Broan 9815WH Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Calefactores de pared
SERIES 9810WH, 9815WH
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O USAR
ESTE CALENTADOR.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales, observe las siguientes precauciones:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección
o al número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios
de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se
reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los
medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal
de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel
de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a
cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos
y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de
construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios
ocultos.
5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar
quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies
calientes. Mantenga materiales combustibles como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las
cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera
del calentador.
6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un
calentador cerca de niños o personas inválidas, y siempre que
el calentador se deje funcionando y sin atención.
7. No haga funcionar ningún calentador después de que presente
una falla. Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio
y pida que un electricista acreditado inspeccione el calentador
antes de volverlo a usar.
8. No lo use en exteriores.
9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición
de apagado y desconecte la energía eléctrica al circuito del
calentador en el panel de desconexión principal (o active el
interruptor de desconexión interna, si existe).
10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura
de ventilación o de escape, pues esto puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio o daños al calentador.
11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida
del aire de ninguna manera.
12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos
eléctricos o chispas en el interior. No lo use en áreas donde se
use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos flamables.
13. Use este calentador solamente como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones
a personas.
14. Instale el calentador por lo menos 6 pulg. desde el piso o
cualquier pared adyacente.
15. Para evitar golpe eléctrico: No instale la unidad en una bañera
o recinto de ducha. Nunca coloque un interruptor en un lugar
que pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha.
16. Este producto SOLAMENTE instalarse verticalmente en una
pared. No lo monte en ninguna otra posicion.
17. No conecte el calentador a un variador de luz o control de
velocidad.
18. Este producto debe ser conectado a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Lea detenidamente todas las instrucciones y etiquetas del
producto antes de comenzar la instalación.
El calefactor puede instalarse únicamente en posición vertical.
Instale el calefactor a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.)
del piso acabado.
No instale el calefactor sobre tinas ni en duchas.
Una vez instalado, el calefactor debe estar alejado al menos
30 cm
(12 pulg.) de una pared adyacente.
No obstruya el calefactor (por ejemplo, evite instalarlo debajo de
barras de toallas, detrás de puertas, etc.).
ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICAS
NOTA: Consulte la etiqueta de cableado que se encuentra
en la cubierta del calefactor. El calefactor puede conectarse
para funcionar con 120 V o con 240 V y requiere un circuito
separado.
DIMENSIONES DE LA UNIDAD
Cubierta: 31.7 cm (12 ½ pulg.) de alto x 26.7 cm (10 ½ pulg.) de
ancho x 8.6 cm (3
3
/8 pulg.) de profundidad.
Rejilla: 37.5 cm (14 ¾ pulg.) de alto x 29.4 cm (11
9
/
16 pulg.) de
ancho x 2.5 cm (1 pulg.) de profundidad.
Recorte de la pared:
32 cm (12
5
/8
pulg.) de alto x 27 cm (10
5
/8
pulg.) de ancho.
8
FIGURA 2
MONTAJE DE LA CUBIERTA
(Construcción nueva)
Vea la figura 1.
1. Elija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio
donde se
instalará el calefactor esté alejado al menos
30 cm (12 pulg.) de una
superficie vertical y a una altura
no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso.
2. Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con
clavos o tornillos. La brida tiene que estar al ras con el
montante.
3. Tienda los cables del interruptor automático de circuitos
o de la caja de fusibles hacia el sitio de instalación del
calefactor.
4. Instale el conector de caja en el orificio de entrada del
cableado de la caja de conexiones de la cubierta.
5. Haga pasar los cables por el orificio de entrada y fije el
cable al conector de caja. Deje unos 15 cm (6 pulg.) de cable
para poder hacer las conexiones.
6. La abertura de pared terminada debe tener las siguientes
dimensiones: 32 cm (12
5
/8 pulg.) de alto x 27 cm (10
5
/8
pulg.) de ancho.
CAJA DE CONEXIONES
ARMAZÓN DE
MONTAJE EN PARED
RECORTE
DE LA
PARED
MONTANTES
DE PARED
27 cm
(10
5
/8
pulg.)
32 cm
(12
5
/8
pulg.)
FIGURA 1
CONSTRUCCIÓN
EXISTENTE
CONSTRUCCIÓN NUEVA
MONTAJE DE LA CUBIERTA
(Construcción existente)
1. E
lija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio
donde se instalará el calefactor esté alejado al menos 30
cm (12 pulg.) de una superficie vertical y a una altura no
menor de 15 cm (6 pulg.) del piso.
2. Vea la figura 2. Haga el recorte de la pared al lado de
un montante de la pared. Tamaño del recorte: 32 cm
(12
5
/8 pulg.) de alto x 27 cm (10
5
/8 pulg.) de ancho con el
armazón.
3. Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o
de la caja de fusibles al sitio de instalación del calefactor.
4. Instale el conector de la caja en el orificio de entrada del
cableado de la caja de conexiones de la cubierta.
5. Haga pasar los cables por el recorte y fije el cable al
conector de caja. Deje unos 15 cm (6 pulg.) de cable para
poder hacer las conexiones.
6. Vea la figura 3. Inserte primero la PARTE SUPERIOR de
la cubierta en el recorte, de manera que el conector puede
pasar por la pared. Luego inserte la parte inferior de la
cubierta en el recorte.
La brida tiene que estar al ras con la pared.
7. Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con
clavos o tornillos.
FIGURA 3
MONTANTES DE PARED
CAJA DE CONEXIONES
MONTAJE DEL
CALEFACTOR
BRIDA
ORIFICIOS
DE MONTAJE
CAJA DE
MONTAJE
EN PARED
ORIFICIO DE MONTAJE
DE LA UNIDAD “B”: PARTE
SUPERIOR E INFERIOR
INSTALACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no
almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos
flamables en las cercanías del calentador.
PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de incendio,
mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros
materiales combustibles por lo menos 3 pies (0,9 m) del frente
del calentador y lejos de la cara y la parte trasera.
9
CONEXIONES DE LOS CABLES
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar
a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los
códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y
normas de construcción específicos sobre protección contra
incendios.
1. Al hacer las conexiones eléctricas, apoye el montaje del
calefactor en la parte inferior de la armazón empotrada.
2. Para el funcionamiento con 120 V, haga las conexiones
indicadas en la figura 4.
3. Para el funcionamiento con 240 V, haga las conexiones
indicadas en la figura 5.
4. Haga las conexiones con tuercas de alambre. Aísle todas
las conexiones con cinta eléctrica.
FIJACIÓN DEL CALEFACTOR
1. Empuje y arregle todos los cables de vuelta hacia la caja
de conexiones.
2. Ubique los orificios centrales en la brida de la cubierta y
alinéelos con los orificios de montaje de la rejilla.
3. Sujete la rejilla a la cubierta con los dos tornillos
suministrados.
4
1
2
3
4
1
2
3
FIGURA 4
FIGURA 5
120 V CA
240 V CA
CABLE DE TIERRA
VERDE O DESNUDO
CABLE DE
TIERRA VERDE
BLANCO
NEGRO
NEGRO
ROJO
BLANCO
AMARILLO
120 V CA
60 Hz
CABLE DE TIERRA
VERDE O DESNUDO
CABLE DE
TIERRA VERDE
ROJO O BLANCO
NEGRO
NEGRO
ROJO
BLANCO
AMARILLO
240 V CA
60 Hz
SIN CONEXIÓN
SIN CONEXIÓN
10
FUNCIONAMIENTO
Gire el termostato completamente en sentido de las agujas
del reloj
a la posición alta (HIGH). Déjelo funcionar hasta que la
habitación llegue a la temperatura deseada. Ajuste el
termostato de ser necesario para mantener la temperatura
deseada. Para detener el funcionamiento del termostato,
gírelo a la posición TOTALMENTE
EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ.
Protector térmico: Si por cualquier motivo la temperatura
sobrepasa los límites normales, un fusible térmico de
seguridad apagará el calefactor.
En ese caso, un electricista calificado deberá examinar el
calefactor.
Inspeccione la instalación completa para determinar la
causa del sobrecalentamiento.
11
MAINTENIMIENTO
El usuario puede realizar las siguientes tareas de
mantenimiento y limpieza. Todos los demás servicios los debe
realizar un técnico autorizado. Si tiene preguntas, consulte a
nuestro departamento de servicio al cliente llamando al: 800-
558- 1711.
LUBRICACIÓN
El calentador está permanentemente lubricado y nunca
necesitará ponerle aceite ni desarmarlo.
LIMPIEZA
Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue:
1. Apague la energía eléctrica en el panel de servicio.
2. Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío.
3. Use un aditamento de cepillo suave para aspirar suave-
mente aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño
suave.
4. Restaure la energía eléctrica.
CUIDADO – LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS
NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
12
Clave n.º Pieza n.º Descripción
1 99111432 Rejilla
2 99360253 Perilla
3 52872039 Tornillo de la rejilla
4 97018465 Montaje del calefactor (9810WH)
97018466 Montaje del calefactor (9815WH)
5 57271000
Termostato, con tuerca de montaje
6 33384000 Cubierta del termostato
7 33178000 Ventilador y motor
8 98010878 Caja del calefactor
9 35841000 Fusible térmico
10 99271433 Protector térmico
PIEZAS DE REPUESTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
GARANTÍA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus
productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales
o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha
original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLICITAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone
reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que
se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES
NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E
INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES
DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS.
Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b)
cualesquiera productos o piezas que hayan sido utilizados de forma
errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido
reparados o mantenidos inapropiadamente (por otras compañías que no
sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las
instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de
un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía
implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse
a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR,
SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERÁ SER EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO
ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O POR DAÑOS
ESPECIALES QUE SURJAN A RAÍZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes
mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede
también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta
garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar para la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a
Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona
abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c)
describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o la pieza. En
el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de
presentar un comprobante con la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
GARANTÍA
99045152B

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Calefactores de pared SERIES 9810WH, 9815WH INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O USAR ESTE CALENTADOR. 14. Instale el calentador por lo menos 6 pulg. desde el piso o cualquier pared adyacente. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, observe las siguientes precauciones: 15. Para evitar golpe eléctrico: No instale la unidad en una bañera o recinto de ducha. Nunca coloque un interruptor en un lugar que pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha. 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. 4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga materiales combustibles como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calentador. 6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un calentador cerca de niños o personas inválidas, y siempre que el calentador se deje funcionando y sin atención. 7. No haga funcionar ningún calentador después de que presente una falla. Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio y pida que un electricista acreditado inspeccione el calentador antes de volverlo a usar. 8. No lo use en exteriores. 9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición de apagado y desconecte la energía eléctrica al circuito del calentador en el panel de desconexión principal (o active el interruptor de desconexión interna, si existe). 16. Este producto SOLAMENTE instalarse verticalmente en una pared. No lo monte en ninguna otra posicion. 17. No conecte el calentador a un variador de luz o control de velocidad. 18. Este producto debe ser conectado a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones y etiquetas del producto antes de comenzar la instalación. • El calefactor puede instalarse únicamente en posición vertical. • Instale el calefactor a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso acabado. • No instale el calefactor sobre tinas ni en duchas. •U  na vez instalado, el calefactor debe estar alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de una pared adyacente. • No obstruya el calefactor (por ejemplo, evite instalarlo debajo de barras de toallas, detrás de puertas, etc.). ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS NOTA: Consulte la etiqueta de cableado que se encuentra en la cubierta del calefactor. El calefactor puede conectarse para funcionar con 120 V o con 240 V y requiere un circuito separado. 10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura de ventilación o de escape, pues esto puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o daños al calentador. DIMENSIONES DE LA UNIDAD Cubierta: 31.7 cm (12 ½ pulg.) de alto x 26.7 cm (10 ½ pulg.) de ancho x 8.6 cm (3 3/8 pulg.) de profundidad. Rejilla: 37.5 cm (14 ¾ pulg.) de alto x 29.4 cm (11 9/16 pulg.) de ancho x 2.5 cm (1 pulg.) de profundidad. 11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida del aire de ninguna manera. 12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos flamables. Recorte de la pared: 32 cm (125/8 pulg.) de alto x 27 cm (105/8 pulg.) de ancho. 13. Use este calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas. 7 INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos flamables en las cercanías del calentador. CONSTRUCCIÓN NUEVA PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de incendio, mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles por lo menos 3 pies (0,9 m) del frente del calentador y lejos de la cara y la parte trasera. ORIFICIO DE MONTAJE DE LA UNIDAD “B”: PARTE SUPERIOR E INFERIOR MONTAJE DE LA CUBIERTA (Construcción nueva) Vea la figura 1. 1. Elija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio donde se instalará el calefactor esté alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de una superficie vertical y a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso. 2. Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con clavos o tornillos. La brida tiene que estar al ras con el montante. 3. Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o de la caja de fusibles hacia el sitio de instalación del calefactor. 4. Instale el conector de caja en el orificio de entrada del cableado de la caja de conexiones de la cubierta. 5. Haga pasar los cables por el orificio de entrada y fije el cable al conector de caja. Deje unos 15 cm (6 pulg.) de cable para poder hacer las conexiones. 6. La abertura de pared terminada debe tener las siguientes dimensiones: 32 cm (125/8 pulg.) de alto x 27 cm (105/8 pulg.) de ancho. FIGURA 1 CONSTRUCCIÓN EXISTENTE CAJA DE CONEXIONES ← 2 (10 57 cm /8 p ulg .) → MONTAJE DEL CALEFACTOR cm ← (12 532 /8 pulg.) → MONTAJE DE LA CUBIERTA RECORTE DE LA PARED (Construcción existente) 1. Elija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio donde se instalará el calefactor esté alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de una superficie vertical y a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso. 2. Vea la figura 2. Haga el recorte de la pared al lado de un montante de la pared. Tamaño del recorte: 32 cm (125/8 pulg.) de alto x 27 cm (105/8 pulg.) de ancho con el armazón. 3. Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o de la caja de fusibles al sitio de instalación del calefactor. 4. Instale el conector de la caja en el orificio de entrada del cableado de la caja de conexiones de la cubierta. 5. Haga pasar los cables por el recorte y fije el cable al conector de caja. Deje unos 15 cm (6 pulg.) de cable para poder hacer las conexiones. 6. Vea la figura 3. Inserte primero la PARTE SUPERIOR de la cubierta en el recorte, de manera que el conector puede pasar por la pared. Luego inserte la parte inferior de la cubierta en el recorte. La brida tiene que estar al ras con la pared. 7. Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con clavos o tornillos. ARMAZÓN DE MONTAJE EN PARED MONTANTES DE PARED FIGURA 2 CAJA DE CONEXIONES BRIDA ORIFICIOS DE MONTAJE MONTANTES DE PARED 8 CAJA DE MONTAJE EN PARED FIGURA 3 CONEXIONES DE LOS CABLES 120 V CA CABLE DE TIERRA VERDE O DESNUDO CABLE DE TIERRA VERDE 4 AMARILLO 3 BLANCO 2 1. Al hacer las conexiones eléctricas, apoye el montaje del calefactor en la parte inferior de la armazón empotrada. 2. Para el funcionamiento con 120 V, haga las conexiones indicadas en la figura 4. 3. Para el funcionamiento con 240 V, haga las conexiones indicadas en la figura 5. 4. Haga las conexiones con tuercas de alambre. Aísle todas las conexiones con cinta eléctrica. BLANCO ROJO 1 NEGRO NEGRO 120 V CA 60 Hz El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. FIGURA 4 240 V CA CABLE DE TIERRA VERDE O DESNUDO CABLE DE TIERRA VERDE AMARILLO FIJACIÓN DEL CALEFACTOR 3 BLANCO 1. Empuje y arregle todos los cables de vuelta hacia la caja de conexiones. 2. Ubique los orificios centrales en la brida de la cubierta y alinéelos con los orificios de montaje de la rejilla. 3. Sujete la rejilla a la cubierta con los dos tornillos suministrados. 2 ROJO 1 NEGRO ROJO O BLANCO SIN CONEXIÓN SIN CONEXIÓN NEGRO 240 V CA 60 Hz 4 FIGURA 5 9 FUNCIONAMIENTO Gire el termostato completamente en sentido de las agujas del reloj a la posición alta (HIGH). Déjelo funcionar hasta que la habitación llegue a la temperatura deseada. Ajuste el termostato de ser necesario para mantener la temperatura deseada. Para detener el funcionamiento del termostato, gírelo a la posición TOTALMENTE EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ. Protector térmico: Si por cualquier motivo la temperatura sobrepasa los límites normales, un fusible térmico de seguridad apagará el calefactor. En ese caso, un electricista calificado deberá examinar el calefactor. Inspeccione la instalación completa para determinar la causa del sobrecalentamiento. 10 MAINTENIMIENTO El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico autorizado. Si tiene preguntas, consulte a nuestro departamento de servicio al cliente llamando al: 800558- 1711. LUBRICACIÓN El calentador está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite ni desarmarlo. LIMPIEZA Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue: 1. Apague la energía eléctrica en el panel de servicio. 2. Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío. 3. Use un aditamento de cepillo suave para aspirar suavemente aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño suave. 4. Restaure la energía eléctrica. CUIDADO – LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA. 11 PIEZAS DE REPUESTO Clave n.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pieza n.º GARANTÍA Descripción 99111432 99360253 52872039 97018465 97018466 57271000 33384000 33178000 98010878 35841000 99271433 GARANTÍA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLICITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualesquiera productos o piezas que hayan sido utilizados de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparados o mantenidos inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAÍZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar para la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o la pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar un comprobante con la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 Rejilla Perilla Tornillo de la rejilla Montaje del calefactor (9810WH) Montaje del calefactor (9815WH) Termostato, con tuerca de montaje Cubierta del termostato Ventilador y motor Caja del calefactor Fusible térmico Protector térmico 8 7 5 9 1 3 10 6 4 2 12 99045152B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Broan 9815WH Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas