Bauknecht DKLB 3790 IN Program Chart

Tipo
Program Chart
DKLB 3790
5019 100 75092
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten)
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil
or coal cookers)
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon)
INSTALLATIESCHEMA
Min. afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen)
75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen)
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos),
75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón)
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás,
óleo ou carbono)
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone)
ùüùü+ù$ùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! #.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
5019 100 75092
DKLB 3790
1
2
3
4
5
5
6
6
+
6
7
7
7
7
6
11
11
12
13
14
b
b
a
c
d
d+d
8
9
10
10
3
3
3
d
16
16
17
18
18
18
18
19
20
20
20
20
15
F
DKLB 3790
5019 100 75092
1.
Panel de mandos.
2.
Filtros para grasas.
3.
Plafón (bombilla halógena).
4.
Chimenea telescópica.
PARA LAVAR EL FILTRO PARA
GRASAS
Lavar el filtro para grasas una vez al mes y, en
cualquier caso, siempre que el testigo de
saturación del filtro para grasas parpadea
(Testigo de potencia de aspiración
2
).
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Quitar los filtros para grasas:
a
- tirar de las manijas (en la dirección del
plafón).
b
- y, después, hacia abajo.
3.
Tras lavar el filtro para grasas metálico
montarlo efectuando las operaciones
anteriores en orden inverso y comprobar que
cubra toda la superficie de aspiración.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Desenroscar el plafón.
3.
Quitar la bombilla que se desea sustituir.
Usar sólo bombillas halógenas de 20W como
máximo.
4.
Enroscar el plafón.
PARA MONTAR O SUSTITUIR EL
FILTRO DE CARBÓN
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Quitar los filtros para grasas (
a
y
b
).
3.
Montar el filtro de carbón fijándolo con sus
dos pulsadores (
c
).
4.
En caso de sustitución, quitar el viejo filtro de
carbón y sustituirlo con uno nuevo.
Sustituir el filtro de carbón una vez al año y,
en cualquier caso, siempre que el testigo de
saturación del filtro de carbón parpadee
(Testigo de potencia de aspiración
3
).
5.
Volver a montar los filtros para grasas.
Restablecimiento de las señalizaciones de
los filtros:
Pulsar la tecla de apagado de la
aspiración hasta que el LED
2
y/o el LED
3
deje
de parpadear.
EL CUADRO DE MANDOS
1.
Tecla de apagado de la aspiración
2.
Tecla de encendido de la aspiración con
incremento de velocidad -
1
Ö
3
Ö
1...
3.
Testigo de potencia de aspiración
1
.
4.
Testigo de potencia de aspiración
2
y
señalización de saturación del filtro para
grasas (cuando parpadea).
5.
Testigo de potencia de aspiración
3
y
señalización de la saturación del filtro de
carbón (cuando parpadea). La señalización
está desactivada: para activarla presionar al
mismo tiempo las teclas
2
y
7
hasta que el
testigo deja de parpadear; repetir la
operación para desactivar la señalización.
6.
Testigo de potencia de aspiración
intensiva
.
7.
Tecla de potencia de aspiración intensiva
temporizada: la campana funciona a esta
velocidad durante 5 minutos y, después,
vuelve a las condiciones preprogramadas.
Esta función se puede anular pulsando la
tecla
1
o
2
.
8.
Tecla de apagado de la luz
9.
Tecla de encendido de la luz.
3
3
2
2
3
2
2
4
1
1234567 89
C
C
a
b
FICHA DEL PRODUCTO
F NL E PGBD GRI

Transcripción de documentos

 DKLB 3790 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten) GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers) F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon) NL INSTALLATIESCHEMA Min. afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen) 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen) E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón) P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono) I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone) GR ù üùü+ ù $ ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120"  FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! #. 5019 100 75092 DKLB 3790 8 3 F a b 3 5 b 7 d 6 d+d 13 14 10 10 7 6 + 6 7 6 d 3 2 5 7 c 1 4 3 11 12 9 11 16 15 16 19 18 20 18 5019 100 75092 18 17 18 20 20  20  DKLB 3790 FICHA DEL PRODUCTO 1 2 2 3 EL CUADRO DE MANDOS 1 4 3 2 2 3 1. 2. 3. 4. Panel de mandos. Filtros para grasas. Plafón (bombilla halógena). Chimenea telescópica. PARA LAVAR EL FILTRO PARA GRASAS Lavar el filtro para grasas una vez al mes y, en cualquier caso, siempre que el testigo de saturación del filtro para grasas parpadea (Testigo de potencia de aspiración 2). 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Quitar los filtros para grasas: a - tirar de las manijas (en la dirección del plafón). b- y, después, hacia abajo. 3. Tras lavar el filtro para grasas metálico montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso y comprobar que cubra toda la superficie de aspiración. 2 3 4 5 6 7 8 1. Tecla de apagado de la aspiración 2. Tecla de encendido de la aspiración con incremento de velocidad - 1 Ö 3 Ö 1... 3. Testigo de potencia de aspiración 1. 4. Testigo de potencia de aspiración 2 y señalización de saturación del filtro para grasas (cuando parpadea). 5. Testigo de potencia de aspiración 3 y señalización de la saturación del filtro de carbón (cuando parpadea). La señalización está desactivada: para activarla presionar al mismo tiempo las teclas 2 y 7 hasta que el testigo deja de parpadear; repetir la operación para desactivar la señalización. 6. Testigo de potencia de aspiración intensiva. 7. Tecla de potencia de aspiración intensiva temporizada: la campana funciona a esta velocidad durante 5 minutos y, después, vuelve a las condiciones preprogramadas. Esta función se puede anular pulsando la tecla 1 o 2. 8. Tecla de apagado de la luz 9. Tecla de encendido de la luz. SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Desenroscar el plafón. 3. Quitar la bombilla que se desea sustituir. Usar sólo bombillas halógenas de 20W como máximo. 4. Enroscar el plafón. a PARA MONTAR O SUSTITUIR EL FILTRO DE CARBÓN b 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Quitar los filtros para grasas (a y b). 3. Montar el filtro de carbón fijándolo con sus dos pulsadores (c). 4. En caso de sustitución, quitar el viejo filtro de carbón y sustituirlo con uno nuevo. Sustituir el filtro de carbón una vez al año y, en cualquier caso, siempre que el testigo de saturación del filtro de carbón parpadee (Testigo de potencia de aspiración 3). 5. Volver a montar los filtros para grasas. Restablecimiento de las señalizaciones de los filtros: Pulsar la tecla de apagado de la aspiración hasta que el LED 2 y/o el LED 3 deje de parpadear. C C 5019 100 75092 D GB F NL 9 E P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Bauknecht DKLB 3790 IN Program Chart

Tipo
Program Chart