Simplicity 020358-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Limpiadora a presión
Manual del Operario
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación
y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes
de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Muchas gracias por comprar este limpiadora a presión Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su
confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su
limpiadora a presión Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento.
Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los limpiadora a
presións y mostrarle cómo evitarlos. Briggs & Stratton no conoce necesariamente todas las aplicaciones que este limpiadora
a presión puede tener; por ello es importante que lea y entienda estas instrucciones. Conserve este manual para futuras
consultas.
Este limpiadora a presión requiere montaje final antes de ser usado. Consulte la sección Montaje de este manual, donde
encontrará instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
Dónde encontrarnos
Usted no tendrá que ir muy lejos para encontrar el servicio técnico de Briggs & Stratton para su limpiadora a presión.
Consulte las Páginas Amarillas. Hay más de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo,
proporcionando un servicio de calidad. También puede ponerse en contacto con Atención al Cliente de Briggs & Stratton
llamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
Limpiadora a Presión
Número de Modelo
Revisión
Número de Serie
Fecha de compra
Copyright © 2009. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. Reservados todos los derechos.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS es una marca
registradas de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
Not for
Reproduction
3
Tabla de Contenido
Seguridad de Operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Derscripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desembalaje de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaje del asa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conecte la manguera y el suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Características y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puesta en funcionamiento la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Parada de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de la boquilla regulable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aplicación del detergente usando la boquilla ajustable . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enjuage de la máquina limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo utilizar la boquilla turbo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo guardar la manivela del carrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Otras sugerencias para la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Almacenamiento de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de suministro de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recomendaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mantenimiento de la limpiadora a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mantenimiento de la bomba y motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Not for
Reproduction
Seguridad de Operario
Derscripción del equipo
Lea este manual de manera cuidadosa y
familiarícese con su limpiadora a presión.
Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier
peligro relacionado con el mismo.
Esta limpiadora a presión funciona a un máximo de
1.800 PSI con un caudal de hasta 6,05 litros por minuto
(1,6 galones por minuto).
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este
manual la información más precisa y actualizada. No
obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o
mejorar de cualquier otra forma el producto y este
documento en cualquier momento y sin previo aviso.
Protección mediante interruptor de circuito de fallo de
conexión a tierra
Este producto se debe conectar a tierra correctamente. Esta
limpiadora a presión eléctrica está equipada con un
interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). El
dispositivo desconectará los dos conductores eléctricos del
circuito de carga en caso de interrupción de uno o ambos
conductores de alimentación del circuito. En caso de fallo o
avería, el GFCI aporta la protección necesaria.
El enchufe debe introducirse en una toma adecuada,
correctamente instalada y conectada a tierra conforme a toda
la normativa vigente. Lea las instrucciones del enchufe o
consulte la sección Antes de encender la limpiadora a presión.
Parada automática
La limpiadora a presión dispone de un sensor que detecta
que el agua a alta presión deja de circular cuando se suelta o
bloquea el gatillo de la pistola rociadora. El sensor provocará
la parada del motor y lo mantendrá parado mientras el gatillo
no esté pulsado o permanezca bloqueado.
NO UTILICE LA MÁQUINA si el motor sigue funcionando
cuando no se aprieta el gatillo o cuando éste está bloqueado.
Llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión,
(800) 743-4115.
AVISO La limpiadora a presión dispone de un interruptor
principal de encendido ON/OFF. Para evitar posibles daños, el
interruptor debe permanecer siempre en la posición OFF
cuando no se utilice la limpiadora a presión.
Sobrecarga del motor
El motor eléctrico de la limpiadora a presión dispone de un
dispositivo de protección contra sobrecarga. El dispositivo
parará automáticamente el motor en caso de recalentamiento
o de consumo excesivo de corriente. Al cabo de un tiempo,
el dispositivo se rearmará y la limpiadora a presión podrá
seguir funcionando normalmente.
Cables prolongadores
No se recomienda el uso de cables prolongadores con este
dispositivo. No obstante, si fuera necesario utilizarlos, utilice
cables aprobados para uso en exteriores. Este tipo de cables
prolongadores se identifica mediante la indicación “APTO
PARA USO CON EQUIPOS DE EXTERIOR”. No se recomienda
utilizar cables prolongadores a menos que estén enchufados
a una toma con protección contra fallo de conexión a tierra.
NO utilice cables prolongadores que no estén en perfecto
estado. Respete igualmente las siguientes especificaciones:
Longitud del cable: Calibre del cable:
Hasta 8 m 14 AWG
15 m 12 AWG
Desconecte siempre el cable prolongador de la toma antes
de desconectar el GFCI del cable prolongador.
Información importante de seguridad
Símbolos sobre la seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad física. Se utiliza una palabra de
señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN)
junto con el símbolo de alerta para designar un grado o
nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un símbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
señalización AVISO se utiliza para hacer referencia a una
práctica no relacionada con una lesión física.
PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará
la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución.
Mantenga todas conexiones eléctricas secan y del suelo.
NUNCA toque el enchufe con las manos mojadas.
NUNCA corte ni quite la clavija de conexión a tierra (clavija
redonda de mayor longitud) del enchufe del GFCI.
Explosión
Descarga Eléctrica
Superficies Resbalosas
Caer
Objetos Voladores
Inyección Líquida
Manual del Operario
Quemadura Química
Not for
Reproduction
AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos
frágiles, incluyendo el vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
boquilla de turbo.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión
puede dañarlo y acortar su vida productiva.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs &
Stratton Power Products.
NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
La garantía del producto es vacío si molió hoja (redondea alfiler
más largo) en el tapón de la fijación de GFCI es quitado.
NO utilice la limpiadora a presión por encima de su presión
nominal.
NO haga ninguna modificación en la limpiadora a presión.
Antes de poner en marcha la máquina limpiadora a presión en
clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que
no se haya formado hielo sobre ellas.
NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión.
Utilice la manija que viene con la unidad.
El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con
las especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos
y responsabilidades.
5
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos congénitos por el Estado
de California. Lávese las manos después de manipular
este producto.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución.
El contacto con los cables eléctricos puede
provocar electrocución y quemaduras.
NUNCA rocíe cerca de una fuente de energía eléctrica.
NUNCA corte ni quite la clavija de conexión a tierra (clavija
redonda de mayor longitud) del enchufe del GFCI.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas
de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación
indirecta.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso con
el motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
limpiadora a presión.
NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de
la boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección
para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA El uso de limpiadora a presión puede
crear los charcos y superficies
resbalosas.
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caídas.
Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a
superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA Riesgo de explosión.
Rociar líquidos inflamables o combustibles
pueden causar el fuego o la explosión.
NO rocíe líquidos inflamables o combustibles.
ADVERTENCIA Peligro de quemadura química.
Los productos químicos podrían provocar lesiones,
daños materiales de gravedad o la muerte.
NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para
la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del
fabricante.
Not for
Reproduction
Montaje
Lea totalmente el manual del operario antes que
intente ensamblar u operar su limpiadora a presión.
Su limpiadora a presión requiere de ciertos procedimientos
de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de
haberle suministrado servicio con el combustible y aceite
recomendados.
Antes de utilizar la limpiadora a presión, es necesario
motarla, pero esta operación requiere poco tiempo. En caso
de problemas durante el montaje de la unidad, llame a la línea
de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115.
Herramientas necesarias
Llave allen de 4 mm (incluida)
Alicates de punta fina
Desembalaje de la limpiadora a presión
1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a
excepción de la limpiadora a presión.
2. Si la limpiadora a presión le resulta demasiado pesada,
abra completamente la caja de cartón cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
Los artículos que se encuentran en la caja son:
Limpiadora a presión
Asa de la limpiadora a presión
Pistola rociadora
Prolongador de la boquilla con boquilla regulable
Prolongador de la boquilla con boquilla turbo
Bolsa de piezas con el siguiente contenido:
Tornillos allen de fijación del asa (4)
Manual del operario
Tarjeta de registro del propietario
Herramienta de limpieza de la boquilla
Compruebe todo el contenido. Si falta alguno de los
componentes o si está dañado, llame a la línea de asistencia
de la limpiadora a presión, (800) 743-4115.
Familiarícese con cada uno de los componentes antes de
montar la limpiadora a presión. Identifique los componentes
con la ilustración de la sección Características y mandos.
A prepara su arandela de la presión para la operación,
usted necesitará a realiza estas tareas:
1. Llene y mande en tarjeta de matrícula.
2. Conecte manubrio a unidad principal.
3. Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora.
4. Conecte el suministro de agua a bomba.
5. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
Montaje del asa
1. Coloque el asa (A) sobre la limpiadora a presión, con el
asa roja sobre el cable de alimentación y el orificio del
asa alineado con los orificios de los tornillos de la parte
trasera de la limpiadora a presión.
2. Utilice los 4 tornillos allen (B) y la llave allen que se
suministran para fijar el asa a la limpiadora a presión.
Apriete hasta que los tornillos queden bien ajustados.
Conecte la manguera y el suministro de agua
1. Quite y deseche el tapón de transporte de la entrada de
agua de la unidad con unos alicates de punta fina.
2. Confirme que el filtro de la entrada de agua (C) está
instalado.
AVISO NO utilice la limpiadora a presión si el filtro de
entrada de agua está dañado o falta. Llame al
(800) 743-4115 para solicitar ayuda.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
3. Deje correr el agua por la manguera de riego durante
30 segundos para limpiar cualquier posible resto.
Cierre el agua.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
A
B
C
Not for
Reproduction
4. Conecte la manguera de riego al acoplamiento de la
entrada de agua. Apriete a mano.
AVISO El uso de una válvula unidireccional (igualador de
presión o válvula de retención) en la entrada de la bomba
puede producir daños en la bomba o en el conector de
entrada.
DEBE haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de manguera de
riego libre entre la entrada de la limpiadora a presión y cualquier
dispositivo, como un igualador de presión o una válvula de
retención).
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
AVISO No inyecte agua estancada para alimentar la bomba.
Utilice SÓLO agua fría (con una temperatura inferior a 38 ºC).
5. Retroceda la manguera a alta presión y conecte el
extremo de conexión rápida de la manguera (A) a la
base de la pistola rociadora (B). Jale el collar de
conexión rápida, deslícelo por la pistola rociadora y
suéltelo. Jale la manguera para asegurarse de que está
conectada firmemente.
6. Conecte el prolongador de la boquilla a la pistola
rociadora alineando las lengüetas de bloqueo (C) en las
ranura de la pistola (D). Empuje hacia dentro el
prolongador y gírelo hacia la derecha para bloquearlo.
Tire de la conexión para asegurarse de que sea firme.
7. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección
segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) (E) y
apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de
bombeo y de la pistola rociadora.
Lista de revision previa al arranque del motor
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Asegúrese de leer las secciones Reglas de seguridad y
Cómo usar su máquina limpiadora a presión antes de
usar la máquina limpiadora a presión.
2. Cerciórese el manecilla es seguro.
3. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presión y suministro de agua) estén apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño
de la manguera de alta presión.
4. Proporcione el suministro de agua adecuado.
7
B
A
C
D
E
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de
la boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas
de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación
indirecta.
Not for
Reproduction
Características y mandos
Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los
diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
A - Carrete de manguera de alta presión: conexión de alta
presión entre la bomba y la pistola rociadora. Está
siempre conectada al carrete de la manguera.
B - Pistola rociadora: permite controlar la aplicación de
agua con un gatillo. Incluye seguro.
C - Interruptor principal ON/OFF: las posiciones ON y OFF
se obtienen girando a tope a derecha o izquierda,
respectivamente.
D - Pomo selector variable del doble depósito de
detergente: controla la concentración de detergente del
circuito de baja presión a partir de uno o dos depósitos.
E - Conector rápido de la manguera de alta presión:
conexión de alta presión entre la manguera y la pistola
rociadora.
F - Boquilla regulable: conecte siempre el prolongador de la
boquilla. La boquilla regulable permite regular la
presión y el patrón de rociado.
G - Almacenamiento de accesorios: en ambos lados de la
unidad. Permite almacenar la pistola rociadora y los
prolongadores de la boquilla.
H - Entrada de agua de la manguera de riego: permite
conectar la manguera de riego.
J - Carrete de la manguera con manivela: el carrete permite
enrollar de forma ordenada y práctica la manguera. La
manivela es plegable.
K - Depósitos de limpieza: contienen detergentes: se utilizan
para contener detergentes aptos para la limpiadora a
presión.
L - Prolongador de la boquilla turbo: se conecta a la pistola
rociadora y permite limpiar o aclarar superficies a alta
presión. No es posible aplicar detergente con la
boquilla turbo.
M - Almacenamiento de extracción rápida del cable de
alimentación: permite extraer de forma rápida y fácil el
cable de alimentación almacenado.
N - Indicador GFCI: cuando su color es rojo, el dispositivo
GFCI funciona correctamente. Consulte la sección
Funcionamiento.
P - Cable eléctrico con GFCI: un interruptor con circuito de
fallo de conexión a tierra (GFCI) protege tanto a la
limpiadora a presión como al usuario.
R - Puerta de accesorios: permite guardar con seguridad el
GFCI y la clavija del cable de alimentación.
A
H
D
B
E
F
G
M
P
N
L
J
R
C
K
Not for
Reproduction
Operando
Puesta en funcionamiento la limpiadora a
presión
Siga estas instrucciones en el orden indicado. En caso de
problemas durante el uso de la unidad, llame a la línea de
asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115.
1. Coloque la limpiadora a presión cerca de un grifo
exterior capaz de suministrar un caudal de agua
superior a 9,8 l (2.6 gallons) por minuto y a una
presión no inferior a 20 PSI (1,38 bar) en el extremo de
la manguera conectado a la limpiadora a presión. NO
inyecte agua en la unidad.
2. Compruebe que la manguera de alta presión está bien
conectada a la pistola rociadora. Consulte las
ilustraciones de la sección Montaje.
3. Asegúrese de que la unidad está en posición vertical.
4. Conecte la manguera de riego a la entrada de agua.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección
segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) y
apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de
bombeo.
6. Elimine cualquier suciedad o material extraño que
pueda encontrarse en la salida de la pistola rociadora y
conecte el prolongador de la boquilla deseado a la
pistola.
7. Gire el conmutador ON/OFF (A) hasta la posición OFF (a
tope hacia la izquierda).
8. Gire el pomo de control del doble depósito de
detergente (B) hasta la posición central (sin aplicación
de detergente).
9. Extraiga el cable de alimentación almacenado en la
estructura de la parte trasera de la limpiadora a
presión. Para ello, tire hacia arriba del cierre deslizante
rojo (C) y pliegue el brazo superior de la estructura.
10. Enchufe el cable de alimentación a un circuito eléctrico
regulado para 120 V CA a 15 A instalado conforme a la
normativa de seguridad vigente. Debe encenderse el
indicador rojo del GFCI.
AVISO Si el indicador rojo está apagado, la limpiadora a
presión no podrá funcionar.
11. Pulse el botón TEST (D). El indicador rojo debe
apagarse.
12. Pulse el botón RESET (E). El indicador rojo (F) debe
encenderse.
AVISO Si esta prueba no funciona, no utilice la limpiadora a
presión eléctrica.
9
B
A
C
D
E
F
Not for
Reproduction
13. Sitúe el interruptor ON/OFF principal (A) en la posición
ON (gire a tope hacia la derecha).
14. Apunte con la pistola a una dirección segura, presione
el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo. El
motor de la limpiadora a presión arrancará y se parará
conforme se apriete y suelte el gatillo.
La limpiadora a presión ya está lista para su uso. Las
instrucciones de uso de los accesorios suministrados con la
unidad se indican más adelante, en esta misma sección.
Parada de la limpiadora a presión
El motor de la limpiadora a presión sólo funciona cuando se
aprieta el gatillo. Para detener la limpiadora a presión y parar
el motor:
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora.
2. Sitúe el interruptor ON/OFF principal de la unidad en la
posición OFF.
AVISO Al soltar el gatillo, el motor se parará, pero la unidad
seguirá recibiendo alimentación eléctrica.
3. Cierre la alimentación de agua.
4. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo
para descargar el agua a alta presión restante.
AVISO La pistola rociadora retiene agua a alta presión
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
5. Desconecte el enchufe GFCI de la toma y enrolle el
cable de alimentación.
Uso de la boquilla regulable
Ya sabe como poner en funcionamiento y detener la
limpiadora a presión. En esta sección aprenderá a regular el
patrón de rociado y a aplicar detergente apto para la
limpiadora a presión.
1. Deslice la boquilla hacia atrás (B) para incrementar la
presión. Deslice la boquilla hacia delante (C) cuando
desee rociar en modo de baja presión.
2. Apunte con la boquilla hacia abajo hacia una superficie
firme y apriete el gatillo para probar el patrón.
3. Gire la boquilla para regular el patrón de rociado,
pasando desde la forma de abanico (D) a la forma
estrecha (E).
Uso inclina
Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de
8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría
dañar la superficie, especialmente cuando esté usando
el modo de alta presión.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
D
E
B
C
A
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas
de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación
indirecta.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso con
el motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
NUNCA ajuste el patrón de rociado cuando esté rociando.
NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar
el patrón de rociado.
Not for
Reproduction
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
esté limpiando llantas.
Aplicación del detergente usando la boquilla
ajustable
La limpiadora a presión está equipada con un doble depósito
de limpieza y un pomo de control variable del depósito de
detergente que permite regular la concentración de
detergente dispensado desde cualquiera de los depósitos.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de la boquilla ajustable.
2. Prepare la solución detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Gire el pomo de control variable (A) hacia la derecha para
aumentar la concentración de detergente procedente del
depósito derecho al chorro de rociado de alta presión. Gire
el pomo de control variable hacia la izquierda para
aumentar la concentración de detergente procedente del
depósito izquierdo al chorro de rociado de alta presión.
Centre el pomo de control para evitar la entrada de
detergente en el chorro de rociado de alta presión.
4. Para extraer un depósito de limpieza (B) del lateral de la
unidad, agarre el asa moldeada en el depósito y tire de ella
hacia fuera.
AVISO No desconecte la manguera conectada a la parte
inferior del depósito.
5. Abra el tapón a presión del depósito de limpieza y llene el
depósito con una solución de detergente preparada. Para
ello, puede utilizar un pequeño embudo.
6. Vuelva a colocar la tapa del depósito de limpieza en su
posición y apriete.
7. Vuelva a colocar el depósito de limpieza en su abertura. En
primer lugar, inserte completamente el lado pegado a la
limpiadora a presión. Por último, presione el lateral del asa
hasta que encaje en su posición.
8. Deslice la boquilla regulable hacia delante, hasta la
posición de baja presión. No se puede aplicar detergente
con la boquilla en la posición de alta presión.
9. Gire el pomo de control variable de detergente hacia uno
de los depósitos hasta alcanzar la concentración de
detergente deseada.
10. Presione el seguro del gatillo (botón rojo), apriete el gatillo
de la pistola rociadora y aplique la solución detergente
sobre una superficie seca. Empiece por la parte inferior y
suba haciendo movimientos largos, uniformes y repetitivos.
11. Deje “actuar” al detergente durante 3-5 minutos antes de
lavar y aclarar. Vuelva a aplicar la solución cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. No
permita que el detergente llegue a secarse (impide la
formación de vetas).
Enjuage de la máquina limpiadora a presión
Para Enjuage:
1. Deslice la boquilla hacia atrás a la presión alta y apriete
el disparador. Llevará un pocos segundos para el
detergente a claro.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del área que planea rociar.
3. Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no
encuentra daños, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
4. Comience en la parte superior del área que va a
enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizó para el limpieza.
11
A
B
ADVERTENCIA Peligro de quemadura química.
Los productos químicos podrían provocar lesiones,
daños materiales de gravedad o la muerte.
NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para
la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del
fabricante.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas
de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación
indirecta.
ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caídas.
Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
Not for
Reproduction
Cómo utilizar la boquilla turbo
La boquilla turbo centrifuga una corriente de 0º para
proporcionar un amplio e intenso patrón de rociado circular que
permite limpiar grandes superficies de forma rápida y eficaz.
Una boquilla turbo puede eliminar fácilmente manchas
difíciles de grasa y aceite en superficies de cemento, ladrillo
y plástico, así como decapar distintas superficies. NO utilice
la boquilla turbo sobre materiales delicados, especialmente
madera. Siempre que utilice la boquilla turbo, empiece a
trabajar a distancia, aproximándose poco a poco a la
superficie hasta conseguir la potencia limpiadora necesaria.
Mantenga en movimiento la boquilla turbo en todo
momento. NUNCA insista en un mismo punto. Pase por
encima de las manchas rebeldes aplicando trazos uniformes
repetidas veces hasta que desaparezcan.
Para conectar la boquilla turbo a la pistola rociadora:
1. Quite todos los accesorios conectados a la pistola
rociadora.
2. Conecte el prolongador de la boquilla turbo (A) a la
pistola rociadora. Tire de la conexión para asegurarse
de que sea firme.
3. El rociado de alta presión es más efectivo cuando la
punta de la vara se encuentra entre 8 y 24 pulgadas de
la superficie que se está limpiando. Si coloca la boquilla
a chorro muy cerca, podría dañar la superficie que está
limpiando.
AVISO NO se puede aplicar detergente con la boquilla
turbo.
Cómo guardar la manivela del carrete
El carrete de la manguera dispone de una manivela que se
pliega y retrae para ahorrar espacio. Para retraer la manguera
de alta presión, levante el pomo de la manivela hasta que
encaje en su posición. A continuación, deslice el brazo de la
manivela hacia fuera hasta que encaje en su posición.
Para guardar la manivela ( B ), tire hacia fuera del pomo y
pliéguelo por completo para desbloquear el brazo. A
continuación, deslice el brazo para volver a insertarlo en el
hueco del carrete.
Otras sugerencias para la limpieza
NO abandone nunca la limpiadora a presión cuando
esté conectada a una toma eléctrica y con la
alimentación de agua abierta.
NUNCA utilice la toma de la manguera de riego para
inyectar detergente o cera.
Si la boquilla está demasiado alejada de la superficie
que se limpia, la limpieza perderá eficacia.
AVISO No se acerque a menos de 15 cm cuando limpie
neumáticos.
Almacenamiento de los accesorios
La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con
compartimentos para guardar la pistola rociadora y los
prolongadores de la boquilla. Puede identificar todos los
accesorios con las ilustraciones de la sección Características
y mandos.
Sistema de suministro de detergente
Si utiliza el depósito de limpieza para dispensar detergentes,
es importante aclarar el circuito con agua limpia antes de
guardar la limpiadora a presión. Para obtener más
información, consulte la sección Mantenimiento.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
A
B
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
La boquilla a chorro produce un rociado con una presión
extremadamente alta, capaz de remover pintura y hacer
agujeros a través de las superficies si la sostiene
demasiado cerca.
Siempre asegúrese de que la superficie que va a limpiar no
vaya a ser dañada por el rociado de alta presión haciendo una
prueba en un área escondida.
Not for
Reproduction
Mantenimiento
Recomendaciones generales
El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y
prolongará la vida útil del limpiadora a presión. Si necesita
asistencia, consulte con un distribuidor de Briggs & Stratton
o con otro distribuidor cualificado.
La garantía de la máquina limpiadora a presión NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la
garantía, el operador deberá mantener la limpiadora a
presión tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento.
AVISO Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su máquina limpiadora a presión, llaman
por favor (800) 743-4115 para la ayuda.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su máquina limpiadora a presión.
Antes de cada uso
1. Limpie los residuos.
2. Revise si existen daños en el colador de la entrada de
agua.
3. Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
4. Revise si existen daños en los depósitos de limpieza.
5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión
para boquillas y pistola.
6. El aclarado fuera manga de jardín para limpiar fuera
escombros.
Mantenimiento de la limpiadora a presión
Limpie los residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en la limpiadora a presión. Examine las ranuras
y aberturas de refrigeración de aire de la limpiadora a
presión. Las aberturas deben estar limpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes de la limpiadora a
presión para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e
ignición de los residuos acumulados.
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión
puede dañarlo y acortar su vida productiva.
NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de
enfriamiento.
Utilice un cepillo de cerda suave para eliminar los
restos de suciedad, etc.
Utilice una aspiradora para eliminar los restos sueltos
de suciedad.
Compruebe y limpie el filtro de entrada
Examine el filtro de entrada de la manguera de riego (A).
Límpielo si está obstruido o cámbielo si está roto.
Compruebe la manguera de alta presión
Las mangueras de alta presión pueden llegar a tener fugas
como consecuencia del desgaste o el uso indebido. Examine
la manguera antes de cada uso. Compruebe si hay cortes,
fugas, abrasiones, bultos o daños y si los acoplamientos se
mueven.
Compruebe la pistola y el prolongador de la boquilla
Examine la conexión de la manguera con la pistola rociadora
y asegúrese de que es correcta. Pruebe el seguro del gatillo
(botón rojo) apretándolo para asegurarse de que vuelve a su
posición original cuando se suelta. Con el seguro del gatillo
activado, apriete el gatillo para probar la pistola. No debe ser
posible. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla
cualquiera de estas pruebas.
Los prolongadores de la boquilla utilizan juntas tóricas para
evitar las fugas de agua. El uso normal provocará el
desgaste de las juntas y de las superficies de contacto.
Mantenimiento de la boquilla
Si la presión de la bomba es excesiva, puede notar una
sensación de pulsación al apretar el gatillo de la pistola
rociadora. La causa principal de un exceso de presión en la
bomba es la obstrucción de una boquilla debido a la
suciedad u otro material extraño.
Para eliminar el problema, limpie inmediatamente la boquilla
de acuerdo con estas instrucciones:
1. Sitúe el interruptor ON/OFF en la posición OFF (gire a
tope hacia la izquierda). Desconecte la alimentación de
agua.
2. Presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el
gatillo de la pistola para eliminar la presión.
3. Quite el prolongador de la boquilla de la pistola
rociadora.
4. Utilice el alambre de limpieza suministrado o un clip de
papel para eliminar el material extraño que obstruye la
boquilla.
13
A
Not for
Reproduction
5. Utilice una manguera de riego para eliminar los restos
haciendo pasar agua por el prolongador de la boquilla
en el sentido contrario al del rociado durante 30 a
60 segundos.
6. Vuelva a conectar el prolongador de la boquilla a la
pistola rociadora.
7. Vuelva a conectar la alimentación de agua, abra el agua
y sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición
ON.
8. Pruebe la limpiadora a presión haciéndola funcionar
con la boquilla en todas las posiciones disponibles.
Mantenimiento de la bomba y motor
NO realice ninguna operación de mantenimiento con el aceite
de la bomba y motor. Ambas asambleas se suministra
prelubricada y sellada en fábrica, y no requiere lubricación
adicional durante su vida útil.
Almacenamiento
Evite que haya agua en el interior de la unidad durante
períodos prolongados. Se podrían depositar sedimentos y
minerales en los componentes de la bomba, lo que afectaría
a su buen funcionamiento.
1. Limpie el circuito de detergente. Para ello, quite la tapa,
extraiga el depósito de la limpiadora a presión y vierta
la solución restante del depósito.
2. Aclare el depósito de limpieza con agua dulce limpia.
Llene el depósito de agua limpia.
3. Haga funcionar la limpiadora a presión con la boquilla
regulable en posición de baja presión. Prolongue la
limpieza uno o dos minutos.
4. Vacíe el agua que quede en el depósito de limpieza.
Vuelva a introducir el depósito en la base de la
limpiadora a presión. Introduzca el tubo flexible de
detergente y fije la tapa al depósito.
5. Sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición OFF
y cierre la alimentación de agua. Apunte con la pistola a
una dirección segura, presione el seguro del gatillo
(botón rojo) y apriete el gatillo para eliminar la presión.
Espere un momento, suelte el gatillo y active su seguro.
6. Desconecte la manguera de la pistola rociadora. Vacíe
el agua de la manguera, la pistola y el prolongador de
la boquilla. Utilice un trapo para limpiar la manguera.
7. Enrolle la manguera de alta presión en su carrete.
8. Guarde la unidad en una zona limpia y secaeso es
protegido de temperaturas heladas.
9. Cubra la unidad con una funda adecuada que no
retenga la humedad.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
15
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presión o produce
una presión errada,
traqueteo, pérdida de
presión, bajo volumen de
agua.
1. La entrada de agua está bloqueada.
2. Suministro de agua inadecuado.
3. La manguera de entrada está doblada
o presenta fugas.
4. El colador de la manguera de la
entrada de agua está tapado.
5. El suministro de agua está por encima
de los 100ºF.
6. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
7. La pistola presenta fugas.
8. La boquilla está obstruida.
9. Bomba defectuosa.
1. Limpie la entrada.
2. Proporcione flujo de agua adecuado.
3. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
4. Revise y limpie el colador de la manguera
de entrada.
5. Proporcione suministro de agua más fría.
6. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
7. Remplace la pistola.
8. Limpie la boquilla.
9. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.
El detergente no se mezcla
con el rociado.
1. La boquilla está en el modo de alta
presión.
2. Sucio en el filtro de la línea del
detergente.
3. Prolongador de la boquilla turbo
instalado.
1. Mueva la boquilla hacia adelante para el
modo de baja presión.
2. Parejo el filtro del detergente con agua.
3. Reemplace con prolongador de la boquilla
regulable.
Not for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LIMPIADORA A PRESIÓN
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la limpiadora a presión que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte edl producto enviado para reparar o sustituir conforme a los términos de esta
garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para servicio
de garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en
BRIGGSandSTRATTON.COM.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS
TODAS Y CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS. QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL
LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños
secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga
determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
1 año
30 días
Uso del consumidor
Uso comercial
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado
anteriormente. “Uso del consumidor” significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa cualquier otro uso,
incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará
como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO EN GARANTÍA, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE
FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a
cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la
manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el
número de serie de la limpiadora a presión, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado
podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía
no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación:
Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para
funcionar correctamente. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucción del sistema de
combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.).
Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los filtos, los ajustes, la limpieza o la obstrucción del circuito de productos químicos (debido a materias químicas,
suciedad, carbón, cal, etc.).
Otras exclusiones. También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, sellos, juntas tóricas, las bombas
que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado,
congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, prolongadores de boquillas (varillas) y boquillas quedan excluidos de
la garantía del producto. Esta garantía excluye al equipo usado, reacondicionado y de demostración, así como los fallos debidos a hechos fortuitos y a
otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 206457S, Rev. -, 17/Enero/2008
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU.
Fecha de entrada en vigor: 1 de enero. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de enero de 2008.
PERÍODO DE GARANTÍA
Not for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Limpiadora a Presión
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a
presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Especificaciones del producto
Presión de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124,1 BARS (1,800 PSI)
Caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,05 liters/min (1,6 GPM)
Temperatura del suministro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38ºC (100ºF) MAX
Mezcla de detergente . . . . . . . . .Consulte las instrucciones del fabricante
Temperatura de alimentación de agua . . . . . . .No debe superar los 40 ºC
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inducción
Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V CA
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 A
(800) 743-4115
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.
Not for
Reproduction

Transcripción de documentos

Limpiadora a presión R N ep o ro t fo du r ct io n Manual del Operario Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Muchas gracias por comprar este limpiadora a presión Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su limpiadora a presión Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los limpiadora a presións y mostrarle cómo evitarlos. Briggs & Stratton no conoce necesariamente todas las aplicaciones que este limpiadora a presión puede tener; por ello es importante que lea y entienda estas instrucciones. Conserve este manual para futuras consultas. Este limpiadora a presión requiere montaje final antes de ser usado. Consulte la sección Montaje de este manual, donde encontrará instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra. Dónde encontrarnos Limpiadora a Presión Número de Modelo Revisión Número de Serie R Fecha de compra N ep o ro t fo du r ct io n Usted no tendrá que ir muy lejos para encontrar el servicio técnico de Briggs & Stratton para su limpiadora a presión. Consulte las Páginas Amarillas. Hay más de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un servicio de calidad. También puede ponerse en contacto con Atención al Cliente de Briggs & Stratton llamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM. Copyright © 2009. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. Reservados todos los derechos. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS es una marca registradas de Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Tabla de Contenido Seguridad de Operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Derscripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Desembalaje de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montaje del asa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conecte la manguera y el suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Características y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 N ep o ro t fo du r ct io n Puesta en funcionamiento la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Parada de la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso de la boquilla regulable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Aplicación del detergente usando la boquilla ajustable . . . . . . . . . . . . . . . 11 Enjuage de la máquina limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo utilizar la boquilla turbo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cómo guardar la manivela del carrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Otras sugerencias para la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Almacenamiento de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sistema de suministro de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recomendaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mantenimiento de la limpiadora a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mantenimiento de la bomba y motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 R Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3 Seguridad de Operario el dispositivo se rearmará y la limpiadora a presión podrá seguir funcionando normalmente. Derscripción del equipo Cables prolongadores No se recomienda el uso de cables prolongadores con este dispositivo. No obstante, si fuera necesario utilizarlos, utilice cables aprobados para uso en exteriores. Este tipo de cables prolongadores se identifica mediante la indicación “APTO PARA USO CON EQUIPOS DE EXTERIOR”. No se recomienda utilizar cables prolongadores a menos que estén enchufados a una toma con protección contra fallo de conexión a tierra. NO utilice cables prolongadores que no estén en perfecto estado. Respete igualmente las siguientes especificaciones: Longitud del cable: Calibre del cable: Hasta 8 m 14 AWG 15 m 12 AWG Desconecte siempre el cable prolongador de la toma antes de desconectar el GFCI del cable prolongador. Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su limpiadora a presión. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo. Esta limpiadora a presión funciona a un máximo de 1.800 PSI con un caudal de hasta 6,05 litros por minuto (1,6 galones por minuto). Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este manual la información más precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso. Información importante de seguridad Símbolos sobre la seguridad y significados N ep o ro t fo du r ct io n Protección mediante interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra Este producto se debe conectar a tierra correctamente. Esta limpiadora a presión eléctrica está equipada con un interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). El dispositivo desconectará los dos conductores eléctricos del circuito de carga en caso de interrupción de uno o ambos conductores de alimentación del circuito. En caso de fallo o avería, el GFCI aporta la protección necesaria. El enchufe debe introducirse en una toma adecuada, correctamente instalada y conectada a tierra conforme a toda la normativa vigente. Lea las instrucciones del enchufe o consulte la sección Antes de encender la limpiadora a presión. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. • Mantenga todas conexiones eléctricas secan y del suelo. • NUNCA toque el enchufe con las manos mojadas. • NUNCA corte ni quite la clavija de conexión a tierra (clavija redonda de mayor longitud) del enchufe del GFCI. R Parada automática La limpiadora a presión dispone de un sensor que detecta que el agua a alta presión deja de circular cuando se suelta o bloquea el gatillo de la pistola rociadora. El sensor provocará la parada del motor y lo mantendrá parado mientras el gatillo no esté pulsado o permanezca bloqueado. NO UTILICE LA MÁQUINA si el motor sigue funcionando cuando no se aprieta el gatillo o cuando éste está bloqueado. Llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115. AVISO La limpiadora a presión dispone de un interruptor principal de encendido ON/OFF. Para evitar posibles daños, el interruptor debe permanecer siempre en la posición OFF cuando no se utilice la limpiadora a presión. Superficies Resbalosas Objetos Voladores Caer Manual del Operario Explosión Descarga Eléctrica Inyección Líquida Quemadura Química El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad física. Se utiliza una palabra de señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) junto con el símbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un símbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de señalización AVISO se utiliza para hacer referencia a una práctica no relacionada con una lesión física. PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones de gravedad. ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas. AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una lesión física. Sobrecarga del motor El motor eléctrico de la limpiadora a presión dispone de un dispositivo de protección contra sobrecarga. El dispositivo parará automáticamente el motor en caso de recalentamiento o de consumo excesivo de corriente. Al cabo de un tiempo, 4 BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos congénitos por el Estado de California. Lávese las manos después de manipular este producto. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El contacto con los cables eléctricos puede provocar electrocución y quemaduras. • NUNCA rocíe cerca de una fuente de energía eléctrica. • NUNCA corte ni quite la clavija de conexión a tierra (clavija redonda de mayor longitud) del enchufe del GFCI. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. ADVERTENCIA El uso de limpiadora a presión puede crear los charcos y superficies resbalosas. El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caídas. • Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas. • Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. Los productos químicos podrían provocar lesiones, daños materiales de gravedad o la muerte. • NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión. • Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que podrían dar lugar a la amputación de un miembro. La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, incluyendo el vidrio. N ep o ro t fo du r ct io n • Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta. R • NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina limpiadora a presión. • NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela. • NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta. • NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de la boquilla. • Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado. • SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión. • NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posición abierta. • NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en funcionamiento. • NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento. • Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. ADVERTENCIA Riesgo de explosión. Rociar líquidos inflamables o combustibles pueden causar el fuego o la explosión. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla de turbo. • NUNCA apunte la pistola a plantas. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión puede dañarlo y acortar su vida productiva. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs & Stratton Power Products. • NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección. • NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina. • La garantía del producto es vacío si molió hoja (redondea alfiler más largo) en el tapón de la fijación de GFCI es quitado. • NO utilice la limpiadora a presión por encima de su presión nominal. • NO haga ninguna modificación en la limpiadora a presión. • Antes de poner en marcha la máquina limpiadora a presión en clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que no se haya formado hielo sobre ellas. • NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión. Utilice la manija que viene con la unidad. • El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton Power Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. • NO rocíe líquidos inflamables o combustibles. 5 Montaje Montaje del asa Lea totalmente el manual del operario antes que intente ensamblar u operar su limpiadora a presión. Su limpiadora a presión requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Antes de utilizar la limpiadora a presión, es necesario motarla, pero esta operación requiere poco tiempo. En caso de problemas durante el montaje de la unidad, llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115. Herramientas necesarias • Llave allen de 4 mm (incluida) • Alicates de punta fina 1. Coloque el asa (A) sobre la limpiadora a presión, con el asa roja sobre el cable de alimentación y el orificio del asa alineado con los orificios de los tornillos de la parte trasera de la limpiadora a presión. A B Desembalaje de la limpiadora a presión 2. Utilice los 4 tornillos allen (B) y la llave allen que se suministran para fijar el asa a la limpiadora a presión. Apriete hasta que los tornillos queden bien ajustados. N ep o ro t fo du r ct io n 1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción de la limpiadora a presión. 2. Si la limpiadora a presión le resulta demasiado pesada, abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. R Los artículos que se encuentran en la caja son: • Limpiadora a presión • Asa de la limpiadora a presión • Pistola rociadora • Prolongador de la boquilla con boquilla regulable • Prolongador de la boquilla con boquilla turbo • Bolsa de piezas con el siguiente contenido: • Tornillos allen de fijación del asa (4) • Manual del operario • Tarjeta de registro del propietario • Herramienta de limpieza de la boquilla Compruebe todo el contenido. Si falta alguno de los componentes o si está dañado, llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115. Familiarícese con cada uno de los componentes antes de montar la limpiadora a presión. Identifique los componentes con la ilustración de la sección Características y mandos. A prepara su arandela de la presión para la operación, usted necesitará a realiza estas tareas: 1. Llene y mande en tarjeta de matrícula. 2. Conecte manubrio a unidad principal. 3. Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora. 4. Conecte el suministro de agua a bomba. 5. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora. 6 Conecte la manguera y el suministro de agua 1. Quite y deseche el tapón de transporte de la entrada de agua de la unidad con unos alicates de punta fina. 2. Confirme que el filtro de la entrada de agua (C) está instalado. C AVISO NO utilice la limpiadora a presión si el filtro de entrada de agua está dañado o falta. Llame al (800) 743-4115 para solicitar ayuda. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. 3. Deje correr el agua por la manguera de riego durante 30 segundos para limpiar cualquier posible resto. Cierre el agua. BRIGGSandSTRATTON.COM 4. Conecte la manguera de riego al acoplamiento de la entrada de agua. Apriete a mano. AVISO El uso de una válvula unidireccional (igualador de presión o válvula de retención) en la entrada de la bomba puede producir daños en la bomba o en el conector de entrada. D C 7. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) (E) y apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de bombeo y de la pistola rociadora. N ep o ro t fo du r ct io n • DEBE haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de la limpiadora a presión y cualquier dispositivo, como un igualador de presión o una válvula de retención). • El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. 6. Conecte el prolongador de la boquilla a la pistola rociadora alineando las lengüetas de bloqueo (C) en las ranura de la pistola (D). Empuje hacia dentro el prolongador y gírelo hacia la derecha para bloquearlo. Tire de la conexión para asegurarse de que sea firme. AVISO No inyecte agua estancada para alimentar la bomba. Utilice SÓLO agua fría (con una temperatura inferior a 38 ºC). 5. Retroceda la manguera a alta presión y conecte el extremo de conexión rápida de la manguera (A) a la base de la pistola rociadora (B). Jale el collar de conexión rápida, deslícelo por la pistola rociadora y suéltelo. Jale la manguera para asegurarse de que está conectada firmemente. E B A R ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que podrían dar lugar a la amputación de un miembro. • NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de la boquilla. • Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado. • Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. • Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta. Lista de revision previa al arranque del motor Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los siguientes procedimientos: 1. Asegúrese de leer las secciones Reglas de seguridad y Cómo usar su máquina limpiadora a presión antes de usar la máquina limpiadora a presión. 2. Cerciórese el manecilla es seguro. 3. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presión y suministro de agua) estén apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño de la manguera de alta presión. 4. Proporcione el suministro de agua adecuado. 7 Características y mandos Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A B C D J E M K L G H N ep o ro t fo du r ct io n F R A - Carrete de manguera de alta presión: conexión de alta presión entre la bomba y la pistola rociadora. Está siempre conectada al carrete de la manguera. B - Pistola rociadora: permite controlar la aplicación de agua con un gatillo. Incluye seguro. C - Interruptor principal ON/OFF: las posiciones ON y OFF se obtienen girando a tope a derecha o izquierda, respectivamente. D - Pomo selector variable del doble depósito de detergente: controla la concentración de detergente del circuito de baja presión a partir de uno o dos depósitos. E - Conector rápido de la manguera de alta presión: conexión de alta presión entre la manguera y la pistola rociadora. F - Boquilla regulable: conecte siempre el prolongador de la boquilla. La boquilla regulable permite regular la presión y el patrón de rociado. G - Almacenamiento de accesorios: en ambos lados de la unidad. Permite almacenar la pistola rociadora y los prolongadores de la boquilla. H - Entrada de agua de la manguera de riego: permite conectar la manguera de riego. 8 N P R J - Carrete de la manguera con manivela: el carrete permite enrollar de forma ordenada y práctica la manguera. La manivela es plegable. K - Depósitos de limpieza: contienen detergentes: se utilizan para contener detergentes aptos para la limpiadora a presión. L - Prolongador de la boquilla turbo: se conecta a la pistola rociadora y permite limpiar o aclarar superficies a alta presión. No es posible aplicar detergente con la boquilla turbo. M - Almacenamiento de extracción rápida del cable de alimentación: permite extraer de forma rápida y fácil el cable de alimentación almacenado. N - Indicador GFCI: cuando su color es rojo, el dispositivo GFCI funciona correctamente. Consulte la sección Funcionamiento. P - Cable eléctrico con GFCI: un interruptor con circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI) protege tanto a la limpiadora a presión como al usuario. R - Puerta de accesorios: permite guardar con seguridad el GFCI y la clavija del cable de alimentación. BRIGGSandSTRATTON.COM Operando Puesta en funcionamiento la limpiadora a presión 9. Extraiga el cable de alimentación almacenado en la estructura de la parte trasera de la limpiadora a presión. Para ello, tire hacia arriba del cierre deslizante rojo (C) y pliegue el brazo superior de la estructura. Siga estas instrucciones en el orden indicado. En caso de problemas durante el uso de la unidad, llame a la línea de asistencia de la limpiadora a presión, (800) 743-4115. 1. Coloque la limpiadora a presión cerca de un grifo exterior capaz de suministrar un caudal de agua superior a 9,8 l (2.6 gallons) por minuto y a una presión no inferior a 20 PSI (1,38 bar) en el extremo de la manguera conectado a la limpiadora a presión. NO inyecte agua en la unidad. 2. Compruebe que la manguera de alta presión está bien conectada a la pistola rociadora. Consulte las ilustraciones de la sección Montaje. 3. Asegúrese de que la unidad está en posición vertical. 4. Conecte la manguera de riego a la entrada de agua. C N ep o ro t fo du r ct io n AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. R 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de bombeo. 6. Elimine cualquier suciedad o material extraño que pueda encontrarse en la salida de la pistola rociadora y conecte el prolongador de la boquilla deseado a la pistola. 7. Gire el conmutador ON/OFF (A) hasta la posición OFF (a tope hacia la izquierda). A 10. Enchufe el cable de alimentación a un circuito eléctrico regulado para 120 V CA a 15 A instalado conforme a la normativa de seguridad vigente. Debe encenderse el indicador rojo del GFCI. AVISO Si el indicador rojo está apagado, la limpiadora a presión no podrá funcionar. 11. Pulse el botón TEST (D). El indicador rojo debe apagarse. F E D B 8. Gire el pomo de control del doble depósito de detergente (B) hasta la posición central (sin aplicación de detergente). 12. Pulse el botón RESET (E). El indicador rojo (F) debe encenderse. AVISO Si esta prueba no funciona, no utilice la limpiadora a presión eléctrica. 9 13. Sitúe el interruptor ON/OFF principal (A) en la posición ON (gire a tope hacia la derecha). A 14. Apunte con la pistola a una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo. El motor de la limpiadora a presión arrancará y se parará conforme se apriete y suelte el gatillo. La limpiadora a presión ya está lista para su uso. Las instrucciones de uso de los accesorios suministrados con la unidad se indican más adelante, en esta misma sección. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. Uso de la boquilla regulable Ya sabe como poner en funcionamiento y detener la limpiadora a presión. En esta sección aprenderá a regular el patrón de rociado y a aplicar detergente apto para la limpiadora a presión. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que podrían dar lugar a la amputación de un miembro. • NUNCA ajuste el patrón de rociado cuando esté rociando. • NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar el patrón de rociado. 1. Deslice la boquilla hacia atrás (B) para incrementar la presión. Deslice la boquilla hacia delante (C) cuando desee rociar en modo de baja presión. B C N ep o ro t fo du r ct io n • Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta. Parada de la limpiadora a presión R El motor de la limpiadora a presión sólo funciona cuando se aprieta el gatillo. Para detener la limpiadora a presión y parar el motor: 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora. 2. Sitúe el interruptor ON/OFF principal de la unidad en la posición OFF. AVISO Al soltar el gatillo, el motor se parará, pero la unidad seguirá recibiendo alimentación eléctrica. 3. Cierre la alimentación de agua. 4. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presión restante. AVISO La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que podrían dar lugar a la amputación de un miembro. La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. • Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado. • SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión. 5. Desconecte el enchufe GFCI de la toma y enrolle el cable de alimentación. 10 2. Apunte con la boquilla hacia abajo hacia una superficie firme y apriete el gatillo para probar el patrón. 3. Gire la boquilla para regular el patrón de rociado, pasando desde la forma de abanico (D) a la forma estrecha (E). D E Uso inclina • Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría dañar la superficie, especialmente cuando esté usando el modo de alta presión. BRIGGSandSTRATTON.COM • NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando esté limpiando llantas. Aplicación del detergente usando la boquilla ajustable La limpiadora a presión está equipada con un doble depósito de limpieza y un pomo de control variable del depósito de detergente que permite regular la concentración de detergente dispensado desde cualquiera de los depósitos. ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. Los productos químicos podrían provocar lesiones, daños materiales de gravedad o la muerte. • NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión. • Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante. Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: 1. Revise el uso de la boquilla ajustable. 2. Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta. N ep o ro t fo du r ct io n 3. Gire el pomo de control variable (A) hacia la derecha para aumentar la concentración de detergente procedente del depósito derecho al chorro de rociado de alta presión. Gire el pomo de control variable hacia la izquierda para aumentar la concentración de detergente procedente del depósito izquierdo al chorro de rociado de alta presión. Centre el pomo de control para evitar la entrada de detergente en el chorro de rociado de alta presión. limpiadora a presión. Por último, presione el lateral del asa hasta que encaje en su posición. 8. Deslice la boquilla regulable hacia delante, hasta la posición de baja presión. No se puede aplicar detergente con la boquilla en la posición de alta presión. 9. Gire el pomo de control variable de detergente hacia uno de los depósitos hasta alcanzar la concentración de detergente deseada. 10. Presione el seguro del gatillo (botón rojo), apriete el gatillo de la pistola rociadora y aplique la solución detergente sobre una superficie seca. Empiece por la parte inferior y suba haciendo movimientos largos, uniformes y repetitivos. A R 4. Para extraer un depósito de limpieza (B) del lateral de la unidad, agarre el asa moldeada en el depósito y tire de ella hacia fuera. 11. Deje “actuar” al detergente durante 3-5 minutos antes de lavar y aclarar. Vuelva a aplicar la solución cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. No permita que el detergente llegue a secarse (impide la formación de vetas). Enjuage de la máquina limpiadora a presión Para Enjuage: 1. Deslice la boquilla hacia atrás a la presión alta y apriete el disparador. Llevará un pocos segundos para el detergente a claro. 2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área que planea rociar. ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caídas. • Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable. • Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. B AVISO No desconecte la manguera conectada a la parte inferior del depósito. 5. Abra el tapón a presión del depósito de limpieza y llene el depósito con una solución de detergente preparada. Para ello, puede utilizar un pequeño embudo. 6. Vuelva a colocar la tapa del depósito de limpieza en su posición y apriete. 7. Vuelva a colocar el depósito de limpieza en su abertura. En primer lugar, inserte completamente el lado pegado a la 3. Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña, después revise si la superficie presenta daños. Si no encuentra daños, puede continuar con el trabajo de limpieza. 4. Comience en la parte superior del área que va a enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utilizó para el limpieza. 11 Cómo utilizar la boquilla turbo La boquilla turbo centrifuga una corriente de 0º para proporcionar un amplio e intenso patrón de rociado circular que permite limpiar grandes superficies de forma rápida y eficaz. Una boquilla turbo puede eliminar fácilmente manchas difíciles de grasa y aceite en superficies de cemento, ladrillo y plástico, así como decapar distintas superficies. NO utilice la boquilla turbo sobre materiales delicados, especialmente madera. Siempre que utilice la boquilla turbo, empiece a trabajar a distancia, aproximándose poco a poco a la superficie hasta conseguir la potencia limpiadora necesaria. Mantenga en movimiento la boquilla turbo en todo momento. NUNCA insista en un mismo punto. Pase por encima de las manchas rebeldes aplicando trazos uniformes repetidas veces hasta que desaparezcan. • Siempre asegúrese de que la superficie que va a limpiar no vaya a ser dañada por el rociado de alta presión haciendo una prueba en un área escondida. Para conectar la boquilla turbo a la pistola rociadora: 1. Quite todos los accesorios conectados a la pistola rociadora. 2. Conecte el prolongador de la boquilla turbo (A) a la pistola rociadora. Tire de la conexión para asegurarse de que sea firme. Otras sugerencias para la limpieza • NO abandone nunca la limpiadora a presión cuando esté conectada a una toma eléctrica y con la alimentación de agua abierta. • NUNCA utilice la toma de la manguera de riego para inyectar detergente o cera. • Si la boquilla está demasiado alejada de la superficie que se limpia, la limpieza perderá eficacia. AVISO No se acerque a menos de 15 cm cuando limpie neumáticos. Almacenamiento de los accesorios La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con compartimentos para guardar la pistola rociadora y los prolongadores de la boquilla. Puede identificar todos los accesorios con las ilustraciones de la sección Características y mandos. R A B N ep o ro t fo du r ct io n ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que podrían dar lugar a la amputación de un miembro. La boquilla a chorro produce un rociado con una presión extremadamente alta, capaz de remover pintura y hacer agujeros a través de las superficies si la sostiene demasiado cerca. Para guardar la manivela (B), tire hacia fuera del pomo y pliéguelo por completo para desbloquear el brazo. A continuación, deslice el brazo para volver a insertarlo en el hueco del carrete. 3. El rociado de alta presión es más efectivo cuando la punta de la vara se encuentra entre 8 y 24 pulgadas de la superficie que se está limpiando. Si coloca la boquilla a chorro muy cerca, podría dañar la superficie que está limpiando. AVISO NO se puede aplicar detergente con la boquilla turbo. Cómo guardar la manivela del carrete Sistema de suministro de detergente Si utiliza el depósito de limpieza para dispensar detergentes, es importante aclarar el circuito con agua limpia antes de guardar la limpiadora a presión. Para obtener más información, consulte la sección Mantenimiento. El carrete de la manguera dispone de una manivela que se pliega y retrae para ahorrar espacio. Para retraer la manguera de alta presión, levante el pomo de la manivela hasta que encaje en su posición. A continuación, deslice el brazo de la manivela hacia fuera hasta que encaje en su posición. 12 BRIGGSandSTRATTON.COM Mantenimiento Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del limpiadora a presión. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Briggs & Stratton o con otro distribuidor cualificado. La garantía de la máquina limpiadora a presión NO cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la garantía, el operador deberá mantener la limpiadora a presión tal y como se indica en el manual, incluyendo su adecuado almacenamiento. AVISO Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su máquina limpiadora a presión, llaman por favor (800) 743-4115 para la ayuda. Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para mantener adecuadamente su máquina limpiadora a presión. A Compruebe la manguera de alta presión Las mangueras de alta presión pueden llegar a tener fugas como consecuencia del desgaste o el uso indebido. Examine la manguera antes de cada uso. Compruebe si hay cortes, fugas, abrasiones, bultos o daños y si los acoplamientos se mueven. Compruebe la pistola y el prolongador de la boquilla Examine la conexión de la manguera con la pistola rociadora y asegúrese de que es correcta. Pruebe el seguro del gatillo (botón rojo) apretándolo para asegurarse de que vuelve a su posición original cuando se suelta. Con el seguro del gatillo activado, apriete el gatillo para probar la pistola. No debe ser posible. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de estas pruebas. Los prolongadores de la boquilla utilizan juntas tóricas para evitar las fugas de agua. El uso normal provocará el desgaste de las juntas y de las superficies de contacto. N ep o ro t fo du r ct io n Antes de cada uso 1. Limpie los residuos. 2. Revise si existen daños en el colador de la entrada de agua. 3. Revise si existen fugas en la manguera de alta presión. 4. Revise si existen daños en los depósitos de limpieza. 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión para boquillas y pistola. 6. El aclarado fuera manga de jardín para limpiar fuera escombros. Compruebe y limpie el filtro de entrada Examine el filtro de entrada de la manguera de riego (A). Límpielo si está obstruido o cámbielo si está roto. Mantenimiento de la limpiadora a presión R Limpie los residuos Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en la limpiadora a presión. Examine las ranuras y aberturas de refrigeración de aire de la limpiadora a presión. Las aberturas deben estar limpias y despejadas. Mantenga limpios los componentes de la limpiadora a presión para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignición de los residuos acumulados. • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión puede dañarlo y acortar su vida productiva. • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento. Mantenimiento de la boquilla Si la presión de la bomba es excesiva, puede notar una sensación de pulsación al apretar el gatillo de la pistola rociadora. La causa principal de un exceso de presión en la bomba es la obstrucción de una boquilla debido a la suciedad u otro material extraño. Para eliminar el problema, limpie inmediatamente la boquilla de acuerdo con estas instrucciones: 1. Sitúe el interruptor ON/OFF en la posición OFF (gire a tope hacia la izquierda). Desconecte la alimentación de agua. 2. Presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo de la pistola para eliminar la presión. 3. Quite el prolongador de la boquilla de la pistola rociadora. 4. Utilice el alambre de limpieza suministrado o un clip de papel para eliminar el material extraño que obstruye la boquilla. • Utilice un cepillo de cerda suave para eliminar los restos de suciedad, etc. • Utilice una aspiradora para eliminar los restos sueltos de suciedad. 13 5. Utilice una manguera de riego para eliminar los restos haciendo pasar agua por el prolongador de la boquilla en el sentido contrario al del rociado durante 30 a 60 segundos. 6. Vuelva a conectar el prolongador de la boquilla a la pistola rociadora. 7. Vuelva a conectar la alimentación de agua, abra el agua y sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición ON. 8. Pruebe la limpiadora a presión haciéndola funcionar con la boquilla en todas las posiciones disponibles. Mantenimiento de la bomba y motor Evite que haya agua en el interior de la unidad durante períodos prolongados. Se podrían depositar sedimentos y minerales en los componentes de la bomba, lo que afectaría a su buen funcionamiento. 1. Limpie el circuito de detergente. Para ello, quite la tapa, extraiga el depósito de la limpiadora a presión y vierta la solución restante del depósito. 2. Aclare el depósito de limpieza con agua dulce limpia. Llene el depósito de agua limpia. 3. Haga funcionar la limpiadora a presión con la boquilla regulable en posición de baja presión. Prolongue la limpieza uno o dos minutos. 4. Vacíe el agua que quede en el depósito de limpieza. Vuelva a introducir el depósito en la base de la limpiadora a presión. Introduzca el tubo flexible de detergente y fije la tapa al depósito. 5. Sitúe el interruptor ON/OFF principal en la posición OFF y cierre la alimentación de agua. Apunte con la pistola a una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) y apriete el gatillo para eliminar la presión. Espere un momento, suelte el gatillo y active su seguro. 6. Desconecte la manguera de la pistola rociadora. Vacíe el agua de la manguera, la pistola y el prolongador de la boquilla. Utilice un trapo para limpiar la manguera. 7. Enrolle la manguera de alta presión en su carrete. 8. Guarde la unidad en una zona limpia y secaeso es protegido de temperaturas heladas. 9. Cubra la unidad con una funda adecuada que no retenga la humedad. R N ep o ro t fo du r ct io n NO realice ninguna operación de mantenimiento con el aceite de la bomba y motor. Ambas asambleas se suministra prelubricada y sellada en fábrica, y no requiere lubricación adicional durante su vida útil. Almacenamiento 14 BRIGGSandSTRATTON.COM Resolución de problemas El detergente no se mezcla con el rociado. Solución 1. La entrada de agua está bloqueada. 2. Suministro de agua inadecuado. 3. La manguera de entrada está doblada o presenta fugas. 4. El colador de la manguera de la entrada de agua está tapado. 5. El suministro de agua está por encima de los 100ºF. 6. La manguera de alta presión está bloqueada o presenta fugas. 7. La pistola presenta fugas. 8. La boquilla está obstruida. 9. Bomba defectuosa. 1. Limpie la entrada. 2. Proporcione flujo de agua adecuado. 3. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 4. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada. 5. Proporcione suministro de agua más fría. 1. La boquilla está en el modo de alta presión. 2. Sucio en el filtro de la línea del detergente. 3. Prolongador de la boquilla turbo instalado. 1. Mueva la boquilla hacia adelante para el modo de baja presión. 2. Parejo el filtro del detergente con agua. 6. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 7. Remplace la pistola. 8. Limpie la boquilla. 9. Contacte el distribuidor de servicio autorizado. N ep o ro t fo du r ct io n La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión o produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua. Causa 3. Reemplace con prolongador de la boquilla regulable. R Problema 15 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LIMPIADORA A PRESIÓN BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de enero. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de enero de 2008. GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la limpiadora a presión que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte edl producto enviado para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para servicio de garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS Y CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS. QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro. PERÍODO DE GARANTÍA 1 año N ep o ro t fo du r ct io n Uso del consumidor Uso comercial 30 días El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado anteriormente. “Uso del consumidor” significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO EN GARANTÍA, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA. ACERCA DE LA GARANTÍA R Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie de la limpiadora a presión, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación: • Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.). • Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtos, los ajustes, la limpieza o la obstrucción del circuito de productos químicos (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.). • Otras exclusiones. También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, sellos, juntas tóricas, las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, prolongadores de boquillas (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye al equipo usado, reacondicionado y de demostración, así como los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 206457S, Rev. -, 17/Enero/2008 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UU. 16 BRIGGSandSTRATTON.COM Limpiadora a Presión Especificaciones del producto R N ep o ro t fo du r ct io n Presión de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124,1 BARS (1,800 PSI) Caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,05 liters/min (1,6 GPM) Temperatura del suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38ºC (100ºF) MAX Mezcla de detergente . . . . . . . . .Consulte las instrucciones del fabricante Temperatura de alimentación de agua . . . . . . .No debe superar los 40 ºC Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inducción Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V CA Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 A Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A. 18 (800) 743-4115 BRIGGSandSTRATTON.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Simplicity 020358-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario