Simplicity 020518-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 315605GS Revision C
Electric
Pressure Washer
OPERATOR’S
MANUAL
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® electric pressure washer. We are pleased that you’ve placed your
confidence in the Speed Clean™ brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs &
Stratton electric pressure washer will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with electric pressure washers and
how to avoid them. Because Briggs & Stratton does not necessarily know all the applications this electric pressure washer could
be used for, it is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this
equipment. Save these original instructions for future reference.
This electric pressure washer requires final assembly before use. Refer to the Assembly section of this manual for instructions on
final assembly procedures. Follow the instructions completely.
Where to Find Us
You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your electric pressure washer. Consult your Yellow Pages.
There are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealers worldwide who provide quality service. You can also contact Briggs
& Stratton Customer Service by phone at (800) 743-4115, or on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.COM.
Electric Pressure Washer
Model Number
Revision
Serial Number
Date Purchased
Copyright © 2012. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton Power Products is a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
3
Table of Contents
Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Equipment Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Important Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Unpack Electric Pressure Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prior to Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assemble Main Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lubricate O-Rings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connect Hoses and Water Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connect Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connect Foam Lance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Checklist Before Starting Pump Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Features and Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
How to Start Your Electric Pressure Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
How to Stop Your Electric Pressure Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
How to Use the Wands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Applying Detergent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Electric Pressure Washer Rinsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
General Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Electric Pressure Washer Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nozzle Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pump and Motor Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
After Each Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Winter or Long Term Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Initial Storage Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Protecting the Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Final Storage Procedures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Electric Pressure Washer Owner Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Operator Safety
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Equipment Description
The electric pressure washer operates at 1300 PSI (89.6 BARS)
at a flow rate of 1.1 gallons per minute (4.2 liters per minute).
Every effort has been made to ensure that the information in
this manual is accurate and current. However, we reserve the
right to change, alter, or otherwise improve the product and this
document at any time without prior notice.
Ground Fault Circuit Interrupter Protection
This pressure washer is provided with a ground-fault circuit-
interrupter (GFCI) built into the plug of the power supply cord.
This device provides additional protection from the risk of
electric shock. Should replacement of the plug or cord become
necessary, use only identical replacement parts that include GFCI
protection.
Automatic Shut-Off
The electric pressure washer is equipped with a sensor that will
detect that water flow has stopped when releasing or locking the
spray gun trigger. The sensor will cause the motor to shut off for
as long as the spray gun trigger is released or locked.
If the motor continues to run when the spray gun trigger is
released or locked, DO NOT USE THE MACHINE. Call the electric
pressure washer helpline at
(800) 743-4115 for assistance.
NOTICE The electric pressure washer is equipped with a main
power ON/OFF switch. The switch should always be moved to the
OFF position (O) when the electric pressure washer is not being
used to prevent possible damage.
Motor Overload
The electric motor in this electric pressure washer is equipped
with an overload protection device (thermostat). This device will
automatically shut off the motor if the motor overheats or draws
excessive current.
If the overload protection device is tripped, disconnect the power
supply by turning the master ON/OFF switch to the OFF (O)
position. Let unit cool for 30 minutes. Then turn the master ON/
OFF switch to the ON ( | ) position to resume operation.
Important Safety Information
Please read and understand this entire manual before attempting
to assemble, operate or service the product. Follow the
maintenance instructions specified in this manual. If you have
any questions regarding the product, please call customer service
at (800) 743-4115, 8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday.
Safety Symbols and Meanings
The safety alert symbol indicates a potential personal injury
hazard. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used
with the alert symbol to designate a degree or level of hazard
seriousness. A safety symbol may be used to represent the type
of hazard. The signal word NOTICE is used to address practices
not related to personal injury.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
NOTICE address practices not related to personalinjury.
For Servicing of a Double-Insulated Appliance, See Assembly
Section.
Chemical Burn
Electrical Shock
Slippery Surface Fall
Flying Objects
Read Manual
Projectile
Fluid Injection
Fire
WARNING Failure to read and follow the operator’s
manual and all operating instructions before using
could result in death or serious injury.
Read this manual carefully and become familiar with your
electric pressure washer. Know its applications, its limitations,
and any hazards involved.
WARNING Risk of electrocution. Use of an extension cord
could cause electric shock or burn resulting in death or
serious injury.
DO NOT use an extension cord with this electric pressure
washer. Your home’s electrical circuit receptacle or extension
cord may not provide lifesaving ground-fault circuit-
interruption protection.
5
WARNING Use of electric pressure washer could create
puddles and slipperysurfaces.
Risk of kickback. Spray gun could kickback
causing you to fall resulting in death or
serious injury.
Operate the electric pressure washer from a stablesurface.
Do not overreach or stand on unstable support. Keep good
footing and balance at all times.
The cleaning area should have adequate slopes and drainage
to reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use the electric pressure
washer from a ladder, scaffolding, or any other similar
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using power
spray modes to avoid injury when spray gun kicks back.
WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause burns resulting in
death or serious injury.
• Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using chemicals.
• DO NOT substitute safety glasses or dry-condition goggles
for indirect vented safetygoggles.
• DO NOT use caustic liquid with electric pressure washer.
• Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all
manufacturers instructions.
WARNING The high pressure stream of water that this
equipment produces could cut through skin and its
underlying tissues, resulting in serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when motor is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
• NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
• ALWAYS point spray gun in safe direction, squeeze spray
gun trigger to release high pressure, every time you turn off
pressure washer.
WARNING Risk of eye or bodily injury. Spray could splash
back, propel objects or cause internal harm
resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity
of this equipment. NEVER substitute safety glasses or dry-
condition goggles for indirect vented safety goggles.
Know how to stop the pressure washer and bleed pressure
quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
DO NOT allow CHILDREN to operate the electric pressure
washer.
Keep operating area clear of all persons.
Inspect high pressure hose before each use. NEVER repair
high pressure hose; replace it.
DO NOT repair leaking connections with sealant of any kind;
replace o-rings and gaskets.
Keep hose connected to electric pressure washer and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction while system is
pressurized and squeeze spray gun trigger to release high
pressure, every time you turn off the pressure washer.
DO NOT aim spray gun at people or animals.
• DO NOT
drink from hose connected accessories.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while the electric
pressure washer is in ON ( | ) position.
DO NOT use a spray gun which does not have a trigger lock
or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun and accessories are correctly
attached.
Stay alert – watch what you are doing.
DO NOT operate the product when fatigued or under the
influence of alcohol or drugs.
Close supervision is necessary when this product is used near
children.
WARNING Risk of electrocution. Contacting both power
conductors, at the same time could cause electric
shock or burn resulting in death or serious injury.
Inspect cord before each use, DO NOT use if cord is
damaged.
The product is equipped with a ground fault circuit interrupter
(GFCI) built into the power cord plug. If replacement of the
plug or cord is required, use only identical replacement parts.
Keep all connections dry and off the ground.
DO NOT touch plug with wet hands.
DO NOT run cord through doorways, windows, holes in
ceilings, walls, or floors.
DO NOT walk on cord.
DO NOT drive over, drag or place objects over cord.
DO NOT spray near power source.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
WARNING Risk of fire. Spraying flammable liquids could
result in death or serious injury.
• DO NOT spray flammable liquids.
WARNING Risk of fire. Overheated cord could result in
death or serious injury.
• Uncoil cord completely prior to use.
• DO NOT cover cord with any material.
WARNING This product contains lead and lead
compounds, known to the State of California to cause birth
defects or other reproductive harm. Wash your hands after
handling this product.
NOTICE High pressure spray could damage fragile items
including glass.
DO NOT point spray gun at glass when using MAX spray
pattern in selector nozzle.
NEVER aim spray gun at plants.
NOTICE Improper treatment of electric pressure washer could
damage it and shorten its life.
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact authorized service center.
DO NOT operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on the electric pressure
washer.
DO NOT modify the electric pressure washer in any way.
Before starting the electric pressure washer in cold weather,
check all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
DO NOT move the electric pressure washer by pulling on
hoses. Move unit using the transport handle supplied.
Use ONLY branded accessories intended for use with this
product.
7
Assembly
Read entire operator’s manual before you attempt to
assemble or operate your new electric pressure
washer.
Your electric pressure washer requires some assembly but
is quickly ready for use. If you have any problems with the
assembly of your electric pressure washer, please call the
electric pressure washer helpline at (800) 743-4115. If calling for
assistance, please have the model, revision, and serial number
from the identification label available.
Tools Needed
Phillips screw driver, #2
Needle nose pliers
Items Not Included
Garden hose
Unpack Electric Pressure Washer
1. Remove everything from carton.
2. Ensure you have all included items prior to assembly.
Items Included in the Carton
Main unit
Handle
Accessory tray
Wheels (2)
Screws (4)
Spray gun
High pressure hose
Turbo wand
Adjustable fan jet wand
Foam lance
Parts bag (which includes the following):
O-rings, spare: 2 for spray gun; 2 large and 2 small for
high pressure hose
Operator’s manual
Owner’s registration card
Check all contents. If any parts are missing or damaged, call the
electric pressure washer helpline at (800) 743-4115.
Become familiar with each component before assembling the
electric pressure washer. Identify contents with the illustration
shown in Features and Controls.
Prior to Operation
1. Please fill out and send in the registration card.
2. Read and perform the following instructions while paying
close attention to all warnings and notices.
NOTICE Connect ONLY to water source capable of supplying a
minimum of 3 gpm (11.4 l) and no less than 20 psi (1.38 bars)
at the electric pressure washer end of garden hose. Inspect all
equipment, hoses and accessories thoroughly before each use,
DO NOT use if damaged.
ONLY use branded accessories intended for use with this
product.
For optimum performance, DO NOT use a garden hose that
exceeds 50 feet in length.
Replace only with original equipment parts.
To order, call (800) 743-4115 or visit
BRIGGSandSTRATTON.COM.
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Assemble Main Unit
When performing the following assembly procedures, pay close
attention to the illustration at the bottom of this page.
1. Remove and discard the protective cap (A) from each wheel
shaft.
NOTICE During shipment wheel tabs may compress inward. If
so, gently spread tabs outward.
2. Slide wheel shafts (B) into holes at sides of main unit (C).
Wheels are installed correctly when you hear a CLICK and
they are securely in place.
3. Slide the handle (D) into the slots at top of main unit. Install
two (2) screws to secure the handle to the main unit.
4. Slide accessory tray (E) into slots at back of main unit. Install
two (2) screws to secure the accessory tray to the main unit.
D
E
C
B
B
A
9
Lubricate O-Rings
Lubrication of o-rings is extremely important for installation and
operation. The use of a lubricant (petroleum or synthetic grease)
during assembly helps seat o-rings properly and provides an
improved seal. It also helps protect the o-ring from damage by
abrasion, pinching or cutting and extends the life of the o-ring.
NOTICE ALWAYS apply a small amount of lubricant on o-rings
prior to assembling the garden hose to the pump (A), high
pressure hose (pump end) (B), high pressure hose (gun end)
(C), turbo wand (gun end) (D), adjustable fan jet wand (fan jet
end) (E) and adjustable fan jet wand (gun end)(F).
Lubricate all connections shown below, following these
instructions:
1. Inspect and clean connecting surfaces prior to lubrication and
assembly.
2. Use lubricants sparingly during assembly; a light film is all
that is required.
3. Use a small brush or cotton swab to apply grease directly to
o-rings where they are not accessible (QC fitting, M22 fitting).
A
B
C
D
E
F
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Connect Hoses and Water Supply
NOTICE Use ONLY cold water (less than 100°F).
1. Attach garden hose (50 ft. / 15.24 m maximum) to water
supply.
2. Run water through garden hose for 30 seconds to flush the
hose of debris. Turn off water.
3. Confirm that black rubber gasket (A) is installed in water inlet
located at lower front of unit.
A
C
B
NOTICE DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
4. Attach opposite end of garden hose (B) to the water inlet
coupling (C). Tighten by hand.
5. Attach high pressure hose (D) to the unit’s water outlet (E)
located at lower back of unit. Tighten by hand.
ED
6. Attach opposite end of high pressure hose to the spray gun.
Press red button (F) on spray gun, then insert end of high
pressure hose (G) into gun until it SNAPS into place. Release
the red button and make sure connection is secure.
G
F
Connect Wand
1. Turn ON water, point gun in a safe direction, press trigger
release (H), then squeeze trigger (J) to purge pump system
and spray gun of air and impurities.
H
J
2. Insert and twist desired wand (K) into spray gun (M). Once
wand slides into gun, apply further inward pressure to wand
and twist 1/4 turn clockwise until securely in place.
MK
3. Turn OFF water and release trigger. Point gun in a safe
direction and make sure trigger cannot be squeezed.
11
Connect Foam Lance
1. Insert the adjustable fan jet wand (A) into spray gun (B). Once
wand slides into gun, apply further inward pressure to wand
and twist 1/4 turn clockwise until securely in place.
BA
2. Slide the foam lance (C) onto the adjustable fan jet wand (D).
Apply further inward pressure to wand until you hear a CLICK
and the locking tab (E) falls into place over the lip (F) of the
wand. Tug on foam lance to make sure it is securely in place.
EC
F
D
3. To remove foam lance, lift up on locking tab (E) and pull it
away from the wand.
Checklist Before Starting Pump Motor
Review the unit’s assembly to ensure you have performed all of
the following.
1. Be sure to read Operator Safety and Operation before using
the electric pressure washer.
2. Check for properly tightened hose connections.
3. Check to make sure there are no kinks, cuts, or damage to
hoses.
4. Provide a proper water supply at an adequate flow.
5. Plug electrical power cord into an electrical circuit rated
for 120 Volts AC at 15 Amps that is properly installed in
accordance with all local codes and ordinances.
Servicing Of A Double-Insulated Appliance
In a double-insulated product, two systems of insulation are
provided instead of grounding. No grounding means is provided
on a double-insulated product, nor should a means for grounding
be added to the product. Servicing a double-insulated product
requires extreme care and knowledge of the system, and should
be done only by qualified service personnel. Replacement parts
for a double-insulated product must be identical to the parts they
replace. A double-insulated product is marked with the words
“DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED.”
The symbol means DOUBLE-INSULATED APPLIANCE.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Features and Controls
Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your electric pressure washer.
Compare the illustrations with your electric pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this original manual for future reference.
A - Spray Gun — Controls the application of water onto cleaning
surface with trigger device. Includes trigger lock.
B - Master ON/OFF Toggle Switch — Push top of switch in ( | )
to turn pressure washer ON. Push Bottom of switch in (O) to
turn pressure washer OFF.
C - Electric Cord with GFCI — The electric pressure washer and
operator is protected by a ground fault circuit interrupter
(GFCI).
D - Water Supply Inlet — Connect to water supply using a 50 ft.
(15.24 m) maximum garden hose.
E - Warning Labels — Identifies hazards to be avoided when
using your pressure washer.
F - Accessory Tray — Provides convenient storage for standard
and optional accessories.
G - High Pressure Hose — Connect one end to high pressure
water outlet and the other end to spray gun.
H - Foam Lance — Used with adjustable fan jet wand to apply
detergent to surfaces.
J - Nozzle Cleaner — Used to remove sediment and clogs from
nozzle.
K - High Pressure Water Outlet — Connection for high pressure
hose.
M - Identification Label — Provides model and serial number of
pressure washer. Please have these readily available if calling
for assistance.
N - Turbo Wand — Whirls a powerful pin-point jet of water for
intense cleaning.
P - Adjustable Fan Jet Wand — Allows adjustment of spray
pattern for various high pressure applications.
A
B
C
D
F
H
K
G
P
J
E
N
M
13
Operation
How to Start Your Electric Pressure Washer
Follow the instructions below in the order presented. If you have
any problems operating your electric pressure washer, please call
the electric pressure washer helpline at (800) 743-4115.
WARNING Risk of eye injury. Spray could splash back
or propel objects resulting in serious injury.
Always
wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in
vicinity of this equipment. NEVER substitute safety glasses or
dry-condition goggles for indirect vented safety goggles.
1. Place the electric pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate greater than
3 gallons per minute (11.4 l) and no less than 20 psi (1.38
bars) at the electric pressure washer end of garden hose.
DO NOT siphon supply water.
2. Connect garden hose to water inlet.
3. Check that high pressure hose is tightly connected to spray
gun. See Connect Hoses and Water Supply for illustrations.
NOTICE DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
4. Turn ON water, point gun in a safe direction, press trigger
lock button and squeeze trigger to purge pump system of air.
5. Remove any dirt or foreign matter from nozzle. Install desired
wand onto spray gun. See Connect Hoses and Water Supply
and How to Use the Wands for details.
6. Press the master ON/OFF switch (A) to the OFF (O) position.
A
OFF
WARNING Risk of electrocution. Use of an extension cord
could cause electric shock or burn resulting in death or
serious injury.
DO NOT use an extension cord with this electric pressure
washer. Your home’s electrical circuit receptacle or extension
cord may not provide lifesaving ground-fault circuit-
interruption protection.
7. Plug electrical power cord into an electrical circuit rated
for 120 Volts AC at 15 Amps that is properly installed in
accordance with all local codes and ordinances. The indicator
light on the GFCI should be ON.
NOTICE The indicator light must be ON for the electric pressure
washer to operate.
WARNING Risk of electrocution. Non-operating ground
fault circuit interrupter (GFCI) could result in death or
bodily injury. If indicator light does not stay ON after
test and reset, do not use GFCI.
8. Press TEST button (B). The indicator light (D) should be OFF.
B
D
C
9. Press RESET button (C). The indicator light (D) should be ON.
NOTICE DO NOT use the electric pressure washer if above test
fails.
10. Press the master ON/OFF switch (A) to the Pressure Washer
ON ( | ) position.
11. Point gun in a safe direction, press trigger lock button and
squeeze trigger. The electric pressure washer motor will start
and stop as spray gun trigger is depressed and released.
The electric pressure washer is now ready for use. Instructions
for use of the supplied accessories are given later in this section.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
How to Stop Your Electric Pressure Washer
The electric pressure washer motor runs only when the trigger is
engaged. To stop the electric pressure washer and turn off the
motor:
1. Release spray gun trigger.
2. Press the master ON/OFF switch to the OFF (O) position.
NOTICE Releasing the trigger will shut off the motor but does
not shut off electrical power to the unit.
3. Turn off water supply.
4. ALWAYS point spray gun in a safe direction and squeeze
spray gun trigger to relieve built up pressure in the unit.
WARNING The high pressure stream of water that this
equipment produces could cut through skin and its
underlying tissues, resulting in serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when motor is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
• Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
• ALWAYS point spray gun in safe direction, squeeze spray
gun trigger to release high pressure, every time you turn off
pressure washer.
5. Disconnect GFCI plug from outlet and coil power cord.
6. Flush detergent bottle (if used) by removing it from the foam
lance and pouring out all remaining solution.
7. Rinse detergent bottle out with fresh clean water and reinstall
onto foam lance.
8. Coil and store power cord, high pressure hose, spray gun and
accessories on the accessory tray.
How to Use the Wands
You should now be familiar with how to START and STOP your
electric pressure washer. If not, please refer to the previous
section to familiarize yourself with STARTING and STOPPING the
system before continuing.
There are two wands supplied with the pressure washer. The
turbo wand whirls a powerful pin-point jet of water for intense
cleaning. The adjustable fan jet wand allows you to adjust the
spray pattern for various high pressure applications.
Usage Tips
For most effective cleaning, keep nozzle from 8 to 24 inches
away from cleaning surface.
If you get nozzle too close, especially using a high pressure
setting, you may damage surface being cleaned.
Do Not get closer than 6 inches when cleaning tires.
Applying Detergent
WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause burns resulting in
death or serious injury.
• Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using chemicals.
• DO NOT substitute safety glasses or dry-condition goggles
for indirect vented safetygoggles.
• DO NOT use caustic liquid with electric pressure washer.
• Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all
manufacturers instructions.
To apply detergent, follow these steps:
1. Review use of wands shown in How to Use the Wands.
2. Prepare your detergent solution as required by job to be
performed.
3. Rotate detergent bottle (A) counter-clockwise and remove
from foam lance (B).
A
B
C
e
15
4. Fill bottle with detergent solution.
5. Reinstall detergent bottle onto foam lance and turn clockwise
until it clicks into place.
6. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check
that high pressure hose is connected to spray gun and pump.
Turn on water.
NOTICE You must attach all hoses before you start the pressure
washer.
7. Start the pressure washer as instructed in How to Start Your
Electric Pressure Washer.
To adjust detergent mixture (point wand nozzle away from you):
No detergent dispensed — Turn spray adjustment barrel
(C) fully clockwise.
Most detergent dispensed — Turn spray adjustment barrel
(C) to center position.
Least detergent dispensed — Turn spray adjustment barrel
(C) fully counter-clockwise.
8. Apply detergent to a dry surface, starting at lower portion
of area to be washed and work upward using long, even,
overlapping strokes.
9. Allow detergent to “soak in” for 3-5 minutes before washing
and rinsing. Reapply as needed to prevent surface from
drying. To prevent streaking, Do Not allow detergent to dry on
surface.
Electric Pressure Washer Rinsing
1. Remove foam lance from wand.
2. Keep spray gun a safe distance from area you plan to spray.
WARNING Risk of kickback.
Spray gun could kickback causing you to fall resulting
in death or serious injury.
Operate the electric pressure washer from a stablesurface.
Be extremely careful if you must use the electric pressure
washer from a ladder, scaffolding, or any other similar
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using power
spray modes to avoid injury when spray gun kicks back.
3. Apply a high pressure spray to a small area and then check
surface for damage. If no damage is found, you can assume it
is okay to continue rinsing.
4. Start at top of area to be rinsed, working down with same
overlapping strokes as you used for cleaning.
Other Cleaning Tips
NEVER leave the electric pressure washer unattended while
it is plugged into an electrical outlet and while water is
supplied to the equipment.
If you have the nozzle too far away from the surface being
washed, the cleaning may not be as effective.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Maintenance
General Recommendations
Regular maintenance will improve the performance and extend
the life of the electric pressure washer.
The electric pressure washer’s warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, the operator must maintain the
electric pressure washer as instructed in this manual, including
proper storage.
NOTICE Should you have questions about replacing components
on your electric pressure washer, please call (800) 743-4115 for
assistance.
Before Each Use
1. Clean debris.
2. Check water inlet screen for debris or damage.
3. Check high pressure hose for leaks.
4. Check spray gun operation.
Electric Pressure Washer Maintenance
Clean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from electric
pressure washer. Inspect cooling air slots and openings on the
front, rear and bottom of the electric pressure washer. These
openings must be kept clean and unobstructed.
The electric pressure washer parts should be kept clean to reduce
the risk of overheating and ignition of accumulated debris.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTICE Improper treatment of the electric pressure washer can
damage it and/or shorten its life.
DO NOT insert any objects through cooling slots.
Check and Clean Water Inlet Screen
Remove water inlet coupling (A). Then remove water inlet screen
(B) from the unit’s water inlet (C) using a needle nose pliers.
Water inlet is located at bottom front of unit. Examine water inlet
screen. If the screen is dirty, clean with a small brush and water.
If the screen is damaged, replace it.
C
B
A
Check High Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear, kinking,
or abuse. Inspect the hose each time before using it. Check for
cuts, leaks, abrasions or bulging of cover, damage or movement
of couplings. If any of these conditions exist, replace the hose
immediately.
WARNING The high pressure stream of water that this
equipment produces could cut through skin and its
underlying tissues, resulting in serious injury and
possible amputation.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
• Replacement hose rating MUST equal or exceed maximum
pressure rating of unit.
Check Spray Gun
Examine the hose connection to the spray gun and make sure it
is secure. Test the trigger (D) by pressing the trigger lock button
(E) and making sure the trigger “springs back” into place when
you release it. You should not be able to press the trigger without
pressing the trigger lock button. Replace spray gun immediately
if it fails any of these tests.
E
D
17
Nozzle Maintenance
Excessive pump pressure can cause a pulsing sensation felt while
squeezing the spray gun trigger. The principal cause of excessive
pump pressure is a nozzle clogged or restricted with foreign
materials such as dirt, etc. A clogged nozzle could lead to pump
cycling ON/OFF or not turning on even when there is some flow.
To correct the problem, immediately clean the nozzle by following
these instructions:
1. Press the master ON/OFF switch to the OFF (O) position.
Remove power cord plug from electrical outlet.
2. Disconnect water supply at the electric pressure washer.
3. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press trigger
lock button and squeeze spray gun trigger to release retained
high water pressure.
WARNING The high pressure stream of water that this
equipment produces could cut through skin and its
underlying tissues, resulting in serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when motor is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
• Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
• ALWAYS point spray gun in safe direction, squeeze spray
gun trigger to release high pressure, every time you turn off
pressure washer.
4. Insert end of wire tip cleaner (A) repeatedly into small
opening of nozzle (B) to remove any clog or sediment buildup.
The wire tip cleaner is stored at the lower back left of the unit.
AB
5. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check
that high pressure hose is connected to spray gun and pump.
Turn on water.
6. Plug power cord into electrical outlet and press the master
ON/OFF switch to the ON ( | ) position.
7. Test the electric pressure washer by operating with the wand.
Pump and Motor Maintenance
The electric pressure washer does not require any maintenance
to the pump or motor. Both assemblies are pre-lubricated and
sealed, requiring no additional lubrication ever.
After Each Use
Water should not remain in the unit for long periods of time.
Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze”
pump action. Follow these procedures after every use:
1. Turn off water supply, point gun in a safe direction, press
trigger lock button and squeeze trigger to relieve trapped
pressure.
2. Disconnect garden hose from the water supply and the
electric pressure washer.
3. Disconnect hose from spray gun and high pressure outlet on
pump. Drain water from hose, gun, and wand. Use a rag to
wipe off the hose.
4. Drain water from pump by tipping unit on its front side (water
inlet facing down).
5. Coil power cord and store on accessory tray.
6. Coil high pressure hose and place it on accessory tray.
7. Store unit in a clean, dry area.
8. If storing for more than 30 days see Winter or Long Term
Storage on next page.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Winter or Long Term Storage
Water should not remain in the unit for long periods of time.
Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze”
pump action.
Initial Storage Procedures
1. Flush detergent bottle (if used) by removing it from the foam
lance and pouring out all remaining solution.
2. Rinse detergent bottle out with fresh clean water and reinstall
onto foam lance.
3. Run the electric pressure washer with wand set to high
pressure spray. Flush for one or two minutes.
4. Press the master ON/OFF switch to the OFF (O) position.
Remove power cord plug from electrical outlet.
5. Turn off water supply. Point gun in a safe direction, press
trigger lock button and squeeze trigger to relieve trapped
pressure. After a few moments, release trigger on spray gun.
6. Disconnect garden hose from the water supply and the
electric pressure washer. Disconnect pressure hose from the
pump and the spray gun.
7. Drain water from hoses and spray gun, then use a cloth or
equivalent to wipe off all exterior surfaces.
8. Ensure that inlet and outlet hoses are disconnected from the
pump. Then drain water from pump by tipping unit on its
front side (water inlet facing down).
NOTICE Water left in the pump could freeze and damage the
pump.
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral deposits
or freezing, use PumpSaver, Model 6039, to treat pump. This
prevents freeze damage and lubricates plunger and seals.
NOTICE PumpSaver is available as an optional accessory. It
is not included with the electric pressure washer. Contact the
nearest authorized service center to purchase Pump Saver.
NOTICE You must protect your unit from freezing temperatures.
Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To use PumpSaver, make sure the electric pressure washer is
turned off and inlet and outlet hoses are disconnected. Read and
follow all instructions and warnings given on the PumpSaver
container.
Final Storage Procedures
1. Coil power cord and store on accessory tray.
2. Coil high pressure hose and store on accessory tray.
3. Store spray gun and accessories on accessory tray.
4. Store unit in a clean, dry area that is protected from freezing
temperatures.
5. Cover unit with a suitable protective cover that does not retain
moisture.
19
Troubleshooting
Problem Cause Correction
Pump has following problems:
failure to produce pressure, erratic
pressure, chattering, loss of
pressure, low water volume.
1. Water inlet is blocked.
2. Inadequate water supply.
3. Garden hose is kinked or leaking.
4. Clogged water inlet screen.
5. Water supply is over 100°F (38°C).
6. High pressure hose is blocked or leaks.
7. Nozzle is obstructed.
8. Pump is faulty.
1. Clear inlet.
2. Provide adequate water flow.
3. Straighten garden hose or replace if leaking.
4. Check and clean water inlet screen.
5. Provide cooler water supply.
6. Clear blocks in high pressure hose or
replace hose.
7. Clean nozzle.
8. Contact Briggs & Stratton service facility.
Unit fails to start when spray gun
trigger is squeezed.
1. Water supply is not turned on.
2. Unit is not turned on.
3. Garden hose is too long.
1. Turn on water supply.
2. Press the master ON/OFF switch to the
Pressure Washer ON ( | ) position. Reset
GFCI.
3. Use only 50 ft. (15.24 m) maximum garden
hose.
Detergent fails to mix with spray.
1. Siphon tube is clogged or cracked.
2. Siphon tube is not fully inserted in
detergent tank.
3. Wand adjustment setting is incorrect.
1. Clean or replace siphon tube.
2. Insert siphon tube so that end contacts
bottom of detergent tank.
3. Adjust wand setting as instructed in
Applying Detergent.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for
warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine
maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
pressure washer has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, Briggs & Stratton, at its option, will repair
or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and
equipment:
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty also does not cover
normal maintenance such as filters, adjustments, cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt, and so forth).
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or
alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment,
to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as filters, adjustments, chemical system
cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt, and so forth).
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, seals, o-rings, pumps that have been run without water supplied or
damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration.
Accessory parts, such as guns, hoses, nozzle extensions (wands), and nozzles, are excluded from the product warranty. This warranty excludes
used, reconditioned, and demonstration equipment and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.
206457E, Rev. C, 10/23/2012
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI
, USA
Effective November 1, 2012 - replaces all undated Warranties and Warranties dated before November 1, 2012.
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or
workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This
warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, contact Briggs & Stratton Customer Service by
phone at (800) 743-4115, or on the internet at BRIGGSandSTRATTON.COM.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one
year from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties are excluded. Liability for incidental or consequential damages
are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and
some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.**
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PRESSURE WASHER OWNER WARRANTY POLICY
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund
for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer
in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to salesenquires@briggsandstratton.com.au,
Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. “Consumer Use” means
personal residential household use by a retail consumer. “Commercial Use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental
purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment
used for prime power in place of utility are not applicable to this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE
RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING
DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
Consumer Use 1 year
Commercial Use None
WARRANTY PERIOD
21
Reserved
22 BRIGGSandSTRATTON.COM
Briggs & Stratton
Electric Pressure Washer
Product Specifications
Outlet Pressure .................................... 1300 PSI (89.6 BARS)
*
Flow Rate ...................................................1.1 GPM (4.2 LPM)
*
Detergent Mix .........................................See MFR’s Instructions
Water Supply Temperature............... Not to exceed 100°F (38°C)
Motor .......................................................Universal (brush) Type
Rated Voltage .......................................................... 120 Volts AC
Current ...........................................................................12 Amps
*
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer
Manufacturers Association (PWMA) standard PW101-2010 (Testing and
Rating Performance of Pressure Washers).
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.
(800) 743-4115
Limpiadora a
presión eléctrica
MANUAL DEL
OPERARIO
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación
y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de
bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, EE. UU.
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Gracias por haber adquirido esta limpiadora a presión eléctrica de calidad de Briggs & Stratton®. Le agradecemos la confianza que ha
depositado en la marca Speed Clean™. Si se maneja y se realiza el mantenimiento adecuado, tal y como se indica en este manual, su
limpiadora a presión eléctrica Briggs & Stratton le proporcionará años de funcionamiento fiable.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con las limpiadoras a presión
eléctricas y cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton no conoce todas las aplicaciones que se pueden dar a esta limpiadora a
presión eléctrica, es importante que lea y entienda estas instrucciones completamente antes de intentar hacer funcionar el equipo.
Conserve estas instrucciones originales para consultarlas en el futuro.
Debe montar esta limpiadora a presión eléctrica antes de utilizarla. Consulte la sección de Montaje de este manual para obtener
instrucciones sobre el procedimiento de montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
Dónde encontrarnos
No tendrá que buscar mucho para encontrar el soporte y servicio de Briggs & Stratton para su limpiadora a presión eléctrica. Consulte
sus Páginas Amarillas. Existen mas de 30,000 distribuidores autorizados de Briggs & Stratton en todo el mundo, proporcionándole un
servicio de alta calidad. También puede ponerse en contacto con el Servicio al Cliente de Briggs & Stratton llamando por teléfono al
(800) 743-4115, o a través de Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
Limpiadora a presión eléctrica
Número de modelo
Revisión
Número de serie
Fecha de compra
Copyright © 2012. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, EEUU. Reservados todos los derechos.
Briggs & Stratton Power Products son una marca comercial
registrada de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EE. UU.
3
Tabla de Contenido
Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información de seguridad importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desembale la limpiadora a presión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes del funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montaje de la unidad principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lubrique las juntas tóricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conecte las mangueras y el suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conecte la varilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conecte el lanza espuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista de verificación previa al arranque del motor de la bomba. . . . . . . . . 11
Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo arrancar la limpiadora a presión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo detener la limpiadora a presión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo usar las varillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo aplicar detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enjuagar la limpiadora a presión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recomendaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mantenimiento de la limpiadora a presión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mantenimiento de la boquilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mantenimiento de la bomba y del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Después de cada utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Almacenamiento en invierno o durante largos períodos . . . . 18
Procedimientos iniciales de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Protección de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Procedimientos para el almacenamiento final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Seguridad del usuario
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Descripción del equipo
La limpiadora a presión eléctrica funciona a 1300 psi (89,6 bares)
a una velocidad de flujo de 1,1 galones por minuto (4,2 litros por
minuto).
Hemos hecho todo lo posible para asegurarnos de que la
información de este manual sea precisa y esté actualizada. No
obstante, nos reservamos el derecho a cambiar, modificar o
mejorar el producto y este documento en cualquier momento y
sin previo aviso.
Circuitos protegidos con interruptores a tierra
Esta arandela de presión se proporciona con un circuito
protegido con interruptores a tierra (GFCI) integrado en el
enchufe del cable de alimentación. Este dispositivo aporta una
mayor protección frente al riesgo de descarga eléctrica. En el
caso de que sea necesario sustituir el enchufe o el cable, utilice
piezas de repuestos exactamente idénticas que dispongan de
protección GFCI.
Apagado automático
La limpiadora a presión eléctrica está equipada con un sensor
que detectará si el flujo de agua se detuvo al activar o bloquear el
gatillo de la pistola pulverizadora. El sensor hará que el motor se
apague siempre que el gatillo de la pistola pulverizadora se active
o bloquee.
Si el motor continúa en funcionamiento cuando se activa
o bloquea el gatillo de la pistola pulverizadora, NO USE LA
MÁQUINA. Llame al teléfono de ayuda de la limpiadora a presión
eléctrica:
(800) 743-4115 para obtener asistencia.
AVISO La limpiadora a presión eléctrica está equipada con un
interruptor de encendido/apagado de la alimentación principal.
El interruptor siempre debe estar en la posición de apagado (O)
cuando no se usa la limpiadora a presión eléctrica para evitar
probables daños.
Sobrecarga del motor
El motor eléctrico de esta limpiadora a presión eléctrica está
equipado con un dispositivo de protección por sobrecarga
(termostato). Este dispositivo apagará automáticamente el motor
si este se recalienta o utiliza corriente en exceso.
Si se activa el dispositivo de protección por sobrecarga,
desconecte la alimentación. Para ello, coloque el interruptor
principal de encendido/apagado en la posición de apagado (O).
Deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos. Luego, coloque
el interruptor principal de encendido/apagado en la posición de
encendido ( | ) para continuar con el funcionamiento.
Información de seguridad importante
Lea y comprenda todo el manual antes de armar, hacer funcionar
o realizar operaciones de reparación/mantenimiento en el
producto. Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas
en este manual. Si tiene alguna pregunta relacionada con este
producto, por favor, póngase en contacto con el servicio de
atención llamando al cliente al (800) 743-4115, de lunes a
viernes, de 8.00 a 17.00, CST.
Símbolos de seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un riesgo de
lesiones personales. Se usan palabras de advertencia (PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) como símbolos de alerta para
designar el nivel de gravedad de los peligros. El símbolo de
seguridad puede usarse para representar el tipo de peligro. La
palabra de advertencia AVISO se usa para referirse a prácticas no
relacionadas con lesiones personales.
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, ocasionará la
muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, podría
ocasionar en lesión leve o moderada.
AVISO se refiere a prácticas no relacionadas con lesiones
personales.
Para conocer cómo reparar o realizar operaciones de
mantenimiento en un aparato con doble aislamiento, consulte
la sección de montaje.
ADVERTENCIA Si no se leen ni se siguen las indicaciones
del manual del operario y todas las instrucciones antes
de usar el aparato, se pueden producir lesiones graves
o incluso la muerte.
Lea este manual detenidamente y familiarícese con la
limpiadora a presión eléctrica. Conozca sus aplicaciones, sus
limitaciones y cualquier peligro asociado.
Quemadura química
Descarga eléctrica
Superficie resbaladiza Caída
Objetos propulsados
Manual del Operario
Proyectil
Inyección Líquida
Fuego
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El uso de un
cable prolongador podría provocar electrocución y
quemaduras, y tener como resultado lesiones graves o
la muerte.
• NO utilice un cable prolongador con esta limpiadora a
presión eléctrica. Es posible que la toma eléctrica residencial
o el cable prolongador no le brinde protección con
interrupción de circuito de fallo de conexión a tierra, crucial
para la vida de una persona.
5
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Poner en
contacto al mismo tiempo ambos conductores de
energía podría provocar una descarga eléctrica o
incendio que causen muertes o lesiones graves.
Compruebe que el cable esté en buenas condiciones antes de
usar la unidad. NO la utilice si el cable está dañado.
El producto cuenta con un interruptor del circuito de fallo
a tierra (GFCI) que se encuentra en el cable del enchufe. Si
es necesario reemplazar el enchufe o el cable, reemplácelos
exclusivamente por piezas de repuesto idénticas.
Mantenga todas las conexiones secas y lejos del suelo.
NO toque el enchufe con las manos mojadas.
NO pase el cable por entradas, ventanas, orificios en los
techos, paredes o pisos.
NO pise el cable.
NO aplaste, arrastre o coloque objetos sobre el cable.
NO moje el área cercana a la fuente de energía.
ADVERTENCIA Cuando se utiliza la limpiadora a presión,
se pueden formar charcos de agua y las
superficies pueden volverse resbaladizas.
Riesgo de sufrir contragolpe. La pistola
pulverizadora puede generar un rebote y esto puede hacer que
usted se caiga, lo cual podría provocarle la muerte o lesiones
graves.
Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una superficie
estable.
No la sobreexija ni la coloque en un lugar inestable.
Manténgala siempre en equilibrio.
El área de limpieza debe tener declives y drenajes apropiados
para disminuir la posibilidad de una caída debido a las
superficies resbaladizas.
Tenga mucho cuidado en caso de que deba utilizar la
limpiadora a presión eléctrica parado sobre una escalera,
andamio o alguna ubicación similar.
Agarre la pistola pulverizadora con ambas manos cuando
utilice los distintos modos de pulverización para evitar
lesiones cuando la pistola pulverizadora rebota.
ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas
Los productos químicos pueden causar
quemaduras que ocasionen la muerte o
heridas graves.
• Cuando utilice productos químicos, colóquese gafas de
seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que
cumplan con la disposición ANSI Z87.1.
• NO reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas
secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta.
• NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión
eléctrica.
• SOLO utilice detergentes/jabones seguros para la limpiadora
a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que
produce esta unidad podría generar cortes en la piel y
tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones graves
o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta presión incluso
cuando el motor está detenido y el suministro de agua
desconectado. Esto podría provocar lesiones graves.
• NUNCA apunte a personas, animales o plantas con la pistola
pulverizadora.
• SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión
alta cada vez que apague la limpiadora a presión.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares o corporales.
La pistola puede salpicar, empujar objetos o
provocar daños internos que ocasionen una
lesión grave.
• Cuando utilice o esté cerca de este dispositivo, colóquese
gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicadura
química) que cumplan con la disposición ANSI Z87.1.
NUNCA reemplace las gafas de seguridad o las gafas para
tareas secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta.
• Saber cómo detener la limpiadora a presión y eliminar la
presión rápidamente. Estar perfectamente familiarizado con
los controles.
• NO permita a los NIÑOS utilizar la limpiadora a presión
eléctrica.
• No permita la presencia de personas en el área de uso.
• Antes de cada uso, revise la manguera a alta presión. NUNCA
repare la manguera a alta presión; cámbiela.
• NO repare pérdidas con ningún tipo de sellador; cambie las
juntas tóricas y obturadoras.
• Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera
conectada a la limpiadora y a la pistola pulverizadora.
• SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura mientras el sistema esté presurizado y apriete el
gatillo de la pistola para liberar la presión alta cada vez que
apague el dispositivo.
• NO apunte a personas o animales con la pistola
pulverizadora.
• NO beba de los accesorios conectados a la manguera.
• NO fije la pistola pulverizadora en la posición de abierto.
• NO descuide la pistola pulverizadora mientras la limpiadora a
presión se encuentra en la posición de encendido ( | ).
• NO utilice una pistola pulverizadora que no tenga una traba
o un bloqueador de gatillo en su lugar y que funcione
correctamente.
• Siempre asegúrese de que la pistola pulverizadora y los
accesorios estén colocados correctamente.
• Manténgase alerta: preste atención a lo que hace.
• NO utilice el dispositivo si está cansado o bajo la influencia
de alcohol o drogas.
• Cuando se usa este producto cerca de niños es necesario
realizar una supervisión cercana.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos del plomo, que, como se ha estudiado en el
estado de California, Estados Unidos, pueden provocar
defectos a bebés u otros daños relacionados con la
reproducción. Lávese las manos después de manipular este
producto.
AVISO El pulverizador de alta presión puede dañar objetos
frágiles, incluso cristales.
NO apunte la pistola pulverizadora a cristales cuando coloque
la boquilla selectora en la posición de MAX.
NUNCA apunte a las plantas con la pistola pulverizadora.
AVISO Si maneja de manera incorrecta la limpiadora a presión
eléctrica, podría dañarla y acortar su vida útil.
Si tiene preguntas sobre el uso de la máquina, consulte a su
vendedor o póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
NO haga funcionar las unidades con piezas rotas o sin
algunas piezas, o sin usar cubiertas de protección.
NO omita usar ningún dispositivo de seguridad en la
limpiadora a presión eléctrica.
NO modifique la limpiadora a presión eléctrica.
Antes de arrancar la limpiadora a presión eléctrica en climas
muy fríos, revise todas las piezas del equipo para asegurarse
de que no estén cubiertas de hielo.
NO tire de las mangueras para mover la limpiadora a presión
eléctrica. Mueva la unidad desde la manija de transporte
provista.
SOLO use accesorios de marca que hayan sido fabricados
para este producto.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Rociar líquidos
inflamables puede ocasionar la muerte o heridas graves.
• NO rocíe líquidos inflamables.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio. El sobrecalentamiento
del cable puede ocasionar la muerte o heridas graves.
• Desenrosque el cable por completo antes de utilizarlo.
• NO cubra el cable con ningún material.
7
Montaje
Lea todo el manual del operador antes de intentar
armar o hacer funcionar su limpiadora a presión
eléctrica nueva.
Deberá armar la limpiadora a presión eléctrica, pero no tardará
mucho en poder tenerla lista para usarla. Si tiene problemas con
el ensamblado de la limpiadora a presión eléctrica, por favor,
llame al número de teléfono de ayuda de la limpiadora a presión
eléctrica (800) 743-4115. Si solicita asistencia, tenga a mano el
número de modelo, de revisión y de serie que puede ver en la
etiqueta de identificación.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips, n.º 2
Alicates de punta de aguja
Elementos no incluidos
Manguera para jardín
Desembale la limpiadora a presión eléctrica
1. Saque todos los elementos de la caja.
2. Asegúrese de tener todos los elementos que se incluyen
antes de ensamblarla.
Artículos incluidos en la caja
Unidad principal
Manejo
Bandeja para accesorios
Ruedas (2)
Tornillos (4)
Pistola pulverizadora
Manguera a alta presión
Varilla turbo
Varilla del ventilador ajustable
Lanza espuma
Bolsa de piezas (que incluye lo siguiente):
Juntas tóricas de repuesto: 2 para la pistola
pulverizadora; 2 grandes y 2 pequeñas para la manguera
a alta presión
Manual del usuario
Tarjeta de registro del propietario
Revise todo el contenido. Si falta alguna de las piezas o alguna
está dañada; llame a la línea de ayuda de la limpiadora a presión
eléctrica: (800) 743-4115.
Familiarícese con todos los componentes antes de armar la
limpiadora a presión eléctrica. Identifique los contenidos con la
ilustración que se muestra en Características y controles.
Antes del funcionamiento
1. Por favor, complete y envíe la tarjeta de registro.
2. Lea y cumpla con las siguientes instrucciones, y preste
atención a las advertencias y avisos.
AVISO SOLO realice la conexión a una fuente de agua capaz de
suministrar un mínimo de 3 gpm (11,4 L) y no menos de 20 psi
(1,38 bares) al extremo de la limpiadora a presión eléctrica de
la manguera para jardín. Revise todo el equipo, las mangueras y
los accesorios completamente antes de cada uso. NO los use si
están dañados.
SOLO use accesorios de marca que hayan sido fabricados para
este producto.
Para obtener un funcionamiento óptimo, NO use una manguera
para jardín de más de 50 ft (15 m) de largo.
Reemplace solo con piezas originales.
Para hacer un pedido, llame al (800) 743-4115 o visite
BRIGGSandSTRATTON.COM.
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Montaje de la unidad principal
Al realizar los siguientes procedimientos de montaje, preste
atención a los gráficos que aparecen al final de esta página.
1. Quite y deseche la tapa de protección (A) de cada eje de
rueda.
AVISO Durante el envío, las lengüetas de rueda pueden
comprimirse hacia dentro. En ese caso, abra las lengüetas
suavemente hacia fuera.
2. Deslice los ejes (B) de la rueda e introdúzcalos en los
agujeros ubicados a los laterales de la unidad principal (C).
Las ruedas estarán instaladas correctamente cuando oiga un
CLIC y estén fijas en su lugar.
3. Deslice la manija (D) en las ranuras ubicadas en la parte
superior de la unidad principal. Coloque dos (2) tornillos para
fijar la manija a la unidad principal.
4. Deslice la bandeja para accesorios (E) en las ranuras de la
parte trasera de la unidad. Coloque dos (2) tornillos para fijar
la bandeja para accesorios en la unidad principal.
D
E
C
B
B
A
9
Lubrique las juntas tóricas
La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente
importante para la instalación y el funcionamiento. El uso de un
lubricante (grasa lubricante o sintética) durante el montaje ayuda
a que las juntas tóricas se asienten correctamente y ofrece un
mejor sellado. También ayuda a evitar que la junta tórica resulte
dañada por abrasión, pellizcado o cortes, y aumenta la vida útil
de la junta tórica.
AVISO SIEMPRE aplique una cantidad pequeña de lubricante
sobre las juntas tóricas antes de colocar la manguera para jardín
en la bomba (A), la manguera a alta presión (extremo de la
bomba) (B), la manguera a alta presión (extremo de la pistola)
(C), la varilla turbo (extremo de la pistola) (D), la varilla del
ventilador ajustable (extremo del ventilador) (E) y la varilla del
ventilador ajustable (extremo de la pistola)(F).
Lubrique todas las conexiones mostradas debajo. Para ello,
siga estas instrucciones:
1. Revise y limpie las superficies de conexión antes de lubricar
y armar.
2. Sea moderado en el uso de lubricantes durante el armado.
Solo necesita una pequeña lubricación.
3. Use un cepillo pequeño o un bastoncillo de algodón para
aplicar la grasa directamente a las juntas tóricas en los
lugares donde no son accesibles (adaptador QC, adaptador
M22).
A
B
C
D
E
F
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Conecte las mangueras y el suministro de agua
AVISO SOLO use agua fría (menos de 100 °F/38 °C).
1. Conecte una manguera para jardín (máximo: 50 ft/15,24 m) al
suministro de agua.
2. Deje correr agua por la manguera para jardín durante 30
segundos para limpiar la suciedad. Desconecte el agua.
3. Confirme que la junta de goma negra (A) está instalada en la
entrada del agua situada en la parte delantera inferior de la
unidad.
A
C
B
AVISO NO use la bomba sin el suministro de agua conectado y
funcionando.
Si no se siguen estas instrucciones y se daña el equipo,
quedará anulada la garantía.
4. Coloque el extremo opuesto de la manguera para jardín (B) en
el acoplamiento de entrada de agua (C). Apriete a mano.
5. Conecte la manguera a alta presión (D) en la salida de agua
de la unidad (E) ubicada en la parte trasera inferior de la
unidad. Apriete a mano.
ED
6. Coloque el extremo opuesto de la manguera a alta presión
en la pistola pulverizadora. Presione el botón rojo (F) de
la pistola pulverizadora. Luego, coloque el extremo de la
manguera a alta presión (G) en la manguera hasta que quede
colocada correctamente. Suelte el botón rojo y compruebe
que la conexión esté segura.
G
F
Conecte la varilla
1. Encienda el agua, apunte la pistola hacia una dirección
segura, libere el gatillo (H), luego apriételo (J) para purgar el
sistema y la pistola pulverizadora de aire e impurezas.
H
J
2. Inserte y doble la varilla (K) en la pistola pulverizadora (M).
Después de que la varilla haya entrado en la pistola, empújela
hacia adentro un poco más y gírela 1/4 hacia la derecha hasta
colocarla en su lugar.
MK
3. Apague el agua y suelte el gatillo. Apunte la pistola hacia una
dirección segura y compruebe que no se pueda apretar el
gatillo.
11
Conecte el lanza espuma
1. Inserte la varilla del ventilador ajustable (A) en la pistola
pulverizadora (B). Después de que la varilla haya entrado en
la pistola, empújela hacia adentro un poco más y gírela 1/4
hacia la derecha hasta colocarla en su lugar.
BA
2. Deslice el lanza espuma (C) hacia la varilla del ventilador
ajustable (D). Aplique más presión hacia adentro en la
varilla hasta que oiga un CLIC y la lengüeta de cierre (E)
se posicione sobre el reborde (F) de la varilla. Tire del
lanza espuma para asegurarse de que esté correctamente
posicionado.
EC
F
D
3. Para quitar el lanza espuma, levante la lengüeta de bloqueo
(E) y retírela de la varilla.
Lista de verificación previa al arranque del motor de
la bomba
Revise el montaje de la unidad para asegurarse de que haya
realizado todas las siguientes acciones.
1. Asegúrese de leer Seguridad del usuario y Funcionamiento
antes de usar la limpiadora a presión eléctrica.
2. Compruebe que las conexiones de manguera estén
correctamente apretadas.
3. Asegúrese de que las mangueras no tengan nudos, cortes ni
daños.
4. Coloque un suministro de agua adecuado con el flujo
correcto.
5. Enchufe el cable de energía en un circuito eléctrico de 120
VCA a 15 A que esté correctamente instalado de acuerdo con
las normas y disposiciones locales.
Servicio a un aparato con doble aislamiento
En un producto con doble aislamiento, se proporcionan dos
sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. El
producto con doble aislamiento no cuenta con ningún medio
de conexión a tierra, ni se le debe añadir uno. El servicio a un
producto con doble aislamiento requiere extrema atención y
conocimiento del sistema, y sólo debe hacerlo el personal de
servicio calificado. Los repuestos de un producto con doble
aislamiento deben ser idénticos a las piezas que se reemplazan.
Un producto con doble aislamiento está marcado con las
palabras “DOUBLE INSULATION” (DOBLE AISLAMIENTO) o
“DOUBLE INSULATED” (DOBLEMENTE AISLADO).
El símbolo significa APARATO CON DOBLE AISLAMIENTO.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Características y controles
Lea el manual del usuario y las reglas de seguridad antes de hacer funcionar su limpiadora a presión eléctrica.
Compare las ilustraciones con la limpiadora a presión eléctrica para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y
ajustes. Guarde este manual original para consultarlo en el futuro.
A - Pistola pulverizadora: controla la aplicación de agua sobre la
superficie por limpiar con un gatillo. Incluye traba de gatillo.
B - Interruptor principal de encendido/apagado: presione
el extremo superior del activador ( | ) para encender la
limpiadora a presión. Presione el botón (O) del activador para
apagar la limpiadora.
C - Cable eléctrico con GFCI: la limpiadora a presión eléctrica y el
operador están protegidos por un interruptor de circuito con
fallos a tierra.
D - Entrada del suministro de agua: conecte el suministro de
agua utilizando una manguera para jardín de un máximo de
50 ft (15,24 m).
E - Etiquetas de advertencia: identifique los peligros que deben
evitarse cuando utiliza la limpiadora a presión.
F - Bandeja para accesorios: es ideal para almacenar accesorios
básicos y opcionales.
G - Manguera a alta presión: conecte un extremo a la salida de
agua a alta presión y el otro a la pistola pulverizadora.
H - Lanza espuma: se utiliza con la varilla del ventilador ajustable
para aplicar detergente en las superficies.
J - Limpiador de boquilla: se utiliza para quitar sedimentos y
obstrucciones de las boquillas.
K - Salida de agua a alta presión: conexión de la manguera a
alta presión.
M - Etiqueta de identificación: proporciona el modelo y el
número de serie de la limpiadora a presión. En caso de llamar
y solicitar ayuda, tenga la etiqueta cerca.
N - Varilla tubo: lanza un fuerte chorro de agua para ofrecer una
limpieza intensa.
P - Varilla del ventilador ajustable: permite ajustar el tipo de
pulverizado para distintas aplicaciones a alta presión.
A
B
C
D
F
H
K
G
P
J
E
N
M
13
Funcionamiento
Cómo arrancar la limpiadora a presión eléctrica
Siga las instrucciones que aparecen a continuación en el orden
en el que se muestran. Si tiene problemas con el funcionamiento
de la limpiadora a presión eléctrica, por favor, llame al número de
teléfono de ayuda de la limpiadora a presión eléctrica
(800) 743-4115.
ADVERTENCIA Riesgo de lesión ocular. El pulverizador
podría salpicar o empujar objetos y esto podría
causar lesiones graves.
Cuando utilice o esté cerca
de este dispositivo, colóquese gafas de seguridad
con ventilación indirecta (salpicadura química) que cumplan
con la disposición ANSI Z87.1. Jamás reemplace las gafas de
seguridad o las gafas para tareas secas por gafas de seguridad
con ventilación indirecta.
1. Coloque la limpiadora a presión eléctrica cerca de una fuente
externa de agua que pueda suministrar agua a un flujo
superior a 3 galones por minuto (11,4 L), no inferior a 20 psi
(1,38 bares) en el extremo de la limpiadora a presión eléctrica
de la manguera para jardín. NO trasvase el suministro de
agua.
2. Conecte la manguera para jardín a la entrada de agua.
3. Verifique que la manguera a alta presión esté firmemente
conectada a la pistola pulverizadora. Consulte Conecte las
mangueras y el suministro de agua para ver los gráficos.
AVISO NO use la bomba sin el suministro de agua conectado y
funcionando.
Si no se siguen estas instrucciones y se daña el equipo,
quedará anulada la garantía.
4. ENCIENDA el agua, apunte la pistola hacia una dirección
segura, presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el
gatillo para purgar de aire el sistema de la bomba.
5. Quite la tierra o la suciedad de la boquilla. Instale la varilla
deseada en la pistola pulverizadora. Consulte Conecte las
mangueras y el suministro de agua y Cómo usar las varillas
para obtener más detalles.
6. Presione el interruptor principal de encendido/apagado (A) y
llévelo a la posición de apagado (O).
A
APAGAR
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El uso de un
cable prolongador podría provocar electrocución y
quemaduras, y tener como resultado lesiones graves o
la muerte.
• NO utilice un cable prolongador con esta limpiadora a
presión eléctrica. Es posible que la toma eléctrica residencial
o el cable prolongador no le brinde protección con
interrupción de circuito de fallo de conexión a tierra, crucial
para la vida de una persona.
7. Enchufe el cable de energía en un circuito eléctrico de 120
VCA a 15 A que esté correctamente instalado de acuerdo con
las normas y disposiciones locales. Debería encenderse la luz
del indicador en el GFCI.
AVISO La luz del indicador debe estar visible para que la
limpiadora a presión eléctrica pueda funcionar.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Si no se utiliza
un interruptor con circuito de fallo de conexión a tierra
(GFCI), se podría producir daños materiales, lesiones o
incluso la muerte. Si el luz del indicador no se mantiene
encendido después de la prueba y el rearme, no utilice al GFCI.
8. Presione el botón TEST (prueba) (B). Se debería apagar la luz
del indicador (D).
B
D
C
9. Presione el botón RESET (reiniciar) (C). Se debería encender
la luz del indicador (D).
AVISO NO use la limpiadora a presión eléctrica si falla la prueba
mencionada anteriormente.
10. Presione el interruptor principal de encendido/apagado (A) de
la limpiadora a presión y llévelo a la posición de encendido
( | ).
11. Apunte la pistola hacia una dirección segura, presione el
botón de bloqueo del gatillo y apriete el gatillo. El motor
de la limpiadora a presión eléctrica arrancará y se detendrá
mientras se presiona y se suelta el gatillo de la pistola
pulverizadora.
Ahora la limpiadora a presión eléctrica está lista para ser usada.
Más adelante, en esta sección, encontrará las instrucciones de
uso de los accesorios provistos.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Cómo detener la limpiadora a presión eléctrica
El motor de la limpiadora a presión eléctrica solo funciona cuando
está presionado el gatillo. Para detener la limpiadora a presión
eléctrica y apagar el motor:
1. Suelte el gatillo de la pistola pulverizadora.
2. Presione el interruptor principal de encendido/apagado y
llévelo a la posición de apagado (O).
AVISO Al soltar el gatillo, se apagará el motor, pero no se
cortará el suministro de energía a la unidad.
3. Desconecte el suministro de agua.
4. SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora hacia una dirección
segura y presione su gatillo para liberar la presión acumulada
en la unidad.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que
produce esta unidad podría generar cortes en la piel y
tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones graves
o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta presión incluso
cuando el motor está detenido y el suministro de agua
desconectado. Esto podría provocar lesiones graves.
• Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera
de alta presión conectada a la bomba y a la pistola
pulverizadora.
• SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión
alta cada vez que apague la limpiadora a presión.
5. Desconecte el enchufe del GFCI de la salida y enrolle el cable
de alimentación.
6. Enjuague la botella de detergente (si la usó). Para ello, quítela
del lanza espuma y vuelque el resto de la solución.
7. Enjuague la botella de detergente con agua limpia y vuelva a
colocarla en el lanza espuma.
8. Enrolle y guarde el cable de la alimentación, la manguera a
alta presión, la pistola pulverizadora y los accesorios en la
bandeja para accesorios.
Cómo usar las varillas
Ya debería estar familiarizado con cómo arrancar y cómo detener
la limpiadora a presión eléctrica. Si no es así, antes de continuar,
consulte la sección anterior para familiarizarse con cómo arrancar
y cómo detener el sistema.
La limpiadora a presión eléctrica viene provista con dos varillas.
La varilla turbo lanza un poderoso chorro de agua giratorio que
ofrece una limpieza intensa. La varilla del ventilador ajustable le
permite ajustar el patrón de pulverización para varias aplicaciones
a alta presión.
Consejos de uso
Para realizar una limpieza muy efectiva, mantenga la
boquilla de 8 a 24 in (de 20 a 60 cm) alejada de la superficie
de limpieza.
Si acerca demasiado la boquilla, especialmente en el uso
a alta presión, podría llegar a dañar la superficie que está
limpiando.
Al limpiar neumáticos, no se acerque a más de 6 in (15 cm).
Cómo aplicar detergente
ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas
Los productos químicos pueden causar
quemaduras que ocasionen la muerte o
heridas graves.
• Cuando utilice productos químicos, colóquese gafas de
seguridad con ventilación indirecta (salpicadura química) que
cumplan con la disposición ANSI Z87.1.
• NO reemplace las gafas de seguridad o las gafas para tareas
secas por gafas de seguridad con ventilación indirecta.
• NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión
eléctrica.
• SOLO utilice detergentes/jabones seguros para la limpiadora
a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
Para aplicar detergente, siga estos pasos:
1. Revise el uso de las varillas que se muestra en Cómo usar las
varillas.
2. Prepare la solución de detergente que corresponda al trabajo
que va a realizar.
3. Gire la botella de detergente (A) hacia la izquierda y quítela del
lanza espuma (B).
A
B
C
4. Llene la botella con la solución de detergente.
5. Vuelva a colocar la botella de detergente en el lanza espuma y
gírela a la derecha hasta que quede ubicada correctamente.
6. Asegúrese de que la manguera para jardín esté conectada a la
entrada de agua. Verifique que la manguera a alta presión esté
conectada a la pistola pulverizadora y a la bomba. Encienda el
agua.
AVISO Debe conectar todas las mangueras antes de arrancar la
limpiadora a presión eléctrica.
7. Arranque la limpiadora a presión eléctrica según las
indicaciones de Cómo arrancar la limpiadora a presión
eléctrica.
15
Para ajustar la mezcla de detergente (no apunte la boquilla de
la varilla hacia usted):
Sin detergente: gire el manguito de ajuste de la pistola
pulverizadora (C) completamente hacia la derecha.
Con mucho detergente: gire el manguito de ajuste de la
pistola pulverizadora (C) hacia la posición central.
Con poco detergente: gire el manguito de ajuste de la
pistola pulverizadora (C) completamente hacia la izquierda.
8. Aplique detergente a una superficie seca. Comience en una
parte inferior de la zona que limpiará y vaya subiendo de
forma amplia y pareja.
9. Deje que el detergente entre en "remojo" de 3 a 5 min antes
de lavar y enjuagar. Vuelva a aplicar, según sea necesario,
para evitar que la superficie se seque. Para evitar que queden
vetas, NO DEJE que el detergente se seque en la superficie.
Enjuagar la limpiadora a presión eléctrica
1. Quite el lanza espuma de la varilla.
2. Mantenga la pistola pulverizadora a una distancia segura de la
zona que va a limpiar.
ADVERTENCIA Riesgo de rebote
La pistola pulverizadora puede generar un rebote y
esto puede hacer que usted se caiga, lo cual podría
provocarle la muerte o lesiones graves.
Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una superficie
estable.
Tenga mucho cuidado en caso de que deba utilizar la
limpiadora a presión eléctrica parado sobre una escalera,
andamio o alguna ubicación similar.
Agarre la pistola pulverizadora con ambas manos cuando
utilice los distintos modos de pulverización para evitar
lesiones cuando la pistola pulverizadora rebota.
3. Rocíe a alta presión en una zona pequeña y luego compruebe
que no haya daños en la superficie. Si no encontró daños,
puede continuar con el enjuague.
4. Comience en la parte superior de la zona por enjuagar y baje
con movimientos amplios y parejos, al igual que cuando
limpió.
Otros consejos de limpieza
NUNCA descuide la limpiadora a presión eléctrica mientras
está enchufada a una salida eléctrica y mientras se está
suministrando agua al equipo.
Si la boquilla está muy lejos de la superficie que está
lavando, la limpieza puede no ser tan efectiva.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Mantenimiento
Recomendaciones Generales
Realizar el mantenimiento con frecuencia mejorará el rendimiento
y ampliará la vida útil de la limpiadora a presión eléctrica.
La garantía en esta limpiadora a presión eléctrica no cubre
artículos que hayan sido sometidos a abusos o negligencia
por parte del operador. Para sacar el máximo provecho de la
garantía, el operador debe cumplir con todas las especificaciones
aquí indicadas, entre ellas, el almacenamiento correcto de la
limpiadora a presión eléctrica.
AVISO Si tiene preguntas sobre las piezas de repuesto de la
limpiadora a presión eléctrica, por favor, llame al (800) 743-4115
para obtener ayuda.
Antes de cada utilización
1. Limpie los desechos.
2. Verifique que la pantalla de entrada de agua no tenga
suciedad y no esté dañada.
3. Verifique que la manguera a alta presión no tenga pérdidas.
4. Verifique el funcionamiento de la pistola pulverizadora.
Mantenimiento de la limpiadora a presión eléctrica
Limpieza de desechos
A diario, o antes de usarla, limpie los desechos acumulados en la
limpiadora a presión eléctrica. Revise las ranuras y las entradas
de aire de refrigeración adelante, atrás y abajo de la limpiadora
a presión eléctrica. Estas aberturas deben estar limpias y sin
obstrucciones.
Las piezas de la limpiadora a presión eléctrica deben mantenerse
limpias para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e incendio
de desechos acumulados.
Use un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO Si maneja inadecuadamente la limpiadora a presión
eléctrica, podría dañarla y acortar su vida útil.
NO inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento.
Verificación y limpieza de la pantalla de entrada de agua
Quite el acoplamiento de la entrada de agua (A). Luego, retire
la pantalla de entrada de agua (B) de la entrada de agua de la
unidad (C) con alicates de punta aguja. La entrada de agua está
ubicada en la parte inferior frontal de la unidad. Revise la pantalla
de entrada de agua. Si está sucia, límpiela con un cepillo pequeño
y con agua. Si la pantalla está dañada, reemplácela.
C
B
A
Revisión de la manguera a alta presión
La manguera a alta presión puede tener pérdidas a causa del
desgaste, los nudos y el mal uso. Siempre revise la manguera
antes de usarla. Compruebe que no haya cortes, fugas,
abrasiones o bultos en la cubierta, y daños o movimientos de
acopladores. Si ocurre algo de lo mencionado anteriormente,
reemplace la manguera inmediatamente.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que
produce esta unidad podría generar cortes en la piel y
tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones graves
o una posible amputación.
• NUNCA repare la manguera a alta presión. Cámbiela.
• La potencia de la manguera reemplazada DEBE ser igual o
superior a la presión máxima de la unidad.
Revisión de la pistola pulverizadora
Revise la conexión de la manguera a la pistola pulverizadora
y asegúrese de que esté firme. Pruebe el gatillo (D). Para ello,
presione el botón de bloqueo del gatillo (E) y asegúrese de
que el gatillo vuelva a su posición, como si fuera un resorte, al
soltarlo. No debería poder presionar el gatillo sin presionar antes
el botón de bloqueo del gatillo. Si estas pruebas fallan, cambie
inmediatamente la pistola pulverizadora.
E
D
17
Mantenimiento de la boquilla
Una presión excesiva en la bomba puede provocar una sensación
de pulsación al apretar el gatillo de la pistola pulverizadora. El
principal motivo de que haya presión excesiva en la bomba es
que la boquilla esté tapada o limitada por materiales externos
como la tierra. Una boquilla tapada podría hacer que la bomba se
encienda y se apague, o que no se encienda, incluso cuando haya
algo de flujo.
Para corregir el problema, use estas instrucciones para limpiar
inmediatamente la boquilla:
1. Presione el interruptor principal de encendido/apagado (A)
y llévelo a la posición de apagado (O). Quite el enchufe del
cable de alimentación de la salida eléctrica.
2. Desconecte el suministro de agua de la limpiadora a presión
eléctrica.
3. SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora hacia una dirección
segura. Presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el
gatillo de la pistola pulverizadora para liberar el agua a alta
presión retenida.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta presión que
produce esta unidad podría generar cortes en la piel
y tejidos subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta presión incluso
cuando el motor está detenido y el suministro de agua
desconectado. Esto podría provocar lesiones graves.
• Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la manguera
de alta presión conectada a la bomba y a la pistola
pulverizadora.
• SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una dirección
segura, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión
alta cada vez que apague la limpiadora a presión.
4. Inserte repetidamente el extremo del limpiador de la punta
del cable (A) en la abertura pequeña de la boquilla (B) para
eliminar los sedimentos o desechos acumulados. El limpiador
de la punta del cable está guardado en la parte inferior
izquierda de la unidad.
AB
5. Asegúrese de que la manguera para jardín esté conectada a la
entrada de agua. Verifique que la manguera a alta presión esté
conectada a la pistola pulverizadora y a la bomba. Encienda el
agua.
6. Enchufe el cable de alimentación en una salida eléctrica,
presione el interruptor principal de encendido/apagado y
llévelo a la posición de encendido ( | ).
7. Haga funcionar la limpiadora a presión eléctrica con la varilla
para probarla.
Mantenimiento de la bomba y del motor
La bomba y el motor de la limpiadora a presión eléctrica no
requieren mantenimiento. Ambos conjuntos están prelubricados
y sellados, y no es necesario volver a lubricarlos.
Después de cada utilización
El agua no debería permanecer durante mucho tiempo en la
unidad. Los sedimentos o los minerales pueden depositarse en
las piezas de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Después
de cada uso, siga estos procedimientos:
1. Corte el agua, apunte la pistola hacia una dirección segura,
presione el botón de bloqueo del gatillo y apriete el gatillo
para liberar la presión atrapada.
2. Desconecte la manguera para jardín del suministro de agua y
de la limpiadora a presión eléctrica.
3. Desconecte la manguera de la pistola pulverizadora y de
la salida de alta presión de la bomba. Drene el agua de la
manguera, de la pistola y de la varilla. Utilice un trapo para
limpiar la manguera.
4. Drene el agua de la bomba. Para ello, dé la vuelta a la unidad
desde su parte delantera (la entrada de agua debe quedar
hacia abajo).
5. Enrolle el cable de alimentación y guárdelo en la bandeja para
accesorios.
6. Enrolle la manguera a alta presión y colóquela en la bandeja
para accesorios.
7. Guarde la unidad en una zona limpia y seca.
8. Si la va a guardar durante 30 días o más, consulte la sección
Almacenamiento en invierno o durante largos períodos, en la
página siguiente.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Almacenamiento en invierno o durante
largos períodos
El agua no debería permanecer durante mucho tiempo en la
unidad. Los sedimentos o los minerales pueden depositarse en
las piezas de la bomba y "congelar" su funcionamiento.
Procedimientos iniciales de almacenamiento
1. Enjuague la botella de detergente (si la usó). Para ello, quítela
del lanza espuma y vuelque el resto de la solución.
2. Enjuague la botella de detergente con agua limpia y vuelva a
colocarla en el lanza espuma.
3. Haga funcionar la limpiadora a presión eléctrica con la varilla
en alta presión. Enjuague durante uno o dos minutos.
4. Presione el interruptor principal de encendido/apagado (A)
y llévelo a la posición de apagado (O). Quite el enchufe del
cable de alimentación de la salida eléctrica.
5. Desconecte el suministro de agua. Apunte la pistola hacia una
dirección segura, presione el botón de bloqueo del gatillo y
apriete el gatillo para liberar la presión atrapada. Espere un
momento y suelte el gatillo de la pistola pulverizadora.
6. Desconecte la manguera para jardín del suministro de agua y
de la limpiadora a presión eléctrica. Desconecte la manguera
a presión de la bomba y de la pistola pulverizadora.
7. Drene el agua de las mangueras y la pistola pulverizadora;
luego utilice un trapo o algo similar para limpiar las
superficies externas.
8. Asegúrese de que las mangueras de entrada y salida estén
desconectadas de la bomba. Drene el agua de la bomba.
Para ello, dé la vuelta a la unidad desde su parte delantera (la
entrada de agua debe quedar hacia abajo).
AVISO Si quedara agua en la bomba, esta podría congelarse y
dañar la bomba.
Protección de la bomba
Para proteger la bomba de daños provocados por depósitos de
minerales o congelamiento, utilice la PumpSaver, modelo 6039,
para tratar la bomba. Esto evita daños por congelamiento y
lubrica el pistón y los cierres.
AVISO La PumpSaver está disponible como un accesorio
opcional. No viene incluida con la limpiadora a presión eléctrica.
Para comprar la PumpSaver, póngase en contacto con el centro
de mantenimiento autorizado más cercano.
AVISO Debe proteger la unidad de temperaturas
extremadamente bajas.
Si no lo hace, le causará un daño permanente a la bomba y
la unidad quedará inservible.
La garantía no cubre daños por congelamiento.
Para utilizar la PumpSaver, asegúrese de que la limpiadora a
presión eléctrica esté apagada y que las mangueras de entrada y
salida estén desconectadas. Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias que aparecen en la caja de la PumpSaver.
Procedimientos para el almacenamiento final
1. Enrolle el cable de alimentación y guárdelo en la bandeja para
accesorios.
2. Enrolle la manguera a alta presión y guárdela en la bandeja
para accesorios.
3. Guarde la pistola pulverizadora y los accesorios en la bandeja
para accesorios.
4. Guarde la unidad en un área limpia y seca que esté protegida
contra las bajas temperaturas.
5. Cubra la unidad con una manta protectora apropiada que no
retenga la humedad.
19
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La bomba tiene los siguientes
problemas: no genera presión,
presión errática, vibración, pérdida
de presión, bajo volumen de agua.
1. La entrada de agua está bloqueada.
2. Suministro de agua inadecuado.
3. La manguera para jardín está
enroscada o tiene pérdidas.
4. Revise la pantalla de entrada de agua.
5. El suministro de agua supera los
100 °F (38 °C).
6. La manguera a alta presión está
obstruida o pierde.
7. La boquilla está tapada.
8. Falla la bomba.
1. Libere la entrada.
2. Proporcione un flujo de agua adecuado.
3. Estire la manguera para jardín o reemplácela
si pierde.
4. Revise y limpie la pantalla de entrada de
agua
5. Proporcione un suministro de agua más
fresca.
6. Libere las obstrucciones en la manguera a
alta presión o reemplace la manguera.
7. Limpie la boquilla.
8. Póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Briggs & Stratton.
La unidad no se enciende cuando
se aprieta el gatillo de la pistola
pulverizadora.
1. El suministro de agua no está
encendido.
2. La unidad no está encendida.
3. La manguera para jardín es demasiado
larga.
1. Encienda el suministro de agua.
2. Coloque el interruptor principal de
encendido/apagado de la limpiadora a
presión en la posición de encendido ( | ).
Reinicie el GFCI.
3. Utilice una manguera para jardín de 50 ft
(15,24 m) como máximo.
El detergente no se mezcla con el
pulverizador.
1. El tubo del sifón está tapado o rajado.
2. El tubo del sifón no está insertado por
completo en el tanque de detergente.
3. La posición de ajuste de la varilla no es
correcta.
1. Limpie o reemplace el tubo del sifón.
2. Inserte el tubo del sifón para que el extremo
haga contacto con el fondo del tanque de
detergente.
3. Ajuste la configuración de la varilla según lo
indicado en Aplicación del detergente.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LAVADORA A PRESION
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presion que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte edl producto enviado para reparar o sustituir conforme a los términos de esta
garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para servicio
de garantía, contacto con Atención al Cliente de Briggs & Stratton llamando al (800) 743-4115 o por Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un fin en particular, se
limitan a un año a partir de la fecha de compra o al límite de tiempo permitido por la ley. Queda excluida cualquier otra garantía implícita. Queda
excluida la responsabilidad por daños secundarios y derivados hasta el límite permitido por la ley. Algunos países o estados no permiten limitar
la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones
mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden
variar de un país o estado a otro**.
**En Australia – Nuestros bienes incluyen garantías que no pueden excluirse bajo la Ley del consumidor australiana. Usted tiene derecho a una
sustitución del producto o devolución de su dinero debido a un fallo importante y como compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente
previsible. También tiene derecho a que se reparen o reemplacen los bienes si estos no cumplen con una calidad aceptable y si el fallo no se considera
un fallo importante. Para recibir el servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores en
BRIGGSandSTRATTON.COM, o bien, llame al 1300 274 447, envíe un correo electrónico o escriba a [email protected], Briggs &
Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. “Uso del consumidor” significa
uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de
generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de
esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE
GARANTÍA.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan
normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta
daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar,
la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie de la limpiadora a presión, o si el equipo ha sido alterado o
modificado. Durante el período de garantía, Briggs & Stratton podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea
defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación:
Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación
o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre
el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas,
suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).
Otras exclusiones. Esta garantía excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas tóricas, las bombas que se hayan
hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro
químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensións de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto.
Esta garantía excluye los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros
acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 206457S, Rev. C, 10/23/2012
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, EE.UU.
Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2012; sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2012.
1 año
Ninguno
Uso del consumidor
Uso comercial
PERÍODO DE GARANTÍA
21
Reservado
22 BRIGGSandSTRATTON.COM
Limpiadora a presión eléctrica
Briggs & Stratton
Especificaciones del producto
Presión de salida ....................................1300 psi (89,6 bares)
*
Velocidad de flujo .........................................1,1 gpm (4,2 lpm)
*
Mezcla de detergente .....................Ver las instrucciones de MFR
Temperatura del suministro de agua .............No debe superar los
100 °F (38 °C)
Motor ...................................................De tipo universal (cepillo)
Rango de voltaje............................................................. 120 VCA
Corriente................................................................................12 A
*
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010
(Comprobación y Clasificación de Rendimiento de Limpiadoras a Presión) de
la Asociación de Fabricantes de Lavadoras a Presión (PWMA).
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 EE. UU.
(800) 743-4115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Simplicity 020518-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas