George Foreman GRP6E Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario
®
THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE
®
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Models
Modelos
GRP4EMB
GRP4EW
GRP5E
GRP6E
Customer Care Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA / Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU / Canadá)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Also view the details for our
latest sweepstakes!
2
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❑Read all instructions.
❑Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in
water or other liquid.
❑Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
❑Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❑The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑Do not use outdoors.
❑Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
❑To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.
❑Do not use this appliance for other than intended use.
❑Be sure that removable plates are assembled and fastened properly.
❑The appliance is only to be operated in the closed position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord
or extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children
or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel. In Latin America, by an authorized service center.
4
3
Product may vary slightly from what is illustrated.
1.
Integrated handle
2. Grill plate (upper) (Part # GRP4-03)
3. Grill plate release handles (both sides)
4. Grill plate (lower) (Part # GRP4-04)
5. Adjustable grill angle switch
6. Power cord (not shown)
7. Drip tray (Part # GRP4-01)
8. Spatula (Part # GRP4-02)
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts
1.
Time increase/decrease buttons
2. Power button ( )
3. Temperature increase/decrease
buttons
A2
Plate Included Part # Models
1. Traditional grill plate 1 GRP4-03 All models
2. Cross-hatch grill plate 1 GRP4-04 All models
3. Waffle plate (upper) 1 GRP4-05 GRP6E, GRP5E, GRP4EW
4. Waffle plate (lower) 1 GRP4-06 GRP6E, GRP5E, GRP4EW
5. Deep dish bake plate 1 GRP4-07 GRP6E, GRP5E, GRP4EMB
6. Muffin pan insert 1 GRP4-08 GRP6E, GRP4EMB
Note: To order additional plates not included with your grill model, please visit us
at www.georgeforemancooking.com.
A1
A3
/
6
5
How to Use:
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Remove all packing material and any stickers.
Remove and save literature.
Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
Wash removable plates and/or accessories as instructed in CARE AND
CLEANING section of this manual.
Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry
with a soft cloth or paper towels.
Select location where unit is to be used, leaving enough space between back
of unit and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
ATTACHING REMOVABLE PLATES
Important: This appliance should always be used with 2 grill plates securely
attached.
BASIC GRILL PLATES (See illustration A3)
1. Securely attach top and bottom grill plates using release handles on sides of
plates (B and C).
Important: When using grill plates, use switch at bottom right rear of grill to lift
back of grill, so that drippings run into drip tray. (D)
Caution: This position should only be used when grilling.
2. Place drip tray under front sloped section of bottom
plate on grill.
WAFFLE PLATES:
(See illustration A3)
Important: When using these plates, make sure bottom grill plate is in a
completely horizontal (flat) position.
1. When baking waffles, securely attach top and bottom waffle plates using
release handles on sides of plates.
2. Set temperature at 425º F and allow grill to preheat for at least 5 minutes.
3. Waffles take about 8 minutes to cook to golden brown.
DEEP DISH BAKE PLATE & MUFFIN PAN
(See illustration A3)
Important: When using these plates, make sure the grill is in a completely
horizontal (flat) position (see illustation D).
1. If using deep dish bake plate, securely attach top grill plate to top of grill and
securely attach filled deep dish bake plate to bottom of grill using release
handles on sides of plates.
2. When finished baking in deep dish bake plate, use pot holders to remove bake
plate to wire rack.
3. If using muffin pan, place filled muffin pan inside deep dish bake plate on
bottom plate.
Important: When attaching the plates, be sure they are securely attached using
release handles on sides of plates.
4. Fill muffin cups about half-full and bake according to package directions.
5. When muffins are finished baking, use pot holders to remove muffin pan from
inside deep dish bake plate.
6. Place on wire rack to cool.
Suggestions for using deep dish bake plate
Brownies: set temperature at 350ºF and bake for 25 minutes or until tests done
Cornbread: set temperature at 350ºF and bake 20 minutes.
Focaccia: see recipe on page 15.
Lasagna: see recipe on page 16.
Chicken or fish in cream sauce: set temperature at 350ºF and bake for
25 minutes or until tests done.
Beef with vegetables in gravy: brown beef deep dish bake plate at 400º F; add
remaining ingredients and reduce temperature to 300ºF; cook until meat and
vegetables are tender.
B C
D
Suggestions for using muffin pan:
Follow package directions, filling muffin cups about half-full and bake until
golden. Try:
Corn muffins
Cranberry muffins
Banana nut
Blueberry
Mini meatloaves: see recipe on page 17.
PREHEATING THE GRILL
1. Close lid on grill.
2. Unwind cord and plug it into standard electrical outlet. LCD display will show
dashes where time and temperature will be displayed.
3. Press POWER ( ) to turn grill on; 5 minutes will appear on timer display and
300ºF will appear on temperature display.
4. To begin preheating, set desired cooking time, adding 5 minutes for grill to
preheat by tapping . Time changes in one-minute increments. (There is an
audible signal each time button is pressed.) Display will show time selected.
5. Time can be changed at any time in one-minute increments by tapping or
repeatedly. Minimum cooking time is 1 minute; maximum is 20 minutes. The
LCD display will show ON.
6. Set desired temperature by tapping repeatedly to select desired
temperature. Temperature changes in 25° increments. Temperature settings
range from 300ºF to 425ºF.
USING YOUR GRILL
Important: When grilling meats, poultry and fish, use switch at bottom right rear
of the grill to lift back of bottom grill plate and have drippings run into drip tray.
(See illustration D.)
Important: When grilling sandwiches, making waffles or muffins and baking, tilt
bottom grill plate to horizontal (flat) position.
1. Select time and temperature desired, following directions in PREHEATING
GRILL. Allow time for preheating.
2. Before first use, if desired, lightly oil grill plates.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals
that allow spray to come out of can build up on surface of grill plates and reduce
their efficiency.
3. Carefully place foods to be cooked on bottom grill plate of preheated grill.
This grill usually accommodates 2 to 4 servings.
Note: Do not overload grill plate.
4. Close lid, closing it directly onto food.
Note: Use suggested cooking times found in GRILLING CHART on pages 9 – 11.
5. Allow food to cook for selected time.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
6. During cooking, timer will count down. When selected time has elapsed, grill
will give a ready signal. Grill will remain on until it is unplugged.
7. After selected time, food should be done. If you would prefer longer cooking,
simply follow steps beginning at step 4.
8. Using pot holder, carefully open lid.
9. Remove cooked food using plastic spatula provided.
Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching
nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
10. Press POWER ( ) to turn off and unplug grill.
Important: Heat continues to be ON until grill is unplugged.
11. Allow drip tray to cool before removing from under grill. Wash and dry the drip
tray after each use.
Caution: Do not remove grill plates while grill is hot. Always allow them to cool
to room temperature before removing or cleaning.
8
7
10
9
SUGGESTED GRILLING CHART FOR MEATS,
POULTRY, FISH AND SANDWICHES
The following are meant to be used as a guideline only. Times reflect full grill of
food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use cooking
thermometer as test for doneness. If food needs longer cooking, check periodically
to avoid overcooking food.
FOOD COOKING TIME COMMENTS
MEAT
Hamburger (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Frozen hamburgers (5 oz.) 5 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Flank steak lb.) 6 – 8 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Skirt steak lb.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
NY strip steak 6 – 8 minutes ¾-inch thick
(shell steak) (6 oz.) Cooked to medium rare (145ºF)
Beef tenderloin (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Beef kabobs 5 – 7 minutes Cooked to medium (160ºF)
Pork loin chops, boneless 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to 160ºF
Pork loin chops, bone in 4 – 6 minutes ½ -inch thick
Cooked to 160ºF
Sausage, link or patty 4 – 6 minutes Cooked to 160ºF
Hot dogs 4 – 5 minutes Cooked to 168ºF
Bacon 6 – 8 minutes Cook until just crisp
Smoked pork loin chops, 4 – 6 minutes Cooked to 160ºF
boneless
Lamb chops, loin 5 – 7 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
FOOD COOKING TIME COMMENTS
POULTRY
Chicken breast, 11 – 13 minutes Cooked to 170ºF
boneless and skinless (8 oz.)
Chicken tenderloins 4 – 6 minutes Cooked to 170ºF
(4 to 6 pieces)
Turkey tenderloin (¾ lb.) 9 – 11 minutes Cooked to 170ºF
Turkey burgers (5 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 170ºF
FISH
Tilapia fillets (6 oz., ea.) 5 – 7 minutes Cooked to 145ºF
Trout fillet (6 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF
Salmon fillet (8 oz. piece) 5 – 7 minutes Cooked to 145ºF
Salmon steak (8 oz.) 7 – 9 minutes Cooked to 145ºF
Tuna steak (6 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF
Shrimp 3 – 4 minutes Cooked to 145ºF
SANDWICHES
Grilled cheese 2 – 3 minutes Cook until cheese is melted
and sandwich is golden
Grilled cheese with tomato 3 – 4 minutes Cook until cheese is melted
tuna, ham or bacon and sandwich is golden
Quesadillas 2 – 3 minutes Cook until cheese is melted
and tortilla is lightly browned
Please note: To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the
following guidelines. Use a meat thermometer to test for doneness by inserting
the meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure the
thermometer is not touching the bone or grill plates.
12
11
FOOD TO BE COOKED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken Breast 170ºF 77ºC
Chicken Thigh 180ºF 82ºC
Beef / Lamb / Veal 160ºF 71ºC 170ºF 77ºC
Pork 160ºF 71ºC
Reheated cooked meats and poultry 165ºF 74ºC
GRILLING FRUITS AND VEGETABLES
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of
food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the
center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plate.) If the
food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food.
FOOD GRILLING TIME
Asparagus spears 4 – 6 minutes
Bell peppers, assorted colors cut into ½-inch rings 5 – 7 minutes
Mushrooms, thickly sliced 4 – 5 minutes
Onion slices, ½-inch 5 – 7 minutes
Potato slices, ½-inch 15 – 18 minutes
Portabella mushrooms, 3-inch diameter 4 – 6 minutes
Zucchini slices, ½-inch 3 – 4 minutes
Fresh pineapple slices, ½-inch 2 – 4 minutes
GRILLING TIPS:
To prevent heat loss and promote even cooking, do not open the grill cover
frequently while cooking.
Do not overfill grill; it will hold 2 to 4 servings comfortably.
When first cooking a particular food, check for doneness several minutes
before suggested time; if necessary, adjust timer using control button.
If cooking more than one piece of food, try to have them similar in size and
thickness.
Remember that since grill is cooking from both sides, cooking time will typically
be shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
For added flavor, add dry seasonings before grilling or marinate foods before
cooking.
Care and Cleaning
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before
cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.
Important: Heating elements will continue to be ON until grill is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off any excess
fat and food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray.
Wipe plates dry with a paper towel or sponge to avoid grease dripping onto
your counter when plates are removed.
3. Remove plates as instructed in HOW TO USE (see illustrations B and C). To
clean grill plates, wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper
towel.
4. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper
towel.
5. Reinstall grill plates (see illustrations B and C), making sure they are securely
attached to grill body.
Note: Removable grill plates are also dishwasher-safe. If washing grill plates
in a dishwasher, wipe uncoated side with a dry towel to prevent discoloration.
Dishwasher detergent may cause oxidation on uncoated side of grill plate. This is
not harmful and can be wiped off with a damp towel.
6. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean
the grill plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive
cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing
pads.
14
13
7. To clean the grill cover, wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft, dry
cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
8. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be
preformed by a qualified electrician.
Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent
accidental closing and injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates has Metal utensils have Always use heatproof
cut marks. been used. plastic, nylon or wood
utensils to avoid scratching
nonstick surface of grill plates.
Never use metal skewers,
tongs, forks or knives.
Grill marks on food are Grill was not fully Always preheat grill at least
very light. preheated before use. 5 minutes before cooking any
foods.
There is food buildup on Grill not properly cleaned Use nylon scrubbing pad
grill plates. after use. and hot, soapy water to clean
grill plates. Do not use steel
wool scrubbing pads or
abrasive cleaners to clean
grill.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Because grill is cooking from
both sides, food is cooked
much faster than in a skillet
or under a broiler. Use
COOKING CHART as a guide
and check food at lowest time
stated on chart.
Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance
is plugged into working outlet
and POWER ( ) is on.
The grill plate has white The water from cleaning Dry grill plate immediately
spots on it. has dried on the surface after washing.
of the grill plates.
16
15
RECIPES
EASY FOCCACCIA
1 pkg. (8 oz.) refrigerated garlic breadsticks
½ cup shredded Asiago cheese
½ cup chopped parsley
2 tbsp. chopped fresh rosemary
1 tbsp. olive oil
Unroll breadsticks (do not separate) and lay out in greased deep baking pan of
grill. Sprinkle evenly with cheese. Top with parsley and rosemary. Drizzle oil over
all. Attach top grill plate to grill.
Attach deep dish bake plate on bottom of grill. Close lid. Set baking time for 20
minutes and temperature at 400ºF. Bake until bread is golden and fully baked.
Using pot holders, remove baking pan from grill and place on heat-resistant
surface. Use nylon spatula to remove bread from baking pan. Serve warm.
Makes 6 to 8 servings.
POTATO AND LEEK FRITTATA
6 oz. red skin potatoes, thinly sliced
1 tbsp. olive oil
1 leek (white and light green part) thinly sliced
4 eggs, lightly beaten
2 tbsp. half & half
½ tsp. herbs de Provence
½ tsp. salt
¼ tsp. garlic pepper
½ cup shredded Gruyère cheese
Chopped parsley
Attach top grill plate to grill.
Place deep dish bake plate on bottom of grill. Set baking time at 10 minutes and
temperature at 400ºF.
Add potatoes, oil and leeks. Close cover and cook, turning potatoes occasionally.
In bowl, combine eggs, half & half, herbs de Provence, salt and garlic pepper;
whisk until well blended. Stir in cheese.
Add egg mixture to deep dish bake plate. Set baking time for 15 minutes and
temperature at 350ºF. Bake until eggs are fully baked and puffed.
Using pot holders, remove bake plate from grill and place on heat-resistant
surface. Garnish with parsley. Use nylon spatula to serve.
Makes 6 to 8 servings.
SPINACH LASAGNA
½ lb. part skim milk ricotta cheese
1 egg, slightly beaten
cups shredded mozzarella cheese
½ cup shredded Parmesan cheese
½ cup well drained defrosted frozen chopped spinach
2 tbsp. chopped parsley
¼ tsp. salt
2 cups marinara sauce
9 lasagna noodles cooked and drained
In medium bowl, combine ricotta cheese, egg, ½ cup mozzarella cheese, ¼ cup
Parmesan cheese, spinach, parsley and salt; blend well.
Spread ½ cup marinara sauce in ungreased deep dish bake plate. Top with
3 noodles. Spread half of the spinach mixture over the noodles. Sprinkle with
½ cup mozzarella cheese and ½ cup marinara sauce. Repeat layering pasta,
spinach mixture, cheese and sauce.
Place 3 noodles on top. Spread remaining sauce on noodles and top with
remaining ¾ cup mozzarella and ¼ cup Parmesan cheese.
Place deep dish bake plate onto bottom of grill. Close lid.
Set baking time for 20 minutes and temperature for 375ºF. Set timer for 20 minutes.
Set temperature at 400ºF. Bake until hot and cheese is melted and golden.
Using pot holders, remove bake plate from grill and place on heat-resistant
surface. Let stand 5 minutes before serving.
Makes 6 to 8 servings.
17
18
MINI MEATLOAVES
¾ lb. ground beef
1 egg, slightly beaten
1 slice bread, coarsely crumbled (½ cup)
2 tbsp. refrigerated salsa
¼ cup minced onion
2 tbsp. shredded Cheddar Jack cheese mix
1 tbsp. chopped cilantro
1 large clove garlic, minced
½ tsp. salt
¹/
8
tsp. pepper
In medium bowl, combine all ingredients and blend well.
Divide mixture evenly; shape into balls and place in muffin cups.
Place deep dish bake plate onto bottom of grill. Insert muffin pan into deep dish
bake plate. Close lid.
Preheat grill for 5 minutes. Set baking time for 15 minutes and temperature for
350ºF. Bake until meatloaves are brown and fully cooked. Meat should register
160ºF on a meat thermometer.
Using pot holders, remove bake plate from grill and place on heat-resistant
surface. Let stand 5 minutes before serving.
Makes 3 servings.
CHURRASCO
1 tbsp. Adobo seasoning mix
1 tbsp. instant minced onion
½ tsp dried pepper flakes
½ tsp. garlic pepper
lb. skirt steak
In small bowl, combine seasonings. Sprinkle evenly on both sides of steak.
Refrigerate while preheating grill.
Grill 6 to 8 minutes at 425ºF, to desired doneness.
Slice into strips to serve.
Makes 2 servings.
CROQUE MONSIEUR A LA GEORGE FOREMAN
®
¼ cup Egg Beaters
¼ cup milk
¼ tsp. salt
4 slices white bread
1 tbsp. honey mustard
4 oz. sliced ham
4 oz. sliced low-fat Swiss cheese
4 oz. sliced turkey
In glass pie plate or shallow dish, combine egg beaters, milk and salt; blend well.
Place 2 slices of bread on cutting board, spread honey mustard on bread. Top
each slice of bread with ham, cheese and turkey. Cover with remaining slices of
bread.
Dip sandwiches into egg mixture and turn to coat both sides.
Place on preheated grill set at at 325ºF and close cover. Grill 3 minutes or until
sandwich is golden and cheese is melted.
Makes 2 sandwiches.
HAM AND PINEAPPLE GRILLED SANDWICH
¼ cup pineapple preserves
¼ cup chopped canned peaches
1 tbsp. finely diced candied ginger
4 slices sour dough bread
4 oz. thinly sliced ham
4 oz. brie, sliced
2 tbsp. melted butter
In small bowl, combine preserves, peaches and ginger; set aside. Spread melted
butter on one side of each slice of bread.
Place 2 slices of bread buttered side down on cutting board, spread pineapple
mixture on bread. Top each slice of bread with ham and cheese. Cover with
remaining slices of bread with buttered side up.
Place on preheated grill set at 325ºF and close cover. Grill 3 minutes or until
sandwich is golden and cheese is softened.
Makes 2 sandwiches.
20
19
TURKEY SALSA ROLL
¼ cup packaged salsa
1 tbsp. minced purple onion
1 tbsp. chopped cilantro
2 large tomato wraps
4 oz. sliced turkey
4 oz. shredded Monterey Jack cheese with jalapeno peppers
In small bowl, combine salsa, onion and cilantro; set aside.
Place wraps on cutting board, spread salsa down center of wrap. Top each with
turkey and cheese. Fold in sides and roll-up. Place end side down on preheated
grill and close cover. Grill 3 minutes at 325ºF or until sandwich is golden and
cheese is melted.
Makes 2 sandwiches.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑Por favor lea todas las instrucciones.
❑No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❑Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
❑No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑No use este aparato a la intemperie.
❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y después,
retire el enchufe del tomacorriente.
❑Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
22
21
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1.
Mango integrado
2. Placa para asar (superior)
(Pieza Nº GRP4-03)
3. Manijas de lanzamiento de la placa
de la parrilla (ambos lados)
4. Placa para asar (inferior)
(Pieza Nº GRP4-04)
5. Ángulo de parrilla ajustable
6. Cable de alimentación (no mostrado)
7. Bandeja de goteo (Pieza Nº GRP4-01)
8. Espátula (Pieza Nº GRP4-02)
Nota: † indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
1.
Botones de aumento y reducción
del tiempo
2. Botón de encendido ( )
3. Botones de aumento y reducción
de temperatura
A2
A1
❑Asegurese de que las placas removibles esten colocadas y ajustadas
correctamente.
❑Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir
el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es
posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión.
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá
ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador
o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina se debe sustituirse
por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
24
23
Placa Incluída(s) Pieza Modelos
1. Placa para asar 1 GRP4-03 Todos los modelos
tradicional
2. Placa para asar con 1 GRP4-04 Todos los modelos
superficie en forma
de cruz
3. Placa para wafles 2 GRP4-05 GRP6E, GRP5E, GRP4EW
(superior)
4. Placa para wafles 2 GRP4-06 GRP6E, GRP5E, GRP4EW
(inferior)
5. Placa para hornear 1 GRP4-07 GRP6E, GRP5E, GRP4EMB
alimentos de masa
gruesa
6. Accesorio para 1 GRP4-08 GRP6E, GRP4EMB
preparar bollitos
Nota: Para encargar placas adicionales que no se incluyen con el modelo de su
parrilla, visítenos en www.georgeforemancooking.com.
Como usar
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
Retire todas las etiquetas y el material de empaque.
Retire y guarde la literatura.
Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Lave las piezas removibles y/o los accesorios según se describe en la sección
CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
Limpie las placas para asar con un paño o una esponja humedecidos para
eliminar el polvo. Séquelas con un paño suave o toallas de papel.
Seleccione el lugar donde se utilizará el aparato, dejando espacio suficiente
entre la parte posterior del mismo y la pared de modo que el calor fluya sin
dañar los gabinetes o las paredes.
COLOCACIÓN DE LAS PLACAS PARA ASAR
Importante: Este aparato debe utilizarse siempre con 2 placas para asar
firmemente aseguradas.
PLACAS PARA ASAR BÁSICAS (Consulte la figura A3.)
1. Coloque la placa para asar superior e inferior usando las palancas de
liberación que se encuentran a cada lado de las placas (B y C).
Importante: Al usar las placas para asar, use el
interruptor que se encuentra en la parte inferior
y posterior de la parrilla. De esta forma la parte
posterior de la placa inferior quedará alzada y el
goteo se dirigirá a la bandeja (D).
Precaución: Esta posición solo debe utilizarse para
asar.
2. Coloque la bandeja de goteo debajo de la sección
inclinada de la placa inferior.
B C
D
A3
/
26
25
PLACA PARA HORNEAR ALIMENTOS DE MASA GRUESA Y ACCESORIO PARA
BOLLITOS
(Consulte la figura A3.)
Importante: Al utilizar estas placas, asegúrese de que la placa inferior esté en
posición completamente horizontal.
1. Al preparar wafles, coloque la placa superior e inferior para wafles usando las
palancas de liberación que se encuentran a cada lado de las placas.
2. Configure la temperatura a 425º F y permita que la parrilla se caliente durante
al menos 5 minutos.
3. Los wafles tardan aproximadamente 8 minutos en ponerse dorados.
PLACA PARA HORNEAR ALIMENTOS DE MASA GRUESA Y ACCESORIO PARA
BOLLITOS
(Consulte la figura A3.)
Importante: Al utilizar estas placas, asegúrese de que la parrilla esté en posición
completamente horizontal (vea D).
1. Si se va a utilizar la placa para hornear alimentos de masa gruesa, coloque la
placa superior en la sección superior de la parrilla y la placa para alimentos de
masa gruesa, que contiene los alimentos que se van a preparar, en la sección
inferior usando las palancas de liberación que se encuentran a cada lado de
las placas.
2. Al terminar de hornear, retire la placa para hornear alimentos de masa gruesa
con la ayuda de agarraderas y colóquela sobre una bandeja de alambre.
3. Si se va a utilizar el accesorio para bollitos, colóquelo dentro de la placa para
hornear alimentos de masa gruesa y sobre la placa inferior.
Importante: Al colocar las placas para asar, asegúrese de que queden
firmemente colocadas usando las palancas de liberación que se encuentran a
cada lado de las placas.
4. Llene los moldes de los bollitos hasta la mitad y hornéelos según las
instrucciones del paquete.
5. Cuando los bollitos estén listos, retire el accesorio para bollitos (con la ayuda
de agarraderas) de la placa para alimentos de masa gruesa.
6. Coloque el accesorio sobre una bandeja de alambre para que se enfríe.
Sugerencias para el uso de la placa para hornear alimentos de masa gruesa:
Brownies: Configure la temperatura a 350º F y hornee por 25 minutos o hasta
que estén listos.
Pan de maíz: Configure la temperatura a 350º F y hornee por 20 minutos.
Focaccia: Vea la receta en la página 35.
Lasaña: Vea la receta en la página 37.
Pollo o pescado en salsa cremosa: Configure la temperatura a 350º F y hornee
por 25 minutos o hasta que esté listo.
Carne con vegetales y salsa: Cocine la carne en la placa para alimentos
de masa gruesa a 400º F; agregue los ingredientes restantes y reduzca la
temperatura a 300º F; cocine hasta que la carne y los vegetales estén tiernos.
Sugerencias para el uso del accesorio para bollitos:
Siga las instrucciones del paquete y llene los moldes de los bollitos hasta la
mitad. Hornéelos hasta que estén dorados. Pruebe:
Bollitos de maíz
Bollitos de arándano (cranberry)
Bollitos de banana y nuez
Bollitos de arándano azul (blueberry)
Panes de carne en miniatura: Vea la receta en la página 38.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA:
1. Cierre la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y conéctelo a una toma de corriente estándar. La pantalla
digital mostrará guiones donde aparecerán el tiempo y la temperatura.
3. Presione el botón POWER ( )para encender la parrilla; en la pantalla del
cronómetro aparecerán 5 minutos y la de temperatura indicará 300º F.
4. Para empezar a precalentar, seleccione el tiempo de cocción deseado y
agregue 5 minutos tocando . El tiempo cambia en incrementos de un minuto.
(Se oirá una señal cada vez que se presione el botón de tiempo.) En la pantalla
se indicará el tiempo seleccionado.
5. El tiempo se puede modificar en cualquier momento en incrementos de un
minuto tocando o reiteradamente. El tiempo mínimo de cocción es
de 1 minuto; el máximo es de 20 minutos. La pantalla digital mostrará ON
(encendido).
6. Establezca la temperatura deseada tocando reiteradamente. La
temperatura cambia en incrementos de 25°. La temperatura se puede
establecer entre 300º F y 425º F.
USAR DE SU PARRILLA
Importante: Al asar carnes, aves y pescado, use el interruptor que se encuentra
en la parte inferior y posterior de la parrilla. De esta forma la parte posterior de
la placa inferior quedará alzada y el goteo se dirigirá a la bandeja (Consulte la
figura D.)
Importante: Al preparar sándwiches, wafles o bollitos y para hornear, incline la
placa inferior hacia la posición horizontal.
28
27
1. Seleccione el tiempo y la temperatura deseados según las instrucciones de la
sección PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA. Agregue tiempo para que la
parrilla se precaliente.
2. Antes del primer uso, si lo desea, unte las placas para asar ligeramente con
aceite.
Nota: No utilice aceite para cocinar en aerosol sobre la superficie antiadherente.
Los químicos que permiten que el aerosol salga pueden acumularse en la
superficie de las placas y reducir su eficiencia.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que se van a cocinar sobre la placa
inferior. Generalmente en la parrilla caben de 2 a 4 porciones.
Nota: No sobrecargue la placa para asar.
4. Cierre la tapa directamente sobre los alimentos.
Nota: Utilice los tiempos de cocción sugeridos en la TABLA PARA ASAR en las
páginas 28 a 31.
5. Permita que los alimentos se cocinen durante el tiempo seleccionado.
Importante: Preste atención al aparato durante su uso.
6. Durante la cocción, el cronómetro contará de forma regresiva. Una vez
transcurrido el tiempo seleccionado, la parrilla emitirá un sonido. La parrilla
permanecerá encendida hasta que se desconecte.
7. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, los alimentos deberían estar
listos. Si prefiere más tiempo de cocción, siga los pasos empezando por el
paso 4.
8. Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de agarraderas.
9. Retire los alimentos con la espátula de plástico proporcionada.
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nylon o madera que sean resistentes
al calor para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilice
pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos.
10. Presione POWER ( )
para apagar y desconectar la parrilla.
Importante: La parrilla sigue generando calor hasta que se desconecta.
11. Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de alejarla de la parrilla.
Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
Precaución: No retire las placas para asar mientras la parrilla aún esté caliente.
Permita siempre que se enfríen a temperatura ambiente antes de retirarlas o
limpiarlas.
TABLA PARA ASAR A LA PLANCHA SUGERIDA
PARA CARNES, AVES, PESCADOS Y
SÁNDWICHES
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende
del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de cocción para comprobar si
el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique
periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesa 141,75 g (5 oz) 46 minutos 1,91 cm pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Hamburguesas congeladas 5 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío 68 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
340,19 g lb) Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Bistec de falda 226,8 g (½ lb) 4 – 6 minutos 1,91 cm pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec tipo NY 6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
(del lomo corto) 170,1 g (6 oz) Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Filete de carne de res 46 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
141,75 g (5 oz) Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Pinchos de carne de res 57 minutos Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco, 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
deshuesadas Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco, 4 – 6 minutos 1,27 cm (½ pulgada) de grosor
con hueso Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Embutido, salchichita o pati 4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Hot dogs 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C (168 ºF)
30
29
ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS
Tocino 6 – 8 minutos Cocinado hasta estar crujiente
Chuletas de lomo de puerco 4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
ahumadas, deshuesadas
Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
AVES
Pechuga de pollo, 11 – 13 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
deshuesada y sin piel
226,8 g (8 oz)
Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g lb) 9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesas de pavo 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
141,75 g (5 oz)
PESCADO
Filetes de tilapia 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
170,1 g (6 oz) c/u
Filete de trucha 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de salmón 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
226,8 g (8 oz) por pieza
Bistec de salmón 7 – 9 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
226,8 g (8 oz)
Bistec de atún 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Langostinos 3 – 4 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS
SÁNDWICHES
Queso asado a la plancha 2 – 3 minutos Cocine hasta que el queso se
derrita y el sándwich se dore
Queso asado a la plancha 3 – 4 minutos Cocine hasta que el queso se
con tomate, atún, jamón derrita y el sándwich se dore
o tocino
Quesadillas 2 – 3 minutos Cocine hasta que el queso se
derrita y la tortilla adquiera un
color ligeramente dorado
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente
cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States
Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un
termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el
termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese
de que el termómetro no toque el hueso.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC
Carne de res/Cordero/Ternera 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Puerco 160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas 165 ºF 74 °C
recalentadas
32
31
ASAR A LA PLANCHA FRUTAS Y VERDURAS
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción
depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento
para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si
el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para
evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO PARA ASAR
A LA PLANCHA
Racimos de espárragos 4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados 5 – 7 minutos
en aros de 1,27 cm pulgada)
Hongos, en rebanadas gruesas 4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla, 1,27 cm pulgada) 5 – 7 minutos
Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada) 15 – 18 minutos
Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas) de diámetro 4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini, 1,27 cm pulgada) 3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca, 1,27 cm (½ pulgada) 2 – 4 minutos
CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA
Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa
de la plancha frecuentemente durante la cocción.
No llene la plancha en exceso.
Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si es
listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el
temporizador con el botón de control.
Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor
similares.
Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de
cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para
evitar cocinar en exceso.
Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de
asar a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos.
Cuidado y limpieza
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha
se enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha del tomacorriente de la pared y deje
que se enfríe.
Importante: Las resistencias seguirán estando encendidas hasta desenchufar el
electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la plancha. Use la espátula
de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que
queden en las placas de la plancha; el escurrimiento caerá en la bandeja de
goteo. Seque las placas con una toalla de papel o esponja para evitar que la
grasa gotee sobre la superficie de trabajo al retirar las placas.
3. Retire las placas según se indica en la sección COLOCACIÓN DE LAS PLACAS
PARA ASAR (vea las ilustraciones B y C). Para limpiar las placas de la plancha,
lávelas con agua templada en jabón; séquela bien con una toalla de papel.
4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien
con una toalla de papel.
5. Vuelva a instalar las placas de la plancha (vea las ilustraciones B y C), y
asegúrese de que estén firmemente sujetas a la estructura de la plancha.
Nota: Las placas removibles de la plancha se pueden lavar en la máquina
lavaplatos. Si lava las placas de la plancha en la máquina lavaplatos, limpie
el lado no recubierto con una toalla de papel para evitar que se decolore. El
detergente de lavaplatos puede provocar oxidación del lado no recubierto de la
placa de la plancha. Esto no es nocivo y puede retirarse con una toalla húmeda.
6. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no
metálica para limpiar las placas de la plancha.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon
o no metálicas.
7. Para limpiar la tapa de la plancha, limpie con una esponja húmeda templada y
seque con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la plancha en agua ni en ningún otro
líquido.
8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la plancha, además de la
limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al limpiarla
34
33
para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la plancha esté limpia y seca antes de almacenarla.
DETECCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de las Se han utilizado Siempre use utensilios
placas de la plancha utensilios de metal. de plástico, nailon o
tienen marcas de cortes. madera antitérmicos para
evitar rayar la superficie
antiadherente de las placas
de la plancha. Nunca use
espetones, pinzas, tenedores
ni cuchillos de metal.
Las marcas del asado a No se precalentó la Siempre precaliente la
la plancha en los plancha completamente plancha, por lo menos,
alimentos son muy leves. antes de usarla. 5 minutos antes de cocinar
cualquier alimento.
Hay acumulación de No se limpla plancha Use esponjillas de nailon
comida en las placas de correctamente después y agua caliente en jabón
la plancha. de usarla. para limpiar las placas de
la plancha. No use esponjillas
de lana de acero ni
limpiadores abrasivos para
limpiar la plancha.
El alimento está seco El alimento se ha Dado que la plancha cocina
y quemado. cocinado en exceso. de ambos lados, los alimentos
se cocinan mucho más
rápidamente que en una
sartén o en un asador. Use el
cuadro de cocción como guía
y controle el alimento cuando
haya pasado el tiempo más
bajo establecido en el cuadro.
La plancha no enciende. La plancha no está Compruebe que el
enchufada. electrodoméstico es
enchufado en un
tomacorriente que funcione
y que el interruptor de
encendido/apagado esté en
la posición de encendido.
La parrilla tiene manchas El agua de fregar se Seque la placa
blancas. ha secado sobre la inmediatamente después
superficie de las placas de lavarla.
de la parrilla.
RECETAS
PAN SENCILLO ESTILO FOCCACCIA
1 paquete (8 oz) de grisines de ajo refrigerados
½ taza queso Asiago rallado
½ taza perejil picado
2 cdas romero fresco picado
1 cda aceite de oliva
Desenrolle los grisines sin separarlos y colóquelos en la placa para alimentos
de masa gruesa, previamente engrasada. Cúbralos con queso de forma pareja.
Condimente con perejil y romero. Salpíquelos con aceite. Coloque la placa para
asar superior.
Coloque la placa con los grisines en la sección inferior de la parrilla. Cierre
la tapa. Configure el tiempo de cocción a 20 minutos y la temperatura a 400º F.
Hornee hasta que el pan esté dorado y listo.
Con la ayuda de agarraderas, retire la placa con los grisines de la parrilla y
colóquela sobre una superficie resistente al calor. Utilice una espátula de nylon
para retirar el pan de la placa. Servir caliente.
Rinde 6 a 8 porciones.
36
35
FRITTATA DE PAPA Y PUERRO
6 oz. papas de piel roja, cortadas en rebanadas finas
1 cda aceite de oliva
1 puerro (parte blanca y verde claro) cortado en rebanadas finas
4 huevos ligeramente batidos
2 cdas crema (half & half)
½ cda hierbas provenzales
½ cdta sal
¼ cdta pimienta de ajo
½ taza queso Gruyère rallado
Perejil picado
Coloque la placa para asar superior.
Coloque la placa para asar alimentos de masa gruesa en la sección inferior de la
parrilla. Configure el tiempo de cocción a 10 minutos y la temperatura a 400º F.
Agregue las papas, el aceite y los puerros. Cierre la tapa y cocine, revolviendo
las papas de vez en cuando.
En un recipiente, bata los huevos, la crema, las hierbas provenzales, la sal y la
pimienta de ajo hasta que queden bien mezclados. Incorpore el queso.
Agregue la mezcla de huevo a la placa. Configure el tiempo de cocción a
15 minutos y la temperatura a 350º F. Hornee hasta que los huevos estén
completamente cocidos e inflados.
Con la ayuda de agarraderas, retire la placa para hornear de la parrilla y
colóquela sobre una superficie resistente al calor. Decore con perejil. Use una
espátula de nylon para servir.
Rinde 6 a 8 porciones.
LASAÑA DE ESPINACA
½ lb. queso ricotta semidescremado
1 huevo ligeramente batido
tazas queso mozzarella rallado
½ taza queso parmesano rallado
½ taza espinaca congelada, descongelada y bien escurrida
2 cdas perejil picado
¼ cdta sal
2 tazas salsa marinara
9 fideos para lasaña, cocidos y colados
En un recipiente mediano, mezcle bien el queso ricotta, el huevo, ½ taza de queso
mozzarella, ¼ taza de queso parmesano, la espinaca, el perejil y la sal.
Cubra la placa para hornear alimentos de masa gruesa con ½ taza de salsa
marinara (no es necesario engrasar la placa). Coloque 3 fideos. Vierta la mitad
de la mezcla de espinaca sobre los fideos. Cubra con ½ taza de queso mozzarella
y ½ taza de salsa marinara. Repita la secuencia de pasta, mezcla de espinaca,
queso y salsa.
Termine con 3 fideos. Vierta la salsa restante sobre los fideos y cubra con la ¾
taza de queso mozzarella y la ¼ taza de queso parmesano restantes.
Coloque la placa para hornear alimentos de masa gruesa en la sección inferior de
la parrilla. Cierre la tapa.
Configure el tiempo de cocción a 20 minutos y la temperatura a 375º F. Configure
el cronómetro en 20 minutos. Configure la temperatura a 40F. Hornee hasta que
la lasaña esté caliente y el queso esté derretido y dorado.
Con la ayuda de agarraderas, retire la placa para hornear de la parrilla y
colóquela sobre una superficie resistente al calor. Permita descansar 5 minutos
antes de servir.
Rinde 6 a 8 porciones.
38
37
PANES DE CARNE EN MINIATURA
¾ lb. carne picada
1 huevo ligeramente batido
1 rebanada de pan, desmenuzada en trozos grandes (½ taza)
2 cdas salsa refrigerada
¼ taza cebolla finamente picada
2 cdas mezcla de queso Cheddar y Jack rallado
1 cda cilantro picado
1 diente de ajo grande, finamente picado
½ cdta sal
¹/
8
cdta pimienta
Mezcle bien todos los ingredientes en un recipiente mediano.
Divida la mezcla en trozos iguales; forme bolas y colóquelas en moldes para
bollitos.
Coloque la placa para hornear alimentos de masa gruesa en la sección inferior de
la parrilla. Coloque el accesorio para bollitos dentro de la placa. Cierre la tapa.
Precaliente la parrilla durante 5 minutos. Configure el tiempo de cocción a 15
minutos y la temperatura a 350º F. Hornee hasta que los panes de carne estén
dorados y cocidos totalmente. La carne debería registrar 160º F en un termómetro
de carne.
Con la ayuda de agarraderas, retire la placa para hornear de la parrilla y
colóquela sobre una superficie resistente al calor. Permita descansar 5 minutos
antes de servir.
Rinde 3 porciones.
CHURRASCO
1 cdta. mezcla de sazón Adobo
1 cdta. cebolla seca finamente picada
½ cdta. escamas de pimienta seca
½ cdta. pimiento con ajo
lb. bistec de falda de res
En un tazón pequeño, combine los condimentos. Rocíe uniformemente en ambos
lados del bistec. Refrigérelo mientras se precalienta la parrilla.
Ajuste la parrilla a 425º F. y cocine de 6 a 8 minutos al punto deseado.
Corte en tiras para servir.
Rinde 2 porciones.
CROQUE MONSIEUR A LA GEORGE FOREMAN
®
¼ taza sustituto de huevo ” Egg Beaters ”
¼ taza leche
¼ cdta. sal
4 rebanadas de pan blanco
1cdta. mostaza con miel
4 oz. tajadas de jamón
4 oz. queso suizo en lascas
4 oz. tajadas de pavo
Combine el sustituto de huevo, la leche y la sal dentro de un molde de vidrio poco
hondo para hornear; mezcle bien.
Coloque dos rebanadas de pan sobre la tabla de cortar, y unte la mostaza con
miel. Cubra cada rebanada con jamón, queso y pavo. Cubra con el pan restante.
Sumerja los sándwiches en la mezcla de huevo y voltéelos para cubrir ambos
lados.
Coloque sobre la parrilla precalentada (325º F) y cierre la tapa. Cocine durante
3 minutos o hasta que doren y el queso se haya derretido.
Rinde 2 sándwiches.
SÁNDWICH ASADO DE JAMÓN CON PIÑA
¼ taza conserva de piña
¼ taza melocotones enlatados, picados
1 cda. jengibre caramelizado, picado finamente
4 rebanadas pan de masa agria
4 oz. jamón, en tajadas finas
4 oz. queso brie, tajado
2 cdas. mantequilla derretida
En un tazón pequeño, combine la conserva, el melocotón y jengibre; ponga
aparte. Unte la mantequilla derretida en un lado de cada rebanada de pan.
Coloque 2 rebanadas de pan con el lado untado de mantequilla hacia abajo sobre
la tabla de cortar, y úntelas con la mezcla de piña. Cubra cada rebanada con el
jamón y el queso. Cubra con las rebanadas de pan restantes, con el lado untado
de mantequilla hacia arriba.
Coloque sobre la parrilla precalentada (325º F) y cierre la tapa. Cocine durante 3
minutos o hasta que doren y el queso se haya ablandado.
Rinde 2 sándwiches.
40
39
ENROLLADO DE PAVO CON SALSA
¼ taza salsa envasada
1 cda. cebolla morada, picada finamente
1 cda. cilantro picado
2 tortillas de harina con sabor a tomate
4 oz. pavo en tajadas
4 oz. queso tipo Monterey Jack con chile jalapeño
En un tazón pequeño, combine la salsa, la cebolla y el cilantro; ponga aparte.
Coloque las envolturas sobre la tabla de cortar y unte la mezcla de salsa en el
centro. Cubra cada una con el pavo y el queso. Enróllelas y colóquelas con la orilla
hacia abajo sobre la parrilla precalentada (325º F) y cierre la tapa. Cocine durante
3 minutos o hasta que el sándwich esté dorado y el queso se haya derretido.
Rinde 2 sándwiches.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número 800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
42
41
Copyright © 2008 - 2009 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
R12008/3-13-39E/S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

George Foreman GRP6E Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas