Simplicity 020508-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, EE. UU.
Limpiadora a presión eléctrica
Manual del Operario
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y
clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de
bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Muchas gracias por comprar este limpiadora a presión Briggs & Stratton® de gran calidad. Nos alegra que haya depositado
su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su
limpiadora a presión Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento.
Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los limpiadora a
presións y mostrarle cómo evitarlos. Briggs & Stratton no conoce necesariamente todas las aplicaciones que este limpiadora
a presión puede tener; por ello es importante que lea y entienda estas instrucciones. Conserve este manual original para
futuras consultas.
Este limpiadora a presión requiere montaje final antes de ser usado. Consulte la sección Montaje de este manual, donde
encontrará instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
Dónde encontrarnos
Usted no tendrá que ir muy lejos para encontrar el servicio técnico de Briggs & Stratton para su limpiadora a presión.
Consulte las Páginas Amarillas. Hay más de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo,
proporcionando un servicio de calidad. También puede ponerse en contacto con Atención al Cliente de Briggs & Stratton
llamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
Limpiadora a Presión
Número de Modelo
Revisión
Número de Serie
Fecha de compra
Copyright © 2012. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, EEUU. Reservados todos los derechos.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS es una marca
registradas de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EE. UU.
Not for
Reproduction
3
Tabla de Contenido
Seguridad de Operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Derscripción del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desembalaje de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montaje del asa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lubrique las juntas tóricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conecte la manguera y el suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Características y mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Puesta en funcionamiento la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parada de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso de la boquilla regulable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aplicación del detergente usando la boquilla ajustable . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enjuage de la máquina limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo utilizar la boquilla turbo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo guardar la manivela del carrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Otras sugerencias para la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Almacenamiento de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistema de suministro de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recomendaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento de la limpiadora a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento de la bomba y motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Seguridad de Operario
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Derscripción del equipo
Esta limpiadora a presión funciona a un máximo de 117,2
BARS (1700 PSI) con un caudal de hasta 4,9 litros por
minuto (1,3 galones por minuto).
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este
manual la información más precisa y actualizada. No
obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o
mejorar de cualquier otra forma el producto y este
documento en cualquier momento y sin previo aviso.
Protección mediante interruptor de circuito de fallo de
conexión a tierra
Este producto se debe conectar a tierra correctamente. Esta
arandela de presión se proporciona con un circuito protegido
con interruptores a tierra (GFCI) integrado en el enchufe del
cable de alimentación. Este dispositivo aporta una mayor
protección frente al riesgo de descarga eléctrica. En el caso
de que sea necesario sustituir el enchufe o el cable, utilice
piezas de repuestos exactamente idénticas que dispongan de
protección GFCI.
Parada automática
La limpiadora a presión dispone de un sensor que detecta
que el agua a alta presión deja de circular cuando se suelta o
bloquea el gatillo de la pistola rociadora. El sensor provocará
la parada del motor y lo mantendrá parado mientras el gatillo
no esté pulsado o permanezca bloqueado.
NO UTILICE LA MÁQUINA si el motor sigue funcionando
cuando no se aprieta el gatillo o cuando éste está bloqueado.
Llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión,
(800) 743-4115.
AVISO La limpiadora a presión dispone de un interruptor
principal de encendido ON/OFF. Para evitar posibles daños, el
interruptor debe permanecer siempre en la posición OFF
cuando no se utilice la limpiadora a presión.
Sobrecarga del motor
El motor eléctrico de la limpiadora a presión dispone de un
dispositivo de protección contra sobrecarga. El dispositivo
parará automáticamente el motor en caso de recalentamiento
o de consumo excesivo de corriente. Al cabo de un tiempo,
el dispositivo se rearmará y la limpiadora a presión podrá
seguir funcionando normalmente.
Si el dispositivo de protección contra sobrecarga se activa,
desconecte la alimentación situando el interruptor principal
ON/OFF en la posición OFF. Deje enfriar la unidad durante 30
minutos. Posteriormente, sitúe el interruptor principal
ON/OFF en la posición ON para reanudar el funcionamiento.
Información importante de seguridad
Lea y comprenda el manual en su totalidad antes de intentar
montar, utilizar o dar servicio al producto. Siga las
instrucciones demantenimiento especificadas en este
manual. Si tiene alguna pregunta relacionada con el
producto, llame a servicio al cliente al(800) 743-4115, de 8
a. m. a 5 p. m., horario central, de lunes aviernes.
Símbolos sobre la seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad física. Se utiliza una palabra de
señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN)
junto con el símbolo de alerta para designar un grado o
nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un símbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
señalización AVISO se utiliza para hacer referencia a una
práctica no relacionada con una lesión física.
PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará
la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
Descarga
Eléctrica
Superficies
Resbalosas
Caer
Objetos
Voladores
Inyección
Líquida
Manual del
Operario
Quemadura
Química
Proyectil
Fuego
ADVERTENCIA Si no se leen ni se siguen las
indicaciones del manual del operario y todas las
instrucciones antes de usar el aparato, se pueden
producir lesiones graves o incluso la muerte.
Lea este manual detenidamente y familiarícese con la
limpiadora a presión eléctrica. Conozca sus aplicaciones, sus
limitaciones y cualquier peligro asociado.
Not for
Reproduction
5
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El contacto
simultáneo con ambos conductores eléctricos
podría provocar electrocución o quemaduras que
pueden causar lesiones graves o la muerte.
Conecte únicamente a una toma con conexión a tierra
adecuada. NO quite la clavija de conexión a tierra del enchufe.
Inspeccione el cable antes de cada uso. NO lo utilice si está
dañado.
El producto cuenta con un interruptor del circuito de fallo a
tierra (GFCI) que se encuentra en el cable del enchufe. Si es
necesario reemplazar el enchufe o el cable, reemplácelos
exclusivamente por piezas de repuesto idénticas.
Mantenga secas y alejadas del suelo todas las conexiones.
NO toque el enchufe con las manos mojadas.
NO tienda el cable a través de puertas, ventanas, orificios
entechos, paredes o pisos.
NO pise el cable.
NO conduzca, arrastre ni coloque objetos sobre el cable.
NO rocíe cerca de una fuente de energía eléctrica.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce podría atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, que podrían provocar
lesiones graves y la posible amputación de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podría
provocar lesiones graves.
NUNCA apunte a personas, animales o plantas con la pistola
pulverizadora.
SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión alta
cada vez que apague la limpiadora a presión.
ADVERTENCIA Cuando se utiliza la limpiadora a
presión, se pueden formar charcos de
agua y las superficies pueden volverse
resbaladizas.
Riesgo de sufrir contragolpe. La pistola pulverizadora
puede generar un rebote y esto puede hacer que usted se
caiga, lo cual podría provocarle la muerte o lesiones
graves.
Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una superficie
estable.
No la sobreexija ni la coloque en un lugar inestable.
Manténgala siempre en equilibrio.
El área de limpieza debe tener declives y drenajes apropiados
para disminuir la posibilidad de una caída debido a las
superficies resbaladizas.
Tenga mucho cuidado en caso de que deba utilizar la
limpiadora a presión eléctrica parado sobre una escalera,
andamio o alguna ubicación similar.
Agarre la pistola pulverizadora con ambas manos cuando
utilice los distintos modos de pulverización para evitar lesiones
cuando la pistola pulverizadora rebota.
ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas.
Los productos químicos pueden causar
quemaduras que ocasionen la muerte o
heridas graves.
Cuando utilice productos químicos, colóquese gafas de
seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que
cumplan con la disposición ANSI Z87.1.
NO reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas
secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta.
NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión eléctrica.
SOLO utilice detergentes/jabones seguros para la limpiadora a
presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Rociar líquidos
inflamables puede ocasionar la muerte o heridas
graves.
NO rocíe líquidos inflamables.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio. El
sobrecalentamiento del cable puede ocasionar la
muerte o heridas graves.
Desenrosque el cable por completo antes de utilizarlo.
NO cubra el cable con ningún material.
Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares o
corporales. La pistola puede salpicar,
empujar objetos o provocar daños
internos que ocasionen una lesión
grave.
Cuando utilice o esté cerca de este dispositivo, colóquese gafas
de seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química)
que cumplan con la disposición ANSI Z87.1. NUNCA reemplace
las gafas de seguridad o las gafas para tareas secas por gafas
de seguridad con ventilación indirecta.
Saber cómo detener la limpiadora a presión y eliminar la
presión rápidamente. Estar perfectamente familiarizado con los
controles.
NO permita a los NIÑOS utilizar la limpiadora a presión
eléctrica.
No permita la presencia de personas en el área de uso.
Antes de cada uso, revise la manguera a alta presión. NUNCA
repare la manguera a alta presión; cámbiela.
NO repare pérdidas con ningún tipo de sellador; cambie las
juntas tóricas y obturadoras.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera
conectada a la limpiadora y a la pistola pulverizadora.
SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura mientras el sistema esté presurizado y apriete el gatillo
de la pistola para liberar la presión alta cada vez que apague el
dispositivo.
NO apunte a personas o animales con la pistola pulverizadora.
NO beba de los accesorios conectados a la manguera.
NO fije la pistola pulverizadora en la posición de abierto.
NO descuide la pistola pulverizadora mientras la limpiadora a
presión se encuentra en la posición de encendido.
NO utilice una pistola pulverizadora que no tenga una traba o
un bloqueador de gatillo en su lugar y que funcione
correctamente.
Siempre asegúrese de que la pistola pulverizadora y los
accesorios estén colocados correctamente.
Manténgase alerta: preste atención a lo que hace.
NO utilice el dispositivo si está cansado o bajo la influencia de
alcohol o drogas.
Cuando se usa este producto cerca de niños es necesario
realizar una supervisión cercana.
AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos
frágiles, incluyendo el vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
boquilla alta presión.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión
puede dañarlo y acortar su vida productiva.
Si tiene preguntas sobre el uso de la máquina, consulte a su
vendedor o póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
NO haga funcionar las unidades con piezas rotas o sin algunas
piezas, o sin usar cubiertas de protección.
NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
La garantía del producto es vacío si molió hoja (redondea alfiler
más largo) en el tapón de la fijación de GFCI es quitado.
NO haga ninguna modificación en la limpiadora a presión.
Antes de poner en marcha la máquina limpiadora a presión en
clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que
no se haya formado hielo sobre ellas.
NO mueva la máquina halando la manguera de alta presión.
Utilice la manija que viene con la unidad.
El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con
las especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos
y responsabilidades.
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos congénitos por el Estado
de California. Lávese las manos después de manipular
este producto.
Not for
Reproduction
7
Montaje
Lea totalmente el manual del operario antes que
intente ensamblar u operar su limpiadora a presión.
Deberá armar la limpiadora a presión eléctrica, pero no
tardará mucho en poder tenerla lista para usarla. Si tiene
problemas con el ensamblado de la limpiadora a presión
eléctrica, por favor, llame al número de teléfono de ayuda de
la limpiadora a presión eléctrica (800) 743-4115. Si solicita
asistencia, tenga a mano el número de modelo, de revisión y
de serie que puede ver en la etiqueta de identificación.
Herramientas necesarias
Llave allen de 4 mm (incluida)
Alicates de punta fina
Elementos no incluidos
Manguera para jardín
Desembalaje de la limpiadora a presión
1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a
excepción de la limpiadora a presión.
2. Si la limpiadora a presión le resulta demasiado pesada,
abra completamente la caja de cartón cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
Los artículos que se encuentran en la caja son:
Limpiadora a presión
Asa de la limpiadora a presión
Pistola rociadora
Prolongador de la boquilla con boquilla regulable
Prolongador de la boquilla con boquilla turbo
Bolsa de piezas con el siguiente contenido:
Tornillos allen de fijación del asa (4)
Manual del operario
Tarjeta de registro del propietario
Herramienta de limpieza de la boquilla
Revise todo el contenido. Si falta alguna de las piezas o
alguna está dañada; llame a la línea de ayuda de la
limpiadora a presión eléctrica: (800) 743-4115.
Familiarícese con todos los componentes antes de armar la
limpiadora a presión eléctrica. Identifique los contenidos con
la ilustración que se muestra en Características y mandos.
Antes del funcionamiento
1. Por favor, complete y envíe la tarjeta de registro.
2. Lea y cumpla con las siguientes instrucciones, y preste
atención a las advertencias y avisos.
AVISO SOLO realice la conexión a una fuente de agua capaz
de suministrar un mínimo de 2.3 gpm (8,7 L) y no menos de
20 psi (1,38 bares) al extremo de la limpiadora a presión
eléctrica de la manguera para jardín. Revise todo el equipo,
las mangueras y los accesorios completamente antes de
cada uso. NO los use si están dañados.
SOLO use accesorios de marca que hayan sido
fabricados para este producto.
Para obtener un funcionamiento óptimo, NO use una
manguera para jardín de más de 50 ft (15 m) de largo.
Reemplace solo con piezas originales.
Para hacer un pedido, llame al (800) 743-4115 o visite
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Montaje del asa
1. Coloque el asa (A) sobre la limpiadora a presión, con el
asa roja sobre el cable de alimentación y el orificio del
asa alineado con los orificios de los tornillos de la parte
trasera de la limpiadora a presión.
2. Utilice los 4 tornillos allen (B) y la llave allen que se
suministran para fijar el asa a la limpiadora a presión.
Apriete hasta que los tornillos queden bien ajustados.
A
B
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Lubrique las juntas tóricas
La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente
importante para la instalación y operación. El uso de un
lubricante (petróleo o grasa sintética) durante el montaje es
de utilidad para que las juntas tóricas se asienten
adecuadamente y el sellado quede mejor. También ayuda a
proteger la junta tórica contra daños por abrasión, pinchazos
o cortes, y extiende su duración.
AVISO SIEMPRE aplique una pequeña cantidad de
lubricante en las juntas tóricas antes de montar la manguera
de jardín a la bomba (A), el prolongador de la boquilla (B), y
la pistola rociadora (C).
Lubrique todas las conexiones se muestra a continuación,
siguiendo estas instrucciones:
1. Revise y limpie las superficies de conexión antes de la
lubricación y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderación durante el
montaje; sólo se requiere una capa ligera.
3. Cuando no tenga acceso a las juntas tóricas, utilice un
cepillo pequeño o torunda de algodón para aplicarles la
grasa directamente.
Conecte la manguera y el suministro de agua
1. Quite y deseche el tapón de transporte de la entrada de
agua de la unidad con unos alicates de punta fina.
2. Confirme que el filtro de la entrada de agua (D) está
instalado.
AVISO NO utilice la limpiadora a presión si el filtro de
entrada de agua está dañado o falta. Llame al
(800) 743-4115 para solicitar ayuda.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
3. Deje correr el agua por la manguera de riego durante
30 segundos para limpiar cualquier posible resto.
Cierre el agua.
4. Conecte la manguera de riego al acoplamiento de la
entrada de agua. Apriete a mano.
AVISO El uso de una válvula unidireccional (igualador de
presión o válvula de retención) en la entrada de la bomba
puede producir daños en la bomba o en el conector de
entrada.
DEBE haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de manguera de
riego libre entre la entrada de la limpiadora a presión y cualquier
dispositivo, como un igualador de presión o una válvula de
retención).
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
AVISO No inyecte agua estancada para alimentar la bomba.
Utilice SÓLO agua fría (con una temperatura inferior a 38 ºC).
D
A
B
C
Not for
Reproduction
9
5. Retroceda la manguera a alta presión y conecte el
extremo de conexión rápida de la manguera (A) a la
base de la pistola rociadora (B). Jale el collar de
conexión rápida, deslícelo por la pistola rociadora y
suéltelo. Jale la manguera para asegurarse de que está
conectada firmemente.
6. Conecte el prolongador de la boquilla a la pistola
rociadora alineando las lengüetas de bloqueo (C) en las
ranura de la pistola (D). Empuje hacia dentro el
prolongador y gírelo hacia la derecha para bloquearlo.
Tire de la conexión para asegurarse de que sea firme.
7. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección
segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) (E) y
apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de
bombeo y de la pistola rociadora.
Lista de revision previa al arranque del unidad
Revise el montaje de la unidad para asegurarse de que haya
realizado todas las siguientes acciones.
1. Asegúrese de leer Seguridad del usuario y
Funcionamiento antes de usar la limpiadora a presión
eléctrica.
2. Compruebe que las conexiones de manguera estén
correctamente apretadas.
3. Asegúrese de que las mangueras no tengan nudos,
cortes ni daños.
4. Coloque un suministro de agua adecuado con el flujo
correcto (que no exceda los 38ºC).
5. Enchufe el cable de energía en un circuito eléctrico de
120 VCA a 15 A que esté correctamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con las normas y
disposiciones locales.
Instrucciones de conexión a tierra
Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que no
funcione correctamente o falle, la conexión a tierra brinda a
la corriente eléctrica una trayectoria de menor resistencia, a
fin de reducir el riesgo de electrocución. Este producto está
equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a
tierra del equipo y enchufe con conexión a tierra. El enchufe
debe introducirse en una toma adecuada, correctamente
instalada y conectada a tierra conforme a toda la normativa
vigente.
¡PELIGRO! – Una conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede representar un riesgo de
electrocución. Verifique con un electricista calificado o con
el personal de servicio si tiene dudas de que la toma esté
correctamente conectada a tierra. No modifique el enchufe
que viene con el producto; si no se ajusta a la toma, haga
que un electricista calificado instale una toma adecuada. No
use ningún tipo de adaptador con este producto.
B
A
C
D
E
Not for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Características y mandos
Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los
diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
A - Carrete de manguera de alta presión: conexión de alta
presión entre la bomba y la pistola rociadora. Está
siempre conectada al carrete de la manguera.
B - Pistola rociadora: permite controlar la aplicación de
agua con un gatillo. Incluye seguro.
C - Interruptor principal ON/OFF: las posiciones ON y OFF
se obtienen girando a tope a derecha o izquierda,
respectivamente.
D - Pomo selector variable del doble depósito de
detergente: controla la concentración de detergente del
circuito de baja presión a partir de uno o dos depósitos.
E - Conector rápido de la manguera de alta presión:
conexión de alta presión entre la manguera y la pistola
rociadora.
F - Boquilla regulable: conecte siempre el prolongador de la
boquilla. La boquilla regulable permite regular la
presión y el patrón de rociado.
G - Almacenamiento de accesorios: en ambos lados de la
unidad. Permite almacenar la pistola rociadora y los
prolongadores de la boquilla.
H - Entrada de agua de la manguera de riego: permite
conectar la manguera de riego.
J - Carrete de la manguera con manivela: el carrete permite
enrollar de forma ordenada y práctica la manguera. La
manivela es plegable.
K - Depósitos de limpieza: contienen detergentes: se utilizan
para contener detergentes aptos para la limpiadora a
presión.
L - Prolongador de la boquilla turbo: se conecta a la pistola
rociadora y permite limpiar o aclarar superficies a alta
presión. No es posible aplicar detergente con la
boquilla turbo.
M - Almacenamiento de extracción rápida del cable de
alimentación: permite extraer de forma rápida y fácil el
cable de alimentación almacenado.
N - Indicador GFCI: cuando está encendido, el dispositivo
GFCI funciona correctamente. Consulte la sección
Operando.
P - Cable eléctrico con GFCI: un interruptor con circuito de
fallo de conexión a tierra (GFCI) protege tanto a la
limpiadora a presión como al usuario.
R - Puerta de accesorios: permite guardar con seguridad el
GFCI y la clavija del cable de alimentación.
A
H
D
B
E
F
G
M
P
N
L
J
R
C
K
Not for
Reproduction
11
Operando
Puesta en funcionamiento la limpiadora a
presión
Siga estas instrucciones en el orden indicado. En caso de
problemas durante el uso de la unidad, llame a la línea de
asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115.
1. Coloque la limpiadora a presión cerca de un grifo
exterior capaz de suministrar un caudal de agua
superior a 8,7 l (2,3 gallons) por minuto y a una
presión no inferior a 20 PSI (1,38 bar) en el extremo de
la manguera conectado a la limpiadora a presión. NO
inyecte agua en la unidad.
2. Compruebe que la manguera de alta presión está bien
conectada a la pistola rociadora. Consulte las
ilustraciones de la sección Montaje.
3. Asegúrese de que la unidad está en posición vertical.
4. Conecte la manguera de riego a la entrada de agua.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección
segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) y
apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de
bombeo.
6. Elimine cualquier suciedad o material extraño que
pueda encontrarse en la salida de la pistola rociadora y
conecte el prolongador de la boquilla deseado a la
pistola.
7. Gire el conmutador ON/OFF (A) hasta la posición OFF (a
tope hacia la izquierda).
8. Gire el pomo de control del doble depósito de
detergente (B) hasta la posición central (sin aplicación
de detergente).
9. Extraiga el cable de alimentación almacenado en la
estructura de la parte trasera de la limpiadora a
presión. Para ello, tire hacia arriba del cierre deslizante
rojo (C) y pliegue el brazo superior de la estructura.
10. Enchufe el cable de energía en un circuito eléctrico de
120 VCA a 15 A que esté correctamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con las normas y
disposiciones locales. Debería encenderse la luz del
indicador en el GFCI.
AVISO La luz del indicador debe estar visible para que la
limpiadora a presión eléctrica pueda funcionar.
11. Pulse el botón TEST (D). Se debería apagar la luz del
indicador (F).
12. Pulse el botón RESET (E). Se debería encender la luz
del indicador (F).
AVISO Si esta prueba no funciona, no utilice la limpiadora a
presión eléctrica.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos, que podrían provocar lesiones graves.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas
de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos
como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta.
B
A
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Si no se
utiliza un interruptor con circuito de fallo de
conexión a tierra (GFCI), se podría producir
daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
Si el luz del indicador no se mantiene encendido después
de la prueba y el rearme, no utilice al GFCI.
C
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El uso de un
cable prolongador podría provocar electrocución
y quemaduras, y tener como resultado lesiones
graves o la muerte.
NO utilice un cable prolongador con esta limpiadora a presión
eléctrica. Es posible que la toma eléctrica residencial o el cable
prolongador no le brinde protección con interrupción de
circuito de fallo de conexión a tierra, crucial para la vida de una
persona.
D
E
F
Not for
Reproduction
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
13. Sitúe el interruptor ON/OFF principal (A) en la posición
ON (gire a tope hacia la derecha).
14. Apunte con la pistola a una dirección segura, presione
el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo. El
motor de la limpiadora a presión arrancará y se parará
conforme se apriete y suelte el gatillo.
La limpiadora a presión ya está lista para su uso. Las
instrucciones de uso de los accesorios suministrados con la
unidad se indican más adelante, en esta misma sección.
Parada de la limpiadora a presión
El motor de la limpiadora a presión sólo funciona cuando se
aprieta el gatillo. Para detener la limpiadora a presión y parar
el motor:
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora.
2. Sitúe el interruptor ON/OFF principal de la unidad en la
posición OFF.
AVISO Al soltar el gatillo, el motor se parará, pero la unidad
seguirá recibiendo alimentación eléctrica.
3. Cierre la alimentación de agua.
4. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo
para descargar el agua a alta presión restante.
5. Desconecte el enchufe GFCI de la toma y enrolle el
cable de alimentación.
6. Enrolle la manguera a alta presión en el carrete de la
manguera.
7. Para purgar el tanque de detergente (en caso de
haberlo utilizado), quítelo de la limpiadora a presión y
tire la solución restante.
8. Enjuague la botella de detergente con agua limpia y
vuelva a colocarla en la limpiadora a presión.
9. Enrolle y guarde el cable de electricidad, la pistola
pulverizadora y los accesorios en la bandeja para
accesorios.
Uso de la boquilla regulable
Ya sabe como poner en funcionamiento y detener la
limpiadora a presión. En esta sección aprenderá a regular el
patrón de rociado y a aplicar detergente apto para la
limpiadora a presión.
1. Deslice la boquilla hacia atrás (B) para incrementar la
presión. Deslice la boquilla hacia delante (C) cuando
desee rociar en modo de baja presión.
2. Apunte con la boquilla hacia abajo hacia una superficie
firme y apriete el gatillo para probar el patrón.
3. Gire la boquilla para regular el patrón de rociado,
pasando desde la forma de abanico (D) a la forma
estrecha (E).
Uso inclina
Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de
8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría
dañar la superficie, especialmente cuando esté usando
el modo de alta presión.
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
esté limpiando llantas.
D
E
B
C
A
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
NUNCA ajuste el patrón de rociado cuando esté rociando.
NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar
el patrón de rociado.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce podría atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, que podrían provocar
lesiones graves y la posible amputación de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podría
provocar lesiones graves.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión alta
cada vez que apague la limpiadora a presión.
Not for
Reproduction
13
Aplicación del detergente usando la boquilla
ajustable
La limpiadora a presión está equipada con un doble depósito
de limpieza y un pomo de control variable del depósito de
detergente que permite regular la concentración de
detergente dispensado desde cualquiera de los depósitos.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de la boquilla ajustable.
2. Prepare la solución detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Gire el pomo de control variable (A) hacia la derecha para
aumentar la concentración de detergente procedente del
depósito derecho al chorro de rociado de alta presión. Gire
el pomo de control variable hacia la izquierda para
aumentar la concentración de detergente procedente del
depósito izquierdo al chorro de rociado de alta presión.
Centre el pomo de control para evitar la entrada de
detergente en el chorro de rociado de alta presión.
4. Para extraer un depósito de limpieza (B) del lateral de la
unidad, agarre el asa moldeada en el depósito y tire de ella
hacia fuera.
AVISO No desconecte la manguera conectada a la parte
inferior del depósito.
5. Abra el tapón a presión del depósito de limpieza y llene el
depósito con una solución de detergente preparada. Para
ello, puede utilizar un pequeño embudo.
6. Vuelva a colocar la tapa del depósito de limpieza en su
posición y apriete.
7. Vuelva a colocar el depósito de limpieza en su abertura. En
primer lugar, inserte completamente el lado pegado a la
limpiadora a presión. Por último, presione el lateral del asa
hasta que encaje en su posición.
8. Deslice la boquilla regulable hacia delante, hasta la
posición de baja presión. No se puede aplicar detergente
con la boquilla en la posición de alta presión.
9. Gire el pomo de control variable de detergente hacia uno
de los depósitos hasta alcanzar la concentración de
detergente deseada.
10. Presione el seguro del gatillo (botón rojo), apriete el gatillo
de la pistola rociadora y aplique la solución detergente
sobre una superficie seca. Empiece por la parte inferior y
suba haciendo movimientos largos, uniformes y repetitivos.
11. Deje “actuar” al detergente durante 3-5 minutos antes de
lavar y aclarar. Vuelva a aplicar la solución cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. No
permita que el detergente llegue a secarse (impide la
formación de vetas).
Enjuage de la máquina limpiadora a presión
Para Enjuage:
1. Deslice la boquilla hacia atrás a la presión alta y apriete
el disparador. Llevará un pocos segundos para el
detergente a claro.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del área que planea rociar.
3. Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no
encuentra daños, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
4. Comience en la parte superior del área que va a
enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizó para el limpieza.
A
B
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos, que podrían provocar lesiones graves.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas
de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación
indirecta.
ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas.
Los productos químicos pueden causar
quemaduras que ocasionen la muerte o
heridas graves.
Cuando utilice productos químicos, colóquese gafas de
seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que
cumplan con la disposición ANSI Z87.1.
NO reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas
secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta.
NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión eléctrica.
SOLO utilice detergentes/jabones seguros para la limpiadora a
presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA Riesgo de sufrir contragolpe.
La pistola pulverizadora puede generar un rebote
y esto puede hacer que usted se caiga, lo cual
podría provocarle la muerte o lesiones graves.
Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una superficie
estable.
Tenga mucho cuidado en caso de que deba utilizar la
limpiadora a presión eléctrica parado sobre una escalera,
andamio o alguna ubicación similar.
Agarre la pistola pulverizadora con ambas manos cuando
utilice los distintos modos de pulverización para evitar lesiones
cuando la pistola pulverizadora rebota.
Not for
Reproduction
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Cómo utilizar la boquilla turbo
La boquilla turbo centrifuga una corriente de 0º para
proporcionar un amplio e intenso patrón de rociado circular que
permite limpiar grandes superficies de forma rápida y eficaz.
Una boquilla turbo puede eliminar fácilmente manchas
difíciles de grasa y aceite en superficies de cemento, ladrillo
y plástico, así como decapar distintas superficies. NO utilice
la boquilla turbo sobre materiales delicados, especialmente
madera. Siempre que utilice la boquilla turbo, empiece a
trabajar a distancia, aproximándose poco a poco a la
superficie hasta conseguir la potencia limpiadora necesaria.
Mantenga en movimiento la boquilla turbo en todo
momento. NUNCA insista en un mismo punto. Pase por
encima de las manchas rebeldes aplicando trazos uniformes
repetidas veces hasta que desaparezcan.
Para conectar la boquilla turbo a la pistola rociadora:
1. Quite todos los accesorios conectados a la pistola
rociadora.
2. Conecte el prolongador de la boquilla turbo (A) a la
pistola rociadora. Tire de la conexión para asegurarse
de que sea firme.
3. El rociado de alta presión es más efectivo cuando la
punta de la vara se encuentra entre 8 y 24 pulgadas de
la superficie que se está limpiando. Si coloca la boquilla
a chorro muy cerca, podría dañar la superficie que está
limpiando.
AVISO NO se puede aplicar detergente con la boquilla
turbo.
Cómo guardar la manivela del carrete
El carrete de la manguera dispone de una manivela que se
pliega y retrae para ahorrar espacio. Para retraer la manguera
de alta presión, levante el pomo de la manivela hasta que
encaje en su posición. A continuación, deslice el brazo de la
manivela hacia fuera hasta que encaje en su posición.
Para guardar la manivela ( B ), tire hacia fuera del pomo y
pliéguelo por completo para desbloquear el brazo. A
continuación, deslice el brazo para volver a insertarlo en el
hueco del carrete.
Otras sugerencias para la limpieza
NO abandone nunca la limpiadora a presión cuando
esté conectada a una toma eléctrica y con la
alimentación de agua abierta.
NUNCA utilice la toma de la manguera de riego para
inyectar detergente o cera.
Si la boquilla está demasiado alejada de la superficie
que se limpia, la limpieza perderá eficacia.
AVISO No se acerque a menos de 15 cm cuando limpie
neumáticos.
Almacenamiento de los accesorios
La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con
compartimentos para guardar la pistola rociadora y los
prolongadores de la boquilla. Puede identificar todos los
accesorios con las ilustraciones de la sección Características
y mandos.
Sistema de suministro de detergente
Si utiliza el depósito de limpieza para dispensar detergentes,
es importante aclarar el circuito con agua limpia antes de
guardar la limpiadora a presión. Para obtener más
información, consulte la sección Mantenimiento.
A
B
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
La boquilla a chorro produce un rociado con una presión
extremadamente alta, capaz de remover pintura y hacer
agujeros a través de las superficies si la sostiene
demasiado cerca.
Siempre asegúrese de que la superficie que va a limpiar no
vaya a ser dañada por el rociado de alta presión haciendo una
prueba en un área escondida.
Not for
Reproduction
15
Mantenimiento
Recomendaciones generales
El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y
prolongará la vida útil del limpiadora a presión. Si necesita
asistencia, consulte con un distribuidor de Briggs & Stratton
o con otro distribuidor cualificado.
La garantía de la máquina limpiadora a presión NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la
garantía, el operador deberá mantener la limpiadora a
presión tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento.
AVISO Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su máquina limpiadora a presión, llaman
por favor (800) 743-4115 para la ayuda.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su máquina limpiadora a presión.
Antes de cada uso
1. Limpie los residuos.
2. Revise si existen daños en el colador de la entrada de
agua.
3. Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
4. Revise si existen daños en los depósitos de limpieza.
5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión
para boquillas y pistola.
6. El aclarado fuera manga de jardín para limpiar fuera
escombros.
Mantenimiento de la limpiadora a presión
Limpie los residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en la limpiadora a presión. Examine las ranuras
y aberturas de refrigeración de aire de la limpiadora a
presión. Las aberturas deben estar limpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes de la limpiadora a
presión para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e
ignición de los residuos acumulados.
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión
puede dañarlo y acortar su vida productiva.
NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de
enfriamiento.
Utilice un cepillo de cerda suave para eliminar los
restos de suciedad, etc.
Utilice una aspiradora para eliminar los restos sueltos
de suciedad.
Compruebe y limpie el filtro de entrada
Examine el filtro de entrada de la manguera de riego (A).
Límpielo si está obstruido o cámbielo si está roto.
Compruebe la manguera de alta presión
Las mangueras de alta presión pueden llegar a tener fugas
como consecuencia del desgaste o el uso indebido. Examine
la manguera antes de cada uso. Compruebe si hay cortes,
fugas, abrasiones, bultos o daños y si los acoplamientos se
mueven.
Compruebe la pistola y el prolongador de la boquilla
Examine la conexión de la manguera con la pistola rociadora
y asegúrese de que es correcta. Pruebe el seguro del gatillo
(botón rojo) apretándolo para asegurarse de que vuelve a su
posición original cuando se suelta. Con el seguro del gatillo
activado, apriete el gatillo para probar la pistola. No debe ser
posible. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla
cualquiera de estas pruebas.
Los prolongadores de la boquilla utilizan juntas tóricas para
evitar las fugas de agua. El uso normal provocará el
desgaste de las juntas y de las superficies de contacto.
Mantenimiento de la boquilla
Si la presión de la bomba es excesiva, puede notar una
sensación de pulsación al apretar el gatillo de la pistola
rociadora. La causa principal de un exceso de presión en la
bomba es la obstrucción de una boquilla debido a la
suciedad u otro material extraño.
Para eliminar el problema, limpie inmediatamente la boquilla
de acuerdo con estas instrucciones:
1. Sitúe el interruptor ON/OFF en la posición OFF (gire a
tope hacia la izquierda). Desconecte la alimentación de
agua.
2. Presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el
gatillo de la pistola para eliminar la presión.
3. Quite el prolongador de la boquilla de la pistola
rociadora.
4. Utilice el alambre de limpieza suministrado o un clip de
papel para eliminar el material extraño que obstruye la
boquilla.
A
Not for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
5. Utilice una manguera de riego para eliminar los restos
haciendo pasar agua por el prolongador de la boquilla
en el sentido contrario al del rociado durante 30 a
60 segundos.
6. Vuelva a conectar el prolongador de la boquilla a la
pistola rociadora.
7. Vuelva a conectar la alimentación de agua, abra el agua
y sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición
ON.
8. Pruebe la limpiadora a presión haciéndola funcionar
con la boquilla en todas las posiciones disponibles.
Mantenimiento de la bomba y motor
NO realice ninguna operación de mantenimiento con el aceite
de la bomba y motor. Ambas asambleas se suministra
prelubricada y sellada en fábrica, y no requiere lubricación
adicional durante su vida útil.
Almacenamiento
Evite que haya agua en el interior de la unidad durante
períodos prolongados. Se podrían depositar sedimentos y
minerales en los componentes de la bomba, lo que afectaría
a su buen funcionamiento.
1. Limpie el circuito de detergente. Para ello, quite la tapa,
extraiga el depósito de la limpiadora a presión y vierta
la solución restante del depósito.
2. Aclare el depósito de limpieza con agua dulce limpia.
Llene el depósito de agua limpia.
3. Haga funcionar la limpiadora a presión con la boquilla
regulable en posición de baja presión. Prolongue la
limpieza uno o dos minutos.
4. Vacíe el agua que quede en el depósito de limpieza.
Vuelva a introducir el depósito en la base de la
limpiadora a presión. Introduzca el tubo flexible de
detergente y fije la tapa al depósito.
5. Sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición OFF
y cierre la alimentación de agua. Apunte con la pistola a
una dirección segura, presione el seguro del gatillo
(botón rojo) y apriete el gatillo para eliminar la presión.
Espere un momento, suelte el gatillo y active su seguro.
6. Desconecte la manguera de la pistola rociadora. Vacíe
el agua de la manguera, la pistola y el prolongador de
la boquilla. Utilice un trapo para limpiar la manguera.
7. Enrolle la manguera de alta presión en su carrete.
8. Guarde la unidad en una zona limpia y secaeso es
protegido de temperaturas heladas.
9. Cubra la unidad con una funda adecuada que no
retenga la humedad.
Protección de la bomba
Para proteger la bomba de daños provocados por depósitos
de minerales o congelamiento, utilice la PumpSaver, modelo
6039, para tratar la bomba. Esto evita daños por
congelamiento y lubrica el pistón y los cierres.
AVISO La PumpSaver está disponible como un accesorio
opcional. No viene incluida con la limpiadora a presión
eléctrica. Para comprar la PumpSaver, póngase en contacto
con el centro de mantenimiento autorizado más cercano.
AVISO Debe proteger la unidad de temperaturas
extremadamente bajas.
Si no lo hace, le causará un daño permanente a la
bomba y la unidad quedará inservible.
La garantía no cubre daños por congelamiento.
Para utilizar la PumpSaver, asegúrese de que la limpiadora a
presión eléctrica esté apagada y que las mangueras de
entrada y salida estén desconectadas. Lea y siga todas las
instrucciones y advertencias que aparecen en la caja de la
PumpSaver.
Not for
Reproduction
17
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presión o produce
una presión errada,
traqueteo, pérdida de
presión, bajo volumen de
agua.
1. La entrada de agua está bloqueada.
2. Suministro de agua inadecuado.
3. La manguera de entrada está doblada
o presenta fugas.
4. El colador de la manguera de la
entrada de agua está tapado.
5. El suministro de agua está por encima
de los 38°C (100°F).
6. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
7. La pistola presenta fugas.
8. La boquilla está obstruida.
9. Bomba defectuosa.
1. Limpie la entrada.
2. Proporcione flujo de agua adecuado.
3. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
4. Revise y limpie el colador de la manguera
de entrada.
5. Proporcione suministro de agua más fría.
6. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
7. Remplace la pistola.
8. Limpie la boquilla.
9. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.
La unidad no se enciende
cuando se aprieta el gatillo
de la pistola pulverizadora.
1. El suministro de agua no está
encendido.
2. La unidad no está encendida.
3. La manguera para jardín es demasiado
larga.
1. Encienda el suministro de agua.
2. Coloque el interruptor principal de
encendido/apagado de en la posición de
encendido ( | ). Reinicie el GFCI.
3. Utilice una manguera para jardín de 50 ft
(15,24 m) como máximo.
El detergente no se mezcla
con el rociado.
1. La boquilla está en el modo de alta
presión.
2. Sucio en el filtro de la línea del
detergente.
3. Prolongador de la boquilla turbo
instalado.
1. Mueva la boquilla hacia adelante para el
modo de baja presión.
2. Parejo el filtro del detergente con agua.
3. Reemplace con prolongador de la boquilla
regulable.
Not for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LIMPIADORA A PRESIÓN
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presion que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte edl producto enviado para reparar o sustituir conforme a los términos de esta
garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para servicio
de garantía, contacto con Atención al Cliente de Briggs & Stratton llamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un fin en particular, se
limitan a un año a partir de la fecha de compra o al límite de tiempo permitido por la ley. Queda excluida cualquier otra garantía implícita. Queda
excluida la responsabilidad por daños secundarios y derivados hasta el límite permitido por la ley. Algunos países o estados no permiten limitar la
duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones
mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden
variar de un país o estado a otro**.
1 año
Ninguno
Uso del consumidor
Uso comercial
**En Australia – Nuestros bienes incluyen garantías que no pueden excluirse bajo la Ley del consumidor australiana. Usted tiene derecho a una sustitución
del producto o devolución de su dinero debido a un fallo importante y como compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible.
También tiene derecho a que se reparen o reemplacen los bienes si estos no cumplen con una calidad aceptable y si el fallo no se considera un fallo
importante. Para recibir el servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores en
BRIGGSandSTRATTON.COM, o bien, llame al 1300 274 447, envíe un correo electrónico o escriba a [email protected], Briggs &
Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. “Uso del consumidor” significa
uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de
generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta
garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE
GARANTÍA.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan
normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta
daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la
garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie de la limpiadora a presión, o si el equipo ha sido alterado o
modificado. Durante el período de garantía, Briggs & Stratton podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea
defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación:
Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas,
suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).
Otras exclusiones. Esta garantía excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas tóricas, las bombas que se hayan
hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro
químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensións de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto.
Esta garantía excluye los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros
acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 206457S, Rev. C, 10/23/2012
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, EE.UU.
Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2012; sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2012.
PERÍODO DE GARANTÍA
Not for
Reproduction
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Limpiadora a presión eléctrica
*Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Especificaciones del producto
Presión de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117,2 BARS (1700 PSI)*
Caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,9 liters/min (1,3 GPM)
Mezcla de detergente . . . . . . . . .Consulte las instrucciones del fabricante
Temperatura de alimentación de agua . .No debe superar los 38 ºC (100°F)
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inducción
Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V CA
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 A
(800) 743-4115
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.
Not for
Reproduction

Transcripción de documentos

Limpiadora a presión eléctrica R N ep o ro t fo du r ct io n Manual del Operario Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, EE. UU. Muchas gracias por comprar este limpiadora a presión Briggs & Stratton® de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su limpiadora a presión Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los limpiadora a presións y mostrarle cómo evitarlos. Briggs & Stratton no conoce necesariamente todas las aplicaciones que este limpiadora a presión puede tener; por ello es importante que lea y entienda estas instrucciones. Conserve este manual original para futuras consultas. Este limpiadora a presión requiere montaje final antes de ser usado. Consulte la sección Montaje de este manual, donde encontrará instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra. Dónde encontrarnos Limpiadora a Presión Número de Modelo Revisión Número de Serie R Fecha de compra N ep o ro t fo du r ct io n Usted no tendrá que ir muy lejos para encontrar el servicio técnico de Briggs & Stratton para su limpiadora a presión. Consulte las Páginas Amarillas. Hay más de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un servicio de calidad. También puede ponerse en contacto con Atención al Cliente de Briggs & Stratton llamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM. Copyright © 2012. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, EEUU. Reservados todos los derechos. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS es una marca registradas de Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, EE. UU. 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Tabla de Contenido Seguridad de Operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Derscripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Desembalaje de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Antes del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montaje del asa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lubrique las juntas tóricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conecte la manguera y el suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Características y mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Operando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N ep o ro t fo du r ct io n Puesta en funcionamiento la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Parada de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso de la boquilla regulable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Aplicación del detergente usando la boquilla ajustable . . . . . . . . . . . . . . . 13 Enjuage de la máquina limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cómo utilizar la boquilla turbo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cómo guardar la manivela del carrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Otras sugerencias para la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Almacenamiento de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sistema de suministro de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Recomendaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mantenimiento de la limpiadora a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mantenimiento de la bomba y motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 R Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3 Seguridad de Operario CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Derscripción del equipo ADVERTENCIA Si no se leen ni se siguen las indicaciones del manual del operario y todas las instrucciones antes de usar el aparato, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte. • Lea este manual detenidamente y familiarícese con la limpiadora a presión eléctrica. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y cualquier peligro asociado. Esta limpiadora a presión funciona a un máximo de 117,2 BARS (1700 PSI) con un caudal de hasta 4,9 litros por minuto (1,3 galones por minuto). Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este manual la información más precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso. Información importante de seguridad Lea y comprenda el manual en su totalidad antes de intentar montar, utilizar o dar servicio al producto. Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en este manual. Si tiene alguna pregunta relacionada con el producto, llame a servicio al cliente al (800) 743-4115, de 8 a. m. a 5 p. m., horario central, de lunes a viernes. Símbolos sobre la seguridad y significados N ep o ro t fo du r ct io n Protección mediante interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra Este producto se debe conectar a tierra correctamente. Esta arandela de presión se proporciona con un circuito protegido con interruptores a tierra (GFCI) integrado en el enchufe del cable de alimentación. Este dispositivo aporta una mayor protección frente al riesgo de descarga eléctrica. En el caso de que sea necesario sustituir el enchufe o el cable, utilice piezas de repuestos exactamente idénticas que dispongan de protección GFCI. Sobrecarga del motor El motor eléctrico de la limpiadora a presión dispone de un dispositivo de protección contra sobrecarga. El dispositivo parará automáticamente el motor en caso de recalentamiento o de consumo excesivo de corriente. Al cabo de un tiempo, el dispositivo se rearmará y la limpiadora a presión podrá seguir funcionando normalmente. Si el dispositivo de protección contra sobrecarga se activa, desconecte la alimentación situando el interruptor principal ON/OFF en la posición OFF. Deje enfriar la unidad durante 30 minutos. Posteriormente, sitúe el interruptor principal ON/OFF en la posición ON para reanudar el funcionamiento. R Parada automática La limpiadora a presión dispone de un sensor que detecta que el agua a alta presión deja de circular cuando se suelta o bloquea el gatillo de la pistola rociadora. El sensor provocará la parada del motor y lo mantendrá parado mientras el gatillo no esté pulsado o permanezca bloqueado. NO UTILICE LA MÁQUINA si el motor sigue funcionando cuando no se aprieta el gatillo o cuando éste está bloqueado. Llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115. AVISO La limpiadora a presión dispone de un interruptor principal de encendido ON/OFF. Para evitar posibles daños, el interruptor debe permanecer siempre en la posición OFF cuando no se utilice la limpiadora a presión. 4 Manual del Operario Descarga Eléctrica Superficies Resbalosas Fuego Caer Proyectil Objetos Voladores Quemadura Química Inyección Líquida El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad física. Se utiliza una palabra de señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) junto con el símbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un símbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de señalización AVISO se utiliza para hacer referencia a una práctica no relacionada con una lesión física. PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones de gravedad. ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas. AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una lesión física. BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El contacto simultáneo con ambos conductores eléctricos podría provocar electrocución o quemaduras que pueden causar lesiones graves o la muerte. • Conecte únicamente a una toma con conexión a tierra adecuada. NO quite la clavija de conexión a tierra del enchufe. • Inspeccione el cable antes de cada uso. NO lo utilice si está dañado. • El producto cuenta con un interruptor del circuito de fallo a tierra (GFCI) que se encuentra en el cable del enchufe. Si es necesario reemplazar el enchufe o el cable, reemplácelos exclusivamente por piezas de repuesto idénticas. • Mantenga secas y alejadas del suelo todas las conexiones. • NO toque el enchufe con las manos mojadas. • NO tienda el cable a través de puertas, ventanas, orificios en techos, paredes o pisos. • NO pise el cable. • NO conduzca, arrastre ni coloque objetos sobre el cable. • NO rocíe cerca de una fuente de energía eléctrica. • NUNCA apunte a personas, animales o plantas con la pistola pulverizadora. • SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión alta cada vez que apague la limpiadora a presión. ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas. Los productos químicos pueden causar quemaduras que ocasionen la muerte o heridas graves. • Cuando utilice productos químicos, colóquese gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que cumplan con la disposición ANSI Z87.1. • NO reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta. N ep o ro t fo du r ct io n ADVERTENCIA Cuando se utiliza la limpiadora a presión, se pueden formar charcos de agua y las superficies pueden volverse resbaladizas. Riesgo de sufrir contragolpe. La pistola pulverizadora puede generar un rebote y esto puede hacer que usted se caiga, lo cual podría provocarle la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible amputación de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podría provocar lesiones graves. • SOLO utilice detergentes/jabones seguros para la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Rociar líquidos inflamables puede ocasionar la muerte o heridas graves. • NO rocíe líquidos inflamables. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. El sobrecalentamiento del cable puede ocasionar la muerte o heridas graves. • Desenrosque el cable por completo antes de utilizarlo. • NO cubra el cable con ningún material. R • Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una superficie estable. • No la sobreexija ni la coloque en un lugar inestable. Manténgala siempre en equilibrio. • El área de limpieza debe tener declives y drenajes apropiados para disminuir la posibilidad de una caída debido a las superficies resbaladizas. • Tenga mucho cuidado en caso de que deba utilizar la limpiadora a presión eléctrica parado sobre una escalera, andamio o alguna ubicación similar. • Agarre la pistola pulverizadora con ambas manos cuando utilice los distintos modos de pulverización para evitar lesiones cuando la pistola pulverizadora rebota. • NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión eléctrica. 5 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares o corporales. La pistola puede salpicar, empujar objetos o provocar daños internos que ocasionen una lesión grave. AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, incluyendo el vidrio. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla alta presión. • NUNCA apunte la pistola a plantas. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión puede dañarlo y acortar su vida productiva. • Si tiene preguntas sobre el uso de la máquina, consulte a su vendedor o póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • NO haga funcionar las unidades con piezas rotas o sin algunas piezas, o sin usar cubiertas de protección. • NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina. • La garantía del producto es vacío si molió hoja (redondea alfiler más largo) en el tapón de la fijación de GFCI es quitado. • NO haga ninguna modificación en la limpiadora a presión. • Antes de poner en marcha la máquina limpiadora a presión en clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que no se haya formado hielo sobre ellas. • NO mueva la máquina halando la manguera de alta presión. Utilice la manija que viene con la unidad. • El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton Power Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. R N ep o ro t fo du r ct io n • Cuando utilice o esté cerca de este dispositivo, colóquese gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que cumplan con la disposición ANSI Z87.1. NUNCA reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta. • Saber cómo detener la limpiadora a presión y eliminar la presión rápidamente. Estar perfectamente familiarizado con los controles. • NO permita a los NIÑOS utilizar la limpiadora a presión eléctrica. • No permita la presencia de personas en el área de uso. • Antes de cada uso, revise la manguera a alta presión. NUNCA repare la manguera a alta presión; cámbiela. • NO repare pérdidas con ningún tipo de sellador; cambie las juntas tóricas y obturadoras. • Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera conectada a la limpiadora y a la pistola pulverizadora. • SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección segura mientras el sistema esté presurizado y apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión alta cada vez que apague el dispositivo. • NO apunte a personas o animales con la pistola pulverizadora. • NO beba de los accesorios conectados a la manguera. • NO fije la pistola pulverizadora en la posición de abierto. • NO descuide la pistola pulverizadora mientras la limpiadora a presión se encuentra en la posición de encendido. • NO utilice una pistola pulverizadora que no tenga una traba o un bloqueador de gatillo en su lugar y que funcione correctamente. • Siempre asegúrese de que la pistola pulverizadora y los accesorios estén colocados correctamente. • Manténgase alerta: preste atención a lo que hace. • NO utilice el dispositivo si está cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. • Cuando se usa este producto cerca de niños es necesario realizar una supervisión cercana. ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos congénitos por el Estado de California. Lávese las manos después de manipular este producto. 6 BRIGGSandSTRATTON.COM Montaje Antes del funcionamiento Elementos no incluidos • Manguera para jardín 1. Por favor, complete y envíe la tarjeta de registro. 2. Lea y cumpla con las siguientes instrucciones, y preste atención a las advertencias y avisos. AVISO SOLO realice la conexión a una fuente de agua capaz de suministrar un mínimo de 2.3 gpm (8,7 L) y no menos de 20 psi (1,38 bares) al extremo de la limpiadora a presión eléctrica de la manguera para jardín. Revise todo el equipo, las mangueras y los accesorios completamente antes de cada uso. NO los use si están dañados. • SOLO use accesorios de marca que hayan sido fabricados para este producto. • Para obtener un funcionamiento óptimo, NO use una manguera para jardín de más de 50 ft (15 m) de largo. • Reemplace solo con piezas originales. • Para hacer un pedido, llame al (800) 743-4115 o visite BRIGGSandSTRATTON.COM. Desembalaje de la limpiadora a presión Montaje del asa Lea totalmente el manual del operario antes que intente ensamblar u operar su limpiadora a presión. Deberá armar la limpiadora a presión eléctrica, pero no tardará mucho en poder tenerla lista para usarla. Si tiene problemas con el ensamblado de la limpiadora a presión eléctrica, por favor, llame al número de teléfono de ayuda de la limpiadora a presión eléctrica (800) 743-4115. Si solicita asistencia, tenga a mano el número de modelo, de revisión y de serie que puede ver en la etiqueta de identificación. Herramientas necesarias • Llave allen de 4 mm (incluida) • Alicates de punta fina 1. Coloque el asa (A) sobre la limpiadora a presión, con el asa roja sobre el cable de alimentación y el orificio del asa alineado con los orificios de los tornillos de la parte trasera de la limpiadora a presión. N ep o ro t fo du r ct io n 1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción de la limpiadora a presión. 2. Si la limpiadora a presión le resulta demasiado pesada, abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. Los artículos que se encuentran en la caja son: • Limpiadora a presión • Asa de la limpiadora a presión • Pistola rociadora • Prolongador de la boquilla con boquilla regulable • Prolongador de la boquilla con boquilla turbo R • Bolsa de piezas con el siguiente contenido: • Tornillos allen de fijación del asa (4) • Manual del operario • Tarjeta de registro del propietario • Herramienta de limpieza de la boquilla Revise todo el contenido. Si falta alguna de las piezas o alguna está dañada; llame a la línea de ayuda de la limpiadora a presión eléctrica: (800) 743-4115. Familiarícese con todos los componentes antes de armar la limpiadora a presión eléctrica. Identifique los contenidos con la ilustración que se muestra en Características y mandos. A B 2. Utilice los 4 tornillos allen (B) y la llave allen que se suministran para fijar el asa a la limpiadora a presión. Apriete hasta que los tornillos queden bien ajustados. 7 Lubrique las juntas tóricas Conecte la manguera y el suministro de agua La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente importante para la instalación y operación. El uso de un lubricante (petróleo o grasa sintética) durante el montaje es de utilidad para que las juntas tóricas se asienten adecuadamente y el sellado quede mejor. También ayuda a proteger la junta tórica contra daños por abrasión, pinchazos o cortes, y extiende su duración. AVISO SIEMPRE aplique una pequeña cantidad de lubricante en las juntas tóricas antes de montar la manguera de jardín a la bomba (A), el prolongador de la boquilla (B), y la pistola rociadora (C). D AVISO NO utilice la limpiadora a presión si el filtro de entrada de agua está dañado o falta. Llame al (800) 743-4115 para solicitar ayuda. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. N ep o ro t fo du r ct io n Lubrique todas las conexiones se muestra a continuación, siguiendo estas instrucciones: 1. Revise y limpie las superficies de conexión antes de la lubricación y el montaje. 2. Utilice los lubricantes con moderación durante el montaje; sólo se requiere una capa ligera. 3. Cuando no tenga acceso a las juntas tóricas, utilice un cepillo pequeño o torunda de algodón para aplicarles la grasa directamente. 1. Quite y deseche el tapón de transporte de la entrada de agua de la unidad con unos alicates de punta fina. 2. Confirme que el filtro de la entrada de agua (D) está instalado. 3. Deje correr el agua por la manguera de riego durante 30 segundos para limpiar cualquier posible resto. Cierre el agua. 4. Conecte la manguera de riego al acoplamiento de la entrada de agua. Apriete a mano. A R B AVISO El uso de una válvula unidireccional (igualador de presión o válvula de retención) en la entrada de la bomba puede producir daños en la bomba o en el conector de entrada. C • DEBE haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de la limpiadora a presión y cualquier dispositivo, como un igualador de presión o una válvula de retención). • El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. AVISO No inyecte agua estancada para alimentar la bomba. Utilice SÓLO agua fría (con una temperatura inferior a 38 ºC). 8 BRIGGSandSTRATTON.COM 5. Retroceda la manguera a alta presión y conecte el extremo de conexión rápida de la manguera (A) a la base de la pistola rociadora (B). Jale el collar de conexión rápida, deslícelo por la pistola rociadora y suéltelo. Jale la manguera para asegurarse de que está conectada firmemente. B A ¡PELIGRO! – Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede representar un riesgo de electrocución. Verifique con un electricista calificado o con el personal de servicio si tiene dudas de que la toma esté correctamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con el producto; si no se ajusta a la toma, haga que un electricista calificado instale una toma adecuada. No use ningún tipo de adaptador con este producto. D C Instrucciones de conexión a tierra Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que no funcione correctamente o falle, la conexión a tierra brinda a la corriente eléctrica una trayectoria de menor resistencia, a fin de reducir el riesgo de electrocución. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe introducirse en una toma adecuada, correctamente instalada y conectada a tierra conforme a toda la normativa vigente. N ep o ro t fo du r ct io n 6. Conecte el prolongador de la boquilla a la pistola rociadora alineando las lengüetas de bloqueo (C) en las ranura de la pistola (D). Empuje hacia dentro el prolongador y gírelo hacia la derecha para bloquearlo. Tire de la conexión para asegurarse de que sea firme. Lista de revision previa al arranque del unidad Revise el montaje de la unidad para asegurarse de que haya realizado todas las siguientes acciones. 1. Asegúrese de leer Seguridad del usuario y Funcionamiento antes de usar la limpiadora a presión eléctrica. 2. Compruebe que las conexiones de manguera estén correctamente apretadas. 3. Asegúrese de que las mangueras no tengan nudos, cortes ni daños. 4. Coloque un suministro de agua adecuado con el flujo correcto (que no exceda los 38ºC). 5. Enchufe el cable de energía en un circuito eléctrico de 120 VCA a 15 A que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con las normas y disposiciones locales. R 7. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) (E) y apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de bombeo y de la pistola rociadora. E 9 Características y mandos Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A B C D J E M K L G H N ep o ro t fo du r ct io n F R A - Carrete de manguera de alta presión: conexión de alta presión entre la bomba y la pistola rociadora. Está siempre conectada al carrete de la manguera. B - Pistola rociadora: permite controlar la aplicación de agua con un gatillo. Incluye seguro. C - Interruptor principal ON/OFF: las posiciones ON y OFF se obtienen girando a tope a derecha o izquierda, respectivamente. D - Pomo selector variable del doble depósito de detergente: controla la concentración de detergente del circuito de baja presión a partir de uno o dos depósitos. E - Conector rápido de la manguera de alta presión: conexión de alta presión entre la manguera y la pistola rociadora. F - Boquilla regulable: conecte siempre el prolongador de la boquilla. La boquilla regulable permite regular la presión y el patrón de rociado. G - Almacenamiento de accesorios: en ambos lados de la unidad. Permite almacenar la pistola rociadora y los prolongadores de la boquilla. H - Entrada de agua de la manguera de riego: permite conectar la manguera de riego. 10 N P R J - Carrete de la manguera con manivela: el carrete permite enrollar de forma ordenada y práctica la manguera. La manivela es plegable. K - Depósitos de limpieza: contienen detergentes: se utilizan para contener detergentes aptos para la limpiadora a presión. L - Prolongador de la boquilla turbo: se conecta a la pistola rociadora y permite limpiar o aclarar superficies a alta presión. No es posible aplicar detergente con la boquilla turbo. M - Almacenamiento de extracción rápida del cable de alimentación: permite extraer de forma rápida y fácil el cable de alimentación almacenado. N - Indicador GFCI: cuando está encendido, el dispositivo GFCI funciona correctamente. Consulte la sección Operando. P - Cable eléctrico con GFCI: un interruptor con circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI) protege tanto a la limpiadora a presión como al usuario. R - Puerta de accesorios: permite guardar con seguridad el GFCI y la clavija del cable de alimentación. BRIGGSandSTRATTON.COM Operando Puesta en funcionamiento la limpiadora a presión C Siga estas instrucciones en el orden indicado. En caso de problemas durante el uso de la unidad, llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos, que podrían provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta. • NO utilice un cable prolongador con esta limpiadora a presión eléctrica. Es posible que la toma eléctrica residencial o el cable prolongador no le brinde protección con interrupción de circuito de fallo de conexión a tierra, crucial para la vida de una persona. 10. Enchufe el cable de energía en un circuito eléctrico de 120 VCA a 15 A que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con las normas y disposiciones locales. Debería encenderse la luz del indicador en el GFCI. N ep o ro t fo du r ct io n 1. Coloque la limpiadora a presión cerca de un grifo exterior capaz de suministrar un caudal de agua superior a 8,7 l (2,3 gallons) por minuto y a una presión no inferior a 20 PSI (1,38 bar) en el extremo de la manguera conectado a la limpiadora a presión. NO inyecte agua en la unidad. 2. Compruebe que la manguera de alta presión está bien conectada a la pistola rociadora. Consulte las ilustraciones de la sección Montaje. 3. Asegúrese de que la unidad está en posición vertical. 4. Conecte la manguera de riego a la entrada de agua. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El uso de un cable prolongador podría provocar electrocución y quemaduras, y tener como resultado lesiones graves o la muerte. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. R 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de bombeo. 6. Elimine cualquier suciedad o material extraño que pueda encontrarse en la salida de la pistola rociadora y conecte el prolongador de la boquilla deseado a la pistola. 7. Gire el conmutador ON/OFF (A) hasta la posición OFF (a tope hacia la izquierda). AVISO La luz del indicador debe estar visible para que la limpiadora a presión eléctrica pueda funcionar. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Si no se utiliza un interruptor con circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI), se podría producir daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Si el luz del indicador no se mantiene encendido después de la prueba y el rearme, no utilice al GFCI. 11. Pulse el botón TEST (D). Se debería apagar la luz del indicador (F). 12. Pulse el botón RESET (E). Se debería encender la luz del indicador (F). AVISO Si esta prueba no funciona, no utilice la limpiadora a presión eléctrica. F A B 8. Gire el pomo de control del doble depósito de detergente (B) hasta la posición central (sin aplicación de detergente). 9. Extraiga el cable de alimentación almacenado en la estructura de la parte trasera de la limpiadora a presión. Para ello, tire hacia arriba del cierre deslizante rojo (C) y pliegue el brazo superior de la estructura. E D 11 13. Sitúe el interruptor ON/OFF principal (A) en la posición ON (gire a tope hacia la derecha). A 14. Apunte con la pistola a una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo. El motor de la limpiadora a presión arrancará y se parará conforme se apriete y suelte el gatillo. La limpiadora a presión ya está lista para su uso. Las instrucciones de uso de los accesorios suministrados con la unidad se indican más adelante, en esta misma sección. Parada de la limpiadora a presión Ya sabe como poner en funcionamiento y detener la limpiadora a presión. En esta sección aprenderá a regular el patrón de rociado y a aplicar detergente apto para la limpiadora a presión. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que podrían dar lugar a la amputación de un miembro. • NUNCA ajuste el patrón de rociado cuando esté rociando. • NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar el patrón de rociado. 1. Deslice la boquilla hacia atrás (B) para incrementar la presión. Deslice la boquilla hacia delante (C) cuando desee rociar en modo de baja presión. B C N ep o ro t fo du r ct io n El motor de la limpiadora a presión sólo funciona cuando se aprieta el gatillo. Para detener la limpiadora a presión y parar el motor: 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora. 2. Sitúe el interruptor ON/OFF principal de la unidad en la posición OFF. AVISO Al soltar el gatillo, el motor se parará, pero la unidad seguirá recibiendo alimentación eléctrica. 3. Cierre la alimentación de agua. 4. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presión restante. Uso de la boquilla regulable ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible amputación de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podría provocar lesiones graves. R • Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado. • SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión alta cada vez que apague la limpiadora a presión. 5. Desconecte el enchufe GFCI de la toma y enrolle el cable de alimentación. 6. Enrolle la manguera a alta presión en el carrete de la manguera. 7. Para purgar el tanque de detergente (en caso de haberlo utilizado), quítelo de la limpiadora a presión y tire la solución restante. 8. Enjuague la botella de detergente con agua limpia y vuelva a colocarla en la limpiadora a presión. 9. Enrolle y guarde el cable de electricidad, la pistola pulverizadora y los accesorios en la bandeja para accesorios. 12 2. Apunte con la boquilla hacia abajo hacia una superficie firme y apriete el gatillo para probar el patrón. 3. Gire la boquilla para regular el patrón de rociado, pasando desde la forma de abanico (D) a la forma estrecha (E). D E Uso inclina • Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría dañar la superficie, especialmente cuando esté usando el modo de alta presión. • NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando esté limpiando llantas. BRIGGSandSTRATTON.COM Aplicación del detergente usando la boquilla ajustable La limpiadora a presión está equipada con un doble depósito de limpieza y un pomo de control variable del depósito de detergente que permite regular la concentración de detergente dispensado desde cualquiera de los depósitos. ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas. Los productos químicos pueden causar quemaduras que ocasionen la muerte o heridas graves. • Cuando utilice productos químicos, colóquese gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que cumplan con la disposición ANSI Z87.1. • NO reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta. • NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión eléctrica. • SOLO utilice detergentes/jabones seguros para la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos, que podrían provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta. N ep o ro t fo du r ct io n Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: 1. Revise el uso de la boquilla ajustable. 2. Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. 7. Vuelva a colocar el depósito de limpieza en su abertura. En primer lugar, inserte completamente el lado pegado a la limpiadora a presión. Por último, presione el lateral del asa hasta que encaje en su posición. 8. Deslice la boquilla regulable hacia delante, hasta la posición de baja presión. No se puede aplicar detergente con la boquilla en la posición de alta presión. 9. Gire el pomo de control variable de detergente hacia uno de los depósitos hasta alcanzar la concentración de detergente deseada. 10. Presione el seguro del gatillo (botón rojo), apriete el gatillo de la pistola rociadora y aplique la solución detergente sobre una superficie seca. Empiece por la parte inferior y suba haciendo movimientos largos, uniformes y repetitivos. 3. Gire el pomo de control variable (A) hacia la derecha para aumentar la concentración de detergente procedente del depósito derecho al chorro de rociado de alta presión. Gire el pomo de control variable hacia la izquierda para aumentar la concentración de detergente procedente del depósito izquierdo al chorro de rociado de alta presión. Centre el pomo de control para evitar la entrada de detergente en el chorro de rociado de alta presión. A R 4. Para extraer un depósito de limpieza (B) del lateral de la unidad, agarre el asa moldeada en el depósito y tire de ella hacia fuera. B AVISO No desconecte la manguera conectada a la parte inferior del depósito. 5. Abra el tapón a presión del depósito de limpieza y llene el depósito con una solución de detergente preparada. Para ello, puede utilizar un pequeño embudo. 6. Vuelva a colocar la tapa del depósito de limpieza en su posición y apriete. 11. Deje “actuar” al detergente durante 3-5 minutos antes de lavar y aclarar. Vuelva a aplicar la solución cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. No permita que el detergente llegue a secarse (impide la formación de vetas). Enjuage de la máquina limpiadora a presión Para Enjuage: 1. Deslice la boquilla hacia atrás a la presión alta y apriete el disparador. Llevará un pocos segundos para el detergente a claro. 2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área que planea rociar. ADVERTENCIA Riesgo de sufrir contragolpe. La pistola pulverizadora puede generar un rebote y esto puede hacer que usted se caiga, lo cual podría provocarle la muerte o lesiones graves. • Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una superficie estable. • Tenga mucho cuidado en caso de que deba utilizar la limpiadora a presión eléctrica parado sobre una escalera, andamio o alguna ubicación similar. • Agarre la pistola pulverizadora con ambas manos cuando utilice los distintos modos de pulverización para evitar lesiones cuando la pistola pulverizadora rebota. 3. Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña, después revise si la superficie presenta daños. Si no encuentra daños, puede continuar con el trabajo de limpieza. 4. Comience en la parte superior del área que va a enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utilizó para el limpieza. 13 Cómo utilizar la boquilla turbo La boquilla turbo centrifuga una corriente de 0º para proporcionar un amplio e intenso patrón de rociado circular que permite limpiar grandes superficies de forma rápida y eficaz. Una boquilla turbo puede eliminar fácilmente manchas difíciles de grasa y aceite en superficies de cemento, ladrillo y plástico, así como decapar distintas superficies. NO utilice la boquilla turbo sobre materiales delicados, especialmente madera. Siempre que utilice la boquilla turbo, empiece a trabajar a distancia, aproximándose poco a poco a la superficie hasta conseguir la potencia limpiadora necesaria. Mantenga en movimiento la boquilla turbo en todo momento. NUNCA insista en un mismo punto. Pase por encima de las manchas rebeldes aplicando trazos uniformes repetidas veces hasta que desaparezcan. • Siempre asegúrese de que la superficie que va a limpiar no vaya a ser dañada por el rociado de alta presión haciendo una prueba en un área escondida. Para conectar la boquilla turbo a la pistola rociadora: 1. Quite todos los accesorios conectados a la pistola rociadora. 2. Conecte el prolongador de la boquilla turbo (A) a la pistola rociadora. Tire de la conexión para asegurarse de que sea firme. Otras sugerencias para la limpieza • NO abandone nunca la limpiadora a presión cuando esté conectada a una toma eléctrica y con la alimentación de agua abierta. • NUNCA utilice la toma de la manguera de riego para inyectar detergente o cera. • Si la boquilla está demasiado alejada de la superficie que se limpia, la limpieza perderá eficacia. AVISO No se acerque a menos de 15 cm cuando limpie neumáticos. Almacenamiento de los accesorios La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con compartimentos para guardar la pistola rociadora y los prolongadores de la boquilla. Puede identificar todos los accesorios con las ilustraciones de la sección Características y mandos. R A B N ep o ro t fo du r ct io n ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que podrían dar lugar a la amputación de un miembro. La boquilla a chorro produce un rociado con una presión extremadamente alta, capaz de remover pintura y hacer agujeros a través de las superficies si la sostiene demasiado cerca. Para guardar la manivela (B), tire hacia fuera del pomo y pliéguelo por completo para desbloquear el brazo. A continuación, deslice el brazo para volver a insertarlo en el hueco del carrete. 3. El rociado de alta presión es más efectivo cuando la punta de la vara se encuentra entre 8 y 24 pulgadas de la superficie que se está limpiando. Si coloca la boquilla a chorro muy cerca, podría dañar la superficie que está limpiando. AVISO NO se puede aplicar detergente con la boquilla turbo. Cómo guardar la manivela del carrete Sistema de suministro de detergente Si utiliza el depósito de limpieza para dispensar detergentes, es importante aclarar el circuito con agua limpia antes de guardar la limpiadora a presión. Para obtener más información, consulte la sección Mantenimiento. El carrete de la manguera dispone de una manivela que se pliega y retrae para ahorrar espacio. Para retraer la manguera de alta presión, levante el pomo de la manivela hasta que encaje en su posición. A continuación, deslice el brazo de la manivela hacia fuera hasta que encaje en su posición. 14 BRIGGSandSTRATTON.COM Mantenimiento Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del limpiadora a presión. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Briggs & Stratton o con otro distribuidor cualificado. La garantía de la máquina limpiadora a presión NO cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la garantía, el operador deberá mantener la limpiadora a presión tal y como se indica en el manual, incluyendo su adecuado almacenamiento. AVISO Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su máquina limpiadora a presión, llaman por favor (800) 743-4115 para la ayuda. Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para mantener adecuadamente su máquina limpiadora a presión. A Compruebe la manguera de alta presión Las mangueras de alta presión pueden llegar a tener fugas como consecuencia del desgaste o el uso indebido. Examine la manguera antes de cada uso. Compruebe si hay cortes, fugas, abrasiones, bultos o daños y si los acoplamientos se mueven. Compruebe la pistola y el prolongador de la boquilla Examine la conexión de la manguera con la pistola rociadora y asegúrese de que es correcta. Pruebe el seguro del gatillo (botón rojo) apretándolo para asegurarse de que vuelve a su posición original cuando se suelta. Con el seguro del gatillo activado, apriete el gatillo para probar la pistola. No debe ser posible. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de estas pruebas. Los prolongadores de la boquilla utilizan juntas tóricas para evitar las fugas de agua. El uso normal provocará el desgaste de las juntas y de las superficies de contacto. N ep o ro t fo du r ct io n Antes de cada uso 1. Limpie los residuos. 2. Revise si existen daños en el colador de la entrada de agua. 3. Revise si existen fugas en la manguera de alta presión. 4. Revise si existen daños en los depósitos de limpieza. 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión para boquillas y pistola. 6. El aclarado fuera manga de jardín para limpiar fuera escombros. Compruebe y limpie el filtro de entrada Examine el filtro de entrada de la manguera de riego (A). Límpielo si está obstruido o cámbielo si está roto. Mantenimiento de la limpiadora a presión R Limpie los residuos Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en la limpiadora a presión. Examine las ranuras y aberturas de refrigeración de aire de la limpiadora a presión. Las aberturas deben estar limpias y despejadas. Mantenga limpios los componentes de la limpiadora a presión para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignición de los residuos acumulados. • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión puede dañarlo y acortar su vida productiva. • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento. Mantenimiento de la boquilla Si la presión de la bomba es excesiva, puede notar una sensación de pulsación al apretar el gatillo de la pistola rociadora. La causa principal de un exceso de presión en la bomba es la obstrucción de una boquilla debido a la suciedad u otro material extraño. Para eliminar el problema, limpie inmediatamente la boquilla de acuerdo con estas instrucciones: 1. Sitúe el interruptor ON/OFF en la posición OFF (gire a tope hacia la izquierda). Desconecte la alimentación de agua. 2. Presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo de la pistola para eliminar la presión. 3. Quite el prolongador de la boquilla de la pistola rociadora. 4. Utilice el alambre de limpieza suministrado o un clip de papel para eliminar el material extraño que obstruye la boquilla. • Utilice un cepillo de cerda suave para eliminar los restos de suciedad, etc. • Utilice una aspiradora para eliminar los restos sueltos de suciedad. 15 5. Utilice una manguera de riego para eliminar los restos haciendo pasar agua por el prolongador de la boquilla en el sentido contrario al del rociado durante 30 a 60 segundos. 6. Vuelva a conectar el prolongador de la boquilla a la pistola rociadora. 7. Vuelva a conectar la alimentación de agua, abra el agua y sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición ON. 8. Pruebe la limpiadora a presión haciéndola funcionar con la boquilla en todas las posiciones disponibles. Mantenimiento de la bomba y motor Evite que haya agua en el interior de la unidad durante períodos prolongados. Se podrían depositar sedimentos y minerales en los componentes de la bomba, lo que afectaría a su buen funcionamiento. 1. Limpie el circuito de detergente. Para ello, quite la tapa, extraiga el depósito de la limpiadora a presión y vierta la solución restante del depósito. 2. Aclare el depósito de limpieza con agua dulce limpia. Llene el depósito de agua limpia. 3. Haga funcionar la limpiadora a presión con la boquilla regulable en posición de baja presión. Prolongue la limpieza uno o dos minutos. 4. Vacíe el agua que quede en el depósito de limpieza. Vuelva a introducir el depósito en la base de la limpiadora a presión. Introduzca el tubo flexible de detergente y fije la tapa al depósito. 5. Sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición OFF y cierre la alimentación de agua. Apunte con la pistola a una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo para eliminar la presión. Espere un momento, suelte el gatillo y active su seguro. 6. Desconecte la manguera de la pistola rociadora. Vacíe el agua de la manguera, la pistola y el prolongador de la boquilla. Utilice un trapo para limpiar la manguera. 7. Enrolle la manguera de alta presión en su carrete. 8. Guarde la unidad en una zona limpia y secaeso es protegido de temperaturas heladas. 9. Cubra la unidad con una funda adecuada que no retenga la humedad. N ep o ro t fo du r ct io n NO realice ninguna operación de mantenimiento con el aceite de la bomba y motor. Ambas asambleas se suministra prelubricada y sellada en fábrica, y no requiere lubricación adicional durante su vida útil. Almacenamiento R Protección de la bomba Para proteger la bomba de daños provocados por depósitos de minerales o congelamiento, utilice la PumpSaver, modelo 6039, para tratar la bomba. Esto evita daños por congelamiento y lubrica el pistón y los cierres. AVISO La PumpSaver está disponible como un accesorio opcional. No viene incluida con la limpiadora a presión eléctrica. Para comprar la PumpSaver, póngase en contacto con el centro de mantenimiento autorizado más cercano. AVISO Debe proteger la unidad de temperaturas extremadamente bajas. • Si no lo hace, le causará un daño permanente a la bomba y la unidad quedará inservible. • La garantía no cubre daños por congelamiento. Para utilizar la PumpSaver, asegúrese de que la limpiadora a presión eléctrica esté apagada y que las mangueras de entrada y salida estén desconectadas. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias que aparecen en la caja de la PumpSaver. 16 BRIGGSandSTRATTON.COM Resolución de problemas La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión o produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua. La unidad no se enciende cuando se aprieta el gatillo de la pistola pulverizadora. Causa 1. La entrada de agua está bloqueada. 2. Suministro de agua inadecuado. 3. La manguera de entrada está doblada o presenta fugas. 4. El colador de la manguera de la entrada de agua está tapado. 5. El suministro de agua está por encima de los 38°C (100°F). 6. La manguera de alta presión está bloqueada o presenta fugas. 7. La pistola presenta fugas. 8. La boquilla está obstruida. 9. Bomba defectuosa. 1. Limpie la entrada. 2. Proporcione flujo de agua adecuado. 3. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 4. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada. 5. Proporcione suministro de agua más fría. 1. El suministro de agua no está encendido. 2. La unidad no está encendida. 1. Encienda el suministro de agua. 3. La manguera para jardín es demasiado larga. 6. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 7. Remplace la pistola. 8. Limpie la boquilla. 9. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 1. La boquilla está en el modo de alta presión. 2. Sucio en el filtro de la línea del detergente. 3. Prolongador de la boquilla turbo instalado. 2. Coloque el interruptor principal de encendido/apagado de en la posición de encendido ( | ). Reinicie el GFCI. 3. Utilice una manguera para jardín de 50 ft (15,24 m) como máximo. 1. Mueva la boquilla hacia adelante para el modo de baja presión. 2. Parejo el filtro del detergente con agua. 3. Reemplace con prolongador de la boquilla regulable. R El detergente no se mezcla con el rociado. Solución N ep o ro t fo du r ct io n Problema 17 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LIMPIADORA A PRESIÓN BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2012; sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2012. GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presion que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte edl producto enviado para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para servicio de garantía, contacto con Atención al Cliente de Briggs & Stratton llamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM. No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un fin en particular, se limitan a un año a partir de la fecha de compra o al límite de tiempo permitido por la ley. Queda excluida cualquier otra garantía implícita. Queda excluida la responsabilidad por daños secundarios y derivados hasta el límite permitido por la ley. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro**. PERÍODO DE GARANTÍA 1 año Uso comercial Ninguno N ep o ro t fo du r ct io n Uso del consumidor **En Australia – Nuestros bienes incluyen garantías que no pueden excluirse bajo la Ley del consumidor australiana. Usted tiene derecho a una sustitución del producto o devolución de su dinero debido a un fallo importante y como compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a que se reparen o reemplacen los bienes si estos no cumplen con una calidad aceptable y si el fallo no se considera un fallo importante. Para recibir el servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o bien, llame al 1300 274 447, envíe un correo electrónico o escriba a [email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170. El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. “Uso del consumidor” significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía. NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA. ACERCA DE LA GARANTÍA R Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie de la limpiadora a presión, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, Briggs & Stratton podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación: • Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo. • Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente). • Otras exclusiones. Esta garantía excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas tóricas, las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensións de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 206457S, Rev. C, 10/23/2012 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WI, EE.UU. 18 BRIGGSandSTRATTON.COM Limpiadora a presión eléctrica Especificaciones del producto R N ep o ro t fo du r ct io n Presión de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117,2 BARS (1700 PSI)* Caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,9 liters/min (1,3 GPM) Mezcla de detergente . . . . . . . . .Consulte las instrucciones del fabricante Temperatura de alimentación de agua . .No debe superar los 38 ºC (100°F) Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inducción Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V CA Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 A * Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A. 20 (800) 743-4115 BRIGGSandSTRATTON.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Simplicity 020508-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario