Thomson Serea 51 - 157357 El manual del propietario

Categoría
Smartphones
Tipo
El manual del propietario
- 3 -
Español
Contenido
Información importante de seguridad…………….113
Bienvenida.........................................................128
Puesta en marcha..............................................131
Descripción de su teléfono……….……...……….137
Guía de inicio y funciones principales
1. Bloquear el teclado …………………………….147
2. Elegir un operador de telefonía …………..…..149
3. Guardar un número telefónico .……..……....151
4. Función cámara...........................................153
5. Envío de un SMS o MMS…………………………..154
6. Configurar el tono de llamada ….………....157
7. Activar la función SOS………….…………..........159
8. Conectar un kit manos libres inalámbrico
Bluetooth al teléfono ………..………….…………163
9. Asegurar su teléfono ………….…………………..165
10. Función Multimedia....................................166
11. Administrador de archivos…………………….167
- 113 -
Información importante de seguridad
Información general
No permita que el dispositivo le
distraiga mientras conduce y permanezca
siempre totalmente atento a las
condiciones del tráfico.
- Conduzca siempre de modo seguro.
- No mire la pantalla del dispositivo
mientras conduce y utilice instrucciones
por voz, siempre que sea posible.
- Mientras conduce, no envíe mensajes de
texto, no realice llamadas de voz ni
conteste a las mismas, no introduzca
ninguna dirección, no cambie la
configuración ni active funciones que
- 114 -
requieran su atención durante un largo
periodo de tiempo.
- Antes de realizar cualquiera de estas
acciones, detenga el vehículo de modo
seguro y legal.
- Debe apagar su teléfono móvil en aviones,
hospitales, estaciones de servicio y talleres
profesionales, así como en zonas
industriales sensibles.
- Siga todas las normas locales referentes al
uso de este dispositivo.
- Apague el dispositivo y extraiga la batería
con cierta frecuencia para garantizar el
funcionamiento óptimo.
- Mantenga el dispositivo alejado de
cualquier imán y campo magnético.
- 115 -
- El cable del cargador no puede ser
sustituido. Si el cable está dañado, el
adaptador eléctrico deberá ser destruido.
- El dispositivo no debe ser expuesto a la
lluvia o salpicaduras de agua. No colocar
encima del dispositivo ningún objeto lleno
de líquido, por ejemplo un jarrón.
- La audición con auriculares con un nivel
excesivo de volumen puede provocar
pérdida de audición.
- La toma de corriente del aparato debe ser
cilmente accesible.
Advertencia sobre la batea
No exponer el dispositivo al calor o
dejarlo en un vehículo al sol.
- 116 -
Utilización de la batería Li-Ion suministra
Este producto contiene una batería Li-Ión.
Atención: Si la batería se manipula de modo
incorrecto, existe el peligro de que se
produzca un incendio y quemaduras.
Advertencia: Existe el peligro de
explosión si la batería se instala de modo
incorrecto. Para reducir el riesgo de incendio
o quemaduras, no intente abrir ni reparar la
batería. No desmonte, no aplaste, no
provoque cortocircuito en los bornes
externos, no la tire al fuego ni al agua, y no
exponga la batería a temperaturas
superiores a los 60°C.
- 117 -
- Utilice solamente las baterías
recomendadas. Recicle y deshágase de las
baterías utilizadas según los reglamentos
locales o las instrucciones proporcionadas
con el producto.
- No utilice ningún objeto afilado para
extraer la batería.
- Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños.
- Utilice solamente cargadores y accesorios
autorizados.
- Sustituya la batería por otra batería
correcta de repuesto. El uso de otro tipo
de batería presenta un riesgo de incendio
o explosión
- 118 -
Marcapasos y otros dispositivos médicos
Los estudios han demostrado la posible
presencia de interferencias entre los
teléfonos viles y el funcionamiento
normal de un marcapasos. La industria de
marcapasos recomienda que las personas
con un marcapasos implantado sigan estas
indicaciones para minimizar cualquier
posible interferencia con el funcionamiento
de un marcapasos:
- Mantenga siempre una distancia de 15
cm (6 pulgadas) entre el marcapasos y
cualquier teléfono móvil encendido.
- Guarde el teléfono en el lado contrario al
marcapasos. No guarde el teléfono en el
bolsillo del pecho.
- 119 -
- Utilice el do más alejado del marcapasos
para minimizar cualquier posible
interferencia.
- Si cree que se están produciendo
interferencias, apague el teléfono
inmediatamente.
- En el caso de otros dispositivos médicos,
consulte a su médico o al fabricante para
determinar si el teléfono vil puede
generar interferencias con el dispositivo, y
para determinar las precauciones que
puede adoptar para evitar interferencias.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona
utilizando señales de radio, redes
- 120 -
inalámbricas, instalaciones telefónicas y
funciones programadas por el usuario. Si su
dispositivo permite realizar llamadas de voz
por internet (llamadas por internet), active
las llamadas por internet así como el
teléfono móvil. El dispositivo puede intentar
realizar llamadas de emergencia por las
redes de telefonía móvil y a través de su
proveedor de llamadas por internet, siempre
que los dos estén activados. No se puede
garantizar la conexión en todo tipo de
condiciones.
No confíe exclusivamente en un dispositivo
inalámbrico para establecer llamadas vitales,
por ejemplo llamadas de emergencias
médicas.
- 121 -
Al realizar una llamada de emergencia,
facilite toda la información necesaria y con la
xima precisión. Su dispositivo inalámbrico
podría ser el único medio de comunicación
en el caso de un accidente. No finalice la
llamada hasta que le permitan hacerlo.
Evite el movimiento repetitivo
Puede experimentar alguna molestia
ocasional en las manos, brazos, hombros,
cuello u otras partes del cuerpo, al realizar
actividades repetitivas, como pulsar teclas o
jugar a juegos electrónicos, en el dispositivo.
Descanse con frecuencia. Si observa alguna
molestia durante el uso o después del
- 122 -
uso del dispositivo, interrumpa su
utilización y consulte al médico.
Consejos de utilización con el fin de reducir
la exposición a las frecuencias
radioeléctricas
Asegúrese de seguir las precauciones de uso
que indican a continuación siempre que se
pueda:
- Con el fin de reducir el nivel de radiación,
utilice siempre su móvil cuando el nivel de
cobertura sea alto. Cuatro o cinco barras
de señal indican un nivel correcto de
cobertura. No se recomienda, por
consiguiente, utilizar su teléfono móvil en
trenes o aparcamientos subterráneos.
- 123 -
- Utilice preferentemente un kit de manos
libres. Se le recuerda que está prohibido
utilizar su teléfono móvil conduciendo.
- Las mujeres embarazadas deben evitar
colocar el teléfono móvil cerca del vientre.
Información de certificación (SAR)
Este teléfono móvil cumple las normas de
exposición a radio frecuencias.
Su teléfono móvil es un transmisor y
receptor de radio. Ha sido diseñado para no
exceder los mites de exposición a radio
frecuencias recomendados por las normas
internacionales. Estas normas han sido
desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluyen los
- 124 -
rgenes de seguridad diseñados para
garantizar la protección de todas las
personas, independientemente de la edad y
su estado de salud. Las normas de exposición
para dispositivos viles utilizan una unidad
de medición denominada Índice de
Absorción Específica o SAR. El mite SAR
indicado en las normas ICNIRP equivale a 2,0
W/kg como media sobre 10 gramos de tejido.
Las pruebas para el SAR se desarrollan
utilizando posiciones estándar de
funcionamiento mientras el dispositivo está
transmitiendo al nivel ximo certificado de
potencia en todas las bandas de frecuencia
experimentas. El nivel SAR actual de un
dispositivo en funcionamiento puede ser
- 125 -
inferior al valor máximo debido a que el
dispositivo ha sido diseñado para utilizar solo
la potencia necesaria para estar conectado a
la red. Esa cantidad varía en función de
varios factores, por ejemplo su proximidad a
una estación base de la red.
El valor ximo de SAR de las normas ICNIRP
para la utilización del dispositivo en el do
equivale a 0,468 W/kg.
Cuando utilice auriculares, baje el
volumen para proteger sus oídos.
Declaración de Conformidad
Por la presente, Admea declara que este
Teléfono GSM cumple los requisitos
- 126 -
esenciales y otras disposiciones relevantes
de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad está
disponible en la gina web:
http://www.thomsonphones.eu
0700
La directiva Europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) requiere que los
aparatos electrodomésticos usados no se
deben tirar en la basura doméstica normal
sin clasificar. Los aparatos usados se deben
depositar por separado para optimizar la
recuperación y el reciclaje de los materiales
- 127 -
que contienen y reducir el impacto en la
salud de las personas y en el medio
ambiente.
El símbolo de la papelera con ruedas tachada
sobre el producto le recuerda su obligación
de que al desechar el producto se debe
depositar por separado.
Póngase en contacto con las autoridades
locales o el distribuidor para obtener
información relativa a la eliminación correcta
del aparato viejo.
- 128 -
Bienvenida
Gracias por comprar este teléfono móvil
Thomson. Para su comodidad, este teléfono
dispone de una gran pantalla, un menú
intuitivo y teclas de gran tamaño. Otra
ventaja es su facilidad de uso en su base de
carga y 2 teclas de marcación pida ( ).
Por último, el botón de SOS en la parte
posterior del dispositivo le permite
comunicarse pidamente con sus seres
queridos cuando sea necesario. Estas son las
principales características de su dispositivo:
- Pantalla de 1,7 pulgadas de 65.000 colores.
- 129 -
- Compatibilidad cuatribanda (850 / 900 /
1800 / 1900 Mhz) para su uso en todo el
mundo.
- Función SOS: Pulsando el botón SOS una
sola vez, puede alertar inmediatamente a
hasta 5 de sus familiares y amigos de que
necesita ayuda (mediante llamadas y SMS
de emergencia autoticos).
- Cámara fotográfica
- Función de Bluetooth: Esta práctica
característica le permite utilizar un kit
manos libres inalámbrico para atender sus
llamadas (el kit de manos libres Bluetooth
no se suministra).
- Fonction MP3, votre téléphone devient un
baladeur audio !
- 130 -
- Función de radio FM que le permite
escuchar su emisora de radio favorita.
- Función de linterna LED, para darle un
poco de luz extra en la oscuridad.
Contenido del paquete
- 1 teléfono móvil
- 1 batería
- 1 kit de manos libres con cable
- 1 base de carga
- 1 adaptador de CA
- 1 cable USB
- 131 -
Puesta en marcha
Por favor, lea las instrucciones para
familiarizarse con las principales
características de su teléfono.
1. Asegúrese de que el teléfono esté
apagado y el cargador no está conectado
a la red eléctrica. Levante la tapa trasera
por la ranura, tal como se muestra a
continuación. La apertura es cil, no
intente abrir por la fuerza o tirar a un
lado, esto podría dañar o romper la tapa.
- 132 -
2. Inserte la tarjeta SIM proporcionada por
su operadora de telefonía, como se
muestra a continuación. La parte
metálica de la tarjeta en el interior y la
parte biselada de la tarjeta por el exterior.
3. Si vous avez une carte mémoire au
format Micro SD, vous pouvez l’insérer
comme indiqué ci-dessous. Avec une
carte mémoire, vous pourrez ainsi
- 133 -
prendre des photos et écoutez votre
musique au format MP3.
4. A continuación, instale la batería
suministrada como se muestra.
- 134 -
5. Vuelva a colocar la cubierta posterior,
presiónela entonces hacia dentro tal y
como indican las flechas a continuación
6. Cargue la batería e instale la base de
carga.
La batería no está completamente cargada.
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
- 135 -
cargue completamente la batería para
maximizar su vida útil.
- Conecte un extremo del cable USB
proporcionado al adaptador de CA y el otro
a la base de carga.
- Conecte el adaptador de CA en una toma
de 220V.
- Inserte el teléfono en la base de carga.
- 136 -
- Después de unos segundos, una barra de
indicación de carga aparecerá en la
pantalla. Se verá una barra en progresión
en verde indicando que la carga está en
curso.
- Antes de utilizarla por primera vez,
asegúrese de recargar la batería
completamente durante un período de 8
horas, con el fin de optimizar su ciclo de
vida.
- 137 -
Descripción de su teléfono
- 138 -
1. Teclas direccionales arriba/abajo: Le
permiten desplazarse por los menús,
opciones y su agenda de contactos.
Después de la pantalla principal,
pulsando el botón superior se accede
directamente al menú Cámara
Fotográfica; al pulsar el botón inferior se
accede directamente a la función
Mensajes.
2. Teclas Contacto 1 / Contacto 2. Asigne a
estas teclas sus dos meros favoritos.
Basta pulsar prolongadamente una de
estas teclas para que se realice
directamente una llamada. Para
configurar estas teclas, haga una
pulsación prolongada y asigne un
- 139 -
mero del directorio como número
favorito o . Estas dos teclas
también permiten seleccionar la opción
que aparece en la parte inferior de la
pantalla. Por ejemplo, en un menú, la
tecla permite seleccionar el menú
Opciones o la tecla OK / Confirmación.
En un menú, la tecla permite
seleccionar la función Retroceso (a la
pantalla anterior) o bien la tecla
Cancelar. Desde la pantalla principal,
pulsando la tecla se accede al menú
del teléfono, pulsando la tecla se
accede a la lista de contactos.
3. Tecla de llamada: Presione esta tecla
para contestar una llamada. Desde la
- 140 -
pantalla principal, al pulsar este botón le
permite ver los últimos meros
entrantes o salientes.
4. Teclado numérico
5. Tecla asterisco (*): Una pulsación
prolongada permite bloquear el teclado.
Al redactar un mensaje SMS, una
pulsación larga le permite introducir los
caracteres especiales. En algunos menús,
las teclas * y # permiten aumentar o
reducir ciertos valores (como el brillo de
la pantalla).
6. Pulse prolongadamente este botón
para encender/apagar la linterna
LED.
- 141 -
7. Tecla de finalizar llamada: Haga una
pulsación larga para encender o apagar
el teléfono. Una pulsación corta finaliza
o rechaza una llamada. En un menú,
puede volver inmediatamente a la
pantalla principal.
8. Tecla almohadilla (#): Una pulsación
larga le permite poner el teléfono en
modo reunión, y viceversa. En algunos
menús, las teclas * y # permiten
aumentar o reducir ciertos valores
(como el brillo de la pantalla).
9. Botón de volumen +/-
10. Tecla SOS: Haga una pulsación larga
para realizar llamadas y mensajes de
SOS a sus seres queridos.
- 142 -
11. mara de fotos
12. Linterna.
13. Conector USB: Para conectar el kit de
manos libres y para recargar su teléfono.
14. Conector para la base de carga
- 143 -
Guía de inicio y funciones principales
Haga una pulsación prolongada de la tecla
para encender el teléfono.
En el primer uso, se le pedirá que elija un
idioma y que ajuste la hora y la fecha.
- Utilice las teclas y para desplazarse
de una opción a otra.
- Introduzca la fecha y la hora mediante el
teclado numérico.
- Para activar o desactivar el horario de
verano, pulse las teclas * o #.
- Cuando termine, pulse la tecla para
guardar su selección o pulse la tecla
para cancelar los cambios. La pantalla
- 144 -
principal aparece ahora como s
adelante.
1. Barra de señal: Indica la fuerza de la
señal. 4 barras indican una calidad de
recepción óptima para sus llamadas.
2. Barra de estado de la batea: Una barra
totalmente verde indica un nivel de
batería óptimo. Una barra roja indica un
nivel bajo, el teléfono necesita
recargarse.
- 145 -
3. Nombre de su operador de telefonía
4. Icono del menú principal: Pulse la tecla
M1 para ir al menú.
5. Icono de contactos: Pulse la tecla M2
para visualizar sus contactos favoritos.
Si el icono redondo que representa la
Tierra apareciera en la pantalla a la derecha
del estado de la señal: significa que está en
itinerancia (Roaming) y es susceptible de que
se le cobren tarifas importantes en la factura
de su operador de telefonía. En ese caso,
compruebe la red GSM que está utilizando
actualmente (véase el párrafo siguiente). Si
utiliza un operador virtual o en ciertos casos
el operador Free, esta alerta puede ser
normal ya que su operador se conecta a la
- 146 -
red de otro operador para realizar las
telecomunicaciones.
El visualizador muestra más iconos en la
parte superior de la pantalla inicial:
: Nuevo SMS
: Nuevo MMS
: Modo general
: Modo reunión
: Modo silencio
: Modo exterior
: Llamada perdida
: Auricular introducido
: La alarma está activada
: Teléfono bloqueado
: Bluetooth activado
- 147 -
1. Bloquear el teclado
Por defecto, el teclado se bloquea
automáticamente con el fin de evitar
efectuar llamadas no deseadas.
- Para desbloquear el teclado, mantenga
pulsada la tecla y, a continuación, la
tecla *.
- Para bloquear el teclado, mantenga
pulsada la tecla *.
- Para cambiar el tiempo de bloqueo del
teclado o para desactivar esta opción:
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
y el icono Contatos aparecerá en la pantalla.
Presione una vez la tecla para que
aparezca el icono Configuraciones. Pulse la
- 148 -
tecla para seleccionar esta opción, a
continuación, con la ayuda de las teclas y
, escoja la opción 6 "Seguridad", a
continuación, la opción, "Bloqueo
Automático del teclado". Puede elegir el
tiempo de bloqueo del teclado en la
activación de esta función o bien desactivarla.
- 149 -
2. Elegir un operador de telefonía
Si el nombre del operador que se muestra en
la página principal no aparece, si no es
correcto o si desea elegir un operador
diferente cuando está en el extranjero, por
favor, siga los siguientes pasos.
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
y el icono Contatos aparecerá en la pantalla.
- 150 -
Presione la tecla que aparezca
Configuracionesy luego pulse de nuevo la
tecla (OK). A continuación, seleccione la
5ª opción, Seleção redey, a continuación,
Manual”. Después de unos momentos,
aparecerá la lista de redes disponibles en la
pantalla. Escoja una red compatible con la
tarjeta SIM insertada.
- 151 -
3. Guardar un número telefónico
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
y el icono Contatos aparecerá en la pantalla.
Pulse de nuevo la misma tecla para
seleccionar “OK”. Aparecerá el menú
Contactos en la pantalla. Escoja la opción
adir contacto y pulse la tecla
(Opciones).
A continuación, introduzca el nombre y
mero de su contacto.
- 152 -
Establecer sus dos contactos favoritos
Establezca un mero favorito para cada
tecla y . Para configurar estas teclas: a
partir de la pantalla principal realice una
pulsación larga, a continuación, introduzca
sus números favoritos.
En la pantalla principal, basta pulsar
prolongadamente una de estas teclas para
que se realice directamente una llamada.
- 153 -
4. Funciónmara
Desde la pantalla inicial, pulse la tecla
para acceder al menú de la Cámara, y pulse
de nuevo la tecla para hacer la foto.
- Debe introducir primero una tarjeta
MicroSD para poder utilizar la cámara.
- Para ver las fotos en la tarjeta MicroSD,
debe seleccionar el icono Visualizador de
imágene
Visualizador de imágenes
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
y el icono Contatos aparecerá en la pantalla.
Pulse el botón 4 veces para desplazarse
al Visualizador de imágene. Pulse de
- 154 -
nuevo para seleccionar las opciones: Ver
fotos, Tipo de browse, Enviar por MMS, Usar
como fondo de pantalla, Renombrar la foto,
Borrar foto(s), Marcar varios fotos para
borrarlas, copiarlas, moverlas o enviarlas en
grupo, Visualizar la información de la
imagen.
5. Eno de un SMS o MMS
Desde la pantalla inicial, pulse la tecla .
Aparecerá el menú Mensajes en la pantalla.
- 155 -
Seleccione la opción 1 para escribir un nuevo
SMS o MMS, o la Opción 2 Bandeja
Entrada para ver los mensajes recibidos.
- Al redactar un mensaje, haga una
pulsación corta de la tecla de asterisco (*)
- 156 -
para que aparezcan los caracteres
especiales en la pantalla.
- Para enviar una foto junto con un mensaje,
seleccione la opción MMS y seleccione la
opción 3 “Anadir foto”. Seleccione
entonces la foto de su tarjeta MicroSD.
Seleccione la opción 1 “Enviar a” para
enviar el MMS. Antes de utilizar esta
función por primera vez, debe configurar la
cuenta MMS de su operador En el menú
Configuraciones, escoja Conectividad
(octava opción) y Cuenta de datos
(segunda opción) Elija el nombre del
operador. Si aparecen varias cuentas,
seleccione la cuenta que contiene la
- 157 -
palabra “MMS”. Si esta cuenta no existe,
debe crearla seleccionando Opción y luego
Agregar cuenta PS. En este caso, consulte
a su operador de telefonía para
proporcionar los parámetros de activación
de su cuenta de MMS.
6. Configurar el tono de llamada
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
y el icono Contatos aparecerá en la pantalla.
Presione la tecla de navegación hacia arriba
para que aparezca el icono Configuraciones.
Presione de nuevo la tecla para
seleccionar OK”. Aparecerá el menú Ajustes
en la pantalla. Escoja la 3ª opción “Perfil”.
- 158 -
Tras ello, pulse el botón (Opciones) y
seleccione Personalizar (opción 2). Utilice la
tecla y para desplazarse a la opción
que desea ajustar y pulse (Opciones).
Seleccione entonces Cambiar (Opción 1),
pulse entonces la tecla y para
desplazarse a los tonos de llamada deseados
- 159 -
o al volumen, pulse de nuevo y seleccione
“OK” para cambiar los tonos de llamada para
las llamadas, mensajes así como para ajustar
el volumen del tono de llamada.
Desde la pantalla principal, puede en
cualquier momento poner el modo reunión
con una pulsación prolongada de la tecla
almohadilla (#).
7. Activar la función SOS
Con una sola pulsación de la tecla SOS
situada en la parte posterior del teléfono se
notificará inmediatamente a 5 familiares de
que necesita ayuda El funcionamiento es el
siguiente:
- 160 -
- Mantenga pulsado dos o tres segundos la
tecla SOS para activar la alerta.
- Un pitido durante unos segundos le avisará
de que la función ha sido activada.
- Entonces el teléfono tratará de llamar a los
5 meros que ha establecido en dos
intentos. Cuando uno responda estará en
contacto telefónico con él.
- Además, cada una de las 5 personas
establecidas recibirá un SMS
personalizable informándole de su
solicitud de ayuda.
Para activar y personalizar esta función:
desde la pantalla principal, pulse la tecla y
el icono Contatos aparecerá en la pantalla.
Presione la tecla para que aparezca el
- 161 -
icono Configuraciones. Presione de nuevo la
tecla para seleccionar “OK”. Aparecerá el
menú Ajustes en la pantalla. Escoja la opción
Ajustes SOS” (la 1ª opción).
- La opción Estado activa o desactiva la
llamada de emergencia SOS.
- 162 -
- La opción Numeros SOS permite
configurar hasta 5 contactos que serán
notificados en caso de emergencia.
- La opción ON/OFF SOS SMS permite
activar o desactivar el eno de un SMS de
urgencia.
- La opción SMS SOS le permite establecer
el mensaje SMS que se enviará
automáticamente a sus seres queridos. Por
defecto, este mensaje es: iAyuda!”.
- La última opción, Tono Aviso, permite
activar o desactivar el pitido de alarma
cuando se activa la función SOS. Esta
opción está activada por defecto.
- 163 -
8. Conectar un kit manos libres
inalámbrico Bluetooth al teléfono
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
y el icono Contatos aparecerá en la pantalla.
Presione la tecla para que aparezca el
icono Configuraciones. Presione de nuevo la
tecla para seleccionar “OK”. Aparecerá el
menú Ajustes en la pantalla. Escoja la 7ª
opción Conectividad”. Escoja la primero
opción “Bluetooth”.
- 164 -
- Pulse la tecla para seleccionar la
función Bluetooth (1ª opción).
- Asegúrese de que su kit inalámbrico
Bluetooth está en funcionamiento y que el
modo de emparejamiento está
debidamente habilitado (si es necesario
utilice el manual del kit de manos libres).
- 165 -
- Seleccione Consulta de dispositivo de
audio(4ª opción) para buscar dispositivos
Bluetooth próximos al teléfono.
- A continuación, pulse la tecla para
seleccionar la opción Asociar.
9. Asegurar su teléfono
Puede establecer un digo PIN o código de
bloqueo para su teléfono. Precaución -
Asegúrese de anotar los digos de bloqueo
que guarda en el teléfono. Vaya al menú
Configuraciones del teléfono, a
continuación, seleccione Seguridad. Por
defecto, el código de bloqueo del teléfono es
el 0000.
- 166 -
10. Función Multimedia
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
y el icono Contatos aparecerá en la
pantalla.Pulse el botón 5 veces para
desplazarse al icono Multimedia. Pulse
de nuevo para seleccionar Radio FM o
Reproducción de audio.
- El lector de MP3 le permite escuchar sus
canciones favoritas en formato MP3 que
haya copiado previamente desde un PC en
la tarjeta MicroSD. Importante Los
archivos MP3 se deben guardar en el
directorio My music (Mi sica) para que
pueda ser detectado y leído por el lector.
- 167 -
- La radio FM funciona tan pronto como
se inserta el kit manos libres suministrado
en el conector USB (el kit manos libres
hace de antena FM).
- Para apagar la radio, seleccione Opción, a
continuación la 1ª opción “FM On/Off”.
- Puede ajustar el volumen pulsando los
botones VOL+/-.
11. Administrador de archivos
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
y el icono Contatos aparecerá en la pantalla.
Pulse el botón dos veces para
desplazarse al icono Administrador de
archivos. Pulse de nuevo para seleccionar
- 168 -
las opciones de Abrir archivos, Formato la
tarjeta MicroSD, Renombrar el archivo, y
Detalles para visualizar la capacidad total de
la tarjeta MicroSD y la capacidad de memoria
libre.
Las funciones Calendario, Alarma,
Calculadora proporcionan aplicaciones
prácticas para el día a día.
Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny
sous bois, France.
THOMSON es una marca comercial de Technicolor SA
utilizada bajo licencia por ADMEA.

Transcripción de documentos

Español Contenido Información importante de seguridad…………….113 Bienvenida.........................................................128 Puesta en marcha..............................................131 Descripción de su teléfono……….………...……….137 Guía de inicio y funciones principales 1. Bloquear el teclado …………………………….……147 2. Elegir un operador de telefonía …………..…..149 3. Guardar un número telefónico .……..……....151 4. Función cámara...........................................153 5. Envío de un SMS o MMS…………………………..154 6. Configurar el tono de llamada ….………..…..157 7. Activar la función SOS………….…………..........159 8. Conectar un kit manos libres inalámbrico Bluetooth al teléfono ………..………….…………163 9. Asegurar su teléfono ………….…………………..165 10. Función Multimedia....................................166 11. Administrador de archivos…………………….167 -3- Información importante de seguridad Información general No permita que el dispositivo le distraiga mientras conduce y permanezca siempre totalmente atento a las condiciones del tráfico. - Conduzca siempre de modo seguro. - No mire la pantalla del dispositivo mientras conduce y utilice instrucciones por voz, siempre que sea posible. - Mientras conduce, no envíe mensajes de texto, no realice llamadas de voz ni conteste a las mismas, no introduzca ninguna dirección, no cambie la configuración ni active funciones que - 113 - - - - - requieran su atención durante un largo periodo de tiempo. Antes de realizar cualquiera de estas acciones, detenga el vehículo de modo seguro y legal. Debe apagar su teléfono móvil en aviones, hospitales, estaciones de servicio y talleres profesionales, así como en zonas industriales sensibles. Siga todas las normas locales referentes al uso de este dispositivo. Apague el dispositivo y extraiga la batería con cierta frecuencia para garantizar el funcionamiento óptimo. Mantenga el dispositivo alejado de cualquier imán y campo magnético. - 114 - - El cable del cargador no puede ser sustituido. Si el cable está dañado, el adaptador eléctrico deberá ser destruido. - El dispositivo no debe ser expuesto a la lluvia o salpicaduras de agua. No colocar encima del dispositivo ningún objeto lleno de líquido, por ejemplo un jarrón. - La audición con auriculares con un nivel excesivo de volumen puede provocar pérdida de audición. - La toma de corriente del aparato debe ser fácilmente accesible. Advertencia sobre la batería No exponer el dispositivo al calor o dejarlo en un vehículo al sol. - 115 - Utilización de la batería Li-Ion suministra Este producto contiene una batería Li-Ión. Atención: Si la batería se manipula de modo incorrecto, existe el peligro de que se produzca un incendio y quemaduras. Advertencia: Existe el peligro de explosión si la batería se instala de modo incorrecto. Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no intente abrir ni reparar la batería. No desmonte, no aplaste, no provoque cortocircuito en los bornes externos, no la tire al fuego ni al agua, y no exponga la batería a temperaturas superiores a los 60°C. - 116 - - Utilice solamente las baterías recomendadas. Recicle y deshágase de las baterías utilizadas según los reglamentos locales o las instrucciones proporcionadas con el producto. - No utilice ningún objeto afilado para extraer la batería. - Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. - Utilice solamente cargadores y accesorios autorizados. - Sustituya la batería por otra batería correcta de repuesto. El uso de otro tipo de batería presenta un riesgo de incendio o explosión - 117 - Marcapasos y otros dispositivos médicos Los estudios han demostrado la posible presencia de interferencias entre los teléfonos móviles y el funcionamiento normal de un marcapasos. La industria de marcapasos recomienda que las personas con un marcapasos implantado sigan estas indicaciones para minimizar cualquier posible interferencia con el funcionamiento de un marcapasos: - Mantenga siempre una distancia de 15 cm (6 pulgadas) entre el marcapasos y cualquier teléfono móvil encendido. - Guarde el teléfono en el lado contrario al marcapasos. No guarde el teléfono en el bolsillo del pecho. - 118 - - Utilice el oído más alejado del marcapasos para minimizar cualquier posible interferencia. - Si cree que se están produciendo interferencias, apague el teléfono inmediatamente. - En el caso de otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante para determinar si el teléfono móvil puede generar interferencias con el dispositivo, y para determinar las precauciones que puede adoptar para evitar interferencias. Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona utilizando señales de radio, redes - 119 - inalámbricas, instalaciones telefónicas y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo permite realizar llamadas de voz por internet (llamadas por internet), active las llamadas por internet así como el teléfono móvil. El dispositivo puede intentar realizar llamadas de emergencia por las redes de telefonía móvil y a través de su proveedor de llamadas por internet, siempre que los dos estén activados. No se puede garantizar la conexión en todo tipo de condiciones. No confíe exclusivamente en un dispositivo inalámbrico para establecer llamadas vitales, por ejemplo llamadas de emergencias médicas. - 120 - Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria y con la máxima precisión. Su dispositivo inalámbrico podría ser el único medio de comunicación en el caso de un accidente. No finalice la llamada hasta que le permitan hacerlo. Evite el movimiento repetitivo Puede experimentar alguna molestia ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo, al realizar actividades repetitivas, como pulsar teclas o jugar a juegos electrónicos, en el dispositivo. Descanse con frecuencia. Si observa alguna molestia durante el uso o después del - 121 - uso del dispositivo, interrumpa su utilización y consulte al médico. Consejos de utilización con el fin de reducir la exposición a las frecuencias radioeléctricas Asegúrese de seguir las precauciones de uso que indican a continuación siempre que se pueda: - Con el fin de reducir el nivel de radiación, utilice siempre su móvil cuando el nivel de cobertura sea alto. Cuatro o cinco barras de señal indican un nivel correcto de cobertura. No se recomienda, por consiguiente, utilizar su teléfono móvil en trenes o aparcamientos subterráneos. - 122 - - Utilice preferentemente un kit de manos libres. Se le recuerda que está prohibido utilizar su teléfono móvil conduciendo. - Las mujeres embarazadas deben evitar colocar el teléfono móvil cerca del vientre. Información de certificación (SAR) Este teléfono móvil cumple las normas de exposición a radio frecuencias. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no exceder los límites de exposición a radio frecuencias recomendados por las normas internacionales. Estas normas han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen los - 123 - márgenes de seguridad diseñados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de la edad y su estado de salud. Las normas de exposición para dispositivos móviles utilizan una unidad de medición denominada Índice de Absorción Específica o SAR. El límite SAR indicado en las normas ICNIRP equivale a 2,0 W/kg como media sobre 10 gramos de tejido. Las pruebas para el SAR se desarrollan utilizando posiciones estándar de funcionamiento mientras el dispositivo está transmitiendo al nivel máximo certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia experimentas. El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento puede ser - 124 - inferior al valor máximo debido a que el dispositivo ha sido diseñado para utilizar solo la potencia necesaria para estar conectado a la red. Esa cantidad varía en función de varios factores, por ejemplo su proximidad a una estación base de la red. El valor máximo de SAR de las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído equivale a 0,468 W/kg. Cuando utilice auriculares, baje el volumen para proteger sus oídos. Declaración de Conformidad Por la presente, Admea declara que este Teléfono GSM cumple los requisitos - 125 - esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en la página web: http://www.thomsonphones.eu 0700 La directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) requiere que los aparatos electrodomésticos usados no se deben tirar en la basura doméstica normal sin clasificar. Los aparatos usados se deben depositar por separado para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales - 126 - que contienen y reducir el impacto en la salud de las personas y en el medio ambiente. El símbolo de la papelera con ruedas tachada sobre el producto le recuerda su obligación de que al desechar el producto se debe depositar por separado. Póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor para obtener información relativa a la eliminación correcta del aparato viejo. - 127 - Bienvenida Gracias por comprar este teléfono móvil Thomson. Para su comodidad, este teléfono dispone de una gran pantalla, un menú intuitivo y teclas de gran tamaño. Otra ventaja es su facilidad de uso en su base de carga y 2 teclas de marcación rápida ( ). Por último, el botón de SOS en la parte posterior del dispositivo le permite comunicarse rápidamente con sus seres queridos cuando sea necesario. Estas son las principales características de su dispositivo: - Pantalla de 1,7 pulgadas de 65.000 colores. - 128 - - Compatibilidad cuatribanda (850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz) para su uso en todo el mundo. - Función SOS: Pulsando el botón SOS una sola vez, puede alertar inmediatamente a hasta 5 de sus familiares y amigos de que necesita ayuda (mediante llamadas y SMS de emergencia automáticos). - Cámara fotográfica - Función de Bluetooth: Esta práctica característica le permite utilizar un kit manos libres inalámbrico para atender sus llamadas (el kit de manos libres Bluetooth no se suministra). - Fonction MP3, votre téléphone devient un baladeur audio ! - 129 - - Función de radio FM que le permite escuchar su emisora de radio favorita. - Función de linterna LED, para darle un poco de luz extra en la oscuridad. Contenido del paquete - 1 teléfono móvil 1 batería 1 kit de manos libres con cable 1 base de carga 1 adaptador de CA 1 cable USB - 130 - Puesta en marcha Por favor, lea las instrucciones para familiarizarse con las principales características de su teléfono. 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador no está conectado a la red eléctrica. Levante la tapa trasera por la ranura, tal como se muestra a continuación. La apertura es fácil, no intente abrir por la fuerza o tirar a un lado, esto podría dañar o romper la tapa. - 131 - 2. Inserte la tarjeta SIM proporcionada por su operadora de telefonía, como se muestra a continuación. La parte metálica de la tarjeta en el interior y la parte biselada de la tarjeta por el exterior. 3. Si vous avez une carte mémoire au format Micro SD, vous pouvez l’insérer comme indiqué ci-dessous. Avec une carte mémoire, vous pourrez ainsi - 132 - prendre des photos et écoutez votre musique au format MP3. 4. A continuación, instale la suministrada como se muestra. - 133 - batería 5. Vuelva a colocar la cubierta posterior, presiónela entonces hacia dentro tal y como indican las flechas a continuación 6. Cargue la batería e instale la base de carga. La batería no está completamente cargada. Antes de utilizar el aparato por primera vez, - 134 - cargue completamente la batería para maximizar su vida útil. - Conecte un extremo del cable USB proporcionado al adaptador de CA y el otro a la base de carga. - Conecte el adaptador de CA en una toma de 220V. - Inserte el teléfono en la base de carga. - 135 - - Después de unos segundos, una barra de indicación de carga aparecerá en la pantalla. Se verá una barra en progresión en verde indicando que la carga está en curso. - Antes de utilizarla por primera vez, asegúrese de recargar la batería completamente durante un período de 8 horas, con el fin de optimizar su ciclo de vida. - 136 - Descripción de su teléfono - 137 - 1. Teclas direccionales arriba/abajo: Le permiten desplazarse por los menús, opciones y su agenda de contactos. Después de la pantalla principal, pulsando el botón superior se accede directamente al menú Cámara Fotográfica; al pulsar el botón inferior se accede directamente a la función Mensajes. 2. Teclas Contacto 1 / Contacto 2. Asigne a estas teclas sus dos números favoritos. Basta pulsar prolongadamente una de estas teclas para que se realice directamente una llamada. Para configurar estas teclas, haga una pulsación prolongada y asigne un - 138 - 3. número del directorio como número favorito o . Estas dos teclas también permiten seleccionar la opción que aparece en la parte inferior de la pantalla. Por ejemplo, en un menú, la tecla permite seleccionar el menú Opciones o la tecla OK / Confirmación. En un menú, la tecla permite seleccionar la función Retroceso (a la pantalla anterior) o bien la tecla Cancelar. Desde la pantalla principal, pulsando la tecla se accede al menú del teléfono, pulsando la tecla se accede a la lista de contactos. Tecla de llamada: Presione esta tecla para contestar una llamada. Desde la - 139 - 4. 5. 6. pantalla principal, al pulsar este botón le permite ver los últimos números entrantes o salientes. Teclado numérico Tecla asterisco (*): Una pulsación prolongada permite bloquear el teclado. Al redactar un mensaje SMS, una pulsación larga le permite introducir los caracteres especiales. En algunos menús, las teclas * y # permiten aumentar o reducir ciertos valores (como el brillo de la pantalla). Pulse prolongadamente este botón para encender/apagar la linterna LED. - 140 - 7. Tecla de finalizar llamada: Haga una pulsación larga para encender o apagar el teléfono. Una pulsación corta finaliza o rechaza una llamada. En un menú, puede volver inmediatamente a la pantalla principal. 8. Tecla almohadilla (#): Una pulsación larga le permite poner el teléfono en modo reunión, y viceversa. En algunos menús, las teclas * y # permiten aumentar o reducir ciertos valores (como el brillo de la pantalla). 9. Botón de volumen +/10. Tecla SOS: Haga una pulsación larga para realizar llamadas y mensajes de SOS a sus seres queridos. - 141 - 11. Cámara de fotos 12. Linterna. 13. Conector USB: Para conectar el kit de manos libres y para recargar su teléfono. 14. Conector para la base de carga - 142 - Guía de inicio y funciones principales Haga una pulsación prolongada de la tecla para encender el teléfono. En el primer uso, se le pedirá que elija un idioma y que ajuste la hora y la fecha. - Utilice las teclas y para desplazarse de una opción a otra. - Introduzca la fecha y la hora mediante el teclado numérico. - Para activar o desactivar el horario de verano, pulse las teclas * o #. - Cuando termine, pulse la tecla para guardar su selección o pulse la tecla para cancelar los cambios. La pantalla - 143 - principal aparece adelante. 1. 2. ahora como más Barra de señal: Indica la fuerza de la señal. 4 barras indican una calidad de recepción óptima para sus llamadas. Barra de estado de la batería: Una barra totalmente verde indica un nivel de batería óptimo. Una barra roja indica un nivel bajo, el teléfono necesita recargarse. - 144 - 3. 4. 5. Nombre de su operador de telefonía Icono del menú principal: Pulse la tecla M1 para ir al menú. Icono de contactos: Pulse la tecla M2 para visualizar sus contactos favoritos. Si el icono redondo que representa la Tierra apareciera en la pantalla a la derecha del estado de la señal: significa que está en itinerancia (Roaming) y es susceptible de que se le cobren tarifas importantes en la factura de su operador de telefonía. En ese caso, compruebe la red GSM que está utilizando actualmente (véase el párrafo siguiente). Si utiliza un operador virtual o en ciertos casos el operador Free, esta alerta puede ser normal ya que su operador se conecta a la - 145 - red de otro operador para realizar las telecomunicaciones. El visualizador muestra más iconos en la parte superior de la pantalla inicial: : Nuevo SMS : Nuevo MMS : Modo general : Modo reunión : Modo silencio : Modo exterior : Llamada perdida : Auricular introducido : La alarma está activada : Teléfono bloqueado : Bluetooth activado - 146 - 1. Bloquear el teclado Por defecto, el teclado se bloquea automáticamente con el fin de evitar efectuar llamadas no deseadas. - Para desbloquear el teclado, mantenga pulsada la tecla y, a continuación, la tecla *. - Para bloquear el teclado, mantenga pulsada la tecla *. - Para cambiar el tiempo de bloqueo del teclado o para desactivar esta opción: Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Presione una vez la tecla para que aparezca el icono Configuraciones. Pulse la - 147 - tecla para seleccionar esta opción, a continuación, con la ayuda de las teclas y , escoja la opción 6 "Seguridad", a continuación, la 3ª opción, "Bloqueo Automático del teclado". Puede elegir el tiempo de bloqueo del teclado en la activación de esta función o bien desactivarla. - 148 - 2. Elegir un operador de telefonía Si el nombre del operador que se muestra en la página principal no aparece, si no es correcto o si desea elegir un operador diferente cuando está en el extranjero, por favor, siga los siguientes pasos. Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. - 149 - Presione la tecla que aparezca “Configuraciones” y luego pulse de nuevo la tecla (OK). A continuación, seleccione la 5ª opción, “Seleção rede” y, a continuación, “Manual”. Después de unos momentos, aparecerá la lista de redes disponibles en la pantalla. Escoja una red compatible con la tarjeta SIM insertada. - 150 - 3. Guardar un número telefónico Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Pulse de nuevo la misma tecla para seleccionar “OK”. Aparecerá el menú Contactos en la pantalla. Escoja la opción “Añadir contacto” y pulse la tecla (Opciones). A continuación, introduzca el nombre y número de su contacto. - 151 - Establecer sus dos contactos favoritos Establezca un número favorito para cada tecla y . Para configurar estas teclas: a partir de la pantalla principal realice una pulsación larga, a continuación, introduzca sus números favoritos. En la pantalla principal, basta pulsar prolongadamente una de estas teclas para que se realice directamente una llamada. - 152 - 4. Función cámara Desde la pantalla inicial, pulse la tecla para acceder al menú de la Cámara, y pulse de nuevo la tecla para hacer la foto. - Debe introducir primero una tarjeta MicroSD para poder utilizar la cámara. - Para ver las fotos en la tarjeta MicroSD, debe seleccionar el icono Visualizador de imágene Visualizador de imágenes Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Pulse el botón 4 veces para desplazarse al Visualizador de imágene. Pulse de - 153 - nuevo para seleccionar las opciones: Ver fotos, Tipo de browse, Enviar por MMS, Usar como fondo de pantalla, Renombrar la foto, Borrar foto(s), Marcar varios fotos para borrarlas, copiarlas, moverlas o enviarlas en grupo, Visualizar la información de la imagen. 5. Envío de un SMS o MMS Desde la pantalla inicial, pulse la tecla . Aparecerá el menú Mensajes en la pantalla. - 154 - Seleccione la opción 1 para escribir un nuevo SMS o MMS, o la Opción 2 “Bandeja Entrada” para ver los mensajes recibidos. - Al redactar un mensaje, haga una pulsación corta de la tecla de asterisco (*) - 155 - para que aparezcan los caracteres especiales en la pantalla. - Para enviar una foto junto con un mensaje, seleccione la opción MMS y seleccione la opción 3 “Anadir foto”. Seleccione entonces la foto de su tarjeta MicroSD. Seleccione la opción 1 “Enviar a” para enviar el MMS. Antes de utilizar esta función por primera vez, debe configurar la cuenta MMS de su operador En el menú Configuraciones, escoja Conectividad (octava opción) y Cuenta de datos (segunda opción) Elija el nombre del operador. Si aparecen varias cuentas, seleccione la cuenta que contiene la - 156 - palabra “MMS”. Si esta cuenta no existe, debe crearla seleccionando Opción y luego Agregar cuenta PS. En este caso, consulte a su operador de telefonía para proporcionar los parámetros de activación de su cuenta de MMS. 6. Configurar el tono de llamada Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Presione la tecla de navegación hacia arriba para que aparezca el icono Configuraciones. Presione de nuevo la tecla para seleccionar “OK”. Aparecerá el menú Ajustes en la pantalla. Escoja la 3ª opción “Perfil”. - 157 - Tras ello, pulse el botón (Opciones) y seleccione Personalizar (opción 2). Utilice la tecla y para desplazarse a la opción que desea ajustar y pulse (Opciones). Seleccione entonces Cambiar (Opción 1), pulse entonces la tecla y para desplazarse a los tonos de llamada deseados - 158 - o al volumen, pulse de nuevo y seleccione “OK” para cambiar los tonos de llamada para las llamadas, mensajes asícomo para ajustar el volumen del tono de llamada. Desde la pantalla principal, puede en cualquier momento poner el modo reunión con una pulsación prolongada de la tecla almohadilla (#). 7. Activar la función SOS Con una sola pulsación de la tecla SOS situada en la parte posterior del teléfono se notificará inmediatamente a 5 familiares de que necesita ayuda El funcionamiento es el siguiente: - 159 - - Mantenga pulsado dos o tres segundos la tecla SOS para activar la alerta. - Un pitido durante unos segundos le avisará de que la función ha sido activada. - Entonces el teléfono tratará de llamar a los 5 números que ha establecido en dos intentos. Cuando uno responda estará en contacto telefónico con él. - Además, cada una de las 5 personas establecidas recibirá un SMS personalizable informándole de su solicitud de ayuda. Para activar y personalizar esta función: desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Presione la tecla para que aparezca el - 160 - icono Configuraciones. Presione de nuevo la tecla para seleccionar “OK”. Aparecerá el menú Ajustes en la pantalla. Escoja la opción “Ajustes SOS” (la 1ª opción). - La opción Estado activa o desactiva la llamada de emergencia SOS. - 161 - - La opción Numeros SOS permite configurar hasta 5 contactos que serán notificados en caso de emergencia. - La opción ON/OFF SOS SMS permite activar o desactivar el envío de un SMS de urgencia. - La opción SMS SOS le permite establecer el mensaje SMS que se enviará automáticamente a sus seres queridos. Por defecto, este mensaje es: “iAyuda!”. - La última opción, Tono Aviso, permite activar o desactivar el pitido de alarma cuando se activa la función SOS. Esta opción está activada por defecto. - 162 - 8. Conectar un kit manos libres inalámbrico Bluetooth al teléfono Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Presione la tecla para que aparezca el icono Configuraciones. Presione de nuevo la tecla para seleccionar “OK”. Aparecerá el menú Ajustes en la pantalla. Escoja la 7ª opción “Conectividad”. Escoja la primero opción “Bluetooth”. - 163 - - Pulse la tecla para seleccionar la función Bluetooth (1ª opción). - Asegúrese de que su kit inalámbrico Bluetooth está en funcionamiento y que el modo de emparejamiento está debidamente habilitado (si es necesario utilice el manual del kit de manos libres). - 164 - - Seleccione Consulta de dispositivo de audio(4ª opción) para buscar dispositivos Bluetooth próximos al teléfono. - A continuación, pulse la tecla para seleccionar la opción Asociar. 9. Asegurar su teléfono Puede establecer un código PIN o código de bloqueo para su teléfono. Precaución Asegúrese de anotar los códigos de bloqueo que guarda en el teléfono. Vaya al menú Configuraciones del teléfono, a continuación, seleccione Seguridad. Por defecto, el código de bloqueo del teléfono es el 0000. - 165 - 10. Función Multimedia Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla.Pulse el botón 5 veces para desplazarse al icono Multimedia. Pulse de nuevo para seleccionar Radio FM o Reproducción de audio. - El lector de MP3 le permite escuchar sus canciones favoritas en formato MP3 que haya copiado previamente desde un PC en la tarjeta MicroSD. Importante – Los archivos MP3 se deben guardar en el directorio My music (Mi música) para que pueda ser detectado y leído por el lector. - 166 - - La radio FM funciona tan pronto como se inserta el kit manos libres suministrado en el conector USB (el kit manos libres hace de antena FM). - Para apagar la radio, seleccione Opción, a continuación la 1ª opción “FM On/Off”. - Puede ajustar el volumen pulsando los botones VOL+/-. 11. Administrador de archivos Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Pulse el botón dos veces para desplazarse al icono Administrador de archivos. Pulse de nuevo para seleccionar - 167 - las opciones de Abrir archivos, Formato la tarjeta MicroSD, Renombrar el archivo, y Detalles para visualizar la capacidad total de la tarjeta MicroSD y la capacidad de memoria libre. Las funciones Calendario, Alarma, Calculadora proporcionan aplicaciones prácticas para el día a día. Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON es una marca comercial de Technicolor SA utilizada bajo licencia por ADMEA. - 168 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

Thomson Serea 51 - 157357 El manual del propietario

Categoría
Smartphones
Tipo
El manual del propietario