D&B GSL8/GSL12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SL
GSL8/GSL12
Manual 1.4 es
S
í
m
b
o
l
o
s
e
n
e
l
e
q
u
i
p
o
C
o
n
s
u
l
t
e
l
a
i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
e
n
e
l
m
a
n
u
a
l
d
e
i
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
.
¡
A
D
V
E
R
T
E
N
C
I
A
!
¡
V
o
l
t
a
j
e
p
e
l
i
g
r
o
s
o
!
Información general
GSL8/GSL12 Manual
Versión: 1.4 es, 05/2020, D2730.ES .01
Copyright © 2020 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; reser‐
vados todos los derechos.
Guarde este manual cerca del producto o en un lugar
seguro para que esté disponible para futuras con‐
sultas.
Le recomendamos que consulte periódicamente las versiones más
recientes del manual en el sitio web de d&b.
Si revende este producto, no olvide entregar este manual al nuevo
cliente.
Si es un proveedor de productos de d&b, llame la atención de sus
clientes sobre los manuales correspondientes e inclúyalos con los
sistemas. Si para este fin necesita manuales adicionales, solicítelos
a d&b.
d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Alemania
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
1 Precauciones de seguridad.............................................. 4
1.1 Información relativa al uso de altavoces.................................. 4
1.2 d&bArrayCalc............................................................................. 5
2 GSL8/GSL12 loudspeaker................................................ 6
2.1 Intended use................................................................................ 6
2.2 Connections................................................................................ 7
2.3 Operation.................................................................................... 7
2.3.1 Controller settings.................................................................... 8
2.4 Dispersion characteristics........................................................... 9
2.5 Especificaciones técnicas......................................................... 10
3 Declaraciones del fabricante........................................ 12
3.1 Conformidad UE de los altavoces (símbolo CE).................... 12
3.1.1 Declaración RAEE/WEEE (Eliminación).............................. 12
Índice
d&b GSL8/GSL12 Manual 1.4 es 3
1.1 Información relativa al uso de altavoces
Riesgo potencial de daño personal
Nunca permanezca cerca de altavoces que funcionan a un nivel
alto. Los sistemas de altavoces profesionales pueden causar
niveles de presión acústica perjudiciales para la salud humana. Es
probable que niveles de sonido no críticos (desde aprox.
95 dB SPL) puedan causar lesiones auditivas si las personas se
exponen durante un largo período de tiempo.
Para prevenir accidentes cuando instale altavoces sobre el suelo o
volados, tenga en cuenta lo siguiente:
Cuando coloque los altavoces o los soportes de los altavoces,
compruebe que se sitúan sobre una superficie firme. Si coloca
varios sistemas uno sobre otro, utilice correas de sujeción para
fijarlos contra movimientos.
Utilice exclusivamente accesorios que d&b haya comprobado y
aprobado para instalaciones permanentes y aplicaciones por‐
tátiles. Ponga atención a la aplicación correcta y a la capa‐
cidad de carga máxima de los accesorios como se detalla en
nuestras "Instrucciones de montaje" específicas o en los
"Manuales de sistemas volados y rigging".
Compruebe que todos los accesorios metálicos, anclajes y fija‐
ciones adicionales que se utilizarán para la instalación perma‐
nente o la aplicación portátil son del tamaño y el factor de
seguridad de la carga adecuados. Preste atención a las instruc‐
ciones de los fabricantes y a las instrucciones relevantes de
seguridad.
Compruebe regularmente las cajas y los accesorios de los alta‐
voces por si presentan signos visibles de desgaste o deterioro, y
sustitúyalos cuando sea necesario.
Compruebe regularmente todos los pernos que soportan carga
en los dispositivos de montaje.
Riesgo potencial de daño material
Los altavoces producen un campo magnético estático incluso si
están desconectados o no se utilizan. Por lo tanto, cuando instale
y transporte altavoces compruebe que no están cerca de equipos
y objetos que pueden quedar afectados o dañados por un campo
magnético externo. Generalmente es suficiente una distancia de
0.5 m (1.5 ft) para soportes de datos magnéticos (disquetes,
cintas de audio y vídeo, tarjetas bancarias, etc.); una distancia de
más de 1 m (3 ft) puede ser necesaria para PCs y monitores de
vídeo.
1 Precauciones de seguridad
d&b GSL8/GSL12 Manual 1.4 es4
1.2 d&bArrayCalc
Tanto por motivos de seguridad como de acústica, los arreglos en
línea d&b deben diseñarse mediante el software de simulación de
d&b ArrayCalc. El software está disponible como aplicación
nativa independiente para los sistemas operativos Microsoft Win‐
dows y Mac OS X y se puede descargar en la página
www.dbaudio.com.
Se proporciona información detallada sobre cómo utilizar y
operar ArrayCalc en el sistema de Ayuda del software. Para
acceder al sistema de Ayuda, pulse F1 o seleccione el botón Help
(
) en la barra de herramientas de ArrayCalc. Esta
acción abrirá HelpViewer, que proporciona información general
del programa así como una función de búsqueda y acceso directo
a los temas relacionados.
Además, ArrayCalc ofrece configuraciones típicas de arreglos
dentro de los límites de carga autorizados y le ayudará a familia‐
rizarse con las condiciones y limitaciones de carga mecánica.
TI 385
Encontrará información adicional sobre el diseño de arreglos en
línea en "TI 385 d&b Line array design, ArrayCalc". El documento
de información técnica (TI) se suministra con el software o se
puede descargar desde el sitio web de d&b en la página
www.dbaudio.com.
Seminarios de d&b
También le recomendamos que asista a seminarios de formación
sobre arreglos en línea d&b que organizamos con frecuencia.
Para encontrar información adicional sobre los seminarios de d&b
y su calendario, consulte el sitio web de d&b en la página
www.dbaudio.com.
Tutoriales en vídeo de d&b
Además, d&b proporciona los tutoriales en vídeo correspon‐
dientes, que también pueden encontrarse en el sitio web de d&b
en www.dbaudio.com o www.sl-series.com.
d&bArrayCalc
d&b GSL8/GSL12 Manual 1.4 es 5
2.1 Intended use
¡AVISO!
Only operate d&b SL-Series loudspeakers with the specified and
correctly configured d&b amplifiers, otherwise there is a risk of
damaging the loudspeaker components and the directional cha‐
racteristics of the system cannot be achieved.
Applicable d&b amplifiers: D80
Product description
El GSL8 es un altavoz de arreglo lineal para refuerzo de sonido a
gran escala.
Si se utiliza la estructura de rigging GSL, se pueden colgar hasta
24 cajas GSL8 en columnas verticales que ofrecen un patrón de
dispersión de directividad constante de 80° en el plano hori‐
zontal.
El altavoz de arreglo lineal GSL12 es acústica y mecánicamente
compatible con el GSL8 y ofrece una dispersión horizontal de
120°.
Las cajas GSL8/GSL12 son diseños de 3 vías y ambas alojan 2 x
motores de bajas frecuencias (LF) de neodimio de 14" orientados
hacia delante, 2 x motores LF de neodimio de 10" orientados
hacia los lados, un motor con trompeta de frecuencias medias
(MF) de 10" y 3 x motores de compresión de frecuencias altas
(HF) de salida de 1.4" con bobinas de 3.4" montadas en un dis‐
positivo moldeador de onda. Los segmentos de onda cilíndrica
resultantes de cada una de las cajas se suman coherentemente y
sin cancelaciones. Los ángulos entre cajas colindantes se pueden
configurar desde 0° hasta 7° en incrementos de 1°.
Las cajas GSL se accionan con dos canales del amplificador d&b
aplicable, que proporciona funciones de procesamiento dedi‐
cadas para las secciones LF frontales y las secciones LF y MF/HF
con la frecuencia dividida pasivamente orientadas hacia los lados.
Todos los componentes se organizan simétricamente alrededor del
eje central de la caja para producir un patrón de dispersión simé‐
trico. Esta configuración permite un diseño de frecuencia de cruce
muy uniforme con una superposición bien definida de las bandas
de frecuencia adyacentes y el resultado es una dispersión hori‐
zontal muy coherente y precisa.
Debido a la disposición de los motores de bajas frecuencias (LF)
frontales y laterales combinados con sus funciones de procesa‐
miento, la directividad se mantiene en todo el rango de frecuen‐
cias.
La respuesta de frecuencia va de 45 Hz hasta más de 18 kHz.
The cabinet enclosures are constructed from marine plywood and
have an impact and weather protected PCP (Polyurea Cabinet Pro‐
tection) finish. The front and side panels of the cabinets incorporate
a rigid metal grill backed by an acoustically transparent and water
repellent fabric. Each side panel incorporates a handle while two
additional handles are provided at the rear.
2 GSL8/GSL12 loudspeaker
d&b GSL8/GSL12 Manual 1.4 es6
Componentes de rigging y arreglos de la Serie SL
Las cajas se conectan mecánicamente mediante anclajes de rig‐
ging a ambos lados de la parte frontal de la caja y un anclaje
central en la parte posterior de la caja. Todos los componentes de
rigging necesarios están montados en la caja y se ocultan o se
despliegan cuando se necesita.
Se ofrece una descripción detallada de los componentes de rig‐
ging de la Serie SL en el Manual de rigging de la Serie SL.
2.2 Connections
The cabinets are fitted with a single NLT4 F connector using the
following pin assignments:
Pins 1+/1– feeding the forward LF drivers.
Pins 2+/2– are connected to the passive crossover networks
feeding the side firing LF drivers and the MF/HF driver sections.
d&b LoadMatch
Con la plataforma del amplificador d&b de cuatro canales, la fun‐
ción LoadMatch permite que el amplificador compense eléctrica‐
mente las propiedades del cable del altavoz que se utiliza sin
necesidad de un hilo activo adicional. Para los altavoces aplica‐
bles, LoadMatch es, por tanto, independiente del tipo de conector
que se utiliza.
2.3 Operation
Amplifier output mode(s): 2-Way Active
Application Setup Cabinets per
pair of amplifier
channels
GSL8 GSL8 Line
GSL8 Arc
GSL8 AP
1
1
1
GSL12 GSL12 Line
GSL12 Arc
GSL12 AP
1
1
1
Configuraciones Line y Arc
La selección de "Line" o "Arc" dependerá de la curvatura del
arreglo. Ambas configuraciones se pueden utilizar en un arreglo.
La configuración "Line" se utiliza para secciones largas del arreglo
con tres o más ajustes consecutivos entre cajas de 0° o 1°. Com‐
parada con la configuración "Arc", la configuración "Line" tiene en
cuenta los diferentes efectos de interacción de la caja entre las
secciones recta y curva de un arreglo. El algoritmo ArrayProces‐
sing obedece todos estos efectos automáticamente.
La configuración Arc se utiliza con los altavoces de arreglo en
línea cuando están en secciones curvadas del arreglo.
NLT4 F Connector wiring
Following the driver arrangement within the cabinet.
d&b GSL8/GSL12 Manual 1.4 es 7
Configuración AP
En conexión con d&b ArrayProcessing (AP), la configuración AP
contiene los datos de AP que se generan en el software de simula‐
ción ArrayCalc y se transfieren a los amplificadores aplicables a
través de la Red de control remoto de d&b (OCA/AES70)
mediante R1.
Tan pronto como los datos se hayan enviado a los amplificadores,
la configuración de AP se activará automáticamente.
2.3.1 Controller settings
For acoustic adjustment the functions CUT, CPL and HFC can be
selected.
Modo CUT
Si se establece en CUT, se reduce el nivel de presión de baja fre‐
cuencia de las cajas. El arreglo GSL8/GSL12 ya estará configu‐
rado para utilizarlo con los subwoofers activos SL-SUB o SL-GSUB
de d&b.
CPL function
The CPL (Coupling) function compensates for coupling effects bet‐
ween the cabinets by reducing the low and low-mid frequency
level.
The SL-Series setups provide a two-stage filter (Low/Mid), which
allows the independent shaping of the low and low-mid responses.
The characteristcs of the CPL function are shown in the diagram
opposite. The standard setting (0) maintains the default array res‐
ponse. CPL values can be set in the range from +5 to –5 (Low)
and from 0 to –8 (Mid) in increments of 0.5.
Nota: Please note that all cabinets within the array should be
operated with the same CPL setting.
When processed conventionally (Line/Arc), the larger the
array the more attenuation by CPL will be required to achieve
a neutral response.
When operated with ArrayProcessing (AP), an array will auto‐
matically be provided with the system target response, as
shown in the graphic opposite. All coupling effects caused by
the array length and shape are considered in the AP data. The
CPL function may still be used for additional corrections, for
example of room properties or coupling effects between main
hangs and outfills.
Frequency response correction of the CPL function
for low and low-mid fequency level*
*schematic diagram
d&b GSL8/GSL12 Manual 1.4 es8
Función HFC (solo configuraciones Line/Arc)
La selección de la función HFC (High Frequency Compensation,
compensación de altas frecuencias) compensa la pérdida de
energía de altas frecuencias debida a la absorción de aire cuando
los altavoces se utilizan para cubrir las posiciones de escucha en
campo lejano.
La función HFC tiene dos ajustes (HFC1 y HFC2) para las dife‐
rentes distancias que las cajas tienen que cubrir. Los ajustes se uti‐
lizarán selectivamente: HFC1 compensa para 40 m (131 ft) y
HFC2 para 80 m (262.5 ft) de distancia adicional desde una
posición de referencia.
La compensación se ajusta para una humedad relativa típica del
50 % a 22 °C. Con una humedad inferior se incrementa la absor‐
ción por el aire, por lo tanto, las distancias en las que el ajuste res‐
pectivo de HFC ofrece una ecualización correcta serán más cortas
que lo que se ha indicado más arriba.
La función HFC ofrece el balance de sonido correcto entre las
zonas de público cercanas y alejadas, al tiempo que todos los
amplificadores del arreglo se pueden alimentar con la misma
señal.
2.4 Dispersion characteristics
The graphs below show the horizontal dispersion angle over fre‐
quency plotted using lines of equal sound pressure (isobars) at
–6 dB and –12 dB. The nominal horizontal dispersion of 80°/
120° is maintained above 150 Hz merging into a cardioid disper‐
sion down to the lowest frequency.
GSL12 isobar diagram horizontal
Corrección de la respuesta de frecuencia de la función HFC*
*diagrama esquemático
GSL8 isobar diagram horizontal
d&b GSL8/GSL12 Manual 1.4 es 9
2.5 Especificaciones técnicas
Datos del sistema
Respuesta de frecuencia (–5 dB estándar) 45 Hz - 18 kHz
Respuesta de frecuencia (–5 dB, modo CUT) 70 Hz - 18 kHz
Máx. presión acústica (1 m, campo libre)
GSL8 150 dB
GSL12 149 dB
(SPLmax: Señal de banda ancha IEC 60268)
Datos del altavoz
Impedancia nominal frontal LF
4 ohmios
Impedancia nominal lateral LF/MF/HF 4 ohmios
Capacidad de manejo de potencia frontal LF (RMS/pico 10 ms)
800/3200 W
Capacidad de manejo de potencia lateral LF/MF/HF (RMS/pico 10 ms)
800/3200 W
Ángulo de dispersión nominal (horizontal) GSL8/GSL12 80/120°
Ajustes de ángulos entre las cajas 0 ... 7° (incremento de 1°)
Componentes 2 x motor LF frontal de 14"
2 x motor LF lateral de 10"
1 x motor MF de 10"
3 x motor de compresión de salida de 1.4” con bobina de 3.4"
Crossover pasivo
Conexiones 1 x NLT4 F
Asignaciones de pines : 1+: Frontal LF+/1–: Frontal LF–
2+: Lateral LF/MF/HF+/2–: Lateral LF/MF/HF–
Peso 80 kg (176 lb)
GSL8: Respuesta de frecuencia*, modos Standard y CUT
*una sola caja en el arreglo
GSL12: Respuesta de frecuencia*, modos Standard y CUT
*una sola caja en el arreglo
d&b GSL8/GSL12 Manual 1.4 es10
Dimensiones de las cajas de GSL8/GSL12 en mm [pulg.]
d&b GSL8/GSL12 Manual 1.4 es 11
3.1 Conformidad UE de los altavoces (símbolo CE)
Esta declaración se aplica a los altavoces siguientes:
d&b Z0750 Altavoz GSL8
d&b Z0751 Altavoz GSL12
fabricados por d&b audiotechnik GmbH & Co. KG.
Se incluyen todas las versiones de producción de estos tipos,
siempre y cuando se correspondan a la versión técnica original y
no se hayan sometido a ulteriores diseños o modificaciones elec‐
tromecánicas.
Por el presente documento declaramos que dichos productos están
en conformidad con las disposiciones de las directivas respectivas
de la UE, incluyendo todas las enmiendas aplicables.
La declaración detallada está disponible por solicitud y se puede
pedir a d&b o descargar desde el sitio web de d&b en
www.dbaudio.com.
3.1.1 Declaración RAEE/WEEE (Eliminación)
La eliminación de residuos procedentes de equipamiento eléctrico
y electrónico al final de su vida útil debe realizarse por separado
de los residuos normales.
Elimine los residuos de este producto conforme a las normativas
nacionales o los acuerdos contractuales respectivos. Si tiene
alguna duda respecto a la eliminación de este producto, póngase
en contacto con d&baudiotechnik.
WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928
3 Declaraciones del fabricante
d&b GSL8/GSL12 Manual 1.4 es12
D2730.ES .01, 05/2020 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
www.dbaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

D&B GSL8/GSL12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario