Tivoli Audio The Connector El manual del propietario

Categoría
Muelles para portátiles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

37
Español
Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve este manual.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Follow all instructions.
5. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este
producto al agua o la humedad.
6. Lávelo solamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calefacción,
estufas ni otros aparatos (Incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la protección proporcionada por el conector de toma a tierra. Una toma de alimentación
posee una toma a tierra para su seguridad. Si la toma proporcionada no coincide con las tomas
de su sistema de distribución consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No
sobrecargue las tomas ni las extensiones de alimentación.
10. Proteja el cable de alimentación de pisadas y pinchazos, especialmente en las tomas de
alimentación, en los lugares expuestos al tránsito y en el punto en el que sale del aparato.
11. Utilice sólo los accesorios o complementos especificados por el fabricante. Only use attachments/
accessories specified by the manufacturer.
12. Sitúe la unidad sobre el soporte, trípode, carrito, estantería o mesa
especificados por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se
use un carrito, tenga precaución a la hora de moverlo para evitar
daños por caída.
38
Español
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos períodos
de tiempo.
14. Refiera todo servicio a personal de servicio cualificado. El servicio es requerido cuando la unidad
haya sido dañada en algún modo, cuando el cable o la toma de alimentación haya sido dañada,
líquidos han sido derramados o hayan caído objetos dentro de la unidad, la unidad haya sido
expuesta a la humedad o lluvia, no funcione normalmente o haya sufrido una caída.
15. Para una protección adicional durante una tormenta eléctrica o no vaya a usarse durante un
largo período de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente.
16. Opere este producto sólo desde el tipo de fuente de alimentación indicada en el panel trasero.
Para productos que utilicen una fuente de alimentación externa, utilice un recambio exacto si
ésta es extraviada o dañada. Para productos que operen alimentados con baterías, refiérase
al manual del usuario.
17. Desconecte este producto y refiéralo a personal de servicio cualificado bajo las siguientes
circunstancias:
a. Cuando el cable o conector de alimentación esté dañado.
b. Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del producto.
c. Si el producto se ha expuesto a agua o lluvia.
d. Si el producto no funciona normalmente aun siguiendo las instrucciones.
e. Si el producto ha sufrido una caída o se ha dañado en algún modo.
f. Cuando el producto exhibe un marcado cambio en su funcionamiento.
18. Mantenga este producto a una distancia segura de una llama, como por ejemplo de una vela.
19. No exponga este producto a goteos o pérdidas. Objetos que contengan líquidos, como recipientes
o vasos para beber no deben ser colocados encima de este producto.
20. La temperatura recomendada de operación es entre 5˚ C y 40˚ C.
Este producto puede ser reciclado. Los productos identificados con este
símbolo NO deben ser arrojados con desperdicios domésticos normales.
Cuando la vida de este producto llegue a su fin, llévelo hasta un punto de
recogida específica de reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos.
Infórmese sobre la localización de puntos de recolección a través de sus
autoridades locales.
La Directiva Europea de Desperdicios Eléctricos y Electrónicos (WEEE) fue
implementada para reducir drásticamente la cantidad de desperdicios en los
basureros, y por ende reducir el impacto negativo sobre la salud del planeta
y humana. Por favor actúe responsablemente reciclando productos usados.
Si este producto se encuentra aún en condiciones de funcionamiento,
considere cederlo o venderlo.
39
Español
The Connector. Instrucciones
Enhorabuena por la compra de The Connector. La facilidad de uso de The Connector, sus
características únicas y su diseño le convierten en el complemento perfecto para cualquier radio
de Tivoli Audio.
Para conocer todas las posibilidades que le ofrece The Connector, por favor invierta un rato en leer
este manual y las Instrucciones de seguridad. Si tiene alguna consulta, no dude en ponerse en
contacto con su distribuidor autorizado.
En nombre de todos nosotros, gracias por escoger Tivoli Audio. Disfrute The Connector.
Sobre Tivoli Audio
Tivoli Audio fue creada por Tom DeVesto con el propósito de introducir productos de audio de alta
calidad, fáciles de utilizar para el consumidor a precios razonables. Como presidente y director de
investigación y desarrollo de su antigua compañía, Cambridge SoundWorks*, Tom fue el responsable
de muchos de los productos de entretenimiento doméstico y multi-media de mayor venta en el
mercado hoy en día. También ha mantenido cargos de gestión en el desarrollo de productos para
Advent y Kloss Video.
*Cambridge SoundWorks es una marca registrada de Creative Technology, Singapur.
Junto a The Connector debería encontrar:
•Unafuentedealimentaciónexternaconadaptadorintercambiable
•Controlremoto(pilainstalada)
•9AdaptadoresdeinsercióndeiPoduniversales
•Uncabledeaudioestéreode1.1m/3'8"conconectorde3.5mm
40
Español
Adapter # iPod Model
9 5G iPod con vídeo 30GB
9 U2 iPod con vídeo 30GB
9 iPod classic 80GB
10 5G iPod con vídeo 60GB, 80GB
10 iPod classic 160GB
11 iPod nano (2ª generación) 2GB, 4GB, 8GB
12 iPhone 4GB, 8GB,16GB
13 iPod nano (3ª generación) 4GB, 8GB
14 iPod touch 8GB, 16GB, 32GB
15 iPhone 3G/3GS 8GB, 16GB, 32GB
16 iPod touch (2ª generación) 8GB, 16GB, 32GB
17 iPod nano (4ª generación) 8GB, 16GB
Tabla de adaptadores de inserción de iPod
Comenzando:
Antes de empezar, asegúrese que tanto su radio Tivoli Audio como The Connector están apagados.
1. Conecte un extremo del cable suministrado a la entrada “Auxiliar” de su radio Tivoli Audio radio
y el otro a la salida “Audio Out” de The Connector.
2. Para ver los vídeos de su iPod en un televisor conecte un cable de vídeo compuesto o S-Video
(no incluído) desde la salida “Video Out” o “S-Video” de The Connector a la entrada de vídeo
compuesto o S-Video de su TV. Seleccione la entrada de su televisor de manera que pueda
ver el vídeo. Asegúrese que los ajustes de vídeo de su iPod están activados para obtener la
señal de vídeo.
3. Inserte el adaptador en la fuente de alimentación externa suministrada. Conecte el cable de la
fuente de alimentación a la entrada DC de The Connector y conecte el otro extremo a la toma
de pared.
4. Dependiendo del modelo de su iPod (vea la tabla más adelante); inserte el adaptador adecuado
en el zócalo de The Connector. Cada adaptador lleva su propio número en la parte inferior.
Utilizar el adaptador equivocado o no usar ninguno podría provocar un contacto intermitente
y estropear The Connector y/o su iPod. Una vez el adaptador se haya fijado firmemente en su
lugar, usted podrá acoplar su iPod. El logo de Tivoli Audio parpadeará mientras The Connector
se comunica con su iPod.
5. Haga girar el la rueda de soporte de The Connector en sentido anti-horario hasta que la goma
se apoye en la parte posterior de su iPod.
6. Suba el volúmen de su radio Tivoli Audio hasta el nivel deseado y use el control remoto de The
Connector para reproducir música desde su iPod.
41
Español
Instalando el Adaptador de Toma de Corriente:
1. Sitúe el saliente del adaptador en las ranuras de la fuente de alimentación según se muestra
en el esquema.
Nota: La longitud del saliente debe coincidir con las ranuras de la fuente de alimentación para
que encajen correctamente.
2. Deslice el adaptador hacia la base de la fuente de alimentación hasta que quede fijado.
Nota: Asegúrese que el adaptador está firmemente fijado y no puede moverse.
Cambiando el Adaptador de Toma de Corriente:
1. Mantenga presionado el botón de la parte superior marcado como “PUSH”.
2. Deslice el adaptador por las ranuras y sáquelo.
PUSH
PUSH
PUSH
1 2
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
42
Español
Guía de Características (Panel Frontal):
1. PUERTO UNIVERSAL: Inserte el adaptador diseñado para su iPod (de entre los 9 incluídos,
o use el suministrado con su iPod si es el caso). Utilizar el adaptador equivocado o no usar
ninguno podría provocar un contacto intermitente y estropear The Connector y/o su iPod. Su
garantía no cubre los daños causados por uso inapropiado.
2. RUEDA DE SOPORTE: Haga girar la rueda en sentido anti-horario para acercarla a su iPod
o en sentido horario para alejarla de él. Asegúrese de ajustar la rueda según cada modelo de
iPod ya que un ajuste incorrecto podría dañar el conector. A pesar de que puede usar The
Connector sin utilizar el apoyo posterior, la rueda proporciona un apoyo adicional a su iPod.
3. SENSOR IR: Recive comandos del control remoto suministrado.
4. PANEL LUMINOSO TIVOLI AUDIO: Se ilumina cada vez que su iPod se acopla y The Connector
está conectado a la corriente y encendido. El logo parpadea para confirmar la recepción de
la señal del control remoto. El logo parpadeará unos segundos cuando su iPod se acople y
mientras The Connector establezca comunicación con el IPod.
1
2
3
4
43
Español
Guía de Características (Panel Posterior):
Nota: Las conexiones de audio y vídeo deben realizarse siempre mientras The Connector
está apagado.
1. 5VDC 1A: Conecte el cable la fuente de alimentación externa a esta entrada. En caso de pérdida
o mal funcionamiento de la fuente de alimentación, utilice solo un recambio equivalente.
El conector de la fuente de alimentación es 5.5mm/2.1mm centro positivo. El uso de una fuente
de alimentación diferente podría causar daños a The Connector o a su iPod.
2. S-VIDEO: Conecte un cable de S-Video (no incluído) a esta salida y el otro extremo del cable a
la entrada de S-Video de su televisor para ver los vídeos almacenados en su iPod. Esta salida
le proporcionará una imagen de mayor calidad que la de vídeo compuesto. Para obtener una
señal de vídeo, asegúrese que los ajustes de vídeo de su iPod están activados.
3. VIDEO OUT: Conecte un cable de vídeo compuesto (no Incluído) a esta salida y el otro extremo
del cable a la entrada de vídeo compuesto de su televisor para ver los vídeos almacenados
en su iPod. Para obtener una señal de vídeo, asegúrese que los ajustes de vídeo de su iPod
están activados.
4. AUDIO OUT: Conecte un extremo del cable de audio suministrado a esta salida y el otro extremo
a la entrada Auxiliar de su radio Tivoli Audio (u otro equipo de audio).
2
1
3
4
44
Español
Guía de Características (Control Remoto):
Nota: El logo Tivoli Audio parpadeará cada vez que se reciba un comando del control remoto.
1. ENCENDIDO: The Connector se encenderá automáticamente cuando acople su iPod. Si ello
no sucede, presione este botón con el iPod acoplado para encender o apagar The Connector.
El logo Tivoli Audio se Iluminará cuando The Conector esté encendido y se apagará en caso
contrario. Un iPod debidamente acoplado recibirá carga de corriente independientemente de
si The Connector está encendido o apagado.
2. SELECT: Presione para seleccionar el archivo o directorio iluminado.
3. MENU: Presione para acceder al menú principal del IPod o para retroceder en los menús.
4. ARRIBA/ABAJO: Presione para navegar arriba o abajo en un menú del iPod.
5. ADELANTE/ATRAS: Presione para seleccionar la pista previa o la siguiente. Mantenga presionado
para avanzar o retroceder dentro de una misma pista.
6. REPRODUCIR/PAUSA: Presione para reproducir una canción o un vídeo. Presione de nuevo
para pausar la reproducción y una tercera vez para reanudarla.
7. VOLUMEN +/-: Presione para aumentar o disminuir el volumen. Ello no controlara el volumen
de su radio Tivoli Audio ni del iPod que haya en el puerto, sino el de The Connector solamente.
The Connector
SELECT
MENU
MUTE
1
5
7
8
9
10
11
6
3
2
4
45
Español
8. MUTE: Presione para enmudecer la salida de audio. Presione de nuevo para restablecer el audio.
9. REPETIR: Presione una vez para repetir la pista actual. Presione de nuevo para repetir todas
las pistas y una tercera vez para cancelar la repetición.
10. ALEATORIO: Presione para reproducir las pistas de modo aleatorio. Presione de nuevo para
cancelar esta operación.
11. ILUMINACION: Presione para activar la retroiluminación del iPod durante un período previamente
ajustado en el propio iPod.
Nota: Los diferentes modelos de iPod tienen diferente software. Los comandos arriba indicados
podrían no funcionar con algunos modelos de iPod o hacerlo de manera diferente a la aquí
descrita. Ello está en función del software de su iPod y no de The Connector.
Notas Utiles:
Ubicación: Sitúe The Connector sobre una superficie plana y estable. No deje el cable de alimentación
en ningún lugar donde pueda ser pisado. Si advierte alguna interferencia con su radio Tivoli Audio
u otro aparato cuando use The Connector, aléjelos el uno del otro.
Acoplamiento: Cuando inserte su iPod, asegúrese que está firmemente fijado en el zócalo. Asegúrese
también que está utilizando el adaptador adecuado para su iPod. Sisu iPod lleva alguna funda o
protector, podría ser necesario retirarlos para asegurar una buena conexión.
Limpieza: No utilice limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar The Connector ya que podrían
dañar los acabados.
Color de la madera: La base de The Connector incorpora madera auténtica. Debido a la gran
variabilidad de la madera no es posible conseguir que el color de The Connector y el de su radio
Tivoli Audio sean idénticos. Puede suceder también que la madera se oscurezca con el tiempo
debido a la exposición a la luz solar. Esto también es normal para la madera auténtica.
iPod: Si tiene preguntas sobre el uso de su iPod, por favor póngase en contacto directamente
Apple Inc o con el establecimiento donde lo compró.
46
Español
Garantía Limitada:
Tivoli Audio fabrica sus productos bajo normas de alta calidad y confiamos en que funcionarán
satisfactoriamente. Por ello garantizamos los materiales y la mano de obra contra defectos de
fabricación de este producto. Esta garantía no es transferible.
Los productos comprados en la UE y Noruega tienen una garantía mínima de dos años. En aquellos
países donde la garantía mínima viene determinada por leyes locales, el período de la misma estará
determinado por esa ley. En los demás países el período de garantía es de un año.
Esta Garantía Limitada cubre el funcionamiento del producto en las condiciones y para el uso
despecificados en este manual. Esta garantía no se extiende en caso de daños causados por uso
o instalación no apropiados, por usar el cargador para cargar baterías alcalinas, equipos auxiliares
defectuosos, modificaciones, reparaciones no autorizadas, daños o pérdidas durante el transporte,
abuso, accidentes, suministro de voltajes o amperajes inapropiados, subidas de tensión, rayos,
exceso de humedad, uso público o comercial o compra a distribuidores no autorizados. El
comprobante de compra como evidencia de que la unidad fue comprada en un distribuidor
autorizado será requerido para cualquier servicio bajo garantía. Por favor contacte al distribuidor
donde compró la unidad para una reparación o servicio bajo garantía.
Por favor absténgase de abrir este producto y manipularlo ya que ello invalidará su garantía. No hay
piezas que usted pueda reparar. Ni Tivoli Audio ni Gaedum se harán cargo de los costes incurridos
debidos a problemas de recepción, eliminación de ruidos externos, pérdida de tiempo, molestias,
pérdida del producto, o daños causados por su uso indebido.
En el caso que el producto sea devuelto durante el período de garantía y reúna los requisitos para
el servicio bajo esta Garantía Limitada, lo repararemos o sustituiremos cualquier componente
defectuoso en un periodo de tiempo razonable y sin cargo alguno.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS SUJETOS
A CONDICIONES ESPECÍFICAS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES
APLICABLES AL PRODUCTO QUE HA ADQUIRIDO. ESTOS DERECHOS LEGALES VARÍAN SEGÚN
EL PAÍS. ALGUNOS LUGARES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN, RESTRICCIÓN O MODIFICACIÓN
DE DETERMINADOS DERECHOS IMPLÍCITOS O SU EFECTO. EN ESAS SITUACIONES ESTA
GARANTÍA LIMITADA SE APLICARÁ SÓLO EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEY APLICABLE.
Las leyes de su país pueden proveerle de reclamaciones legales ante el vendedor o fabricante de
este producto. Esta Garantía Limitada no afecta a esos derechos.
Las disposiciones de esta Garantía Limitada son a cambio de cualquier otra garantía o condiciones,
excepto las establecidas por la ley. Esta Garantía Limitada no afecta a ningún derecho legal que
le sea conferido por ley y no excluye ningún recurso que usted pueda tener por ley.
En países donde los límites de responsabilidad no están excluidos por ley, la responsabilidad
máxima de Tivoli Audio no excederá el importe de compra desembolsado por usted para el
producto. En países donde los límites de responsabilidad están excluidos por ley, Tivoli Audio no
será responsable más que de los daños y perjuicios directos, por daños físicos, y/o de propiedad
real o personal ocasionados por negligencia de Tivoli Audio.
47
Español
Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de daños especiales, adicionales,
resultantes o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclusión o restricción de
desagravio, o la limitación de responsabilidad en valores establecidos, de manera que las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables en su caso.
Esta Garantía Limitada queda anulada si la etiqueta que muestra el número de serie ha sido
extraída o es ilegible.
Si usted adquirió un contrato de servicio prorrogado de su representante y necesita de servicio
una vez expirado el período de esta Garantía Limitada, contacte por favor con el proveedor de su
contrato de servicio prorrogado para obtener dicho servicio.
Para su comodidad, usted puede registrar su producto para el servicio de garantía online en
nuestro sitio web, www.tivoliaudio.com. No tiene ninguna obligación legal de facilitar información
personal. Sin embargo, esta información nos permite mantener un registro de los productos
Tivoli Audio adquiridos por usted y entender mejor a los compradores de nuestros productos. La
información recogida será utilizada con fines de marketing por Tivoli Audio y, cuando se permita,
para contactarle en relación con los productos adquiridos por usted, otros productos de Tivoli Audio,
u otras compañías, que puedan ser de su interés. La información que usted nos facilite puede
ser procesada en otro país.
Por favor visite la sección de preguntas frecuentes FAQ en la web de Tivoli Audio
http://www.tivoliaudio.com antes de solicitar un servicio ya que allí podría encontrar
la respuesta a sus preguntas o dudas.
Para servicio, por favor contacte con su distribuidor o con el importador.
48
Español
Especificaciones:
Modelo: The Connector
Dimensiones: 89.5mm W x 57mm H x 79mm D(3.52"Wx2.24"Hx3.11"D)
Peso: 0.128 kg (4.5 oz.)
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso.
Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y The Connector son marcas registradas de Tivoli Audio, LLC. Patente Pendiente.
iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE UU y en otros
paísesnados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos titulares.
Este manual fue escrito por Peter Skiera y traducido por Gaedum SL, y no puede ser reproducido ni total ni
parcialmente sin el permiso de Tivoli Audio. La información incluída en este manual era precisa en el momento
de su impresión. Tivoli Audio no se responsabiliza por errores operativos, técnicos u editoriales en el momento
de su impresión. Visite nuestra web para obtener la última versión de este manual.
http://www.tivoliaudio.com
Para más información sobre otros productos de Tivoli Audio, por favor visite nuestra web o llámenos:
GAEDUM S.L.
Eduard Maristany, 392
08918 Badalona (Barcelona)
España
Tel: 933 395 054
Fax: 933 398 197
www.gaedum.es
Made for:
iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
iPod touch (2nd and 3rd generation)
iPod classic
iPod with video
iPod with color display
iPod with Click Wheel

Transcripción de documentos

Español Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve este manual. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Follow all instructions. 5. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este producto al agua o la humedad. 6. Lávelo solamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calefacción, estufas ni otros aparatos (Incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule la protección proporcionada por el conector de toma a tierra. Una toma de alimentación posee una toma a tierra para su seguridad. Si la toma proporcionada no coincide con las tomas de su sistema de distribución consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No sobrecargue las tomas ni las extensiones de alimentación. 10. Proteja el cable de alimentación de pisadas y pinchazos, especialmente en las tomas de alimentación, en los lugares expuestos al tránsito y en el punto en el que sale del aparato. 11. Utilice sólo los accesorios o complementos especificados por el fabricante. Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer. 12. Sitúe la unidad sobre el soporte, trípode, carrito, estantería o mesa especificados por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se use un carrito, tenga precaución a la hora de moverlo para evitar daños por caída. 37 Español 13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos períodos de tiempo. 14. Refiera todo servicio a personal de servicio cualificado. El servicio es requerido cuando la unidad haya sido dañada en algún modo, cuando el cable o la toma de alimentación haya sido dañada, líquidos han sido derramados o hayan caído objetos dentro de la unidad, la unidad haya sido expuesta a la humedad o lluvia, no funcione normalmente o haya sufrido una caída. 15. Para una protección adicional durante una tormenta eléctrica o no vaya a usarse durante un largo período de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente. 16. Opere este producto sólo desde el tipo de fuente de alimentación indicada en el panel trasero. Para productos que utilicen una fuente de alimentación externa, utilice un recambio exacto si ésta es extraviada o dañada. Para productos que operen alimentados con baterías, refiérase al manual del usuario. 17. Desconecte este producto y refiéralo a personal de servicio cualificado bajo las siguientes circunstancias: a. Cuando el cable o conector de alimentación esté dañado. b. Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del producto. c. Si el producto se ha expuesto a agua o lluvia. d. Si el producto no funciona normalmente aun siguiendo las instrucciones. e. Si el producto ha sufrido una caída o se ha dañado en algún modo. f. Cuando el producto exhibe un marcado cambio en su funcionamiento. 18. Mantenga este producto a una distancia segura de una llama, como por ejemplo de una vela. 19. No exponga este producto a goteos o pérdidas. Objetos que contengan líquidos, como recipientes o vasos para beber no deben ser colocados encima de este producto. 20. La temperatura recomendada de operación es entre 5˚ C y 40˚ C. Este producto puede ser reciclado. Los productos identificados con este símbolo NO deben ser arrojados con desperdicios domésticos normales. Cuando la vida de este producto llegue a su fin, llévelo hasta un punto de recogida específica de reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre la localización de puntos de recolección a través de sus autoridades locales. La Directiva Europea de Desperdicios Eléctricos y Electrónicos (WEEE) fue implementada para reducir drásticamente la cantidad de desperdicios en los basureros, y por ende reducir el impacto negativo sobre la salud del planeta y humana. Por favor actúe responsablemente reciclando productos usados. Si este producto se encuentra aún en condiciones de funcionamiento, considere cederlo o venderlo. 38 Español The Connector. Instrucciones Enhorabuena por la compra de The Connector. La facilidad de uso de The Connector, sus características únicas y su diseño le convierten en el complemento perfecto para cualquier radio de Tivoli Audio. Para conocer todas las posibilidades que le ofrece The Connector, por favor invierta un rato en leer este manual y las Instrucciones de seguridad. Si tiene alguna consulta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor autorizado. En nombre de todos nosotros, gracias por escoger Tivoli Audio. Disfrute The Connector. Sobre Tivoli Audio Tivoli Audio fue creada por Tom DeVesto con el propósito de introducir productos de audio de alta calidad, fáciles de utilizar para el consumidor a precios razonables. Como presidente y director de investigación y desarrollo de su antigua compañía, Cambridge SoundWorks*, Tom fue el responsable de muchos de los productos de entretenimiento doméstico y multi-media de mayor venta en el mercado hoy en día. También ha mantenido cargos de gestión en el desarrollo de productos para Advent y Kloss Video. *Cambridge SoundWorks es una marca registrada de Creative Technology, Singapur. Junto a The Connector debería encontrar: • Una fuente de alimentación externa con adaptador intercambiable • Control remoto (pila instalada) • 9 Adaptadores de inserción de iPod universales • Un cable de audio estéreo de 1.1m/3'8" con conector de 3.5mm 39 Español Comenzando: Antes de empezar, asegúrese que tanto su radio Tivoli Audio como The Connector están apagados. 1. Conecte un extremo del cable suministrado a la entrada “Auxiliar” de su radio Tivoli Audio radio y el otro a la salida “Audio Out” de The Connector. 2. Para ver los vídeos de su iPod en un televisor conecte un cable de vídeo compuesto o S-Video (no incluído) desde la salida “Video Out” o “S-Video” de The Connector a la entrada de vídeo compuesto o S-Video de su TV. Seleccione la entrada de su televisor de manera que pueda ver el vídeo. Asegúrese que los ajustes de vídeo de su iPod están activados para obtener la señal de vídeo. 3. Inserte el adaptador en la fuente de alimentación externa suministrada. Conecte el cable de la fuente de alimentación a la entrada DC de The Connector y conecte el otro extremo a la toma de pared. 4. Dependiendo del modelo de su iPod (vea la tabla más adelante); inserte el adaptador adecuado en el zócalo de The Connector. Cada adaptador lleva su propio número en la parte inferior. Utilizar el adaptador equivocado o no usar ninguno podría provocar un contacto intermitente y estropear The Connector y/o su iPod. Una vez el adaptador se haya fijado firmemente en su lugar, usted podrá acoplar su iPod. El logo de Tivoli Audio parpadeará mientras The Connector se comunica con su iPod. 5. Haga girar el la rueda de soporte de The Connector en sentido anti-horario hasta que la goma se apoye en la parte posterior de su iPod. 6. Suba el volúmen de su radio Tivoli Audio hasta el nivel deseado y use el control remoto de The Connector para reproducir música desde su iPod. Tabla de adaptadores de inserción de iPod 40 Adapter # iPod Model 9 5G iPod con vídeo 30GB 9 U2 iPod con vídeo 30GB 9 iPod classic 80GB 10 5G iPod con vídeo 60GB, 80GB 10 iPod classic 160GB 11 iPod nano (2ª generación) 2GB, 4GB, 8GB 12 iPhone 4GB, 8GB,16GB 13 iPod nano (3ª generación) 4GB, 8GB 14 iPod touch 8GB, 16GB, 32GB 15 iPhone 3G/3GS 8GB, 16GB, 32GB 16 iPod touch (2ª generación) 8GB, 16GB, 32GB 17 iPod nano (4ª generación) 8GB, 16GB Español Instalando el Adaptador de Toma de Corriente: 1. Sitúe el saliente del adaptador en las ranuras de la fuente de alimentación según se muestra en el esquema. Nota: La longitud del saliente debe coincidir con las ranuras de la fuente de alimentación para que encajen correctamente. 2. Deslice el adaptador hacia la base de la fuente de alimentación hasta que quede fijado. Nota: Asegúrese que el adaptador está firmemente fijado y no puede moverse. PUSH 1 2 PUSH PUSH PUSH Cambiando el Adaptador de Toma de Corriente: PUSH 1. Mantenga presionado el botón de la parte superior marcado como “PUSH”. 2. Deslice el adaptador por las ranuras y sáquelo. PUSH PUSH PUSH PUSH 41 Español Guía de Características (Panel Frontal): 1 2 3 4 1. PUERTO UNIVERSAL: Inserte el adaptador diseñado para su iPod (de entre los 9 incluídos, o use el suministrado con su iPod si es el caso). Utilizar el adaptador equivocado o no usar ninguno podría provocar un contacto intermitente y estropear The Connector y/o su iPod. Su garantía no cubre los daños causados por uso inapropiado. 2. RUEDA DE SOPORTE: Haga girar la rueda en sentido anti-horario para acercarla a su iPod o en sentido horario para alejarla de él. Asegúrese de ajustar la rueda según cada modelo de iPod ya que un ajuste incorrecto podría dañar el conector. A pesar de que puede usar The Connector sin utilizar el apoyo posterior, la rueda proporciona un apoyo adicional a su iPod. 3. SENSOR IR: Recive comandos del control remoto suministrado. 4. PANEL LUMINOSO TIVOLI AUDIO: Se ilumina cada vez que su iPod se acopla y The Connector está conectado a la corriente y encendido. El logo parpadea para confirmar la recepción de la señal del control remoto. El logo parpadeará unos segundos cuando su iPod se acople y mientras The Connector establezca comunicación con el IPod. 42 Español Guía de Características (Panel Posterior): Nota: Las conexiones de audio y vídeo deben realizarse siempre mientras The Connector está apagado. 2 3 1 4 1. 5VDC 1A: Conecte el cable la fuente de alimentación externa a esta entrada. En caso de pérdida o mal funcionamiento de la fuente de alimentación, utilice solo un recambio equivalente. El conector de la fuente de alimentación es 5.5mm/2.1mm centro positivo. El uso de una fuente de alimentación diferente podría causar daños a The Connector o a su iPod. 2. S-VIDEO: Conecte un cable de S-Video (no incluído) a esta salida y el otro extremo del cable a la entrada de S-Video de su televisor para ver los vídeos almacenados en su iPod. Esta salida le proporcionará una imagen de mayor calidad que la de vídeo compuesto. Para obtener una señal de vídeo, asegúrese que los ajustes de vídeo de su iPod están activados. 3. VIDEO OUT: Conecte un cable de vídeo compuesto (no Incluído) a esta salida y el otro extremo del cable a la entrada de vídeo compuesto de su televisor para ver los vídeos almacenados en su iPod. Para obtener una señal de vídeo, asegúrese que los ajustes de vídeo de su iPod están activados. 4. AUDIO OUT: Conecte un extremo del cable de audio suministrado a esta salida y el otro extremo a la entrada Auxiliar de su radio Tivoli Audio (u otro equipo de audio). 43 Español Guía de Características (Control Remoto): Nota: El logo Tivoli Audio parpadeará cada vez que se reciba un comando del control remoto. 1 2 MENU SELECT 3 4 5 6 9 7 8 10 11 MUTE The Connector 1. ENCENDIDO: The Connector se encenderá automáticamente cuando acople su iPod. Si ello no sucede, presione este botón con el iPod acoplado para encender o apagar The Connector. El logo Tivoli Audio se Iluminará cuando The Conector esté encendido y se apagará en caso contrario. Un iPod debidamente acoplado recibirá carga de corriente independientemente de si The Connector está encendido o apagado. 2. SELECT: Presione para seleccionar el archivo o directorio iluminado. 3. MENU: Presione para acceder al menú principal del IPod o para retroceder en los menús. 4. ARRIBA/ABAJO: Presione para navegar arriba o abajo en un menú del iPod. 5. ADELANTE/ATRAS: Presione para seleccionar la pista previa o la siguiente. Mantenga presionado para avanzar o retroceder dentro de una misma pista. 6. REPRODUCIR/PAUSA: Presione para reproducir una canción o un vídeo. Presione de nuevo para pausar la reproducción y una tercera vez para reanudarla. 7. VOLUMEN +/-: Presione para aumentar o disminuir el volumen. Ello no controlara el volumen de su radio Tivoli Audio ni del iPod que haya en el puerto, sino el de The Connector solamente. 44 Español 8. MUTE: Presione para enmudecer la salida de audio. Presione de nuevo para restablecer el audio. 9. REPETIR: Presione una vez para repetir la pista actual. Presione de nuevo para repetir todas las pistas y una tercera vez para cancelar la repetición. 10. ALEATORIO: Presione para reproducir las pistas de modo aleatorio. Presione de nuevo para cancelar esta operación. 11. ILUMINACION: Presione para activar la retroiluminación del iPod durante un período previamente ajustado en el propio iPod. Nota: Los diferentes modelos de iPod tienen diferente software. Los comandos arriba indicados podrían no funcionar con algunos modelos de iPod o hacerlo de manera diferente a la aquí descrita. Ello está en función del software de su iPod y no de The Connector. Notas Utiles: Ubicación: Sitúe The Connector sobre una superficie plana y estable. No deje el cable de alimentación en ningún lugar donde pueda ser pisado. Si advierte alguna interferencia con su radio Tivoli Audio u otro aparato cuando use The Connector, aléjelos el uno del otro. Acoplamiento: Cuando inserte su iPod, asegúrese que está firmemente fijado en el zócalo. Asegúrese también que está utilizando el adaptador adecuado para su iPod. Sisu iPod lleva alguna funda o protector, podría ser necesario retirarlos para asegurar una buena conexión. Limpieza: No utilice limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar The Connector ya que podrían dañar los acabados. Color de la madera: La base de The Connector incorpora madera auténtica. Debido a la gran variabilidad de la madera no es posible conseguir que el color de The Connector y el de su radio Tivoli Audio sean idénticos. Puede suceder también que la madera se oscurezca con el tiempo debido a la exposición a la luz solar. Esto también es normal para la madera auténtica. iPod: Si tiene preguntas sobre el uso de su iPod, por favor póngase en contacto directamente Apple Inc o con el establecimiento donde lo compró. 45 Español Garantía Limitada: Tivoli Audio fabrica sus productos bajo normas de alta calidad y confiamos en que funcionarán satisfactoriamente. Por ello garantizamos los materiales y la mano de obra contra defectos de fabricación de este producto. Esta garantía no es transferible. Los productos comprados en la UE y Noruega tienen una garantía mínima de dos años. En aquellos países donde la garantía mínima viene determinada por leyes locales, el período de la misma estará determinado por esa ley. En los demás países el período de garantía es de un año. Esta Garantía Limitada cubre el funcionamiento del producto en las condiciones y para el uso despecificados en este manual. Esta garantía no se extiende en caso de daños causados por uso o instalación no apropiados, por usar el cargador para cargar baterías alcalinas, equipos auxiliares defectuosos, modificaciones, reparaciones no autorizadas, daños o pérdidas durante el transporte, abuso, accidentes, suministro de voltajes o amperajes inapropiados, subidas de tensión, rayos, exceso de humedad, uso público o comercial o compra a distribuidores no autorizados. El comprobante de compra como evidencia de que la unidad fue comprada en un distribuidor autorizado será requerido para cualquier servicio bajo garantía. Por favor contacte al distribuidor donde compró la unidad para una reparación o servicio bajo garantía. Por favor absténgase de abrir este producto y manipularlo ya que ello invalidará su garantía. No hay piezas que usted pueda reparar. Ni Tivoli Audio ni Gaedum se harán cargo de los costes incurridos debidos a problemas de recepción, eliminación de ruidos externos, pérdida de tiempo, molestias, pérdida del producto, o daños causados por su uso indebido. En el caso que el producto sea devuelto durante el período de garantía y reúna los requisitos para el servicio bajo esta Garantía Limitada, lo repararemos o sustituiremos cualquier componente defectuoso en un periodo de tiempo razonable y sin cargo alguno. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS SUJETOS A CONDICIONES ESPECÍFICAS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES APLICABLES AL PRODUCTO QUE HA ADQUIRIDO. ESTOS DERECHOS LEGALES VARÍAN SEGÚN EL PAÍS. ALGUNOS LUGARES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN, RESTRICCIÓN O MODIFICACIÓN DE DETERMINADOS DERECHOS IMPLÍCITOS O SU EFECTO. EN ESAS SITUACIONES ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICARÁ SÓLO EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEY APLICABLE. Las leyes de su país pueden proveerle de reclamaciones legales ante el vendedor o fabricante de este producto. Esta Garantía Limitada no afecta a esos derechos. Las disposiciones de esta Garantía Limitada son a cambio de cualquier otra garantía o condiciones, excepto las establecidas por la ley. Esta Garantía Limitada no afecta a ningún derecho legal que le sea conferido por ley y no excluye ningún recurso que usted pueda tener por ley. En países donde los límites de responsabilidad no están excluidos por ley, la responsabilidad máxima de Tivoli Audio no excederá el importe de compra desembolsado por usted para el producto. En países donde los límites de responsabilidad están excluidos por ley, Tivoli Audio no será responsable más que de los daños y perjuicios directos, por daños físicos, y/o de propiedad real o personal ocasionados por negligencia de Tivoli Audio. 46 Español Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de daños especiales, adicionales, resultantes o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclusión o restricción de desagravio, o la limitación de responsabilidad en valores establecidos, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables en su caso. Esta Garantía Limitada queda anulada si la etiqueta que muestra el número de serie ha sido extraída o es ilegible. Si usted adquirió un contrato de servicio prorrogado de su representante y necesita de servicio una vez expirado el período de esta Garantía Limitada, contacte por favor con el proveedor de su contrato de servicio prorrogado para obtener dicho servicio. Para su comodidad, usted puede registrar su producto para el servicio de garantía online en nuestro sitio web, www.tivoliaudio.com. No tiene ninguna obligación legal de facilitar información personal. Sin embargo, esta información nos permite mantener un registro de los productos Tivoli Audio adquiridos por usted y entender mejor a los compradores de nuestros productos. La información recogida será utilizada con fines de marketing por Tivoli Audio y, cuando se permita, para contactarle en relación con los productos adquiridos por usted, otros productos de Tivoli Audio, u otras compañías, que puedan ser de su interés. La información que usted nos facilite puede ser procesada en otro país. Por favor visite la sección de preguntas frecuentes “FAQ” en la web de Tivoli Audio http://www.tivoliaudio.com antes de solicitar un servicio ya que allí podría encontrar la respuesta a sus preguntas o dudas. Para servicio, por favor contacte con su distribuidor o con el importador. 47 Español Especificaciones: Modelo: The Connector™ Dimensiones: 89.5mm W x 57mm H x 79mm D (3.52" W x 2.24" H x 3.11" D) Peso: 0.128 kg (4.5 oz.) Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y The Connector son marcas registradas de Tivoli Audio, LLC. Patente Pendiente. iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE UU y en otros paísesnados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos titulares. Este manual fue escrito por Peter Skiera y traducido por Gaedum SL, y no puede ser reproducido ni total ni parcialmente sin el permiso de Tivoli Audio. La información incluída en este manual era precisa en el momento de su impresión. Tivoli Audio no se responsabiliza por errores operativos, técnicos u editoriales en el momento de su impresión. Visite nuestra web para obtener la última versión de este manual. http://www.tivoliaudio.com Para más información sobre otros productos de Tivoli Audio, por favor visite nuestra web o llámenos: GAEDUM S.L. Eduard Maristany, 392 08918 Badalona (Barcelona) España Tel: 933 395 054 Fax: 933 398 197 www.gaedum.es [email protected] Made for: iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation) iPod touch (2nd and 3rd generation) iPod classic iPod with video iPod with color display iPod with Click Wheel 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Tivoli Audio The Connector El manual del propietario

Categoría
Muelles para portátiles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para