance
leads can result in an electrical hazard or fire. If the home has aluminum
wiring, only use connectors designed and UL listed for joining copper to
aluminum and precisely follow the manufacturer's recommended
procedure. Aluminum-to-Copper connections must conform with local
codes.
For Single Oven, use 10 gauge copper or aluminum wire.
For Double Oven, use 8 gauge copper or aluminum wire.
Electrically ground oven.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualied
technician. Ask your dealer to recommend a qualied technician or an authorized
repair service.
This oven is manufactured with a neutral (white) power supply wire and a cabinet-
connected green (or bare) ground wire twisted together.

from the oven to the junction box using a UL listed conduit connector. The
Grounded Neutral and Ungrounded Neutral Graphics on the following pages and the
instructions provided, present the most common way of connecting ovens. Your
local codes and ordinances, of course, take precedence over these instructions.
Complete electrical connections according to local codes and ordinances.
1. Disconnect power.
2. Remove junction box cover.
3. Install a UL listed or CSA approved conduit connector to the junction box.
a
a UL or CSA Listed Conduit Connector
12
4. 
through a UL listed or CSA approved conduit connector.
5. Tighten screws on conduit connector.
3-WIRE CONNECTION (GROUNDED NEUTRAL) - U.S.A. ONLY
WARNING
Electrical Shock Hazard
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational
vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor. For installations where grounding through the
neutral conductor is prohibited, see the Ungrounded Neutral graphic.
Use grounding terminal or lead to ground unit.
Connect neutral terminal or lead to branch circuit neutral in usual
manner.
Failure to do so could result in death, fire or electric shock.
3-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply where local codes
permit a 3-wire connection.
1. Disconnect power.
Grounded Neutral
e
i
g
h
f
a
b
c
d
a Junction Box
b Black Wires
c Neutral (White)
Wires
d Ground (Green or
Bare) Wire
e Cable from Oven
f UL Listed Conduit
Connector
g Red Wires
h UL Listed Wire Connectors
i House Electrical Supply
13
2. Connect the two black wires b together using a UL listed wire connector.
3. Connect the two neutral (white) wires
c and the ground (green or bare) wire d
(of the oven cable) using a UL listed wire connector.
4. Connect the two red wires
g together using a UL listed wire connector.
5. Install junction box cover.
4-WIRE CONNECTION (UNGROUNDED NEUTRAL) - U.S.A. AND
CANADA
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S. where local
codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations (1996
NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction and in Canada.
1. Disconnect power.
Ungrounded Neutral
i
b
c
d
g
f
e
h
a
a Junction Box
b Black Wires
c Red Wires
d Cable from Oven
e UL listed or CSA
Approved Conduit
Connector
f Ground (Green or
Bare) Wires
g UL Listed Wire
Connector
h Neutral (White) Wires
i House Electrical Supply
2. Connect the 2 black wires
b together using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 red wires
c together using a UL listed wire connector.
4. Untwist white wire from green (or bare) ground wire coming from the oven.
5. Connect the 2 neutral (white) wires
h together using a UL listed wire connector.
6. Connect the ground (green or bare) wire
f from the oven cable to the ground
(green or bare) wire (in the junction box) using a UL listed wire connector.
7. Install junction box cover.
14
STEP 5 - MOUNT THE OVEN
1. Slide the oven completely into the cabinet until the back surface of the front
frame touches the front wall of the cabinet. Center the oven within the cabinet
cutout.
NOTE: Push against seal area of the oven front frame when pushing the oven
into the cabinet. Do not push against the outside edges.
a
b
a Mounting Frame
b Mounting Frame Hole
2. There are two holes, one on each side of the front frame that surrounds the oven

the cabinet.
NOTE: The double oven has four mounting holes, two on each side.
3. Insert the # 8–14 x 1" screws (provided) through the pilot holes to securely
fasten the oven to the cabinet. Do not overtighten screws.
4. Replace the oven racks.
5. Reconnect power to the oven.
STEP 6 - REPLACE THE DOOR
IMPORTANT: The oven door is heavy and fragile, and the door front is glass. To avoid
oven door glass breakage, use both hands, and grasp only the sides of the oven door
to remove.
1. Verify that the door hinge latches are forward, and then insert the oven door
hinges into the openings.
2. Lower the oven door to engage the hinges.
3. Press the hinge latches down to lock.
15
STEP 7 - COMPLETE INSTALLATION
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through
the steps to see which step was skipped.
2. Dispose of/recycle all packaging materials.
3. Check Operation of Oven.
Turn on power.
Press BROIL.
Set the temperature.
Press START.
NOTE: If oven(s) does not operate, check the following:
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped.
Electrical supply is connected.
See “Troubleshooting” section in the User Manual.
4. When oven has been on for 5 minutes, feel for heat. If you do not feel heat or if

technician.
5. 
IMPORTANT: For oven use and cleaning, read the User Manual.
16
TABLE DES MATIERES
CURITÉ DU FOUR ..........................................................................................17
EXIGENCES D’INSTALLATION ........................................................................... 18
Outillage et pièces ....................................................................................................... 18
Exigences d’emplacement ..........................................................................................18
Dimensions de l’ouverture .......................................................................................... 20
 ...........................................................................................21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................................................... 23
Étape 1 - Déballage du four .........................................................................................23
Étape 2 - Dépose de la porte du four .........................................................................24
Étape 3 - Installation du four .......................................................................................25
Étape ............................................................................26
Étape 5 - Installation du four .......................................................................................30
Étape 6 - Repose de la porte du four ...........................................................................30
Étape 7 – Fin de l’installation .......................................................................................31
17
CURITÉ DU FOUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures graves à
vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER”, “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”.
Ces mots signifient :
Une situation de danger
imminent. Vous courez le risque
d’un décès ou de blessures
graves si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut entraîner des
blessures légères à modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel
et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en
cas de non-respect des instructions.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
18
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILLAGE ET PIÈCES
Rassembler les outils nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et
observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
TOUTES LES INSTALLATIONS
Outils nécessaires :
Mètre-ruban
Règle
Crayon
Tournevis Phillips
Niveau


Scie-cloche de 1"

Gants et lunettes de sécurité
Voltmètre (0-250VAC)
Pièces nécessaires:
Connecteur de conduit homologué UL

Pièces fournies :
Vis n° 8-14 x 1" – Fours simples (2), fours doubles (4)
DONNÉES TECHNIQUES
FOUR DIMENSION MODÈLE
Caractéristiques électriques et
puissance raccordée maximum
Four simple
encastrable
30" (76 cm) HCW3260AES
@ 240 Volts
60 Hz
@ 208 Volts
60 Hz
Ampères Watts Ampères Watts
20 4800 17,3 3605
Four double
encastrable
30" (76 cm) HCW3285AES 35,4 8500 30,7 6381
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Respecter les dimensions de l’ouverture entre les placards illustrées. Ces

L’espace d’installation dans un encastrement doit permettre la formation d’une
enceinte complète autour de la partie encastrée du four.

avec le bas de l’ouverture découpée dans le placard.
19
La surface de support du four doit pouvoir supporter un poids de :
Four simple : 130 lb (59 kg), plus 30 lb (14 kg) de nourriture
Four double : 230 lb (105 kg), plus 60 lb (28 kg) de nourriture


REMARQUE :

IMPORTANT :
de la maison ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés

dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et
CSA International et respecte les températures maximales permises de 194°F
(90°C) pour les placards en bois.
DIMENSIONS DU PRODUIT
Four simple Double four
b
d
e
c
a
b
d
e
c
a
Lettre Dimensions du four simple Dimensions du four double
a
 
b
Largeur d’encastrement de 28½"
(72,4 cm)
Largeur d’encastrement de 28½"
(72,4 cm)
c
Hauteur d’encastrement de


(126,8 cm)
d
Profondeur d’encastrement de
23½" (59,7 cm)
Profondeur d’encastrement de
23½" (59,7 cm)
e
 
20
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE
Four simple : installé dans un placard et sous
lecomptoir
Four double : installé dans un
placard
Emplacement de la boîte
de raccordement électrique
REMARQUE : La boîte de
raccordement peut être
placée dans le placard adjacent
d
c
a
b
f
e
b
a
c
d
c
a
b
f
e
e
4"
4"
4"
Four simple
sous le
comptoir, sans
table de cuisson
Four simple
installé dans
un placard
Four double
installé dans un
placard
a
Largeur (découpe)
  
b
Hauteur (découpe)
27½" (70 cm)  
c
Profondeur
(découpe)
24" (61,0 cm) 24" (61,0 cm) 24" (61,0 cm)
d
Du sommet de
l’ouverture au bas de
la porte du placard
supérieur
N/A  
e
Du fond de
l’ouverture
au plancher
(recommandé)*
5¼" (13,3 cm)  
f
Du bas de
l’ouverture au
sommet de la porte
du placard
N/A  
g
Chevauchement du
four sur les côtés de
la découpe
  

21
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES



Ne pas utiliser de rallonge.
Aux États-Unis :

conformes au National Electrical Code, aux normes ANSI/NFPA 70 - dernière édition

Pour obtenir un exemplaire des normes du code ci-dessus, contacter :
National Fire Protection Association

Quincy, MA 02269
Au Canada :

conformité avec le National Electrical Code, ANSI / NFPA n° 70 - dernière édition et
avec tous les codes et règlements locaux.
On peut obtenir un exemplaire de la norme ci-dessus auprès de :
Canadian Standards Association

Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
22
Risque de choc électrique
L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être
coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place.
Ne pas utiliser pas de rallonge avec cet appareil.
Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil.
L’extrémité libre du connecteur vert (le connecteur de mise à la terre)
doit être connectée à la masse appropriée. Ce connecteur doit rester
branché à la masse au four.
Si un tuyau d’eau froide est interrompu par du plastique, des joints non
métalliques, des raccords union ou d’autres matériaux isolants, NE PAS
L'UTILISER pour la mise à la terre.
NE PAS brancher la masse à une canalisation de gaz.
Le circuit du NEUTRE ou de LIAISON A LA TERRE NE DOIT PAS
contenir de fusible. Un fusible dans le circuit du neutre ou de liaison à la
terre pourrait entraîner une électrocution.
L'utilisateur doit consulter un électricien qualifié s'il n'est pas sûr que
l'appareil est correctement relié à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Raccordement électrique


Le four doit être alimenté par une source d’électricité appropriée


commande et sur les fours doubles, sous le tableau de commande sur la
cavité du four supérieur. Tous les modèles sont compatibles avec deux types


Style
Tension et
fréquence
Ampères Circuit nécessaire
Four simple
240V, 60 Hz 20,0 A
Circuit de 25 ampères
208V, 60 Hz 17,4 A
Circuit de 20 ampères
Four double
240V, 60 Hz 35,4 A
Circuit de 40 ampères
208V, 60 Hz 30,7 A
Circuit de 35 ampères
23
Installer un boîtier de connexion approprié (non fourni). Un connecteur de
conduit homologué UL de dimension appropriée doit être utilisé pour relier
correctement le conduit au boîtier de connexion.
IMPORTANT:

réglementation locale en vigueur.





Four simple

un dispositif de protection de 25 A maximum (ou 20 A si la source d’électricité

Double four - 

circuit doit comporter un dispositif de protection de 40 A maximum (ou de


INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
IMPORTANT :
et conformément aux directives d’installation du fabricant, aux règlements locaux
en matière de raccordement au gaz, aux codes en bâtiment municipaux, aux

d’alimentation en eau.
ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU FOUR
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou
d'autres blessures.
1. Avec l’aide d’au moins deux personnes, déballer le four et le placer sur une feuille
de carton pour éviter d’endommager le sol.
REMARQUE: Pour soulever l’appareil, ne pas saisir la poignée ou toute autre
partie de l’encadrement avant.
2. Enlever les matériaux d’emballage et les rubans adhésifs du four.
3. Retirer la visserie du sachet de documentation.
24
4. 
du four.
5. 
installé.
ÉTAPE 2 - DÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR
IMPORTANT : La porte du four est lourde et fragile, et l’avant de la porte est en
verre. Pour éviter de briser le verre de la porte, utiliser les deux mains et agripper la

1. Ouvrir la porte du four.
2. 

a
b
a Verrouillé
b Déverrouillé
3. 
complètement en la poussant. Soulever et tirer la porte du four vers soi pour

couverte.
25
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DU FOUR
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou
d'autres blessures.
1. À deux personnes ou plus, saisir le plafond de la cavité du four et soulever le

d’encastrement.
REMARQUE : La surface doit pouvoir supporter un poids de :
Four simple : 160 lb (73 kg)
Four double : 290 lb (132 kg)
2. 
raccordement.
26
ÉTAPE 4 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE


RACCORDEMENT PAR CÂBLAGE DIRECT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention.
Un raccordement incorrect du câblage en aluminium du domicile au
câblage en cuivre de l'appareil peut créer un risque électrique ou
déclencher un incendie. Si le domicile est doté d'un câblage en
aluminium, n'utiliser que des connecteurs conçus et homologués UL
pour raccorder le cuivre à l’aluminium et suivre rigoureusement la
procédure recommandée par le fabricant. Les raccordements du cuivre
à l'aluminium doivent être conformes aux codes locaux.
Pour le four simple, utiliser un conducteur en cuivre ou en aluminium de
calibre 10.
Pour le four double, utiliser un conducteur en cuivre ou en aluminium de
calibre 8.
Raccorder l’appareil à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et relié à la terre par
un technicien qualié. Demandez à votre revendeur de vous recommander un
technicien qualié ou un service de réparation agréé.
Le câblage d’alimentation de ce four comporte un conducteur neutre (blanc)

conducteurs sont torsadés.




les méthodes les plus courantes de raccordement des fours. Il est bien entendu


1. 
2. Ôter le couvercle de la boîte de raccordement.
27
3. Installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA) sur le boîtier de
raccordement.
a
a Connecteur de conduit homologué
UL ou CSA
4. 
raccordement – utiliser un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
5. Serrer les vis sur le connecteur de conduit.
CONNEXION À 3 CONDUCTEURS (NEUTRE RELIÉ À LA TERRE) -
É.-U. SEULEMENT
Risque de choc électrique
Le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit pour
les nouvelles installations à circuit de dérivation (Code national de
l'électricité 1996), les résidences mobiles et les véhicules de loisirs,
ainsi que dans toute région où les codes locaux interdisent le
raccordement à la terre par le conducteur neutre. Pour les installations
où le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit, se
reporter au schéma Neutre non relié à la terre.
Pour raccorder l’appareil à la terre, utiliser le conducteur ou la borne de
mise à la terre.
Connecter de la manière habituelle le conducteur ou la borne neutre au
neutre du circuit de dérivation.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du domicile
IMPORTANT :

1. 
28
Neutre relié à la terre
e
i
g
h
f
a
b
c
d
a 
b Conducteurs noirs
c Conducteurs du neutre
(blancs)
d Conducteurs de
terre (verts ou nus)
e Câble du four
f Connecteur de
conduit homologué
UL
g Conducteurs rouges
h 
(homologation UL)
i 
du domicile
2. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs
b au moyen d’un connecteur de

3. Connecter les 2 conducteurs de neutre (blancs)
c et le conducteur (vert ou nu)
de terre
d

UL).
4. Connecter les 2 conducteurs rouges
g
(homologation UL).
5. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
29
CONNEXION À 4 CONDUCTEURS (NEUTRE NON RELIÉ À LA
TERRE) - ÉTATS-UNIS ET CANADA
Câble à 4 conducteurs depuis le point de distribution du domicile
IMPORTANT : 

terre par l’intermédiaire du conducteur neutre, en cas de nouvelle installation avec
alimentation par un circuit secondaire (Code national de l’électricité 1996), dans les
résidences mobiles et les véhicules récréatifs, dans les nouvelles constructions, et
au Canada.
1. 
Neutre non relié à la terre
i
b
c
d
g
f
e
h
a
a 
b Conducteurs noirs
c Conducteurs rouges
d Câble du four
e Connecteur
de conduit
(homologation UL ou
CSA)
f Conducteurs de
terre (verts ou nus)
g 
(homologation UL)
h Conducteurs du neutre
(blancs)
i 
du domicile
2. Connecter ensemble les deux connecteurs noirs
b au moyen d’un connecteur

3. Connecter les 2 conducteurs rouges
c
(homologation UL).
4. 
provenant du four.
5. Connecter les 2 conducteurs neutres (blancs)
h au moyen d’un connecteur de

6. Connecter le conducteur de terre (vert ou nu)
f du câble du four au conducteur
de terre (vert ou nu) dans le boîtier de connexion au moyen d’un connecteur de

7. Installer le couvercle du boîtier de raccordement.
30
ÉTAPE 5 - INSTALLATION DU FOUR
1. 
arrière de l’encadrement avant touche la paroi avant du placard. Centrer le four
dans l’ouverture du placard.
REMARQUE : Pour introduire le four dans le placard, pousser contre la zone
du joint du four située sur le châssis avant. Ne pas pousser contre les bords
externes.
a
b
a Cadre de montage
b Trou du cadre de montage
2. 

dans la paroi avant du placard.
REMARQUE :

3. 

4. Réinstaller les grilles du four.
5. 
ÉTAPE 6 - REPOSE DE LA PORTE DU FOUR
IMPORTANT : La porte du four est lourde et fragile, et l’avant de la porte est en
verre. Pour éviter de briser le verre de la porte, utiliser les deux mains et agripper la

1. 
insérer alors les charnières de la porte du four dans les ouvertures.
2. 
3. 
31
ÉTAPE 7 – FIN DE L’INSTALLATION
1. 

2. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
3. 
Mettre l’appareil sous tension.

Régler la température.
Appuyer sur START (mise en marche).
REMARQUE : 

déclenché.
La prise de courant est correctement alimentée.

4. 
chaleur. Si aucune chaleur n’est ressentie ou si un message d’erreur apparaît sur

5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour éteindre le four.
IMPORTANT : Pour l’utilisation et le nettoyage du four, lire le Guide d’utilisation.
32
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL HORNO ................................................................................. 33
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ......................................................................... 34
Herramientas y piezas .................................................................................................34
Requisitos de ubicación ...............................................................................................34
Dimensiones de la abertura ........................................................................................36
Requisitos eléctricos ...................................................................................................37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .................................................................. 39
Paso 1 - Desempaque el horno ................................................................................... 39
Paso 2 - Quite la puerta del horno ..............................................................................40
Paso 3 - Instale el horno ..............................................................................................41
Paso 4 - Conexiones Eléctricas ...................................................................................42
Paso 5 - Instale el horno ..............................................................................................46
Paso 6 - Vuelva a colocar la puerta .............................................................................46
Paso 7 - Complete la instalación ................................................................................. 47
33
SEGURIDAD DEL HORNO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros
potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de
seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”,
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
Estas palabras significan:
Se trata de una situación de
peligro inminente. Si no sigue las
instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar la
muerte o una lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar
lesiones moderadas o leves.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
34
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las
instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas que se detallan aquí.
TODAS LAS INSTALACIONES
Herramientas necesarias:
Cinta de medir
Una regla
Un lápiz
Un destornillador Phillips
Un nivel
Alicates y pelador de cables
Sierra de mano o sierra de vaivén
Una sierra perforadora de 1"
Broca y taladro inalámbrico
Guantes y gafas de seguridad
Voltímetro (0-250VAC)
Piezas necesarias:
Conector de conducto que esté en la lista de UL
Conectores de cables que estén en la lista de UL
Piezas provistas:
Tornillos No. 8-14 x 1" - hornos simples (2), hornos dobles (4)
TECHNICAL DATA
HORNO DIMENSIONES MODELOS
Intensidad de la corriente eléctrica
y máxima potencia admisible
Horno
empotrado
simple
30" (76 cm) HCW3260AES
@ 240 Volts
60 Hz
@ 208 Volts
60 Hz
Amperios Vatios Amperios Vatios
20 4800 17,3 3605
Horno
empotrado
doble
30" (76 cm) HCW3285AES 35,4 8500 30,7 6381
REQUISITOS DE UBICACIÓN
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables.
Deben usarse las dimensiones de la abertura del gabinete que se muestran. Las
dimensiones dadas proveen un espacio mínimo, incluyendo el horno.
El área de instalación empotrada debe estar completamente cerrada alrededor
de la parte empotrada del horno.

la parte inferior del corte del gabinete.
35
La supercie de apoyo del horno debe poder soportar el peso que se detalla a
continuación:
Horno simple: 130 lb (59 kg) más 30 lb (14 kg) de carga de alimentos
Horno doble: 230 lb (105 kg) más 60 lb (28 kg) de carga de alimentos
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la sección
“Requisitos eléctricos”.
NOTA: Para una instalación por debajo del mostrador, se recomienda que la caja
de empalmes esté ubicada en el armario adyacente, a la izquierda o a la derecha.
IMPORTANTE: 
distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales que se usen no
se descoloren, astillen ni sufran ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido
diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las
temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 194 °F (90 °C).
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
Solo horno Doble horno
b
d
e
c
a
b
d
e
c
a
Letra Dimensiones del horno simple Dimensiones del horno doble
a
 
b
 Ancho (empotrado): 28½" (72,4 cm)
c



d
Profundidad (empotrado): 23½"
(59,7 cm)
Profundidad (empotrado): 23½"
(59,7 cm)
e
 
36
DIMENSIONES DE LA ABERTURA
Horno simple - Instalado en un gabinete e instalado
debajo del mostrador
Horno doble - Instalado en
un gabinete
Ubicación de la caja de
empalmes eléctricos
NOTA: La caja de empalmes
podrá estar ubicada en
el gabinete adyacente
d
c
a
b
f
e
b
a
c
d
c
a
b
f
e
e
4"
4"
4"
Single Oven
Undercounter
w/o Cooktop
Single Oven in
Cabinet
Double Oven in
Cabinet
a
Width (cutout)
  
b
Height (cutout)
27½" (70 cm)  
c
Depth (cutout)
24" (61,0 cm) 24" (61,0 cm) 24" (61,0 cm)
d
Top of Cutout to
Bottom of Upper
Cabinet Door
N/A  
e
Bottom of
Cutout to Floor
(recommended)*
5¼" (13,3 cm)  
f
Bottom of Cutout to
Top of Cabinet Door
N/A  
g
Overlap of oven with
sides of cutout
  

37
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es
recomendable que un instalador de conexiones eléctricas competente determine si
la trayectoria de conexión a tierra es la correcta y el calibre del cable está de acuerdo
con los códigos locales.
No use un cable eléctrico de extensión.
En los Estados Unidos:
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados
y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA N.° 70 - última
edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
En Canadá:
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados
y de conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/
NFPA 7 - última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
38
Peligro de choque eléctrico
La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
No use un cable eléctrico de extensión.
El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El extremo libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra
apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno.
Si la línea de agua fría se interrumpe con juntas de plástico, juntas no
metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la
puesta a tierra.
NO conecte a tierra a una tubería de gas.
NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA. Un fusible
en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas
eléctricas.
Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga alguna
duda si su aparato está bien conectado a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Alimentación Eléctrica
Para instalar el horno adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión
eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso.
El horno debe estar conectado al voltaje eléctrico y frecuencia apropiados,


hornos simples, y debajo del panel de control en la cavidad del horno superior
en los hornos dobles. Todos los modelos tienen capacidad nominal doble, y
están diseñados para conectarse a un suministro de energía monofásico, de 3 o

Estilo Voltaje y frecuencia Amperios Circuito obligatorio
Horno simple
240V, 60 Hz 20,0A
Circuito de 25 amperios
208V, 60 Hz 17,4A
Circuito de 20 amperios
Horno doble
240V, 60 Hz 35,4A
Circuito de 40 amperios
208V, 60 Hz 30,7A
Circuito de 35 amperios
39
Instale una caja de conductos adecuada (no provista). Debe utilizar un
conector de conducto que esté en UL y del tamaño adecuado para conectar
correctamente el conducto a la caja de empalmes.
IMPORTANTE: Es posible que los códigos locales varíen; las conexiones a tierra
y las conexiones eléctricas de la instalación deben cumplir con todos los códigos
locales aplicables.
Si los códigos locales permiten conexiones a tierra mediante un terminal neutro de
suministro eléctrico, conecte el alambre neutro de color blanco y el de conexión a
tierra de color verde desde el horno hacia el alambre de suministro eléctrico neutro
de color blanco.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de el horno sea la adecuada,

Solo horno - Cuando haya un suministro eléctrico de 4 alambres, monofásico, de
120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente, será necesario contar con una protección

indicadora del modelo/serie, cuando haya un suministro eléctrico de 4 alambres,
monofásico, de 120/208 voltios, 60 Hz, CA solamente, será necesario contar con
una protección de circuito de 20 amperios máximo).
Doble horno - Cuando haya un suministro de energía eléctrica de 4 cables,
monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente, será necesario contar con


energía de 4 cables, monofásico, de 120/208 voltios, 60 Hz, CA solamente, será
necesario contar con una protección de circuito de 35 amperios máximo).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
IMPORTANTE: Este aparato solo debe ser instalado por personas autorizadas y
conforme a las instrucciones de instalación del fabricante, las disposiciones locales
de acoplamiento de gas, los códigos edilicios municipales, las disposiciones de
cableado eléctrico y las disposiciones locales de suministro de agua.
PASO 1 - DESEMPAQUE EL HORNO
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el horno.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u
otro tipo de lesiones.
1. Con la ayuda de dos o más personas, quite el horno y colóquelo sobre un cartón
para evitar dañar el piso.
NOTA: No levante el horno sujetándolo de la manija o de cualquier parte del
marco frontal.
2. Quite los materiales de envío y la cinta adhesiva del horno.
40
3. Quite el paquete con piezas que está dentro de la bolsa que contiene el material
impreso.
4. Quite las parrillas y otras piezas del interior del horno y colóquelas a un lado.
5. Desplace el horno en la caja cerca de la ubicación donde se instalará.
PASO 2 - QUITE LA PUERTA DEL HORNO
IMPORTANTE: La puerta del horno es pesada y frágil y el frente de la puerta es de
vidrio. Para evitar la rotura del vidrio de la puerta del horno, utilice ambas manos y
tome solo los lados de la puerta del horno para quitarla.
1. Abra la puerta del horno.
2. Ubique los pestillos de la puerta, que están en ambas esquinas de la misma, y
gírelos hacia el frente en la posición abierta.
a
b
a Asegurado
b No asegurado
3. Sujete los bordes de la puerta del horno con ambas manos y empuje la puerta
hasta cerrarla por completo. Levante y jale la puerta hacia usted para quitarla.

protegida.
41
PASO 3 - INSTALE EL HORNO
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el horno.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u
otro tipo de lesiones.
1. Con la ayuda de dos o más personas, sujete la parte superior de la cavidad del
horno, levante el horno y colóquelo sobre una mesa o plataforma alineada con la
abertura de corte.
NOTA: 
Horno simple: 160 lb (73 kg)
Horno doble: 290 lb (132 kg)
2. 
caja de empalmes.
42
PASO 4 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
Para instalar el horno adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión
eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso.
CABLE DIRECTO
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico.
La conexión incorrecta del cableado de aluminio del hogar y los cables
de cobre del electrodoméstico puede causar incendio o riesgo
eléctrico. Si el hogar tiene cableado de aluminio, use solamente
conectores que se encuentren en la lista de UL y estén diseñados para
unir cobre con aluminio, y siga exactamente el procedimiento
recomendado por el fabricante. Las conexiones de aluminio a cobre
deben cumplir con los códigos locales.
Para un horno simple, utilice cable de cobre o aluminio de calibre 10.
Para un horno doble, utilice cable de cobre o aluminio de calibre 8.
Conecte el horno a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que un técnico cualicado instale y conecte a tierra correctamente
su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico
cualicado o un servicio de mantenimiento autorizado.
Este horno se ha fabricado con cable de suministro eléctrico neutro (blanco), y un
cable de conexión a tierra verde (sin aislamiento) conectado al gabinete, los cuales
están enroscados.
Después de asegurarse de haber desconectado la energía, conecte el conducto


conductor neutro sin puesta a tierra de las siguientes páginas y las instrucciones
provistas presentan la manera más común de conectar los hornos. Naturalmente,
los códigos y las ordenanzas locales prevalecen sobre estas instrucciones.
Complete las conexiones eléctricas según los códigos y las ordenanzas locales.
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Quite la cubierta de la caja de empalmes.
43
3. Instale un conector de conducto que esté en la lista de UL o que sea aprobado
por CSA, a la caja de empalmes.
a
a Conector de conducto incluido

4. 
empalmes, usando un conector de conducto que esté en la lista de UL o
aprobado por CSA.
5. Apriete los tornillos en el conector de conducto.
CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO CON PUESTA A TIERRA) -
SOLO EN EE. UU.
Peligro de choque eléctrico
Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro
para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas
rodantes; y vehículos de recreación, o un área donde los códigos
locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro. Para
las instalaciones en las que está prohibida la puesta a tierra a través del
conductor neutro, vea el gráfico del conductor neutro sin puesta a
tierra.
Use el terminal a tierra o conductor de la unidad a tierra.
Conecte el terminal neutro o conductor al circuito derivado neutro de la
manera usual.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa
IMPORTANTE: Use el cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa
cuando los códigos locales permitan la conexión de 3 alambres.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
44
Neutro con puesta a tierra
e
i
g
h
f
a
b
c
d
a Caja de empalme
b Hilos negros
c Alambres neutros
(color blanco)
d Alambre de puesta a
tierra (color verde o
desnudo)
e Cable del horno
f Conector de conducto
que esté en la lista de UL
g Hilos rojos
h Conectores de alambres
que estén en la lista
de UL
i Suministro eléctrico de
la casa
2. Conecte los 2 alambres de color negro
b juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
3. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco)
c y el alambre de puesta a
tierra (color verde o desnudo)
d
(del cable del horno), usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
4. Conecte los 2 alambres de color rojo
g juntos usando un conector de alambres
que esté en la lista de UL.
5. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
45
CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES (NEUTRO SIN PUESTA A TIERRA)-
LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa
IMPORTANTE: Use el cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa en los
EE. UU., donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través del neutro,
nuevas instalaciones de circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos
de recreación, en construcciones nuevas y en Canadá.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
Neutro sin puesta a tierra
i
b
c
d
g
f
e
h
a
a Caja de empalme
b Hilos negros
c Hilos rojos
d Cable del horno
e Conector de
conducto que esté
en la lista de UL o
aprobado por CSA
f Alambres de puesta
a tierra (color verde
o desnudo)
g Conector de alambres
que esté en la lista de UL
h Alambres neutros (color
blanco)
i Suministro eléctrico de
la casa
2. Conecte los 2 alambres de color negro
b juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
3. Conecte los 2 alambres de color rojo
c juntos usando un conector de alambres
que esté en la lista de UL.
4. Desenrosque el cable blanco del cable verde (sin aislamiento) de puesta a tierra
que vienen del horno.
5. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco)
h juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
6. Conecte el alambre de puesta a tierra (de color verde o desnudo)
f desde el
cable del horno hasta el alambre de puesta a tierra (color verde o desnudo) (en la
caja de empalmes), usando un conector de alambres que esté en la lista de UL.
7. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
46
PASO 5 - INSTALE EL HORNO
1. 
posterior del marco frontal entre en contacto con la pared frontal del gabinete.
Centre el horno dentro del corte del gabinete.
NOTA: Empuje contra el área del sello del marco frontal del horno cuando
empuje el horno en el armario. No lo empuje contra los bordes exteriores.
a
b
a Marco de montaje
b 
2. 

frontal y dentro de la pared frontal del armario.
NOTA:
3. Inserte los tornillos # 8-14 x 1 (incluidos) a través de los agujeros piloto para

4. Vuelva a colocar los bastidores del horno.
5. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en el horno.
PASO 6 - VUELVA A COLOCAR LA PUERTA
IMPORTANTE: La puerta del horno es pesada y frágil y el frente de la puerta es de
vidrio. Para evitar la rotura del vidrio de la puerta del horno, utilice ambas manos y
tome solo los lados de la puerta del horno para quitarla.
1. 
inserte las bisagras de la puerta en las aberturas.
2. Baje la puerta del horno para enganchar las bisagras.
3. Presione los pestillos de la bisagra hacia abajo para trabar.
47
PASO 7 - COMPLETE LA INSTALACIÓN
1. 
vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió.
2. Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos.
3. 
Encienda el horno.
Presione BROIL (Asar a la parrilla).
Fije la temperatura.
Presione START (Inicio).
NOTA:
Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado o que no se haya disparado el
cortacircuitos.
Que el suministro eléctrico esté conectado.
Consulte la sección “Solución de problemas” en el Manual para el usuario.
4. Cuando el horno haya estado funcionando por 5 minutos, fíjese si calienta. Si no
siente calor o si aparece en la pantalla un mensaje de error, apague el horno y

5. Presione CANCEL (Cancelar), para apagar el horno.
IMPORTANTE: Para obtener información sobre el uso y la limpieza del horno, lea el
Manual para el usuario.
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
Wayne, NJ 07470
HCW3260AES
HCW3285AES
Issued: March 2016 Printed in China Part # 0570000853 REV A
/