Broan 9810WH Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Calefactores de pared
SERIES 9810WH, 9815WH
FIGURA 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente todas las instrucciones y etiquetas del producto antes de
comenzar la instalación.
El calefactor puede instalarse únicamente en posición vertical.
Instale el calefactor a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso acabado.
No instale el calefactor sobre tinas ni en duchas.
Una vez instalado, el calefactor debe estar alejado al menos 30 cm
(12 pulg.) de una pared adyacente.
No obstruya el calefactor (por ejemplo, evite instalarlo debajo de barras de toallas,
detrás de puertas, etc.).
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
NOTA: Consulte la etiqueta de cableado que se encuentra en la cubierta del
calefactor. El calefactor puede conectarse para funcionar con 120 V o con 240 V
y requiere un circuito separado.
DIMENSIONES DE LA UNIDAD
Cubierta: 31.7 cm (12 ½ pulg.) de alto x 26.7 cm (10 ½ pulg.) de ancho x 8.6 cm
(3 pulg.) de profundidad.
Rejilla: 37.5 cm (14 ¾ pulg.) de alto x 29.4 cm (11
9
/
16 pulg.) de ancho x 2.5 cm
(1 pulg.) de profundidad.
Recorte de la pared:
32 cm (12 pulg.) de alto x 27 cm (10 pulg.) de ancho.
MONTAJE DE LA CUBIERTA
(Construcción nueva)
Vea la figura 1.
1. Elija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio donde se
instalará el
calefactor esté alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de una
superficie vertical y a
una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso.
2. Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con clavos o tornillos. La brida
tiene que estar al ras con el montante.
3. Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o de la caja de fusibles
hacia el sitio de instalación del calefactor.
4. Instale el conector de caja en el orificio de entrada del cableado de la caja de
conexiones de la cubierta.
5. Haga pasar los cables por el orificio de entrada y fije el cable al conector de caja.
Deje unos 15 cm (6 pulg.) de cable para poder hacer las conexiones.
6. La abertura de pared terminada debe tener las siguientes dimensiones:
32 cm (12
pulg.) de alto x 27 cm (10
pulg.) de ancho.
CAJA DE CONEXIONES
ARMAZÓN DE
MONTAJE EN PARED
RECORTE
DE LA
PARED
MONTANTES
DE PARED
27 cm
(10
5
/8
pulg.)
32 cm
(12
5
/8
pulg.)
FIGURA 1
CONSTRUCCIÓN
EXISTENTE
CONSTRUCCIÓN NUEVA
MONTAJE DE LA CUBIERTA
(Construcción existente)
1. E
lija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio donde se instalará el calefactor esté alejado al
menos 30 cm (12 pulg.) de una superficie vertical y a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso.
2. Vea la figura 2. Haga el recorte de la pared al lado de un montante de la pared. Tamaño del recorte:
32 cm (12
pulg.) de alto x 27 cm (10
pulg.) de ancho con el armazón.
3. Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o de la caja de fusibles al sitio de instalación
del calefactor.
4. Instale el conector de la caja en el orificio de entrada del cableado de la caja de conexiones
de la cubierta.
5. Haga pasar los cables por el recorte y fije el cable al conector de caja. Deje unos 15 cm (6 pulg.)
de cable para poder hacer las conexiones.
6. Vea la figura 3. Inserte primero la PARTE SUPERIOR de la cubierta en el recorte, de manera que
el conector puede pasar por la pared. Luego inserte la parte inferior de la cubierta en el recorte.
La brida tiene que estar al ras con la pared.
7. Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con clavos o tornillos.
FIGURA 3
MONTANTES DE PARED
CAJA DE CONEXIONES
MONTAJE DEL
CALEFACTOR
BRIDA
ORIFICIOS
DE MONTAJE
CAJA DE
MONTAJE
EN PARED
ORIFICIO DE MONTAJE
DE LA UNIDAD “B”: PARTE
SUPERIOR E INFERIOR
← →
← →
CONEXIONES DE LOS CABLES
Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales y la unidad
debe estar puesta a tierra correctamente.
1. Al hacer las conexiones eléctricas, apoye el montaje del calefactor
en la parte inferior de la armazón empotrada.
2. Para el funcionamiento con 120 V, haga las conexiones indicadas
en la figura 4.
3. Para el funcionamiento con 240 V, haga las conexiones indicadas
en la figura 5.
4. Haga las conexiones con tuercas de alambre. Aísle todas las
conexiones con cinta eléctrica.
FIJACIÓN DEL CALEFACTOR
1. Empuje y arregle todos los cables de vuelta hacia la caja
de conexiones.
2. Ubique los orificios centrales en la brida de la cubierta y alinéelos
con los orificios de montaje de la rejilla.
3. Sujete la rejilla a la cubierta con los dos tornillos suministrados.
FUNCIONAMIENTO
Gire el termostato completamente en sentido de las agujas del reloj
a la posición alta (HIGH). Déjelo funcionar hasta que la habitación
llegue a la temperatura deseada. Ajuste el termostato de ser
necesario para mantener la temperatura deseada. Para detener el
funcionamiento del termostato, gírelo a la posición TOTALMENTE
EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ.
Protector térmico: Si por cualquier motivo la temperatura sobrepasa los límites normales, un fusible térmico de seguridad apagará el calefactor.
En ese caso, un electricista calificado deberá examinar el calefactor.
Inspeccione la instalación completa para determinar la causa del sobrecalentamiento.
4
1
2
3
4
1
2
3
FIGURA 4
FIGURA 5
120 V CA
240 V CA
CABLE DE TIERRA
VERDE O DESNUDO
CABLE DE
TIERRA VERDE
BLANCO
NEGRO
NEGRO
ROJO
BLANCO
AMARILLO
120 V CA
60 Hz
CABLE DE TIERRA
VERDE O DESNUDO
CABLE DE
TIERRA VERDE
ROJO O BLANCO
NEGRO
NEGRO
ROJO
BLANCO
AMARILLO
240 V CA
60 Hz
SIN CONEXIÓN
SIN CONEXIÓN
Clave n.º Pieza n.º Descripción
1 99111432 Rejilla
2 99360253 Perilla
3 52872039 Tornillo de la rejilla
4 97018465 Montaje del calefactor (9810WH)
97018466 Montaje del calefactor (9815WH)
5 57271000
Termostato, con tuerca de montaje
6 33384000 Cubierta del termostato
7 33178000 Ventilador y motor
8 98010878 Caja del calefactor
9 35841000 Fusible térmico
10 99271433 Protector térmico
PIEZAS DE REPUESTO
GARANTÍA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos
productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de
un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS,
EXPLICITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o
reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa
bajo condiciones normales de servicio y uso.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS
ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES,
FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS
PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales
o (b) cualesquiera productos o piezas que hayan sido utilizados de forma errónea,
negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparados o mantenidos
inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación
defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se
especica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto
al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes
mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO
EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE
NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O
POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAÍZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales especícos, y usted puede también tener
otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las
garantías anteriores.
Para calicar para la garantía de servicio, usted debe (a) noticar a Broan-NuTone al
domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo
y la identicación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el
producto o la pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted
debe de presentar un comprobante con la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
GARANTÍA
99044757A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Calefactores de pared SERIES 9810WH, 9815WH INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones y etiquetas del producto antes de comenzar la instalación. • El calefactor puede instalarse únicamente en posición vertical. • Instale el calefactor a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso acabado. • No instale el calefactor sobre tinas ni en duchas. • Una vez instalado, el calefactor debe estar alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de una pared adyacente. • No obstruya el calefactor (por ejemplo, evite instalarlo debajo de barras de toallas, detrás de puertas, etc.). CONSTRUCCIÓN NUEVA ORIFICIO DE MONTAJE DE LA UNIDAD “B”: PARTE SUPERIOR E INFERIOR ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS NOTA: Consulte la etiqueta de cableado que se encuentra en la cubierta del calefactor. El calefactor puede conectarse para funcionar con 120 V o con 240 V y requiere un circuito separado. DIMENSIONES DE LA UNIDAD Cubierta: 31.7 cm (12 ½ pulg.) de alto x 26.7 cm (10 ½ pulg.) de ancho x 8.6 cm (3 ⅜ pulg.) de profundidad. Rejilla: 37.5 cm (14 ¾ pulg.) de alto x 29.4 cm (11 9/16 pulg.) de ancho x 2.5 cm (1 pulg.) de profundidad. Recorte de la pared: 32 cm (12 ⅝ pulg.) de alto x 27 cm (10 ⅝ pulg.) de ancho. MONTAJE DE LA CUBIERTA (Construcción nueva) FIGURA 1 CONSTRUCCIÓN EXISTENTE CAJA DE CONEXIONES ← 2 (10 57 cm /8 p ulg .) → MONTAJE DEL CALEFACTOR MONTAJE DE LA CUBIERTA cm ← (12 532 /8 pulg.) → Vea la figura 1. 1. Elija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio donde se instalará el calefactor esté alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de una superficie vertical y a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso. 2. Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con clavos o tornillos. La brida tiene que estar al ras con el montante. 3. Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o de la caja de fusibles hacia el sitio de instalación del calefactor. 4. Instale el conector de caja en el orificio de entrada del cableado de la caja de conexiones de la cubierta. 5. Haga pasar los cables por el orificio de entrada y fije el cable al conector de caja. Deje unos 15 cm (6 pulg.) de cable para poder hacer las conexiones. 6. La abertura de pared terminada debe tener las siguientes dimensiones: 32 cm (12 ⅝ pulg.) de alto x 27 cm (10 ⅝ pulg.) de ancho. RECORTE DE LA PARED ARMAZÓN DE MONTAJE EN PARED (Construcción existente) 1. Elija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio donde se instalará el calefactor esté alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de una superficie vertical y a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso. 2. Vea la figura 2. Haga el recorte de la pared al lado de un montante de la pared. Tamaño del recorte: 32 cm (12 ⅝ pulg.) de alto x 27 cm (10 ⅝ pulg.) de ancho con el armazón. 3. Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o de la caja de fusibles al sitio de instalación del calefactor. 4. Instale el conector de la caja en el orificio de entrada del cableado de la caja de conexiones de la cubierta. 5. Haga pasar los cables por el recorte y fije el cable al conector de caja. Deje unos 15 cm (6 pulg.) de cable para poder hacer las conexiones. 6. Vea la figura 3. Inserte primero la PARTE SUPERIOR de la cubierta en el recorte, de manera que el conector puede pasar por la pared. Luego inserte la parte inferior de la cubierta en el recorte. La brida tiene que estar al ras con la pared. 7. Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con clavos o tornillos. MONTANTES DE PARED FIGURA 2 CAJA DE CONEXIONES BRIDA ORIFICIOS DE MONTAJE MONTANTES DE PARED CAJA DE MONTAJE EN PARED FIGURA 3 FIJACIÓN DEL CALEFACTOR 1. Empuje y arregle todos los cables de vuelta hacia la caja de conexiones. 2. Ubique los orificios centrales en la brida de la cubierta y alinéelos con los orificios de montaje de la rejilla. 3. Sujete la rejilla a la cubierta con los dos tornillos suministrados. FUNCIONAMIENTO 120 V CA CABLE DE TIERRA VERDE O DESNUDO CABLE DE TIERRA VERDE 4 AMARILLO 3 BLANCO 2 BLANCO ROJO 1 NEGRO NEGRO 120 V CA 60 Hz Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales y la unidad debe estar puesta a tierra correctamente. 1. Al hacer las conexiones eléctricas, apoye el montaje del calefactor en la parte inferior de la armazón empotrada. 2. Para el funcionamiento con 120 V, haga las conexiones indicadas en la figura 4. 3. Para el funcionamiento con 240 V, haga las conexiones indicadas en la figura 5. 4. Haga las conexiones con tuercas de alambre. Aísle todas las conexiones con cinta eléctrica. FIGURA 4 240 V CA CABLE DE TIERRA VERDE O DESNUDO CABLE DE TIERRA VERDE 4 AMARILLO 3 BLANCO 2 ROJO ROJO O BLANCO SIN CONEXIÓN SIN CONEXIÓN 240 V CA 60 Hz CONEXIONES DE LOS CABLES Gire el termostato completamente en sentido de las agujas del reloj 1 NEGRO NEGRO a la posición alta (HIGH). Déjelo funcionar hasta que la habitación llegue a la temperatura deseada. Ajuste el termostato de ser necesario para mantener la temperatura deseada. Para detener el FIGURA 5 funcionamiento del termostato, gírelo a la posición TOTALMENTE EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ. Protector térmico: Si por cualquier motivo la temperatura sobrepasa los límites normales, un fusible térmico de seguridad apagará el calefactor. En ese caso, un electricista calificado deberá examinar el calefactor. Inspeccione la instalación completa para determinar la causa del sobrecalentamiento. GARANTÍA PIEZAS DE REPUESTO Clave n.º Pieza n.º 1 2 3 4 99111432 99360253 52872039 97018465 97018466 57271000 33384000 33178000 98010878 35841000 99271433 5 6 7 8 9 10 Descripción Rejilla Perilla Tornillo de la rejilla Montaje del calefactor (9810WH) Montaje del calefactor (9815WH) Termostato, con tuerca de montaje Cubierta del termostato Ventilador y motor Caja del calefactor Fusible térmico Protector térmico 8 7 5 9 1 3 10 6 2 4 GARANTÍA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLICITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualesquiera productos o piezas que hayan sido utilizados de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparados o mantenidos inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAÍZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar para la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o la pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar un comprobante con la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 99044757A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Broan 9810WH Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas