Tripp Lite PDU40TDUAL PDU El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

6
PDU40TDUAL
Unidad de distribución de potencia (PDU) con
Circuito de potencia dual independiente de cero U
Instrucciones de seguridad 7
importantes
Advertencias importantes 7
Instalación 8
Características 9
GARANTÍA LIMITADA 10
English 1
Français 11
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
© 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
14-02-324-932533.indb 6 3/25/2014 12:10:22 PM
7
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este
producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
Advertencias importantes
• LaPDUproporcionacómodassalidasmúltiplesdistribuidasatravésdedoscircuitosde
potenciaindependientes,peroNOproporcionaproteccióncontrasobretensiónoruidoenla
líneaalequipoconectado.
• LaPDUestádiseñadasóloparaempleoeninterioresenunambientecontrolado,lejosdel
excesodehumedad,temperaturasextremas,contaminantesconductores,polvooluzsolar
directa.
• NoconectelaPDUaunasalidasinconexiónatierraniacablesdeextensiónoadaptadores
queeliminenlaconexiónatierra.
• ElrequisitodepotenciadecadaequipoconectadoalaPDUnodebeexcederlacapacidadde
cargaindividualdelasalida.
• Elrequisitodepotenciatotalparaelequipoconectadoacadaunodelosdoscircuitosde
potenciaindependientesnodebeexcederlamáximacapacidaddecargaparadichocircuito.
• NotaladrenitratedeabrirningunapartedelacubiertadelaPDU.Nohaypartesensuinterior
querequieranmantenimientoporpartedelusuario.
• NointentemodificarlaPDU,incluyendolosenchufesdeentradayloscablesdealimentación.
• NointenteusarlaPDUsialgunodesuscomponentesestádañado.
• NointentemontarlaPDUenunasuperficieinseguraoinestable.
• Nuncaintenteinstalarequiposeléctricosduranteunatormentaeléctrica.
• Elusodeesteequipoenaplicacionesdesoportedevidaendondelafalladeesteequipo
puedarazonablementehacersuponerquecausaráfallasenelequipodesoportedevidao
afectesignificativamentesuseguridadoefectividad,noestárecomendado.Nouseesteequipo
enlapresenciadeunamezclaanestésicainflamableconaire,oxigenouóxidonitroso.
14-02-324-932533.indb 7 3/25/2014 12:10:22 PM
8
Instalación
Configuración del rack (bastidor) de cero U (Sujetadores de Montaje). Fijelostres
sujetadoresdemontajesuministradosconlaPDUalacajadelrack(bastidor)usandolos
materialesincluidos.Lossujetadoresdemontajedebenfijarsealolargodeunplanovertical
enpuntosequidistantesquecorrespondanaproximadamentealcentroylosextremosdela
PDU.Laexactaconfiguracióndemontajepuedevariardependiendodelrack(bastidor)yla
caja.Siesposible,usepuntosdemontajepreviamenteexistentesdentrodelacaja.Conla
ayudadeotrapersona,coloqueunaesquinaposteriordelaPDUenunbordeinteriordelos
sujetadoresdemontaje,girelaPDUhaciaelbordeinterioropuestoycolóquelaapresiónen
suposición.
Configuración para Rack en Cero U (Botones de Instalación). ParainstalarelPDUcon
lostomacorrientesviendohaciaadentro,alineelosbotonesdeInstalaciónenlaparte
posteriordelPDUconlasranurasdeInstalacióndelrackydesliceelPDUasuposición.Para
instalarelPDUconlostomacorrientesviendohacialaparteposteriordelgabinetedelrack,
quiteydesechecadaunodelostornillosquesujetanlosbotonesdeInstalacióndelPDU*.
AcoplecadabotóndeInstalaciónaunsoportedeinstalaciónusandolostornillosM3
incluidosyentonces,acoplecadasoportedeinstalaciónalaparteposteriordelPDU(1enla
partesuperior,1alcentroy1enlabase)usandolostornillosM4incluidos(endondeel
botóndeInstalacióndeberíacolocarse).ColoqueelPDUcomosedeseaenelgabinetedel
rack,alineelosbotonesconlasranurasdeInstalacióndelrackydesliceelPDUasu
posición.
* Se incluyen tres tornillos M3 con los accesorios de Instalación y deben usarse para acoplar
el botón de Instalación al soporte de instalación. No debe usarse el tornillo que se usó
inicialmente para acoplar el botón de Instalación al PDU para acoplar el botón de Instalación
al soporte de instalación o para acoplar el soporte de instalación al PDU.
1C
2
3
4
1A
1A
1B
1B
14-02-324-932533.indb 8 3/25/2014 12:10:24 PM
9
Instalación
Configuración para pared o debajo de mostrador. Fijelostressujetadoresdemontaje
suministradosconlaPDUaunaparedosuperficieplanasimilarusandolosmateriales
incluidos.Lossujetadoresdemontajedebenfijarsealolargodeunplanoverticalu
horizontalenpuntosequidistantesquecorrespondanaproximadamentealcentroylos
extremosdelaPDU.Siesposible,usepuntosdemontajepreviamenteexistentes.Conla
ayudadeotrapersona,coloqueunaesquinaposteriordelaPDUenunbordeinteriordelos
sujetadoresdemontaje,girelaPDUhaciaelbordeinterioropuestoycolóquelaapresiónen
suposición.ADVERTENCIA: No intente montar la PDU con las salidas orientadas hacia
abajo; los sujetadores de montaje no están diseñados para soportar el peso de la
PDU de esa manera.
Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de
los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el
material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes,
y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
Conecte cada enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. Los
enchufesdeentrada,cordonesdealimentación,interruptoresautomáticosysalidas,están
codificadosencolornegroygrisparacorresponderalosdoscircuitosdepotencia
independientes.ADVERTENCIA: Conecte cada enchufe de entrada con un circuito de
potencia separado. Consulte con el electricista en el sitio de la instalación.
Conecte equipos a la PDU. Tengacuidadodenoexcederlacapacidaddecargaparacada
circuitoindependiente;distribuyalosequiposenformaapropiadaentrelosdoscircuitosde
potenciaindependientesparaobtenerelmáximoaprovechamientodelaPDU.
Instalación opcional. LaPDUincluyedosadaptadoresqueconviertenlosenchufesde
entradaL5-20Paenchufesdeentrada5-20P.Useambosadaptadores,unadaptadorsimple
oningúnadaptador.Losadaptadoressonoptativos;laPDUfuncionarácorrectamentesin
conectarlos.Losadaptadoresnoestáncodificadosporcolor.
3
4
2
Características
Enchufes de entrada NEMA L5-20P: Losenchufesdeentradaysus
cordonesdealimentaciónasociados,estáncodificadosencolorpara
corresponderaloscircuitosdepotenciaindependientes.
Adaptadores de enchufes NEMA 5-20P: Estosadaptadoresconvierten
losenchufesdeentradadeNEMAL5-20PaNEMA5-20P.Los
adaptadoresnoestáncodificadosporcolor.
1C
14-02-324-932533.indb 9 3/25/2014 12:10:25 PM
10
Características
GARANTÍA LIMITADA
Elvendedorgarantizaqueesteproducto,siseempleadeacuerdocontodaslasinstruccionesaplicables,notendrádefectosen
materialesnimanodeobraporunperíodode5años(salvoparabateríasinternasdelUPSfueradeEE.UU.yCanadá,1año)a
partirdelafechadecompra.Siseverificaqueelproductotienedefectosenlosmaterialesoenlamanodeobradentrodedicho
período,elvendedorrepararáoreemplazaráelproducto,asusoladiscreción.Sólopuedeobtenerseserviciobajoestagarantía,
entregandoodespachandoelproducto(contodosloscargosdedespachooentregapagadosporadelantado)a:TrippLite,1111
W.35thStreet,Chicago,IL60609USA.Elvendedorpagaráloscargosdedespachodelretorno.Visitewww.tripplite.com/support
antesdeenviaralgúnequipoparareparación.
ESTAGARANTÍANOSEAPLICAALDESGASTENORMALOADAÑOSRESULTANTESDEUNACCIDENTE,USOINADECUADO,
MALTRATOONEGLIGENCIA.ELVENDEDORNOEXPRESANINGUNAOTRAGARANTÍADISTINTADELAESTABLECIDAENESTE
DOCUMENTOENFORMAEXPLÍCITA.EXCEPTOHASTAELGRADOPROHIBIDOPORLASLEYESAPLICABLES,TODASLAS
GARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUYENDOTODASLASGARANTÍASDECOMERCIABILIDADOIDONEIDAD,ESTÁNLIMITADASEN
DURACIÓNALPERÍODODEGARANTÍAESTABLECIDOMÁSARRIBA;YESTAGARANTÍAEXCLUYEEXPRESAMENTETODOS
LOSDAÑOSINCIDENTALESEINDIRECTOS.(Algunosestadosnopermitenlimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,yalgunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoemergentes,demodoquelas
limitacionesoexclusionesdearribapuedennoaplicarseausted.Estagarantíaledaderechoslegalesespecíficos,pero
ustedpuedetenerotrosderechosquevaríandejurisdicciónajurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado,
adecuado o seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante
no declara ni garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación
específica.
TrippLitetieneunapolíticademejoramientocontinuo.Lasespecificacionesestánsujetasacambiosinprevioaviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Interruptores automáticos: Silacorrienteconsumidaporelequipo
conectadoalcircuitodepotenciaindependienterespectivoexcedela
máximacapacidaddecargapormásdeunoscuantossegundos,el
interruptorautomáticodispararáparaevitarposiblesdaños.Cuandoun
interruptorautomáticodispara,suémboloseextiende.Desconecteel
equipoenexcesodelcircuitoafectadoypermitaqueelinterruptor
automáticoseenfríeunminutoantesdepresionarelémbolopara
restablecerelinterruptorautomático.Losinterruptoresautomáticos
tienencódigodecolorparacorresponderseconcadaunodeloscircuitos
depotenciaindependientes.
Salidas NEMA 5-15/20R: Estassalidastienencódigodecolorpara
corresponderseconcadaunodeloscircuitosdepotencia
independientes.
14-02-324-932533.indb 10 3/25/2014 12:10:25 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario PDU40TDUAL Unidad de distribución de potencia (PDU) con Circuito de potencia dual independiente de cero U Instrucciones de seguridad importantes 7 Advertencias importantes 7 Instalación 8 Características 9 GARANTÍA LIMITADA 10 English 1 Français 11 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 6 14-02-324-932533.indb 6 3/25/2014 12:10:22 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto. Advertencias importantes • La PDU proporciona cómodas salidas múltiples distribuidas a través de dos circuitos de potencia independientes, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea al equipo conectado. • La PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • No conecte la PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • El requisito de potencia de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la capacidad de carga individual de la salida. • El requisito de potencia total para el equipo conectado a cada uno de los dos circuitos de potencia independientes no debe exceder la máxima capacidad de carga para dicho circuito. • No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta de la PDU. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • No intente modificar la PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar la PDU si alguno de sus componentes está dañado. • No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. 7 14-02-324-932533.indb 7 3/25/2014 12:10:22 PM Instalación 2 4 1B 1A 1C 3 1A Configuración del rack (bastidor) de cero U (Sujetadores de Montaje). Fije los tres sujetadores de montaje suministrados con la PDU a la caja del rack (bastidor) usando los materiales incluidos. Los sujetadores de montaje deben fijarse a lo largo de un plano vertical en puntos equidistantes que correspondan aproximadamente al centro y los extremos de la PDU. La exacta configuración de montaje puede variar dependiendo del rack (bastidor) y la caja. Si es posible, use puntos de montaje previamente existentes dentro de la caja. Con la ayuda de otra persona, coloque una esquina posterior de la PDU en un borde interior de los sujetadores de montaje, gire la PDU hacia el borde interior opuesto y colóquela a presión en su posición. 1B Configuración para Rack en Cero U (Botones de Instalación). Para instalar el PDU con los tomacorrientes viendo hacia adentro, alinee los botones de Instalación en la parte posterior del PDU con las ranuras de Instalación del rack y deslice el PDU a su posición. Para instalar el PDU con los tomacorrientes viendo hacia la parte posterior del gabinete del rack, quite y deseche cada uno de los tornillos que sujetan los botones de Instalación del PDU*. Acople cada botón de Instalación a un soporte de instalación usando los tornillos M3 incluidos y entonces, acople cada soporte de instalación a la parte posterior del PDU (1 en la parte superior, 1 al centro y 1 en la base) usando los tornillos M4 incluidos (en donde el botón de Instalación debería colocarse). Coloque el PDU como se desea en el gabinete del rack, alinee los botones con las ranuras de Instalación del rack y deslice el PDU a su posición. * Se incluyen tres tornillos M3 con los accesorios de Instalación y deben usarse para acoplar el botón de Instalación al soporte de instalación. No debe usarse el tornillo que se usó inicialmente para acoplar el botón de Instalación al PDU para acoplar el botón de Instalación al soporte de instalación o para acoplar el soporte de instalación al PDU. 8 14-02-324-932533.indb 8 3/25/2014 12:10:24 PM Instalación 1C Configuración para pared o debajo de mostrador. Fije los tres sujetadores de montaje suministrados con la PDU a una pared o superficie plana similar usando los materiales incluidos. Los sujetadores de montaje deben fijarse a lo largo de un plano vertical u horizontal en puntos equidistantes que correspondan aproximadamente al centro y los extremos de la PDU. Si es posible, use puntos de montaje previamente existentes. Con la ayuda de otra persona, coloque una esquina posterior de la PDU en un borde interior de los sujetadores de montaje, gire la PDU hacia el borde interior opuesto y colóquela a presión en su posición. ADVERTENCIA: No intente montar la PDU con las salidas orientadas hacia abajo; los sujetadores de montaje no están diseñados para soportar el peso de la PDU de esa manera. Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. 2 Conecte cada enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. Los enchufes de entrada, cordones de alimentación, interruptores automáticos y salidas, están codificados en color negro y gris para corresponder a los dos circuitos de potencia independientes. ADVERTENCIA: Conecte cada enchufe de entrada con un circuito de potencia separado. Consulte con el electricista en el sitio de la instalación. 3 Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceder la capacidad de carga para cada circuito independiente; distribuya los equipos en forma apropiada entre los dos circuitos de potencia independientes para obtener el máximo aprovechamiento de la PDU. 4 Instalación opcional. La PDU incluye dos adaptadores que convierten los enchufes de entrada L5-20P a enchufes de entrada 5-20P. Use ambos adaptadores, un adaptador simple o ningún adaptador. Los adaptadores son optativos; la PDU funcionará correctamente sin conectarlos. Los adaptadores no están codificados por color. Características Enchufes de entrada NEMA L5-20P: Los enchufes de entrada y sus cordones de alimentación asociados, están codificados en color para corresponder a los circuitos de potencia independientes. Adaptadores de enchufes NEMA 5-20P: Estos adaptadores convierten los enchufes de entrada de NEMA L5-20P a NEMA 5-20P. Los adaptadores no están codificados por color. 9 14-02-324-932533.indb 9 3/25/2014 12:10:25 PM Características Interruptores automáticos: Si la corriente consumida por el equipo conectado al circuito de potencia independiente respectivo excede la máxima capacidad de carga por más de unos cuantos segundos, el interruptor automático disparará para evitar posibles daños. Cuando un interruptor automático dispara, su émbolo se extiende. Desconecte el equipo en exceso del circuito afectado y permita que el interruptor automático se enfríe un minuto antes de presionar el émbolo para restablecer el interruptor automático. Los interruptores automáticos tienen código de color para corresponderse con cada uno de los circuitos de potencia independientes. Salidas NEMA 5-15/20R: Estas salidas tienen código de color para corresponderse con cada uno de los circuitos de potencia independientes. GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 5 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.) ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 10 14-02-324-932533.indb 10 3/25/2014 12:10:25 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Tripp Lite PDU40TDUAL PDU El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para