Simplicity MODEL 020358-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

19
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Limpiadora a presión
Manual del Operario
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación
y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes
de bombas a presión (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA).
20 BRIGGSandSTRATTON.com
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
900 North Parkway
Jefferson, WI 53549
Copyright © 2008 Briggs & Stratton Power Products Group,
LLC. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la
reproducción o transmisión total o parcial de este material,
sea cual sea la forma y el medio empleados para ello, sin el
permiso previo y por escrito de Briggs & Stratton Power
Products Group, LLC.
Muchas gracias por comprar este limpiadora a presión Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su
confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su
limpiadora a presión Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento.
Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los limpiadora a
presións y mostrarle cómo evitarlos. Briggs & Stratton no conoce necesariamente todas las aplicaciones que este limpiadora
a presión puede tener; por ello es importante que lea y entienda estas instrucciones. Conserve este manual para futuras
consultas.
Este limpiadora a presión requiere montaje final antes de ser usado. Consulte la sección Montaje de este manual, donde
encontrará instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
Dónde encontrarnos
Usted no tendrá que ir muy lejos para encontrar el servicio técnico de Briggs & Stratton para su limpiadora a presión.
Consulte las Páginas Amarillas. Hay más de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo,
proporcionando un servicio de calidad. También puede ponerse en contacto con Atención al Cliente de Briggs & Stratton
llamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
Limpiadora a Presión
Número de Modelo
Revisión
Número de Serie
Motor
Número de Modelo
Número de Tipo
Número de Código
Fecha de compra
21
Tabla de Contenido
Seguridad del operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Normas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desembalaje de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montaje del asa y de la entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha
de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Características y mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Puesta en funcionamiento la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Parada de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo usar la boquilla regulable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aplicación de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aclarado con la limpiadora a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de la boquilla turbo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo guardar la manivela del carrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Plan de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Antes de cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Después de cada uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Almacenamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Almacenamiento a largo plazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
22 BRIGGSandSTRATTON.com
Seguridad del operario
Descripción del equipo
Lea atentamente este manual y familiarícese con la
limpiadora a presión. Conozca sus aplicaciones,
limitaciones y riesgos.
Esta limpiadora a presión funciona a un máximo de
1.800 PSI con un caudal de hasta 6,05 litros por minuto
(1,6 galones por minuto).
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este man-
ual la información más precisa y actualizada. No obstante,
nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de
cualquier otra forma el producto y este documento en
cualquier momento y sin previo aviso.
Protección mediante interruptor de circuito de fallo de
conexión a tierra
Este producto se debe conectar a tierra correctamente. Esta
limpiadora a presión eléctrica está equipada con un interrup-
tor de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). El disposi-
tivo desconectará los dos conductores eléctricos del circuito
de carga en caso de interrupción de uno o ambos conduc-
tores de alimentación del circuito. En caso de fallo o avería,
el GFCI aporta la protección necesaria.
El enchufe debe introducirse en una toma adecuada, correc-
tamente instalada y conectada a tierra conforme a toda la
normativa vigente. Lea las instrucciones del enchufe o con-
sulte la sección Antes de encender la limpiadora a presión.
Parada automática
La limpiadora a presión dispone de un sensor que detecta
que el agua a alta presión deja de circular cuando se suelta o
bloquea el gatillo de la pistola rociadora. El sensor provocará
la parada del motor y lo mantendrá parado mientras el gatillo
no esté pulsado o permanezca bloqueado.
NO UTILICE LA MÁQUINA si el motor sigue funcionando
cuando no se aprieta el gatillo o cuando éste está bloqueado.
Llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión,
(800) 743-4115.
IMPORTANTE: La limpiadora a presión dispone de un inter-
ruptor principal de encendido ON/OFF. Para evitar posibles
daños, el interruptor debe permanecer siempre en la posi-
ción OFF cuando no se utilice la limpiadora a presión.
Sobrecarga del motor
El motor eléctrico de la limpiadora a presión dispone de un
dispositivo de protección contra sobrecarga. El dispositivo
parará automáticamente el motor en caso de recalentamiento
o de consumo excesivo de corriente. Al cabo de un tiempo,
el dispositivo se rearmará y la limpiadora a presión podrá
seguir funcionando normalmente.
Cables prolongadores
No se recomienda el uso de cables prolongadores con este
dispositivo. No obstante, si fuera necesario utilizarlos, utilice
cables aprobados para uso en exteriores. Este tipo de cables
prolongadores se identifica mediante la indicación “APTO
PARA USO CON EQUIPOS DE EXTERIOR”. No se recomienda
utilizar cables prolongadores a menos que estén enchufados
a una toma con protección contra fallo de conexión a tierra.
NO utilice cables prolongadores que no estén en perfecto
estado. Respete igualmente las siguientes especificaciones:
Longitud del cable: Calibre del cable:
Hasta 8 m 14 AWG
15 m 12 AWG
Desconecte siempre el cable prolongador de la toma antes
de desconectar el GFCI del cable prolongador.
Normas de seguridad
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para su
integridad física. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren después de este símbolo para evitar
lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) se utiliza con una
palabra de señalización (PELIGRO, PRECAUCIÓN, ADVER-
TENCIA), una imagen y/o un mensaje de seguridad para
advertir al usuario de un riesgo. PELIGRO indica un riesgo
que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones de
gravedad. ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evi-
tarse, puede provocar la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, puede
provocar lesiones moderadas. AVISO indica una situación
que puede provocar daños en el equipo. Siga en todo
momento los mensajes de seguridad para evitar o reducir el
riesgo de lesiones y de muerte.
Símbolos de peligro y sus significados
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución.
El contacto con los cables eléctricos puede
provocar electrocución y quemaduras.
NUNCA toque el enchufe con las manos mojadas.
NUNCA corte ni quite la clavija de conexión a tierra
(clavija redonda de mayor longitud) del enchufe del GFCI.
Mantenga en todo momento la manguera de alta presión
conectada a la bomba y la pistola rociadora.
Descarga Eléctrica
Superficies
Resbalosas
Explosión Caer
Objetos
Voladores
Inyección Líquida
Manual del Operario
23
ADVERTENCIA
El uso de limpiadora a presión puede crear
los charcos y superficies resbalosas.
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caídas.
Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a
superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, provocando lesiones de gravedad
que podrían dar lugar a la amputación de un
miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión
incluso con el motor parado y el agua
desconectada, que puede causar la herida.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
limpiadora a presión.
NUNCA repare la manguera de alta presión.
NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de
la boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura y apriete el gatillo para descargar la
presión y evitar el retroceso. Active el seguro del gatillo cuando
no utilice la pistola.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté
enchufada y encendida.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección
para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
!
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Utilice siempre gafas de protección cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se está utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presión, asegúrese de
llevar gafas de protección adecuadas.
Utilice SIEMPRE las gafas de seguridad apropiadas.
NEVER spray flammable or combustible liquids.
WARNING
Risk of explosion.
Spraying flammable or combustible liquids can
cause fire or explosion.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión puede
dañarlo y acortar su vida productiva.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso
del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presión por encima de su presión
nominal.
NO haga ninguna modificación en la limpiadora a presión.
Antes de poner en marcha la máquina limpiadora a presión en
clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que
no se haya formado hielo sobre ellas.
NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión.
Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o
signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija
todos los defectos antes de operar la máquina limpiadora a
presión.
El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mínimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución.
El contacto con los cables eléctricos puede
provocar electrocución y quemaduras.
NUNCA toque el enchufe con las manos mojadas.
NUNCA corte ni quite la clavija de conexión a tierra
(clavija redonda de mayor longitud) del enchufe del GFCI.
Mantenga en todo momento la manguera de alta presión
conectada a la bomba y la pistola rociadora.
AVISO
El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles,
incluyendo el vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
boquilla MAX (punta de alfiler).
NUNCA apunte la pistola a plantas.
24 BRIGGSandSTRATTON.com
Montaje
Antes de utilizar la limpiadora a presión, es necesario mon-
tarla, pero esta operación requiere poco tiempo. En caso de
problemas durante el montaje de la unidad, llame a la línea
de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115.
Herramientas necesarias
Llave allen de 4 mm (incluida)
Alicates de punta fina
Desembalaje de la limpiadora a presión
1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excep-
ción de la limpiadora a presión.
2. Si la limpiadora a presión le resulta demasiado pesada,
abra completamente la caja de cartón cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
Contenido de la caja
Compruebe todo el contenido. Si falta alguno de los compo-
nentes o si está dañado, llame a la línea de asistencia de la
limpiadora a presión, (800) 743-4115.
Limpiadora a presión
Asa de la limpiadora a presión
Pistola rociadora
Prolongador de la boquilla con boquilla regulable
Prolongador de la boquilla con boquilla turbo
Bolsa de piezas con el siguiente contenido:
Tornillos allen de fijación del asa (4)
Manual del operario
Tarjeta de registro del propietario
Máscara de seguridad
Herramienta de limpieza de la boquilla
Familiarícese con cada uno de los componentes antes de
montar la limpiadora a presión. Identifique los componentes
con la ilustración de la sección Características y mandos. Si
falta alguno de los componentes o si está dañado, llame a la
línea de asistencia de la limpiadora a presión,
(800) 743-4115.
Montaje de la limpiadora a presión
Antes de utilizar la limpiadora a presión Briggs & Stratton, es
necesario montarla:
Rellene y envíe la tarjeta de registro.
Monte el asa
Fije los soportes de la pistola rociadora
Conecte el acoplador con conector rápido a la entrada
de agua
Montaje del asa
1. Coloque el asa (A) sobre la limpiadora a presión, con el
asa roja sobre el cable de alimentación y el orificio del
asa alineado con los orificios de los tornillos de la parte
trasera de la limpiadora a presión.
2. Utilice los 4 tornillos allen (B) y la llave allen que se
suministran para fijar el asa a la limpiadora a presión.
Apriete hasta que los tornillos queden bien ajustados.
Montaje del acoplamiento de la entrada de agua
1. Quite y deseche el tapón de transporte de la entrada de
agua de la unidad con unos alicates de punta fina.
2. Confirme que el filtro de la entrada de agua (C) está
instalado.
AVISO: NO utilice la limpiadora a presión si el filtro de entra-
da de agua está dañado o falta. Llame al (800) 743-4115
para solicitar ayuda.
3. Deje correr el agua por la manguera de riego durante
30 segundos para limpiar cualquier posible resto.
Cierre el agua.
4. Conecte la manguera de riego al acoplamiento de la
entrada de agua. Apriete a mano.
IMPORTANTE: No inyecte agua estancada para alimentar la
bomba. Utilice SÓLO agua fría (con una temperatura inferior
a 38 ºC).
A
B
C
25
5. Conecte la manguera de alta presión de conexión rápida
(A) a la pistola rociadora (B) empujando el acoplamien-
to para conector rápido de la manguera contra el
acoplamiento para conector rápido macho conectado a
la pistola. Tire de la conexión para asegurarse de que
sea firme.
6. Conecte el prolongador de la boquilla a la pistola roci-
adora alineando las lengüetas de bloqueo (C) en las
ranura de la pistola (D). Empuje hacia dentro el prolon-
gador y gírelo hacia la derecha para bloquearlo. Tire de
la conexión para asegurarse de que sea firme.
7. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección
segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) (E) y
apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de
bombeo y de la pistola rociadora.
IMPORTANTE: No inyecte agua estancada para alimentar la
bomba. Utilice SÓLO agua fría (con una temperatura inferior
a 38 ºC).
Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha de
la limpiadora a presión
Revise la unidad para tener la seguridad de que ha realizado
todas las operaciones siguientes:
1. Compruebe que la conexión manguera-pistola
es segura.
2. Compruebe que la manguera de alta presión no está
retorcida ni tiene cortes u otro tipo de daño.
3. Compruebe que la conexión manguera-limpiadora a
presión es segura y no presenta fugas.
4. Aplique un caudal de agua adecuado (con una temper-
atura no superior a 38 ºC).
5. Asegúrese de leer las secciones “Normas de seguridad”
y “Funcionamiento” antes de utilizar la limpiadora a
presión.
B
A
C
D
E
AVISO
El uso de una válvula unidireccional (igualador de presión
o válvula de retención) en la entrada de la bomba puede
producir daños en la bomba o en el conector de entrada.
DEBE haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de manguera de
riego libre entre la entrada de la limpiadora a presión y cualquier
dispositivo, como un igualador de presión o una válvula de
retención).
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
26 BRIGGSandSTRATTON.com
Características y Mandos
Lea el manual del operario y las normas de seguridad antes de utilizar la limpiadora a presión.
Compare las ilustraciones con la limpiadora para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes.
Guarde este manual para futuras consultas.
A - Carrete de manguera de alta presión: conexión de alta
presión entre la bomba y la pistola rociadora. Está
siempre conectada al carrete de la manguera.
B - Pistola rociadora: permite controlar la aplicación de
agua con un gatillo. Incluye seguro.
C - Interruptor principal ON/OFF: las posiciones ON y OFF
se obtienen girando a tope a derecha o izquierda,
respectivamente.
D - Pomo selector variable del doble depósito de deter-
gente: controla la concentración de detergente del cir-
cuito de baja presión a partir de uno o dos depósitos.
E - Conector rápido de la manguera de alta presión: conex-
ión de alta presión entre la manguera y la pistola roci-
adora.
F - Boquilla regulable: conecte siempre el prolongador de la
boquilla. La boquilla regulable permite regular la pre-
sión y el patrón de rociado.
G - Almacenamiento de accesorios: en ambos lados de la
unidad. Permite almacenar la pistola rociadora y los
prolongadores de la boquilla.
H - Entrada de agua de la manguera de riego: permite
conectar la manguera de riego.
J - Carrete de la manguera con manivela: el carrete permite
enrollar de forma ordenada y práctica la manguera. La
manivela es plegable.
K - Depósitos de limpieza: contienen detergentes: se utilizan
para contener detergentes aptos para la limpiadora a
presión.
L - Prolongador de la boquilla turbo: se conecta a la pistola
rociadora y permite limpiar o aclarar superficies a alta
presión. No es posible aplicar detergente con la boquil-
la turbo.
M - Almacenamiento de extracción rápida del cable de ali-
mentación: permite extraer de forma rápida y fácil el
cable de alimentación almacenado.
N - Indicador GFCI: cuando su color es rojo, el dispositivo
GFCI funciona correctamente. Consulte la sección
Funcionamiento.
P - Cable eléctrico con GFCI: un interruptor con circuito de
fallo de conexión a tierra (GFCI) protege tanto a la
limpiadora a presión como al usuario.
Q - Puerta de accesorios: permite guardar con seguridad el
GFCI y la clavija del cable de alimentación.
A
H
D
B
E
F
G
M
P
N
L
J
Q
C
K
27
Funcionamiento
Puesta en funcionamiento la limpiadora a presión
Siga estas instrucciones en el orden indicado. En caso de
problemas durante el uso de la unidad, llame a la línea de
asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115.
1. Coloque la limpiadora a presión cerca de un grifo exte-
rior capaz de suministrar un caudal de agua superior a
11,4 l por minuto y a una presión no inferior a 20 PSI
(1,38 bar) en el extremo de la manguera conectado a la
limpiadora a presión. NO inyecte agua en la unidad.
2. Compruebe que la manguera de alta presión está bien
conectada a la pistola rociadora. Consulte las ilustra-
ciones de la sección “Montaje”.
3. Asegúrese de que la unidad está en posición vertical.
4. Conecte la manguera de riego a la entrada de agua.
5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección
segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) y
apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de
bombeo.
6. Elimine cualquier suciedad o material extraño que
pueda encontrarse en la salida de la pistola rociadora y
conecte el prolongador de la boquilla deseado a la pis-
tola.
7. Gire el conmutador ON/OFF (A) hasta la posición OFF
(a tope hacia la izquierda).
8. Gire el pomo de control del doble depósito de deter-
gente (B) hasta la posición central (sin aplicación de
detergente).
9. Extraiga el cable de alimentación almacenado en la
estructura de la parte trasera de la limpiadora a pre-
sión. Para ello, tire hacia arriba del cierre deslizante
rojo (C) y pliegue el brazo superior de la estructura.
10. Enchufe el cable de alimentación a un circuito eléctrico
regulado para 120 V CA a 15 A instalado conforme a la
normativa de seguridad vigente. Debe encenderse el
indicador rojo del GFCI.
NOTA: Si el indicador rojo está apagado, la limpiadora a pre-
sión no podrá funcionar.
11. Pulse el botón TEST (D). El indicador rojo debe apa-
garse.
12. Pulse el botón RESET (E). El indicador rojo (F) debe
encenderse.
IMPORTANTE: Si esta prueba no funciona, no utilice la
limpiadora a presión eléctrica.
B
A
C
D
E
F
AVISO
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro
conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
28 BRIGGSandSTRATTON.com
13. Sitúe el interruptor ON/OFF principal (A) en la posición
ON (gire a tope hacia la derecha).
14. Apunte con la pistola a una dirección segura, presione
el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo. El
motor de la limpiadora a presión arrancará y se parará
conforme se apriete y suelte el gatillo.
La limpiadora a presión ya está lista para su uso. Las
instrucciones de uso de los accesorios suministrados con la
unidad se indican más adelante, en esta misma sección.
Parada de la limpiadora a presión
El motor de la limpiadora a presión sólo funciona cuando se
aprieta el gatillo. Para detener la limpiadora a presión y parar
el motor:
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora.
2. Sitúe el interruptor ON/OFF principal de la unidad en la
posición OFF.
IMPORTANTE: Al soltar el gatillo, el motor se parará, pero la
unidad seguirá recibiendo alimentación eléctrica.
3. Cierre la alimentación de agua.
4. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una
dirección segura y apriete el gatillo para eliminar la pre-
sión acumulada en la unidad.
NOTA: La pistola rociadora retiene agua a alta presión inclu-
so con el motor parado y el agua desconectada.
5. Desconecte el enchufe GFCI de la toma y enrolle el
cable de alimentación.
Uso de la boquilla regulable
Ya sabe como poner en funcionamiento y detener la
limpiadora a presión. En esta sección aprenderá a regular el
patrón de rociado y a aplicar detergente apto para la
limpiadora a presión.
1. Deslice la boquilla hacia atrás (B) para incrementar la
presión. Deslice la boquilla hacia delante (C) cuando
desee rociar en modo de baja presión.
2. Apunte con la boquilla hacia abajo hacia una superficie
firme y apriete el gatillo para probar el patrón.
3. Gire la boquilla para regular el patrón de rociado,
pasando desde la forma de abanico (D) a la forma
estrecha (E).
D
E
B
C
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Utilice siempre gafas de protección cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se está utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presión, asegúrese de
llevar gafas de protección adecuadas.
NUNCA utilice gafas de seguridad en lugar de máscara de
seguridad.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, provocando lesiones de gravedad
que podrían dar lugar a la amputación de un
miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión
incluso con el motor parado y el agua
desconectada, que puede causar la herida.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura y apriete el gatillo para descargar la
presión y evitar el retroceso.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, provocando lesiones de gravedad
que podrían dar lugar a la amputación de un
miembro.
NUNCA repare la manguera de alta presión.
A
29
Sugerencias de uso
Para obtener un resultado óptimo, mantenga la boquilla
rociadora a una distancia de entre 20 y 61 cm de la super-
ficie que se limpia.
Si la aproxima demasiado, especialmente en modo de alta
presión, podría dañar la superficie.
No se acerque a menos de 15 cm cuando limpie neumáti-
cos.
Aplicación de detergente con la boquilla regulable
Para aplicar detergente, siga estos pasos:
1. Revise el uso de las boquillas regulables.
2. Prepara una solución de detergente adecuada para el tra-
bajo.
3. La limpiadora a presión está equipada con un doble
depósito de limpieza y un pomo de control variable del
depósito de detergente que permite regular la concen-
tración de detergente dispensado desde cualquiera de los
depósitos.
4. Gire el pomo de control variable (A) hacia la derecha para
aumentar la concentración de detergente procedente del
depósito derecho al chorro de rociado de alta presión. Gire
el pomo de control variable hacia la izquierda para aumen-
tar la concentración de detergente procedente del depósito
izquierdo al chorro de rociado de alta presión. Centre el
pomo de control para evitar la entrada de detergente en el
chorro de rociado de alta presión.
5. Para extraer un depósito de limpieza (B) del lateral de la
unidad, agarre el asa moldeada en el depósito y tire de ella
hacia fuera.
NOTA: no desconecte la manguera conectada a la parte inferior
del depósito.
6. Abra el tapón a presión del depósito de combustible y
llene el depósito con una solución de detergente prepara-
da. Para ello, puede utilizar un pequeño embudo.
7. Vuelva a colocar la tapa del depósito de limpieza en su
posición y apriete.
8. Vuelva a colocar el depósito de limpieza en su abertura. En
primer lugar, inserte completamente el lado pegado a la
limpiadora a presión. Por último, presione el lateral del asa
hasta que encaje en su posición.
9. Deslice la boquilla regulable hacia delante, hasta la posi-
ción de baja presión. No se puede aplicar detergente con
la boquilla en la posición de alta presión.
10. Gire el pomo de control variable de detergente hacia uno
de los depósitos hasta alcanzar la concentración de deter-
gente deseada.
11. Presione el seguro del gatillo (botón rojo), apriete el gatillo
de la pistola rociadora y aplique la solución detergente
sobre una superficie seca. Empiece por la parte inferior y
suba haciendo movimientos largos, uniformes y repeti-
tivos.
12. Deje “actuar” al detergente durante 3-5 minutos antes de
lavar y aclarar. Vuelva a aplicar la solución cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. No permi-
ta que el detergente llegue a secarse (impide la formación
de vetas).
Aclarado con la limpiadora a presión
Para aclarar:
1. Deslice la boquilla hacia atrás, hasta la posición de alta
presión, y apriete el gatillo hasta eliminar el detergente.
2. Mantenga la pistola rociadora a una distancia segura de la
superficie de aplicación.
3. Aplique un rociado de alta presión a una pequeña zona y
luego compruebe si se ha producido algún tipo de daño.
Si no se detecta ningún daño, puede proseguir con la
limpieza.
B
ADVERTENCIA
El retroceso de la pistola rociadora puede
provocar caídas.
Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
PRECAUCIÓN
Los productos químicos pueden provocar lesiones de
gravedad y/o daños materiales.
NUNCA utilice líquidos cáusticos con la limpiadora a presión.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para la
limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
NUNCA regule el patrón de rociado mientras rocía.
NUNCA ponga las manos delante de la boquilla
para regular el patrón de rociado.
NUNCA utilice gafas de seguridad en lugar de
máscara de seguridad.
A
30 BRIGGSandSTRATTON.com
4.Empiece por la parte superior de la zona que se va a
aclarar y descienda aplicando los mismos movimientos
que utilizó para limpiar la superficie
Uso de la boquilla turbo
La boquilla turbo hace girar el chorro de alta presión siguien-
do un rápido patrón circular. El rociado a alta presión es más
eficaz cuando la punta de la varilla se mantiene a una distan-
cia de 20 a 61 cm de la superficie que se limpia.
Siempre que utilice la boquilla turbo, empiece a trabajar a
distancia, aproximándose poco a poco a la superficie hasta
conseguir la potencia limpiadora necesaria.
NOTA: No se puede aplicar detergente con la boquilla turbo.
Quite todos los accesorios conectados a la pistola rociadora.
Conecte el prolongador de la boquilla turbo (A) a la pistola
rociadora. Tire de la conexión para asegurarse de que sea
firme.
Cómo guardar la manivela del carrete
El carrete de la manguera dispone de una manivela que se
pliega y retrae para ahorrar espacio. Para retraer la
manguera de alta presión, levante el pomo de la manivela
hasta que encaje en su posición. A continuación, deslice el
brazo de la manivela hacia fuera hasta que encaje en su posi-
ción.
Para guardar la manivela (B), tire hacia fuera del pomo y
pliéguelo por completo para desbloquear el brazo. A contin-
uación, deslice el brazo para volver a insertarlo en el hueco
del carrete.
Otras sugerencias para la limpieza
No abandone nunca la limpiadora a presión cuando
esté conectada a una toma eléctrica y con la ali-
mentación de agua abierta.
Nunca utilice la toma de la manguera de riego para
inyectar detergente o cera.
Si la boquilla está demasiado alejada de la superficie
que se limpia, la limpieza perderá eficacia.
IMPORTANTE: No se acerque a menos de 15 cm cuando
limpie neumáticos.
Almacenamiento de los accesorios
La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con
compartimentos para guardar la pistola rociadora y los pro-
longadores de la boquilla. Puede identificar todos los acce-
sorios con las ilustraciones de la sección Características y
mandos.
Sistema de suministro de detergente
Si utiliza el depósito de limpieza para
dispensar detergentes, es importante
aclarar el circuito con agua limpia
antes de guardar la limpiadora a pre-
sión. Para obtener más información,
consulte la sección Mantenimiento.
B
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, provocando lesiones de gravedad
que podrían dar lugar a la amputación de un
miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión
incluso con el motor parado y el agua
desconectada, que puede causar la herida.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
limpiadora a presión.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección
para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
AVISO
El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles,
incluyendo el vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
boquilla MAX (punta de alfiler).
NUNCA apunte la pistola a plantas.
31
Plan de mantenimiento
Observe los intervalos de horas o de calendario, los que
sucedan antes. Cuando se trabaja en las condiciones adver-
sas, el mantenimiento debe realizarse con mayor frecuencia.
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la
norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento
de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de
bombas a presión (PWMA).
Recomendaciones generales
El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y pro-
longará la vida útil de la limpiadora a presión. Consulte con
cualquier distribuidor de servicio de Briggs & Stratton.
La garantía de la limpiadora a presión de aire no cubre los
elementos sujetos a un uso indebido o negligente por parte
del operario. Para hacer valer la garantía, el usuario deberá
mantener la bomba conforme a las instrucciones de este
manual y guardarla según se describe en la sección
“Almacenamiento”.
Para mantener la limpiadora a presión en buen estado, será
necesario realizar algunos ajustes periódicamente.
La totalidad de las reparaciones y los ajustes se deberán
realizar al menos una vez por temporada. Siga las indica-
ciones del cuadro “Plan de mantenimiento”.
Después de cada uso
• Compruebe/limpie el filtro de entrada de agua.
• Compruebe la manguera de alta presión.
• Vacíe la bomba de aire y contaminantes.
Compruebe si hay fugas en la pistola rociadora y la unidad.
Limpie la carcasa para eliminar la suciedad y los residuos.
32 BRIGGSandSTRATTON.com
Antes de cada uso
1. Limpie los residuos.
2. Compruebe si el filtro de entrada está dañado.
3. Compruebe si la manguera de alta presión tiene fugas.
4. Compruebe si el depósito de limpieza está dañado.
5. Compruebe si hay fugas en el conjunto pistola-prolon-
gador de la boquilla.
6. Vacíe la bomba de aire y contaminantes.
Limpie los residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumula-
dos en la limpiadora a presión. Examine las ranuras y aber-
turas de refrigeración de aire de la limpiadora a presión. Las
aberturas deben estar limpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes de la limpiadora a pre-
sión para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignición
de los residuos acumulados.
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Utilice un cepillo de cerda suave para eliminar los
restos de suciedad, etc.
Utilice una aspiradora para eliminar los restos sueltos
de suciedad.
Compruebe y limpie el filtro de entrada
Examine el filtro de entrada de la manguera de riego (A).
Límpielo si está obstruido o cámbielo si está roto.
Compruebe la manguera de alta presión
Las mangueras de alta presión pueden llegar a tener fugas
como consecuencia del desgaste o el uso indebido. Examine
la manguera antes de cada uso. Compruebe si hay cortes,
fugas, abrasiones, bultos o daños y si los acoplamientos se
mueven.
Compruebe la pistola y el prolongador de la boquilla
Examine la conexión de la manguera con la pistola rociadora
y asegúrese de que es correcta. Pruebe el seguro del gatillo
(botón rojo) apretándolo para asegurarse de que vuelve a su
posición original cuando se suelta. Con el seguro del gatillo
activado, apriete el gatillo para probar la pistola. No debe ser
posible. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla
cualquiera de estas pruebas.
Los prolongadores de la boquilla utilizan juntas tóricas para
evitar las fugas de agua. El uso normal provocará el des-
gaste de las juntas y de las superficies de contacto. Llame a
la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-
4115, cuando necesite un juego de mantenimiento de juntas
tóricas.
Los prolongadores de la boquilla utilizan juntas tóricas para
evitar las fugas de agua. El uso normal provocará el des-
gaste de las juntas y de las superficies de contacto. Llame a
la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-
4115, cuando necesite un juego de mantenimiento de juntas
tóricas.
Mantenimiento de la boquilla
Si la presión de la bomba es excesiva, puede notar una sen-
sación de pulsación al apretar el gatillo de la pistola rociado-
ra. La causa principal de un exceso de presión en la bomba
es la obstrucción de una boquilla debido a la suciedad u otro
material extraño.
Para eliminar el problema, limpie inmediatamente la boquilla
de acuerdo con estas instrucciones:
1. Sitúe el interruptor ON/OFF en la posición OFF (gire a
tope hacia la izquierda). Desconecte la alimentación de
agua.
2. Presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el
gatillo de la pistola para eliminar la presión.
3. Quite el prolongador de la boquilla de la pistola roci-
adora.
4. Utilice el alambre de limpieza suministrado o un clip de
papel para eliminar el material extraño que obstruye la
boquilla.
5. Utilice una manguera de riego para eliminar los restos
haciendo pasar agua por el prolongador de la boquilla
en el sentido contrario al del rociado durante 30 a 60
segundos.
6. Vuelva a conectar el prolongador de la boquilla a la pis-
tola rociadora.
7. Vuelva a conectar la alimentación de agua, abra el agua
y sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición
ON.
8. Pruebe la limpiadora a presión haciéndola funcionar
con la boquilla en todas las posiciones disponibles.
A
33
Después de cada uso
Evite que haya agua en el interior de la unidad durante perío-
dos prolongados. Se podrían depositar sedimentos y min-
erales en los componentes de la bomba, lo que afectaría a su
buen funcionamiento. Siga estos procedimientos después de
cada uso:
1. Limpie el circuito de detergente. Para ello, quite la tapa,
extraiga el depósito de la limpiadora a presión y vierta
la solución restante del depósito.
2. Aclare el depósito de limpieza con agua dulce limpia.
Llene el depósito de agua limpia.
3. Haga funcionar la limpiadora a presión con la boquilla
regulable en posición de baja presión. Prolongue la
limpieza uno o dos minutos.
4. Vacíe el agua que quede en el depósito de limpieza.
Vuelva a introducir el depósito en la base de la
limpiadora a presión. Introduzca el tubo flexible de
detergente y fije la tapa al depósito.
5. Sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición OFF
y cierre la alimentación de agua. Apunte con la pistola a
una dirección segura, presione el seguro del gatillo
(botón rojo) y apriete el gatillo para eliminar la presión.
Espere un momento, suelte el gatillo y active su seguro.
6. Desconecte la manguera de la pistola rociadora. Vacíe
el agua de la manguera, la pistola y el prolongador de
la boquilla. Utilice un trapo para limpiar la manguera.
7. Enrolle la manguera de alta presión en su carrete.
8. Guarde la unidad en una zona limpia y seca. Si va a
almacenarla durante más de 30 días, consulte la sec-
ción Almacenamiento a largo plazo.
Almacenamiento en invierno
Para proteger la unidad contra temperaturas de congelación:
1. Vacíe y limpie la unidad como se describe en la sección
Después de cada uso.
2. Guarde la unidad en un lugar limpio, seco y protegido
contra temperaturas de congelación.
Almacenamiento a largo plazo
Si prevé no utilizar la limpiadora a presión durante más de
30 días, deberá preparar la unidad para su almacenamiento a
largo plazo.
Otras sugerencias para el almacenamiento
1. Cubra la unidad con una funda adecuada que no reten-
ga la humedad.
2. Guarde la unidad en una zona limpia y seca.
34 BRIGGSandSTRATTON.com
Problema Causa Solución
La bomba presenta los sigu-
ientes problemas: no produce
presión o produce una presión
errada, traqueteo, pérdida de
presión, bajo volumen de agua.
1. La entrada de agua está bloqueada.
2. Suministro de agua inadecuado.
3. La manguera de entrada está doblada o
presenta fugas.
4. El colador de la manguera de la entrada de
agua está tapado.
5. El suministro de agua está por encima de
los 100ºF.
6. La manguera de alta presión está bloquea-
da o presenta fugas.
7. La pistola presenta fugas.
8. La boquilla está obstruida.
9. Bomba defectuosa.
1. Limpie la entrada.
2. Proporcione flujo de agua adecuado.
3. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
4. Revise y limpie el colador de la manguera de
entrada.
5. Proporcione suministro de agua más fría.
6. Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
7. Remplace la pistola.
8. Limpie la boquilla.
9. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
El detergente no se mezcla con
el rociado.
1. El tubo de succión de detergente no está
sumergido.
2. El filtro de químicos está tapado.
3. Sucio en el filtro de la línea.
1. Coloque el tubo de succión de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succión de
detergente.
3. Vea Cheque En el Filtro de la Línea.
35
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LIMPIADORA A PRESIÓN
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la limpiadora a presión que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte edl producto enviado para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garan-
tía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para servicio de
garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS
TODAS Y CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS. QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL
LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secun-
darios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determi-
nados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
1 año
30 días
Uso del consumidor
Uso comercial
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado anterior-
mente. “Uso del consumidor” significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa cualquier otro uso, incluidos los
usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de
uso comercial a efectos de esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO EN GARANTÍA, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE
FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a
cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la
manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el
número de serie de la limpiadora a presión, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado
podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía
no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación:
Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para
funcionar correctamente. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucción del sistema de
combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.).
Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los filtos, los ajustes, la limpieza o la obstrucción del circuito de productos químicos (debido a materias químicas,
suciedad, carbón, cal, etc.).
Otras exclusiones. También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, sellos, juntas tóricas, las bombas
que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado,
congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, prolongadores de boquillas (varillas) y boquillas quedan excluidos de
la garantía del producto. Esta garantía excluye al equipo usado, reacondicionado y de demostración, así como los fallos debidos a hechos fortuitos y a
otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 206457S, Rev. -, 17/Enero/2008
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU.
Fecha de entrada en vigor: 1 de enero. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de enero de 2008.
PERÍODO DE GARANTÍA
36 BRIGGSandSTRATTON.com
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
900 N. Parkway
Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.
Limpiadora a Presión
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de
limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacture Association,
PWMA).
Especificaciones del producto
Presión de salida máxima . . . . . . . . . . . . . . . . .124,11 BARS (1,800 PSI)
Caudal máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,05 liters/min (1,6 GPM)
Temperatura del suministro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38ºC (100ºF) MAX
Mezcla de detergente . . . . . . . . .Consulte las instrucciones del fabricante
Temperatura de alimentación de agua . . . . . . .No debe superar los 40 ºC
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inducción
Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V CA
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 A
Servicio común despide
PumpSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6039
Juego de mantenimiento de anillo ‘o’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6048
Colador de la entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B2384GS

Transcripción de documentos

Limpiadora a presión Manual del Operario Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. 19 Muchas gracias por comprar este limpiadora a presión Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su limpiadora a presión Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los limpiadora a presións y mostrarle cómo evitarlos. Briggs & Stratton no conoce necesariamente todas las aplicaciones que este limpiadora a presión puede tener; por ello es importante que lea y entienda estas instrucciones. Conserve este manual para futuras consultas. Este limpiadora a presión requiere montaje final antes de ser usado. Consulte la sección Montaje de este manual, donde encontrará instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra. Dónde encontrarnos Usted no tendrá que ir muy lejos para encontrar el servicio técnico de Briggs & Stratton para su limpiadora a presión. Consulte las Páginas Amarillas. Hay más de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un servicio de calidad. También puede ponerse en contacto con Atención al Cliente de Briggs & Stratton llamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM. Limpiadora a Presión Número de Modelo Revisión Número de Serie Motor Número de Modelo Número de Tipo Número de Código Fecha de compra Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2008 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este material, sea cual sea la forma y el medio empleados para ello, sin el permiso previo y por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 20 BRIGGSandSTRATTON.com Tabla de Contenido Seguridad del operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Normas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Desembalaje de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Montaje del asa y de la entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Características y mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Puesta en funcionamiento la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Parada de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cómo usar la boquilla regulable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Aplicación de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Aclarado con la limpiadora a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Uso de la boquilla turbo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cómo guardar la manivela del carrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Plan de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Antes de cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Después de cada uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Almacenamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Almacenamiento a largo plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 21 Seguridad del operario Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con la limpiadora a presión. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Esta limpiadora a presión funciona a un máximo de 1.800 PSI con un caudal de hasta 6,05 litros por minuto (1,6 galones por minuto). Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este manual la información más precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso. Protección mediante interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra Este producto se debe conectar a tierra correctamente. Esta limpiadora a presión eléctrica está equipada con un interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). El dispositivo desconectará los dos conductores eléctricos del circuito de carga en caso de interrupción de uno o ambos conductores de alimentación del circuito. En caso de fallo o avería, el GFCI aporta la protección necesaria. El enchufe debe introducirse en una toma adecuada, correctamente instalada y conectada a tierra conforme a toda la normativa vigente. Lea las instrucciones del enchufe o consulte la sección Antes de encender la limpiadora a presión. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El contacto con los cables eléctricos puede provocar electrocución y quemaduras. • NUNCA toque el enchufe con las manos mojadas. • NUNCA corte ni quite la clavija de conexión a tierra (clavija redonda de mayor longitud) del enchufe del GFCI. • Mantenga en todo momento la manguera de alta presión conectada a la bomba y la pistola rociadora. Parada automática La limpiadora a presión dispone de un sensor que detecta que el agua a alta presión deja de circular cuando se suelta o bloquea el gatillo de la pistola rociadora. El sensor provocará la parada del motor y lo mantendrá parado mientras el gatillo no esté pulsado o permanezca bloqueado. NO UTILICE LA MÁQUINA si el motor sigue funcionando cuando no se aprieta el gatillo o cuando éste está bloqueado. Llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115. IMPORTANTE: La limpiadora a presión dispone de un interruptor principal de encendido ON/OFF. Para evitar posibles daños, el interruptor debe permanecer siempre en la posición OFF cuando no se utilice la limpiadora a presión. Sobrecarga del motor El motor eléctrico de la limpiadora a presión dispone de un dispositivo de protección contra sobrecarga. El dispositivo 22 parará automáticamente el motor en caso de recalentamiento o de consumo excesivo de corriente. Al cabo de un tiempo, el dispositivo se rearmará y la limpiadora a presión podrá seguir funcionando normalmente. Cables prolongadores No se recomienda el uso de cables prolongadores con este dispositivo. No obstante, si fuera necesario utilizarlos, utilice cables aprobados para uso en exteriores. Este tipo de cables prolongadores se identifica mediante la indicación “APTO PARA USO CON EQUIPOS DE EXTERIOR”. No se recomienda utilizar cables prolongadores a menos que estén enchufados a una toma con protección contra fallo de conexión a tierra. NO utilice cables prolongadores que no estén en perfecto estado. Respete igualmente las siguientes especificaciones: Longitud del cable: Calibre del cable: Hasta 8 m 14 AWG 15 m 12 AWG Desconecte siempre el cable prolongador de la toma antes de desconectar el GFCI del cable prolongador. Normas de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte. El símbolo de alerta de seguridad ( ) se utiliza con una palabra de señalización (PELIGRO, PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA), una imagen y/o un mensaje de seguridad para advertir al usuario de un riesgo. PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones de gravedad. ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, puede provocar lesiones moderadas. AVISO indica una situación que puede provocar daños en el equipo. Siga en todo momento los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones y de muerte. Símbolos de peligro y sus significados Descarga Eléctrica Explosión Caer Objetos Voladores Inyección Líquida Manual del Operario Superficies Resbalosas BRIGGSandSTRATTON.com ADVERTENCIA El uso de limpiadora a presión puede crear los charcos y superficies resbalosas. El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caídas. • Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas. • Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión puede dañarlo y acortar su vida productiva. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Sears. • NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección. • NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina. • NO intente alterar la velocidad controlada. • NO utilice la limpiadora a presión por encima de su presión nominal. • NO haga ninguna modificación en la limpiadora a presión. • Antes de poner en marcha la máquina limpiadora a presión en clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que no se haya formado hielo sobre ellas. • NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión. Utilice la manija que viene con la unidad. • Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija todos los defectos antes de operar la máquina limpiadora a presión. • El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. ! ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que podrían dar lugar a la amputación de un miembro. La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. • NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina limpiadora a presión. • NUNCA repare la manguera de alta presión. • NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta. • NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de la boquilla. • Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado. • SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura y apriete el gatillo para descargar la presión y evitar el retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola. • NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posición abierta. • NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté enchufada y encendida. • NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento. • Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El contacto con los cables eléctricos puede provocar electrocución y quemaduras. • NUNCA toque el enchufe con las manos mojadas. • NUNCA corte ni quite la clavija de conexión a tierra (clavija redonda de mayor longitud) del enchufe del GFCI. • Mantenga en todo momento la manguera de alta presión conectada a la bomba y la pistola rociadora. WARNING Risk of explosion. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Utilice siempre gafas de protección cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se está utilizando. • Antes de poner en marcha la limpiadora a presión, asegúrese de llevar gafas de protección adecuadas. • Utilice SIEMPRE las gafas de seguridad apropiadas. Spraying flammable or combustible liquids can cause fire or explosion. • NEVER spray flammable or combustible liquids. AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, incluyendo el vidrio. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler). • NUNCA apunte la pistola a plantas. 23 Montaje Antes de utilizar la limpiadora a presión, es necesario montarla, pero esta operación requiere poco tiempo. En caso de problemas durante el montaje de la unidad, llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115. asa alineado con los orificios de los tornillos de la parte trasera de la limpiadora a presión. 2. Utilice los 4 tornillos allen (B) y la llave allen que se suministran para fijar el asa a la limpiadora a presión. Apriete hasta que los tornillos queden bien ajustados. Herramientas necesarias • Llave allen de 4 mm (incluida) • Alicates de punta fina A Desembalaje de la limpiadora a presión 1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción de la limpiadora a presión. 2. Si la limpiadora a presión le resulta demasiado pesada, abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. Contenido de la caja Compruebe todo el contenido. Si falta alguno de los componentes o si está dañado, llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115. • Limpiadora a presión • Asa de la limpiadora a presión • Pistola rociadora • Prolongador de la boquilla con boquilla regulable • Prolongador de la boquilla con boquilla turbo • Bolsa de piezas con el siguiente contenido: • Tornillos allen de fijación del asa (4) • Manual del operario • Tarjeta de registro del propietario • Máscara de seguridad • Herramienta de limpieza de la boquilla Familiarícese con cada uno de los componentes antes de montar la limpiadora a presión. Identifique los componentes con la ilustración de la sección Características y mandos. Si falta alguno de los componentes o si está dañado, llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115. Montaje de la limpiadora a presión Antes de utilizar la limpiadora a presión Briggs & Stratton, es necesario montarla: • Rellene y envíe la tarjeta de registro. • Monte el asa • Fije los soportes de la pistola rociadora • Conecte el acoplador con conector rápido a la entrada de agua B Montaje del acoplamiento de la entrada de agua 1. Quite y deseche el tapón de transporte de la entrada de agua de la unidad con unos alicates de punta fina. 2. Confirme que el filtro de la entrada de agua (C) está instalado. C AVISO: NO utilice la limpiadora a presión si el filtro de entrada de agua está dañado o falta. Llame al (800) 743-4115 para solicitar ayuda. 3. Deje correr el agua por la manguera de riego durante 30 segundos para limpiar cualquier posible resto. Cierre el agua. 4. Conecte la manguera de riego al acoplamiento de la entrada de agua. Apriete a mano. IMPORTANTE: No inyecte agua estancada para alimentar la bomba. Utilice SÓLO agua fría (con una temperatura inferior a 38 ºC). Montaje del asa 1. Coloque el asa (A) sobre la limpiadora a presión, con el asa roja sobre el cable de alimentación y el orificio del 24 BRIGGSandSTRATTON.com 7. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) (E) y apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de bombeo y de la pistola rociadora. E AVISO El uso de una válvula unidireccional (igualador de presión o válvula de retención) en la entrada de la bomba puede producir daños en la bomba o en el conector de entrada. • DEBE haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de la limpiadora a presión y cualquier dispositivo, como un igualador de presión o una válvula de retención). • El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. 5. Conecte la manguera de alta presión de conexión rápida (A) a la pistola rociadora (B) empujando el acoplamiento para conector rápido de la manguera contra el acoplamiento para conector rápido macho conectado a la pistola. Tire de la conexión para asegurarse de que sea firme. B IMPORTANTE: No inyecte agua estancada para alimentar la bomba. Utilice SÓLO agua fría (con una temperatura inferior a 38 ºC). Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha de la limpiadora a presión Revise la unidad para tener la seguridad de que ha realizado todas las operaciones siguientes: 1. Compruebe que la conexión manguera-pistola es segura. 2. Compruebe que la manguera de alta presión no está retorcida ni tiene cortes u otro tipo de daño. 3. Compruebe que la conexión manguera-limpiadora a presión es segura y no presenta fugas. 4. Aplique un caudal de agua adecuado (con una temperatura no superior a 38 ºC). 5. Asegúrese de leer las secciones “Normas de seguridad” y “Funcionamiento” antes de utilizar la limpiadora a presión. A 6. Conecte el prolongador de la boquilla a la pistola rociadora alineando las lengüetas de bloqueo (C) en las ranura de la pistola (D). Empuje hacia dentro el prolongador y gírelo hacia la derecha para bloquearlo. Tire de la conexión para asegurarse de que sea firme. D C 25 Características y Mandos Lea el manual del operario y las normas de seguridad antes de utilizar la limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con la limpiadora para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A B C D E J K M L F G N H P Q A - Carrete de manguera de alta presión: conexión de alta presión entre la bomba y la pistola rociadora. Está siempre conectada al carrete de la manguera. B - Pistola rociadora: permite controlar la aplicación de agua con un gatillo. Incluye seguro. C - Interruptor principal ON/OFF: las posiciones ON y OFF se obtienen girando a tope a derecha o izquierda, respectivamente. D - Pomo selector variable del doble depósito de detergente: controla la concentración de detergente del circuito de baja presión a partir de uno o dos depósitos. E - Conector rápido de la manguera de alta presión: conexión de alta presión entre la manguera y la pistola rociadora. F - Boquilla regulable: conecte siempre el prolongador de la boquilla. La boquilla regulable permite regular la presión y el patrón de rociado. G - Almacenamiento de accesorios: en ambos lados de la unidad. Permite almacenar la pistola rociadora y los prolongadores de la boquilla. H - Entrada de agua de la manguera de riego: permite conectar la manguera de riego. 26 J - Carrete de la manguera con manivela: el carrete permite enrollar de forma ordenada y práctica la manguera. La manivela es plegable. K - Depósitos de limpieza: contienen detergentes: se utilizan para contener detergentes aptos para la limpiadora a presión. L - Prolongador de la boquilla turbo: se conecta a la pistola rociadora y permite limpiar o aclarar superficies a alta presión. No es posible aplicar detergente con la boquilla turbo. M - Almacenamiento de extracción rápida del cable de alimentación: permite extraer de forma rápida y fácil el cable de alimentación almacenado. N - Indicador GFCI: cuando su color es rojo, el dispositivo GFCI funciona correctamente. Consulte la sección Funcionamiento. P - Cable eléctrico con GFCI: un interruptor con circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI) protege tanto a la limpiadora a presión como al usuario. Q - Puerta de accesorios: permite guardar con seguridad el GFCI y la clavija del cable de alimentación. BRIGGSandSTRATTON.com Funcionamiento Puesta en funcionamiento la limpiadora a presión Siga estas instrucciones en el orden indicado. En caso de problemas durante el uso de la unidad, llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115. 1. Coloque la limpiadora a presión cerca de un grifo exterior capaz de suministrar un caudal de agua superior a 11,4 l por minuto y a una presión no inferior a 20 PSI (1,38 bar) en el extremo de la manguera conectado a la limpiadora a presión. NO inyecte agua en la unidad. 2. Compruebe que la manguera de alta presión está bien conectada a la pistola rociadora. Consulte las ilustraciones de la sección “Montaje”. 9. Extraiga el cable de alimentación almacenado en la estructura de la parte trasera de la limpiadora a presión. Para ello, tire hacia arriba del cierre deslizante rojo (C) y pliegue el brazo superior de la estructura. C AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. 3. Asegúrese de que la unidad está en posición vertical. 4. Conecte la manguera de riego a la entrada de agua. 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de bombeo. 6. Elimine cualquier suciedad o material extraño que pueda encontrarse en la salida de la pistola rociadora y conecte el prolongador de la boquilla deseado a la pistola. 7. Gire el conmutador ON/OFF (A) hasta la posición OFF (a tope hacia la izquierda). 8. Gire el pomo de control del doble depósito de detergente (B) hasta la posición central (sin aplicación de detergente). 10. Enchufe el cable de alimentación a un circuito eléctrico regulado para 120 V CA a 15 A instalado conforme a la normativa de seguridad vigente. Debe encenderse el indicador rojo del GFCI. NOTA: Si el indicador rojo está apagado, la limpiadora a presión no podrá funcionar. 11. Pulse el botón TEST (D). El indicador rojo debe apagarse. 12. Pulse el botón RESET (E). El indicador rojo (F) debe encenderse. F E D A B IMPORTANTE: Si esta prueba no funciona, no utilice la limpiadora a presión eléctrica. 27 13. Sitúe el interruptor ON/OFF principal (A) en la posición ON (gire a tope hacia la derecha). A 14. Apunte con la pistola a una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo. El motor de la limpiadora a presión arrancará y se parará conforme se apriete y suelte el gatillo. La limpiadora a presión ya está lista para su uso. Las instrucciones de uso de los accesorios suministrados con la unidad se indican más adelante, en esta misma sección. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Utilice siempre gafas de protección cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se está utilizando. • Antes de poner en marcha la limpiadora a presión, asegúrese de llevar gafas de protección adecuadas. • NUNCA utilice gafas de seguridad en lugar de máscara de seguridad. Parada de la limpiadora a presión El motor de la limpiadora a presión sólo funciona cuando se aprieta el gatillo. Para detener la limpiadora a presión y parar el motor: 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora. 2. Sitúe el interruptor ON/OFF principal de la unidad en la posición OFF. IMPORTANTE: Al soltar el gatillo, el motor se parará, pero la unidad seguirá recibiendo alimentación eléctrica. 3. Cierre la alimentación de agua. 4. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una dirección segura y apriete el gatillo para eliminar la presión acumulada en la unidad. NOTA: La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada. 5. Desconecte el enchufe GFCI de la toma y enrolle el cable de alimentación. Uso de la boquilla regulable Ya sabe como poner en funcionamiento y detener la limpiadora a presión. En esta sección aprenderá a regular el patrón de rociado y a aplicar detergente apto para la limpiadora a presión. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que podrían dar lugar a la amputación de un miembro. • NUNCA repare la manguera de alta presión. 1. Deslice la boquilla hacia atrás (B) para incrementar la presión. Deslice la boquilla hacia delante (C) cuando desee rociar en modo de baja presión. B C 2. Apunte con la boquilla hacia abajo hacia una superficie firme y apriete el gatillo para probar el patrón. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que podrían dar lugar a la amputación de un miembro. La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. 3. Gire la boquilla para regular el patrón de rociado, pasando desde la forma de abanico (D) a la forma estrecha (E). D E • Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado. • SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura y apriete el gatillo para descargar la presión y evitar el retroceso. 28 BRIGGSandSTRATTON.com Sugerencias de uso • Para obtener un resultado óptimo, mantenga la boquilla rociadora a una distancia de entre 20 y 61 cm de la superficie que se limpia. • Si la aproxima demasiado, especialmente en modo de alta presión, podría dañar la superficie. • No se acerque a menos de 15 cm cuando limpie neumáticos. Aplicación de detergente con la boquilla regulable Para aplicar detergente, siga estos pasos: 1. Revise el uso de las boquillas regulables. 2. Prepara una solución de detergente adecuada para el trabajo. 7. 8. 9. 10. 11. PRECAUCIÓN Los productos químicos pueden provocar lesiones de gravedad y/o daños materiales. • NUNCA utilice líquidos cáusticos con la limpiadora a presión. • Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante. 3. La limpiadora a presión está equipada con un doble depósito de limpieza y un pomo de control variable del depósito de detergente que permite regular la concentración de detergente dispensado desde cualquiera de los depósitos. 4. Gire el pomo de control variable (A) hacia la derecha para aumentar la concentración de detergente procedente del depósito derecho al chorro de rociado de alta presión. Gire el pomo de control variable hacia la izquierda para aumentar la concentración de detergente procedente del depósito izquierdo al chorro de rociado de alta presión. Centre el pomo de control para evitar la entrada de detergente en el chorro de rociado de alta presión. A 5. Para extraer un depósito de limpieza (B) del lateral de la unidad, agarre el asa moldeada en el depósito y tire de ella hacia fuera. llene el depósito con una solución de detergente preparada. Para ello, puede utilizar un pequeño embudo. Vuelva a colocar la tapa del depósito de limpieza en su posición y apriete. Vuelva a colocar el depósito de limpieza en su abertura. En primer lugar, inserte completamente el lado pegado a la limpiadora a presión. Por último, presione el lateral del asa hasta que encaje en su posición. Deslice la boquilla regulable hacia delante, hasta la posición de baja presión. No se puede aplicar detergente con la boquilla en la posición de alta presión. Gire el pomo de control variable de detergente hacia uno de los depósitos hasta alcanzar la concentración de detergente deseada. Presione el seguro del gatillo (botón rojo), apriete el gatillo de la pistola rociadora y aplique la solución detergente sobre una superficie seca. Empiece por la parte inferior y suba haciendo movimientos largos, uniformes y repetitivos. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • NUNCA regule el patrón de rociado mientras rocía. • NUNCA ponga las manos delante de la boquilla para regular el patrón de rociado. • NUNCA utilice gafas de seguridad en lugar de máscara de seguridad. 12. Deje “actuar” al detergente durante 3-5 minutos antes de lavar y aclarar. Vuelva a aplicar la solución cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. No permita que el detergente llegue a secarse (impide la formación de vetas). Aclarado con la limpiadora a presión Para aclarar: 1. Deslice la boquilla hacia atrás, hasta la posición de alta presión, y apriete el gatillo hasta eliminar el detergente. 2. Mantenga la pistola rociadora a una distancia segura de la superficie de aplicación. ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caídas. B NOTA: no desconecte la manguera conectada a la parte inferior del depósito. 6. Abra el tapón a presión del depósito de combustible y • Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable. • Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 3. Aplique un rociado de alta presión a una pequeña zona y luego compruebe si se ha producido algún tipo de daño. Si no se detecta ningún daño, puede proseguir con la limpieza. 29 4.Empiece por la parte superior de la zona que se va a aclarar y descienda aplicando los mismos movimientos que utilizó para limpiar la superficie ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que podrían dar lugar a la amputación de un miembro. La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. • NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina limpiadora a presión. • Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado. • NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posición abierta. • NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en funcionamiento. • NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento. • Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. Uso de la boquilla turbo La boquilla turbo hace girar el chorro de alta presión siguiendo un rápido patrón circular. El rociado a alta presión es más eficaz cuando la punta de la varilla se mantiene a una distancia de 20 a 61 cm de la superficie que se limpia. Siempre que utilice la boquilla turbo, empiece a trabajar a distancia, aproximándose poco a poco a la superficie hasta conseguir la potencia limpiadora necesaria. NOTA: No se puede aplicar detergente con la boquilla turbo. Quite todos los accesorios conectados a la pistola rociadora. Conecte el prolongador de la boquilla turbo (A) a la pistola rociadora. Tire de la conexión para asegurarse de que sea firme. AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, incluyendo el vidrio. Cómo guardar la manivela del carrete El carrete de la manguera dispone de una manivela que se pliega y retrae para ahorrar espacio. Para retraer la manguera de alta presión, levante el pomo de la manivela hasta que encaje en su posición. A continuación, deslice el brazo de la manivela hacia fuera hasta que encaje en su posición. Para guardar la manivela (B), tire hacia fuera del pomo y pliéguelo por completo para desbloquear el brazo. A continuación, deslice el brazo para volver a insertarlo en el hueco del carrete. B Otras sugerencias para la limpieza • No abandone nunca la limpiadora a presión cuando esté conectada a una toma eléctrica y con la alimentación de agua abierta. • Nunca utilice la toma de la manguera de riego para inyectar detergente o cera. • Si la boquilla está demasiado alejada de la superficie que se limpia, la limpieza perderá eficacia. IMPORTANTE: No se acerque a menos de 15 cm cuando limpie neumáticos. Almacenamiento de los accesorios La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con compartimentos para guardar la pistola rociadora y los prolongadores de la boquilla. Puede identificar todos los accesorios con las ilustraciones de la sección Características y mandos. Sistema de suministro de detergente Si utiliza el depósito de limpieza para dispensar detergentes, es importante aclarar el circuito con agua limpia antes de guardar la limpiadora a presión. Para obtener más información, consulte la sección Mantenimiento. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler). • NUNCA apunte la pistola a plantas. 30 BRIGGSandSTRATTON.com Plan de mantenimiento Observe los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Cuando se trabaja en las condiciones adversas, el mantenimiento debe realizarse con mayor frecuencia. Después de cada uso • Compruebe/limpie el filtro de entrada de agua. • Compruebe la manguera de alta presión. • Vacíe la bomba de aire y contaminantes. • Compruebe si hay fugas en la pistola rociadora y la unidad. • Limpie la carcasa para eliminar la suciedad y los residuos. Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (PWMA). Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil de la limpiadora a presión. Consulte con cualquier distribuidor de servicio de Briggs & Stratton. La garantía de la limpiadora a presión de aire no cubre los elementos sujetos a un uso indebido o negligente por parte del operario. Para hacer valer la garantía, el usuario deberá mantener la bomba conforme a las instrucciones de este manual y guardarla según se describe en la sección “Almacenamiento”. Para mantener la limpiadora a presión en buen estado, será necesario realizar algunos ajustes periódicamente. La totalidad de las reparaciones y los ajustes se deberán realizar al menos una vez por temporada. Siga las indicaciones del cuadro “Plan de mantenimiento”. 31 Antes de cada uso 1. 2. 3. 4. 5. Limpie los residuos. Compruebe si el filtro de entrada está dañado. Compruebe si la manguera de alta presión tiene fugas. Compruebe si el depósito de limpieza está dañado. Compruebe si hay fugas en el conjunto pistola-prolongador de la boquilla. 6. Vacíe la bomba de aire y contaminantes. Limpie los residuos Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en la limpiadora a presión. Examine las ranuras y aberturas de refrigeración de aire de la limpiadora a presión. Las aberturas deben estar limpias y despejadas. Mantenga limpios los componentes de la limpiadora a presión para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignición de los residuos acumulados. • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. • Utilice un cepillo de cerda suave para eliminar los restos de suciedad, etc. • Utilice una aspiradora para eliminar los restos sueltos de suciedad. Compruebe y limpie el filtro de entrada Examine el filtro de entrada de la manguera de riego (A). Límpielo si está obstruido o cámbielo si está roto. tóricas. Los prolongadores de la boquilla utilizan juntas tóricas para evitar las fugas de agua. El uso normal provocará el desgaste de las juntas y de las superficies de contacto. Llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 7434115, cuando necesite un juego de mantenimiento de juntas tóricas. Mantenimiento de la boquilla Si la presión de la bomba es excesiva, puede notar una sensación de pulsación al apretar el gatillo de la pistola rociadora. La causa principal de un exceso de presión en la bomba es la obstrucción de una boquilla debido a la suciedad u otro material extraño. Para eliminar el problema, limpie inmediatamente la boquilla de acuerdo con estas instrucciones: 1. Sitúe el interruptor ON/OFF en la posición OFF (gire a tope hacia la izquierda). Desconecte la alimentación de agua. 2. Presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo de la pistola para eliminar la presión. 3. Quite el prolongador de la boquilla de la pistola rociadora. 4. Utilice el alambre de limpieza suministrado o un clip de papel para eliminar el material extraño que obstruye la boquilla. 5. Utilice una manguera de riego para eliminar los restos A Compruebe la manguera de alta presión Las mangueras de alta presión pueden llegar a tener fugas como consecuencia del desgaste o el uso indebido. Examine la manguera antes de cada uso. Compruebe si hay cortes, fugas, abrasiones, bultos o daños y si los acoplamientos se mueven. Compruebe la pistola y el prolongador de la boquilla Examine la conexión de la manguera con la pistola rociadora y asegúrese de que es correcta. Pruebe el seguro del gatillo (botón rojo) apretándolo para asegurarse de que vuelve a su posición original cuando se suelta. Con el seguro del gatillo activado, apriete el gatillo para probar la pistola. No debe ser posible. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de estas pruebas. Los prolongadores de la boquilla utilizan juntas tóricas para evitar las fugas de agua. El uso normal provocará el desgaste de las juntas y de las superficies de contacto. Llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 7434115, cuando necesite un juego de mantenimiento de juntas 32 haciendo pasar agua por el prolongador de la boquilla en el sentido contrario al del rociado durante 30 a 60 segundos. 6. Vuelva a conectar el prolongador de la boquilla a la pistola rociadora. 7. Vuelva a conectar la alimentación de agua, abra el agua y sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición ON. 8. Pruebe la limpiadora a presión haciéndola funcionar con la boquilla en todas las posiciones disponibles. BRIGGSandSTRATTON.com Después de cada uso Evite que haya agua en el interior de la unidad durante períodos prolongados. Se podrían depositar sedimentos y minerales en los componentes de la bomba, lo que afectaría a su buen funcionamiento. Siga estos procedimientos después de cada uso: 1. Limpie el circuito de detergente. Para ello, quite la tapa, extraiga el depósito de la limpiadora a presión y vierta la solución restante del depósito. 2. Aclare el depósito de limpieza con agua dulce limpia. Llene el depósito de agua limpia. 3. Haga funcionar la limpiadora a presión con la boquilla regulable en posición de baja presión. Prolongue la limpieza uno o dos minutos. 4. Vacíe el agua que quede en el depósito de limpieza. Vuelva a introducir el depósito en la base de la limpiadora a presión. Introduzca el tubo flexible de detergente y fije la tapa al depósito. 5. Sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición OFF y cierre la alimentación de agua. Apunte con la pistola a una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo para eliminar la presión. Espere un momento, suelte el gatillo y active su seguro. 6. Desconecte la manguera de la pistola rociadora. Vacíe el agua de la manguera, la pistola y el prolongador de la boquilla. Utilice un trapo para limpiar la manguera. Almacenamiento en invierno Para proteger la unidad contra temperaturas de congelación: 1. Vacíe y limpie la unidad como se describe en la sección Después de cada uso. 2. Guarde la unidad en un lugar limpio, seco y protegido contra temperaturas de congelación. Almacenamiento a largo plazo Si prevé no utilizar la limpiadora a presión durante más de 30 días, deberá preparar la unidad para su almacenamiento a largo plazo. Otras sugerencias para el almacenamiento 1. Cubra la unidad con una funda adecuada que no retenga la humedad. 2. Guarde la unidad en una zona limpia y seca. 7. Enrolle la manguera de alta presión en su carrete. 8. Guarde la unidad en una zona limpia y seca. Si va a almacenarla durante más de 30 días, consulte la sección Almacenamiento a largo plazo. 33 Problema Causa 1. La entrada de agua está bloqueada. 2. Suministro de agua inadecuado. 3. La manguera de entrada está doblada o presenta fugas. La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión o produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua. 4. El colador de la manguera de la entrada de agua está tapado. 5. El suministro de agua está por encima de los 100ºF. 6. La manguera de alta presión está bloqueada o presenta fugas. 7. La pistola presenta fugas. 8. La boquilla está obstruida. 9. Bomba defectuosa. El detergente no se mezcla con el rociado. 34 Solución 1. Limpie la entrada. 2. Proporcione flujo de agua adecuado. 3. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 4. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada. 5. Proporcione suministro de agua más fría. 6. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 7. Remplace la pistola. 8. Limpie la boquilla. 9. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. 1. El tubo de succión de detergente no está sumergido. 1. Coloque el tubo de succión de detergente en el detergente. 2. El filtro de químicos está tapado. 2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succión de detergente. 3. Sucio en el filtro de la línea. 3. Vea Cheque En el Filtro de la Línea. BRIGGSandSTRATTON.com POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LIMPIADORA A PRESIÓN BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de enero. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de enero de 2008. GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la limpiadora a presión que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte edl producto enviado para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para servicio de garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS Y CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS. QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro. PERÍODO DE GARANTÍA Uso del consumidor 1 año Uso comercial 30 días El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado anteriormente. “Uso del consumidor” significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO EN GARANTÍA, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA. ACERCA DE LA GARANTÍA Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie de la limpiadora a presión, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación: • Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.). • Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtos, los ajustes, la limpieza o la obstrucción del circuito de productos químicos (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.). • Otras exclusiones. También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, sellos, juntas tóricas, las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, prolongadores de boquillas (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye al equipo usado, reacondicionado y de demostración, así como los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 206457S, Rev. -, 17/Enero/2008 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UU. 35 Limpiadora a Presión Especificaciones del producto Presión de salida máxima . . . . . . . . . . . . . . . . .124,11 BARS (1,800 PSI) Caudal máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,05 liters/min (1,6 GPM) Temperatura del suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38ºC (100ºF) MAX Mezcla de detergente . . . . . . . . .Consulte las instrucciones del fabricante Temperatura de alimentación de agua . . . . . . .No debe superar los 40 ºC Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inducción Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V CA Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 A Servicio común despide PumpSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6039 Juego de mantenimiento de anillo ‘o’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6048 Colador de la entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B2384GS Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA). Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 N. Parkway Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A. 36 BRIGGSandSTRATTON.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Simplicity MODEL 020358-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para