MoistAir MA0800 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

15
MANUAL DE
CUIDADOS Y
USO DEL
PROPIETARIO
Seguridad
Ensamblaje
Funcionamiento
Mantenimiento
Partes
Anglaise, p.1
Français. p. 29
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
HUMIDIFICADOR
VAPORIZADOR
DE ESTILO CONSOLA
MODELO:
MA0800 Estilo Contemporáneo
Humidifica hasta 1,700 pies cuadrados
8 Galones por dia
Botella de agua faciles de llenar
Control Digital de 3 velocidades
CUIDE EL MEDIOAMBIENTE
RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS
Para encomendar piezas y accesorios, llame al
1-800-547-3888
No. de repuesto 1B71996 03/10 Impreso en China
16
Instrucciones generales de seguridad
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
puede resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe
el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No
utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista
calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe
de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o
cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención
cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté
dañada en alguna forma.
8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
9. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando no
lo esté utilizando.
10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable
ni los controles con las manos húmedas.
11. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego
abierta, como una vela u otra fuente.
12. Preste atención a la etiqueta de advertencia que aparece adjunta.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones siempre desenchúfelo antes de efectuar reparaciones o de limpiarlo.
17
Conoce Su Humidificador
Descripción
MA0800
* Producción en galones /24 h
8 (30 litros)
Capacidad de la botella
1,2 galones (4,5 litros)
Capacidad de la base
1,2 galones
* Cobertura en pies cuadrados
1700 (158 m2)
Velocidades del ventilador
3
Filtro de repuesto
MAF2
Higrostato automático
Apagado automático
Controles
Electrónicos (pulsadores)
Pies de goma
6
Catalogado por ETL/CETL
Voltaje
120 V C.A.
Frecuencia
60 Hz
Intensidad (alta velocidad)
1,2 A
Potencia (alta velocidad)
81 W
Basado en una superficie con aislamiento promedio y una altura de cielorraso de 8 pies
Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888 o
1-888-744-4687 en Canada.
Si decide llamar por teléfono, tenga disponible el modelo y el número de serie
del humidificador.
18
Funcionamiento de su
humidificador
Su nuevo humidificador está diseñado
para satisfacer los requisitos de humedad
del hogar por medio del principio de
evaporación de agua en el aire.
Una vez que el filtro se satura, el aire
ingresa, pasa a través del filtro y la
humedad es absorbida y liberada en el
aire. Toda la evaporación se produce en el
humidificador para que cualquier residuo
permanezca en el filtro.
Este proceso natural de evaporación
elimina prácticamente todo el polvo
blanco.
Instalación y Ubicación
1) Saque el humidificador de la caja y
retire todos los materiales de
embalaje, mechas, etc. de la caja.
2) Coloque el humidificador sobre una
superficie plana. Ubique el
humidificador donde se requiera la
mayor cantidad humedad o donde
circulará la mayor parte de aire en
la casa, como cerca de un conducto
de aire frío. Si se coloca la unidad
cerca de una ventana, se puede formar condensación en el vidrio de la
ventana. Si esto ocurre, se debe colocar la unidad en otro lugar.
PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente frente a tuberías de aire caliente
o radiadores. NO ubicar sobre moquettes blandas. Sugerimos que ponga el
aparato sobre una mesa o sobre un estante.
OBSERVACIÓN: Debido a que el humidificador libera aire húmedo frío, es mejor
dirigir el flujo de aire lejos del termostato y de las fuentes de calor, y colocarlo junto
a una pared interior. La unidad no se debe colocar donde el aire frío proveniente
de paredes externas o el aire tibio proveniente de una fuente de aire caliente la
alcancen directamente.
3) Ubique el humidificador a una distancia de 4 pulgadas (10 cm) de la pared.
Llenado
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar
reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de peligro de incendio o descargas
eléctricas no derrame agua sobre el motor del ventilador. Los componentes
eléctricos deben mantenerse secos.
Sólo Como Referencia
Cuando la
temperatura
exterior es de:
La humedad
relativa interior
recomendada es del:
- 10˚F -24˚C
20%
2˚F -18˚C
25%
10˚F -12˚C
30%
>20˚F -6˚C*
35%*
* y superior
19
Después de que el humidificador esté posici-
onado en el lugar donde vaya a utilizarse,
habrá llegado el momento de llenarlo. La
botella se levanta directamente hacia arriba
y alejándose de la base. Tenga cuidado de
no golpear ni dañar el conjunto de la válvula
de llenado ubicada en la parte inferior de la
botella.
Invierta la botella. Oprima el botón del vástago
de la válvula hacia el interior de la botella y
gírelo en el sentido de las agujas del reloj para
bloquear la válvula en la posición abierta. Colo-
que la botella bajo una llave de agua. Llene la
botella, teniendo cuidado de no permitir que
entren residuos en ella. Los residuos pueden
interferir con el asiento de la válvula. Una vez
que la botella esté llena, oprima el botón del
vástago de la válvula y gírelo en sentido cont-
rario al de las agujas del reloj para desblo-
quear la válvula y cerrarla.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente un bacteri-
ostato registrado por EPA . Recomendamos
usar el Tratamiento Bactericida 1970 de
Essick Air cada vez que rellene su humidifi-
cador para eliminar el crecimiento bacteriano
En ninguna circunstancia debe usted usar
productos de tratamiento de agua diseñados
para humidificadores de disco de impulso o
ultrasónicos.
Coloque la botella de agua de vuelta en la
base del humidificador. Cuando esté colocada
correctamente, el émbolo se abrirá y el agua
fluirá al interior de la base. La base albergará
todo el contenido de la botella de agua. Una
vez que la botella esté vacía, retírela y repita
el proceso de llenado. El humidificador está
ahora lleno a su máxima capacidad. Para
beneficiarse de tener que llenar el humidi-
ficador con menos frecuencia, deje que el
humidificador agote el agua tanto de la botella
como de la base antes de llenarlo.
Controles y Operación
El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de
confortpersonal, la temperatura exterior y la temperatura interior. Se recomienda un
punto de ajuste inicialde humedad AMBIENTE del 30 al 40 por ciento, pero puede
haber condiciones que requieran unajuste distinto.
OBSERVACIÓN: Si ocurre una condensación excesiva, reduzca la velocidad del
ventilador a una velocidad más baja.
20
Pantalla digital
Oprima el botón de alimentación una vez
para encender la unidad*. Inicialmente, hay
una ligera demora mientras los componentes
electrónicos se calibran. Dos barras (- -)
aparecen durante este tiempo. Una vez que
la calibración se haya completado, se
mostrará una lectura de humedad
AMBIENTE entre el 20 y el 95 porciento. Una
visualización de un 20 que parpadea indica que la humedad ambiente es inferior al
20%.
NOTA: Los ajustes preestablecidos en la
puesta en marcha inicial son la velocidad
del ventilador F1 (BAJA) y la humedad de
AJUSTE del 65%.Después de que el
usuario seleccione los ajustes deseados,
dichos ajustes permanecerán mientras la
unidad se mantenga enchufada y no haya
interrupciones del suministro eléctrico. Si
sedes enchufa la unidad, se emplean los
ajustes preestablecidos originales.
*El ventilador del humidificador debe funcionar en la puesta en marcha inicial. Si no funciona,
consulte “El ventilador no funciona (la pantalla digital está iluminada)” en la sección
“Resolución de problemas” de la página 25 de este manual.
Botón de velocidad
Este humidificador está equipado con un control de ventilador de 3 velocidades.
Inicialmente, al oprimir el botón de velocidad se visualizará el ajuste de velocidad
actual. Cada pulsación del botón de velocidad hace avanzar el modo a través de
los ajustes de F3 (ALTA), F2 (INTERMEDIA), F1 (BAJA).
El ajuste seleccionado se muestra en la lectura digital. Cuanto más alto sea el
ajuste, más rápida-mente se evaporará y liberará el agua al aire. F1 (BAJA) es el
ajuste más silencioso y se proporciona para condiciones que no requieran una
tasa de evaporación rápida.
Control de humedad
Este botón le permite ajustar la humedad para
adaptarla a sus necesidades. Este humidificador
se encenderá y apagará cíclicamente de modo
automático según se requiera para mantener el
ajuste seleccionado. La lectura muestra tanto los
ajustes de porcentaje de humedad (%) real
(AMBIENTE) como deseado (AJUSTE) cuando
se oprime el botón de control de humedad. La
lectura AMBIENTE tiene un intervalo del 20 al
95 por ciento. Si el nivel de humedad ambiente
es igual o inferior al 20%, la pantalla mostrará
un 20 que parpadea.
21
La lectura del AJUSTE tiene un intervalo del 25 al 65 por ciento y se ajusta en
incrementos de 5%. Al oprimir inicialmente el botón de humedad, se visualizará el
ajuste de humedad actual. Cada pulsación adicional del botón aumenta el ajuste
en un 5%. Un punto de AJUSTE de 65% hace funcionar continuamente el
humidificador, independientemente de la lectura AMBIENTE. El higrostato que
detecta las lecturas está ubicado en el cordón de alimentación. Asegúrese de que
esté libre de obstrucciones.
Visualización de relleno
Para obtener el máximo tiempo de function-
amiento,se deben llenar tanto la botella como
la base. Cuando tanto la botella como la
base se vacíen, la lectura de humedad
ambiente y “F” (LLENAR) alternarán en la
pantalla, informando que se requiere agua
adicional. También en este momento, la
unidad cambiará automaticmente al MODO
DE RESECACIÓN y continuará funcionando
a la velocidad más baja hasta que el filtro esté seco.
NOTA: Durante este tiempo, el nivel de humedad ambiente seguirá siendo
supervisado y el humidificador encenderá y apagará cíclicamente el ventilador
hasta que el filtro esté completamente seco. El ventilador se apagará, dejando un
humidificador seco que es menos propenso al crecimiento de moho y verdín. Si no
se desea el MODO DE RESECACIÓN, rellene el humidificador con agua y el
ventilador regresará a la velocidad de ajuste.
NOTA: El ventilador cambia automáticamente a la velocidad más baja durante el
MODO DE RESECACIÓN.
Indicador de comprobación del filtro
La capacidad de cualquier humidificador para
suministrar eficientemente humedad depende
en gran medida del estado del filtro. A medida
que el filtro se carga con impurezas, pierde
gradualmente su capacidad de mecha. Cuando
esto ocurre, la producción de humedad se
reduce y el humidificador tiene que trabajar
más tiempo para satisfacer el ajuste selec-
cionado. Este humidificador tiene un
recordatorio de comprobación
del filtro temporizado para aparecer después de
720 horas de funcionamiento. Cuando la pantalla muestre un ajuste que alterna
entre “CF” y “humedad ambiente” a intervalos de 5 segundos, eso es un
recordatorio de comprobar el estado del filtro.
NOTA: Algunas zonas tienen un alto contenido de minerales en el agua, lo cual
causa la necesidad de hacer cambios más frecuentes del filtro.
Restablecer la comprobación de la función de filtro cada vez que cambia un filtro
de desconectar la unidad de la fuente del poder, a continuación, conectarlo de
nuevo.
Consulte la sección “Reemplazo y cuidado del filtro” en la página 22. Si es
evidente que hay una acumulación de depósitos o una descoloración intensa,
reemplace el filtro para restablecer la máxima eficiencia.
22
Higrostato
El higrostato ubicado en el cordón de
alimentación detecta el porcentaje de
humedad presente en el aire. Hace que el
humidificador se encienda y apague
cíclicamente para mantener el punto de
AJUSTE de humedad seleccionado. El
ventilador se encenderá si la lectura
“AMBIENTE” desciende un 3% por debajo
del punto de AJUSTE y seguirá haciendo
funcionar el humidificador hasta que se
logre una lectura de un 1% por encima del
punto de AJUSTE. El ventilador se apagará
hasta que la lectura AMBIENTE descienda
de nuevo un 3% por debajo del punto de
AJUSTE.
NOTA: Asegúrese de que el higrostato ubicado aproximadamente a 10 cm (4
pulgadas) fuera del cuerpo del humidificador en el cordón de alimentación esté
libre de obstrucciones y esté alejado de todas las salidas de aire caliente.
Reemplazo y cuidado de los filtro
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones
causadas por las piezas móviles, desenchufe siempre el humidificador antes de
quitar o reemplazar cualquier pieza.
PRECAUCIÓN: Para ayudar a retardar el crecimiento de bacterias y mantener la
maxima eficiencia, se debe reemplazar el filtro al menos una vez por estación, o
más a menudo en condiciones de agua dura. Use el filtro de repuesto
recomendado Essick/MoistAir MAF2.
Reemplace el filtro de mecha vaporizador al menos una vez por temporada de
humidificación o más, dependiendo de las condiciones del agua de su zona.
Reemplazo del filtro
1. Desenchufe el humidificador. Antes
de quitar el filtro, recomendamos
trasladar el humidificador a un lugar
donde los revestimientos delpiso no
estén propensos a sufrir daños por
causa del agua (por ejemplo, zonas
de cocina o de baño.)
2. Quite la botella de agua y póngala a
un lado. Asegúre se de no golpear ni
dañar la válvula de llenado.
3. Agarre el conjunto de la carcasa,
levántelo directamente hacia arriba,
alejándolo de la base, y póngalo a un
lado. Una vez hecho esto, tendrá
acceso al filtro.
23
4. Fíjese en la posición del filtro.
Quite el filtro. Puede que quiera
limpiar la base en este momento.
Consulte la sección “Limpieza del
humidificador” de este manual.
5. Instale un filtro nuevo (MAF 2) en
la base. Enrolle el filtro y colóquelo
entre los postes ubicados en el fondo
de la base. El comienzo y el final del
arrollamiento deben quedar capturados
en el centro de la base (vea el dia-
grama) y el filtro debe estar
descansando en el piso de la base.
6. Retorne el conjunto de la carcasa a
la parte superior de la base. Coloque
de nuevo el humidificador en su
posición de functionamiento.
7. Una vez hecho esto, el humidificador
Estará listo para ser llenado con el fin
de utilizarlo.
Cuidados y Mantenimiento
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de
bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y
se puede usar para repasar la base del humidificador y la botella después de
limpiarlos.
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez por semana para
mantenerlo con las condiciones ambientales ideales.
También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada vez
que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir
el bactericida de acuerdo a las instrucciones de la etiqueta. Para encomendar el
Tratamiento Bactericida, llamar al 1-800-547-3888 y solicitar el número de
repuesto 1970.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o daños al
humidificador, utilice únicamente limpiadores recomendados específicamente para
humidificadores. No utilice nunca materiales inflamables, combustibles o tóxicos
para limpiar el humidificador. Para reducir el riesgo de quemarse y de dañar el
humidificador, no ponga nunca agua caliente en el humidificador.
PRECAUCIÓN: La pureza del agua local varía de una zona a otra y en ciertas
condiciones las impurezas contenidas en el agua y las bacterias suspendidas en
el aire pueden fomentar el crecimiento de microorganismos en el depósito del
humidificador. Para retardar el crecimiento de bacterias que pueden causar olores
y ser perjudiciales para la salud, utilice únicamente filtros de repuesto
Essick/MoistAIR MAF 2. También recomendamos utilizar un bacteriostato
aprobado por la EPA y un limpiador para humidificadores, los cuales se pueden
conseguir en su tienda local.
24
Limpieza Instrucciones
Paso 1
Para facilitar la limpieza, la base del humidificador debe estar vacía y
completamente seca. Para lograr esto, utilice el método siguiente:
1. Deje que el humidificador funcione hasta que el mensaje de RELLENAR “F”
se ilumine y el apagado automático haya parado el ventilador del
humidificador.
2. Desenchufe el humidificador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe
siempre el humidificador antes de limpiarlo o hacerle servicio de ajustes y
reparaciones. Si el humidificador no está desenchufado, el ventilador podría
ponerse en marcha después de quitar la carcasa.
Paso 2
Para quitar piezas
Consulte la sección “Reemplazo y
cuidado de los filtro” en la página 22.
NOTA: Es posible que aún haya un
poco de agua en la base. Vierta
cuidadosamente el agua para sacarla
de la base o quítela con una esponja.
Paso 3
Mantenimiento cada dos semanas
Remoción de costra
1. Llene la base del humidificador con una taza de 240 ml (8 onzas) de vinagre
blanco. Deje que la solución permanezca en la base durante 20 minutos.
2. Limpie todas las superficies interiores con un cepillo blando. Humedezca un
paño suave con vinagre blanco y limpie la base con el paño para quitar la
costra.
3. Enjuague a fondo con agua templada y limpia para quitar la costra y la
solución limpiadora.
Desinfección de la base
1. Eche 1,9 litros (1/2 galón) de agua y ½ cucharadita de blanqueador de cloro
en el interior de la base. Deje que la solución permanezca en la base durante
20 minutos, agitándola cuidadosamente cada pocos minutos. Moje todas las
superficies que normalmente estén expuestas a agua.
2. Vacíe la base después de 20 minutos. Enjuáguela con agua hasta que el olor a
blanqueador haya desaparecido. Deje que la unidad se seque completamente.
NOTA: La botella de agua se debe limpiar de la misma manera que la base.
Enjuáguela a fondo con agua limpia después de completar todos los pasos.
Mantenimiento de final de temporada
1. Siga las instrucciones de “Mantenimiento cada dos semanas” al final de la
temporada de humidificación.
2. Quite el filtro.
3. Deje que el humidificador se seque completamente antes de guardarlo.
4. Guarde el humidificador en un lugar fresco y seco.
5. Instale un filtro nuevo en el humidificador limpio antes de que comience la
próxima temporada.
NOTA: El procedimiento de “Mantenimiento cada dos semanas” también se
recomienda si usted no piensa utilizar el humidificador durante una semana o más.
25
Resolución de problemas
Problema
Causa probable
Remedio
Pantalla digital no iluminada.
• No hay corriente eléctrica.
• No se ha oprimido el botón
de alimentación.
• Compruebe la fuente de alimentación de 120 V.
• Oprima una vez el botón de alimentación para
encender la unidad.
El ventilador no funciona
(la pantalla digital está
iluminada).
• El nivel de humedad
AMBIENTE no está un 3% o
más por debajo del nivel de
AJUSTE de humedad.
• El depósito está vacío.
• Suba el nivel de AJUSTE de humedad si lo
desea.
• Aumente la velocidad del ventilador.
• Llene el humidificador con agua.
El ventilador está en marcha
continuamente.
• El nivel de AJUSTE de
humedad es del 65%.
• El nivel de humedad
AMBIENTE no ha alcanzado
un 1% o más por encima del
nivel de AJUSTE de
humedad.
Un porcentaje de AJUSTE de humedad del
65% hace que el ventilador funcione
continuamente. Gradúe el nivel de AJUSTE
entre 25% y 60%.
• Continúe haciendo funcionar la unidad hasta
que se logre el nivel de humedad deseado.
Esto podría tomar hasta 48 horas inicialmente.
Mala evaporación de agua
• El mensaje de COMPROBAR
FILTRO está parpadeando.
• Acumulación de minerales
en el filtro.
• Cambie el filtro con un filtro totalmente nuevo.
Nota: La pureza del agua local varía de una
zona a otra.
La botella se vacía
completamente.
• Esto es normal para
el llenado inicial.
Rellene la botella para lograr el máximo tiempo
de funcionamiento.
La botella continúa vaciándose
después de llenarla
completamente.
• Está entrando aire en
la botella de agua.
Compruebe si hay un escape en la botella de
agua.
La botella no se vacía.
• El conjunto de la válvula de
resorte está dañado
o
falta un poste en el fondo de
la base.
• La base está llena de agua.
Compruebe la orientación de la botella.
Reposiciónela de modo que la válvula de
llenado ubicada en la parte interior de la
botella esté opriida por el poste ubicado en el
fondo de la base.
La base albergará el contenido de la botella de
agua (4,5 litros ó 1,2 galones). Continúe
hacienda funcionar el humidificador para
agotar el agua de la base.
La visualización parpadea o el
ventilador se mueve
ligeramente al enchufar el
humidificador.
• Normal
No se requiere tomar ninguna medida.
El ventilador funciona más
despacio que la velocidad
registrada en la pantalla digital.
• El humidificador está en el
“MODO DE RESECACIÓN”.
El humidificador cambia automáticamente el
ventilador a F1 (BAJA) cuando se visualizan
“F” y humedad ambiente alternante.
El humidificador no se apaga
durante el “MODO DE
RESECACIÓN”.
• El filtro no está seco.
Durante el “MODO DE RESECACIÓN”, el
humidificador continuará funcionando a
velocidad “BAJA” según se requiera durante
hasta 2 horas o hasta que el filtro esté
completamente seco.
Se visualizan alternativamente
“F” y la humedad ambiente.
• El depósito está vacío.
Llene el humidificador con agua.
Se visualizan alternativamente
“CF” y la humedad ambiente.
• El filtro podría estar sucio.
Reemplace el filtro.
Desenchufe la unidad durante 30 segundos y
reenchúfela para borrar la pantalla.
26
Piezas de repuesto
Lista de piezas del humidificador
Essick No. de modelo MA0800
27
Lista de piezas del humidificador
Essick No. de modelo MA0800
Pida siempre por número de pieza, no por número de clave
No. De
Clave
No. de Pieza
Descripción
1
1B71997
Conjunto superior
2
MAF2
Filtro
3
831188-1
Soporte del flotador
4
831189
Depósito del flotador
5
831187-1
Base
6
831190
Pie de goma
7
831199
Conjunto de la botella
8
831207
Tapa de tornillo
9
1B71996
Manual del usuario (no mostrado)
† Artículo de existencias. Compra de forma local o llame a 1-800-547 - 3888 de los
EE.UU. o 1-888-744-4687desde Canadá hasta el fin.
Todo intento de reparar el conjunto de los controles o el motor puede
crear un peligro y anula la garantía a menos que la reparación sea realizada por un
técnico de servicio calificado.
Para encomendar piezas y accesorios,
llame al 1-800-547-3888 en EEUU,
o 1-888-744-4687 en Canadá .
Si decide llamar por teléfono, tenga disponible el modelo y el número de serie del
humidificador.
28
GARANTÍA DEL ESSICK AIR PRODUCTS
HUMIDIFICADOR.
EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008:
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y
materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando
los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a
filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere
de un distribuidor/comerciante con buena reputación.
La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal
uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo,
uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento
razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de
conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los
equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan
inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario.
Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo,
entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA
ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO
DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY,
EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE
OTRO ORIGEN, INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de
todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o
reinstalación y envío del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga
unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de
atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones
relacionados con el envío de la unidad para su reparación.
Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para
enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a
su criterio, sin cargo alguno para el cliente y con gastos de flete a cargo del
fabricante. Se acuerda que dicha reparación o reemplazo es la única solución
disponible por parte del fabricante y que CON EL MAYOR ALCANCE QUE
PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE
NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA
DE GANANCIAS O INGRESOS.
La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador
intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica.
Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo
también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un
estado a otro.

Transcripción de documentos

LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES HUMIDIFICADOR VAPORIZADOR DE ESTILO CONSOLA MANUAL DE CUIDADOS Y USO DEL PROPIETARIO MODELO: MA0800 – Estilo Contemporáneo • • • • Humidifica hasta 1,700 pies cuadrados 8 Galones por dia Botella de agua faciles de llenar Control Digital de 3 velocidades        Seguridad Ensamblaje Funcionamiento Mantenimiento Partes Anglaise, p.1 Français. p. 29 CUIDE EL MEDIOAMBIENTE RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888 No. de repuesto 1B71996 03/1015 Impreso en China Instrucciones generales de seguridad LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar herido. 1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.. 2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores. 3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o cada vez que el humidificador no esté funcionando. 4. Mantenga el humidificador limpio. 5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador. 6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños 7. Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté dañada en alguna forma. 8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento. 9. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando no lo esté utilizando. 10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni los controles con las manos húmedas. 11. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego abierta, como una vela u otra fuente. 12. Preste atención a la etiqueta de advertencia que aparece adjunta. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones siempre desenchúfelo antes de efectuar reparaciones o de limpiarlo . 16 Conoce Su Humidificador MA0800 Descripción * Producción en galones /24 h Capacidad de la botella Capacidad de la base * Cobertura en pies cuadrados Velocidades del ventilador Filtro de repuesto Higrostato automático Apagado automático Controles Pies de goma Catalogado por ETL/CETL Voltaje Frecuencia Intensidad (alta velocidad) Potencia (alta velocidad) 8 (30 litros) 1,2 galones (4,5 litros) 1,2 galones 1700 (158 m2) 3 MAF2 Sí Sí Electrónicos (pulsadores) 6 Sí 120 V C.A. 60 Hz 1,2 A 81 W Basado en una superficie con aislamiento promedio y una altura de cielorraso de 8 pies Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888 o 1-888-744-4687 en Canada. Si decide llamar por teléfono, tenga disponible el modelo y el número de serie del humidificador. 17 Funcionamiento de su humidificador Su nuevo humidificador está diseñado para satisfacer los requisitos de humedad del hogar por medio del principio de evaporación de agua en el aire. Una vez que el filtro se satura, el aire ingresa, pasa a través del filtro y la humedad es absorbida y liberada en el aire. Toda la evaporación se produce en el humidificador para que cualquier residuo permanezca en el filtro. Este proceso natural de evaporación elimina prácticamente todo el polvo blanco. Sólo Como Referencia Instalación y Ubicación 1) 2) Cuando la temperatura exterior es de: Saque el humidificador de la caja y retire todos los materiales de embalaje, mechas, etc. de la caja. La humedad relativa interior recomendada es del: 20% - 10˚F -24˚C Coloque el humidificador sobre una 25% 2˚F -18˚C superficie plana. Ubique el humidificador donde se requiera la 30% 10˚F -12˚C mayor cantidad humedad o donde 35%* >20˚F -6˚C* circulará la mayor parte de aire en * y superior la casa, como cerca de un conducto de aire frío. Si se coloca la unidad cerca de una ventana, se puede formar condensación en el vidrio de la ventana. Si esto ocurre, se debe colocar la unidad en otro lugar. PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente frente a tuberías de aire caliente o radiadores. NO ubicar sobre moquettes blandas. Sugerimos que ponga el aparato sobre una mesa o sobre un estante. OBSERVACIÓN: Debido a que el humidificador libera aire húmedo frío, es mejor dirigir el flujo de aire lejos del termostato y de las fuentes de calor, y colocarlo junto a una pared interior. La unidad no se debe colocar donde el aire frío proveniente de paredes externas o el aire tibio proveniente de una fuente de aire caliente la alcancen directamente. 3) Ubique el humidificador a una distancia de 4 pulgadas (10 cm) de la pared. Llenado PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de peligro de incendio o descargas eléctricas no derrame agua sobre el motor del ventilador. Los componentes eléctricos deben mantenerse secos. 18 Después de que el humidificador esté posicionado en el lugar donde vaya a utilizarse, habrá llegado el momento de llenarlo. La botella se levanta directamente hacia arriba y alejándose de la base. Tenga cuidado de no golpear ni dañar el conjunto de la válvula de llenado ubicada en la parte inferior de la botella. Invierta la botella. Oprima el botón del vástago de la válvula hacia el interior de la botella y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la válvula en la posición abierta. Coloque la botella bajo una llave de agua. Llene la botella, teniendo cuidado de no permitir que entren residuos en ella. Los residuos pueden interferir con el asiento de la válvula. Una vez que la botella esté llena, oprima el botón del vástago de la válvula y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para desbloquear la válvula y cerrarla. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente un bacteri- ostato registrado por EPA . Recomendamos usar el Tratamiento Bactericida 1970 de Essick Air cada vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano En ninguna circunstancia debe usted usar productos de tratamiento de agua diseñados para humidificadores de disco de impulso o ultrasónicos. Coloque la botella de agua de vuelta en la base del humidificador. Cuando esté colocada correctamente, el émbolo se abrirá y el agua fluirá al interior de la base. La base albergará todo el contenido de la botella de agua. Una vez que la botella esté vacía, retírela y repita el proceso de llenado. El humidificador está ahora lleno a su máxima capacidad. Para beneficiarse de tener que llenar el humidificador con menos frecuencia, deje que el humidificador agote el agua tanto de la botella como de la base antes de llenarlo. Controles y Operación El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de confortpersonal, la temperatura exterior y la temperatura interior. Se recomienda un punto de ajuste inicialde humedad AMBIENTE del 30 al 40 por ciento, pero puede haber condiciones que requieran unajuste distinto. OBSERVACIÓN: Si ocurre una condensación excesiva, reduzca la velocidad del ventilador a una velocidad más baja. 19 Pantalla digital Oprima el botón de alimentación una vez para encender la unidad*. Inicialmente, hay una ligera demora mientras los componentes electrónicos se calibran. Dos barras (- -) aparecen durante este tiempo. Una vez que la calibración se haya completado, se mostrará una lectura de humedad AMBIENTE entre el 20 y el 95 porciento. Una visualización de un 20 que parpadea indica que la humedad ambiente es inferior al 20%. NOTA: Los ajustes preestablecidos en la puesta en marcha inicial son la velocidad del ventilador F1 (BAJA) y la humedad de AJUSTE del 65%.Después de que el usuario seleccione los ajustes deseados, dichos ajustes permanecerán mientras la unidad se mantenga enchufada y no haya interrupciones del suministro eléctrico. Si sedes enchufa la unidad, se emplean los ajustes preestablecidos originales. *El ventilador del humidificador debe funcionar en la puesta en marcha inicial. Si no funciona, consulte “El ventilador no funciona (la pantalla digital está iluminada)” en la sección “Resolución de problemas” de la página 25 de este manual. Botón de velocidad Este humidificador está equipado con un control de ventilador de 3 velocidades. Inicialmente, al oprimir el botón de velocidad se visualizará el ajuste de velocidad actual. Cada pulsación del botón de velocidad hace avanzar el modo a través de los ajustes de F3 (ALTA), F2 (INTERMEDIA), F1 (BAJA). El ajuste seleccionado se muestra en la lectura digital. Cuanto más alto sea el ajuste, más rápida-mente se evaporará y liberará el agua al aire. F1 (BAJA) es el ajuste más silencioso y se proporciona para condiciones que no requieran una tasa de evaporación rápida. Control de humedad Este botón le permite ajustar la humedad para adaptarla a sus necesidades. Este humidificador se encenderá y apagará cíclicamente de modo automático según se requiera para mantener el ajuste seleccionado. La lectura muestra tanto los ajustes de porcentaje de humedad (%) real (AMBIENTE) como deseado (AJUSTE) cuando se oprime el botón de control de humedad. La lectura AMBIENTE tiene un intervalo del 20 al 95 por ciento. Si el nivel de humedad ambiente es igual o inferior al 20%, la pantalla mostrará un 20 que parpadea. 20 La lectura del AJUSTE tiene un intervalo del 25 al 65 por ciento y se ajusta en incrementos de 5%. Al oprimir inicialmente el botón de humedad, se visualizará el ajuste de humedad actual. Cada pulsación adicional del botón aumenta el ajuste en un 5%. Un punto de AJUSTE de 65% hace funcionar continuamente el humidificador, independientemente de la lectura AMBIENTE. El higrostato que detecta las lecturas está ubicado en el cordón de alimentación. Asegúrese de que esté libre de obstrucciones. Visualización de relleno Para obtener el máximo tiempo de functionamiento,se deben llenar tanto la botella como la base. Cuando tanto la botella como la base se vacíen, la lectura de humedad ambiente y “F” (LLENAR) alternarán en la pantalla, informando que se requiere agua adicional. También en este momento, la unidad cambiará automaticmente al MODO DE RESECACIÓN y continuará funcionando a la velocidad más baja hasta que el filtro esté seco. NOTA: Durante este tiempo, el nivel de humedad ambiente seguirá siendo supervisado y el humidificador encenderá y apagará cíclicamente el ventilador hasta que el filtro esté completamente seco. El ventilador se apagará, dejando un humidificador seco que es menos propenso al crecimiento de moho y verdín. Si no se desea el MODO DE RESECACIÓN, rellene el humidificador con agua y el ventilador regresará a la velocidad de ajuste. NOTA: El ventilador cambia automáticamente a la velocidad más baja durante el MODO DE RESECACIÓN. Indicador de comprobación del filtro La capacidad de cualquier humidificador para suministrar eficientemente humedad depende en gran medida del estado del filtro. A medida que el filtro se carga con impurezas, pierde gradualmente su capacidad de mecha. Cuando esto ocurre, la producción de humedad se reduce y el humidificador tiene que trabajar más tiempo para satisfacer el ajuste seleccionado. Este humidificador tiene un recordatorio de comprobación del filtro temporizado para aparecer después de 720 horas de funcionamiento. Cuando la pantalla muestre un ajuste que alterna entre “CF” y “humedad ambiente” a intervalos de 5 segundos, eso es un recordatorio de comprobar el estado del filtro. NOTA: Algunas zonas tienen un alto contenido de minerales en el agua, lo cual causa la necesidad de hacer cambios más frecuentes del filtro. Restablecer la comprobación de la función de filtro cada vez que cambia un filtro de desconectar la unidad de la fuente del poder, a continuación, conectarlo de nuevo. Consulte la sección “Reemplazo y cuidado del filtro” en la página 22. Si es evidente que hay una acumulación de depósitos o una descoloración intensa, reemplace el filtro para restablecer la máxima eficiencia. 21 Higrostato El higrostato ubicado en el cordón de alimentación detecta el porcentaje de humedad presente en el aire. Hace que el humidificador se encienda y apague cíclicamente para mantener el punto de AJUSTE de humedad seleccionado. El ventilador se encenderá si la lectura “AMBIENTE” desciende un 3% por debajo del punto de AJUSTE y seguirá haciendo funcionar el humidificador hasta que se logre una lectura de un 1% por encima del punto de AJUSTE. El ventilador se apagará hasta que la lectura AMBIENTE descienda de nuevo un 3% por debajo del punto de AJUSTE. NOTA: Asegúrese de que el higrostato ubicado aproximadamente a 10 cm (4 pulgadas) fuera del cuerpo del humidificador en el cordón de alimentación esté libre de obstrucciones y esté alejado de todas las salidas de aire caliente. Reemplazo y cuidado de los filtro ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones causadas por las piezas móviles, desenchufe siempre el humidificador antes de quitar o reemplazar cualquier pieza. PRECAUCIÓN: Para ayudar a retardar el crecimiento de bacterias y mantener la maxima eficiencia, se debe reemplazar el filtro al menos una vez por estación, o más a menudo en condiciones de agua dura. Use el filtro de repuesto recomendado Essick/MoistAir MAF2. Reemplace el filtro de mecha vaporizador al menos una vez por temporada de humidificación o más, dependiendo de las condiciones del agua de su zona. Reemplazo del filtro 1. Desenchufe el humidificador. Antes de quitar el filtro, recomendamos trasladar el humidificador a un lugar donde los revestimientos delpiso no estén propensos a sufrir daños por causa del agua (por ejemplo, zonas de cocina o de baño.) 2. Quite la botella de agua y póngala a un lado. Asegúre se de no golpear ni dañar la válvula de llenado. 3. Agarre el conjunto de la carcasa, levántelo directamente hacia arriba, alejándolo de la base, y póngalo a un lado. Una vez hecho esto, tendrá acceso al filtro. 22 4. Fíjese en la posición del filtro. Quite el filtro. Puede que quiera limpiar la base en este momento. Consulte la sección “Limpieza del humidificador” de este manual. 5. Instale un filtro nuevo (MAF 2) en la base. Enrolle el filtro y colóquelo entre los postes ubicados en el fondo de la base. El comienzo y el final del arrollamiento deben quedar capturados en el centro de la base (vea el diagrama) y el filtro debe estar descansando en el piso de la base. 6. Retorne el conjunto de la carcasa a la parte superior de la base. Coloque de nuevo el humidificador en su posición de functionamiento. 7. Una vez hecho esto, el humidificador Estará listo para ser llenado con el fin de utilizarlo. Cuidados y Mantenimiento Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y la botella después de limpiarlos. Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez por semana para mantenerlo con las condiciones ambientales ideales. También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones de la etiqueta. Para encomendar el Tratamiento Bactericida, llamar al 1-800-547-3888 y solicitar el número de repuesto 1970. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o daños al humidificador, utilice únicamente limpiadores recomendados específicamente para humidificadores. No utilice nunca materiales inflamables, combustibles o tóxicos para limpiar el humidificador. Para reducir el riesgo de quemarse y de dañar el humidificador, no ponga nunca agua caliente en el humidificador. PRECAUCIÓN: La pureza del agua local varía de una zona a otra y en ciertas condiciones las impurezas contenidas en el agua y las bacterias suspendidas en el aire pueden fomentar el crecimiento de microorganismos en el depósito del humidificador. Para retardar el crecimiento de bacterias que pueden causar olores y ser perjudiciales para la salud, utilice únicamente filtros de repuesto Essick/MoistAIR MAF 2. También recomendamos utilizar un bacteriostato aprobado por la EPA y un limpiador para humidificadores, los cuales se pueden conseguir en su tienda local. 23 Limpieza Instrucciones Paso 1 Para facilitar la limpieza, la base del humidificador debe estar vacía y completamente seca. Para lograr esto, utilice el método siguiente: 1. Deje que el humidificador funcione hasta que el mensaje de RELLENAR “F” se ilumine y el apagado automático haya parado el ventilador del humidificador. 2. Desenchufe el humidificador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe siempre el humidificador antes de limpiarlo o hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si el humidificador no está desenchufado, el ventilador podría ponerse en marcha después de quitar la carcasa. Paso 2 Para quitar piezas Consulte la sección “Reemplazo y cuidado de los filtro” en la página 22. NOTA: Es posible que aún haya un poco de agua en la base. Vierta cuidadosamente el agua para sacarla de la base o quítela con una esponja. Paso 3 Mantenimiento cada dos semanas Remoción de costra 1. Llene la base del humidificador con una taza de 240 ml (8 onzas) de vinagre blanco. Deje que la solución permanezca en la base durante 20 minutos. 2. Limpie todas las superficies interiores con un cepillo blando. Humedezca un paño suave con vinagre blanco y limpie la base con el paño para quitar la costra. 3. Enjuague a fondo con agua templada y limpia para quitar la costra y la solución limpiadora. Desinfección de la base 1. Eche 1,9 litros (1/2 galón) de agua y ½ cucharadita de blanqueador de cloro en el interior de la base. Deje que la solución permanezca en la base durante 20 minutos, agitándola cuidadosamente cada pocos minutos. Moje todas las superficies que normalmente estén expuestas a agua. 2. Vacíe la base después de 20 minutos. Enjuáguela con agua hasta que el olor a blanqueador haya desaparecido. Deje que la unidad se seque completamente. NOTA: La botella de agua se debe limpiar de la misma manera que la base. Enjuáguela a fondo con agua limpia después de completar todos los pasos . Mantenimiento de final de temporada 1. 2. 3. 4. 5. Siga las instrucciones de “Mantenimiento cada dos semanas” al final de la temporada de humidificación. Quite el filtro. Deje que el humidificador se seque completamente antes de guardarlo. Guarde el humidificador en un lugar fresco y seco. Instale un filtro nuevo en el humidificador limpio antes de que comience la próxima temporada. NOTA: El procedimiento de “Mantenimiento cada dos semanas” también se recomienda si usted no piensa utilizar el humidificador durante una semana o más. 24 Resolución de problemas Problema Pantalla digital no iluminada. Causa probable • No hay corriente eléctrica. • No se ha oprimido el botón de alimentación. El ventilador no funciona • El nivel de humedad (la pantalla digital está AMBIENTE no está un 3% o iluminada). más por debajo del nivel de AJUSTE de humedad. • El depósito está vacío. El ventilador está en marcha • El nivel de AJUSTE de continuamente. humedad es del 65%. • El nivel de humedad AMBIENTE no ha alcanzado un 1% o más por encima del nivel de AJUSTE de humedad. Mala evaporación de agua • El mensaje de COMPROBAR FILTRO está parpadeando. • Acumulación de minerales en el filtro. La botella se vacía • Esto es normal para completamente. el llenado inicial. La botella continúa vaciándose • Está entrando aire en después de llenarla la botella de agua. completamente. La botella no se vacía. • El conjunto de la válvula de resorte está dañado o falta un poste en el fondo de la base. • La base está llena de agua. La visualización parpadea o el ventilador se mueve ligeramente al enchufar el humidificador. El ventilador funciona más despacio que la velocidad registrada en la pantalla digital. El humidificador no se apaga durante el “MODO DE RESECACIÓN”. • Normal • El humidificador está en el “MODO DE RESECACIÓN”. • El filtro no está seco. Remedio • Compruebe la fuente de alimentación de 120 V. • Oprima una vez el botón de alimentación para encender la unidad. • Suba el nivel de AJUSTE de humedad si lo desea. • Aumente la velocidad del ventilador. • Llene el humidificador con agua. • Un porcentaje de AJUSTE de humedad del 65% hace que el ventilador funcione continuamente. Gradúe el nivel de AJUSTE entre 25% y 60%. • Continúe haciendo funcionar la unidad hasta que se logre el nivel de humedad deseado. Esto podría tomar hasta 48 horas inicialmente. • Cambie el filtro con un filtro totalmente nuevo. Nota: La pureza del agua local varía de una zona a otra. • Rellene la botella para lograr el máximo tiempo de funcionamiento. • Compruebe si hay un escape en la botella de agua. • Compruebe la orientación de la botella. Reposiciónela de modo que la válvula de llenado ubicada en la parte interior de la botella esté opriida por el poste ubicado en el fondo de la base. • La base albergará el contenido de la botella de agua (4,5 litros ó 1,2 galones). Continúe hacienda funcionar el humidificador para agotar el agua de la base. • No se requiere tomar ninguna medida. • El humidificador cambia automáticamente el ventilador a F1 (BAJA) cuando se visualizan “F” y humedad ambiente alternante. • Durante el “MODO DE RESECACIÓN”, el humidificador continuará funcionando a velocidad “BAJA” según se requiera durante hasta 2 horas o hasta que el filtro esté completamente seco. Se visualizan alternativamente • El depósito está vacío. “F” y la humedad ambiente. • Llene el humidificador con agua. Se visualizan alternativamente • El filtro podría estar sucio. “CF” y la humedad ambiente. • Reemplace el filtro. • Desenchufe la unidad durante 30 segundos y reenchúfela para borrar la pantalla. 25 Piezas de repuesto Lista de piezas del humidificador Essick No. de modelo MA0800 26 Lista de piezas del humidificador Essick No. de modelo MA0800 Pida siempre por número de pieza, no por número de clave No. De Clave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 No. de Pieza 1B71997 MAF2 831188-1 831189 831187-1 831190 831199 831207 1B71996 Descripción Conjunto superior †Filtro Soporte del flotador Depósito del flotador Base Pie de goma Conjunto de la botella Tapa de tornillo Manual del usuario (no mostrado) † Artículo de existencias. Compra de forma local o llame a 1-800-547 - 3888 de los EE.UU. o 1-888-744-4687desde Canadá hasta el fin. Todo intento de reparar el conjunto de los controles o el motor puede crear un peligro y anula la garantía a menos que la reparación sea realizada por un técnico de servicio calificado. Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888 en EEUU, o 1-888-744-4687 en Canadá . Si decide llamar por teléfono, tenga disponible el modelo y el número de serie del humidificador. 27 GARANTÍA DEL ESSICK AIR PRODUCTS HUMIDIFICADOR. EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008: SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA. Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente. Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere de un distribuidor/comerciante con buena reputación. La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo, uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario. Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo, entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias. ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY, EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE OTRO ORIGEN, INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO. Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o reinstalación y envío del producto para su reparación. Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones relacionados con el envío de la unidad para su reparación. Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a su criterio, sin cargo alguno para el cliente y con gastos de flete a cargo del fabricante. Se acuerda que dicha reparación o reemplazo es la única solución disponible por parte del fabricante y que CON EL MAYOR ALCANCE QUE PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica. Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un estado a otro. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

MoistAir MA0800 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para