Tripp Lite B004-004 Series Manual de usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Tripp Lite, Oficina Central
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE.UU.
+1 (773) 869-1234, www.tripplite.com
Manual del usuario
Multiplexores KVM
(tipo PS/2)
Nº de modelo: Serie B004-002
Serie B004-004
NOTA: Siga estos procedimientos de instalación y operación para asegurarse un
correcto rendimiento y para evitar que se dañe esta unidad o los dispositivos que se
conecten a ella.
© 2002 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Las marcas registradas pertenecen a
sus respectivos propietarios. Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin
previo aviso.
English
1
Français
21
Deutsch
31
Português
41
Características
Controle varias computadoras desde un solo teclado,
monitor y ratón.
Admite computadoras personales (PS/2).
Seleccione la computadora en forma manual o desde
el teclado utilizando las teclas de acceso rápido.
No se necesita energía externa.
No se necesita software. Funciona con todos los
sistemas operativos.
Admite Microsoft Intellimouse, Logitech NetMouse y
la rueda de desplazamiento de la mayoría de los
ratones.
Admite una resolución de video ultra alta de 180
MHz y de hasta 1920 x 1440.
Reconoce automáticamente la configuración de cada
teclado (Bloq Mayús, Bloq Num, Bloq Despl).
Una pantalla de LED identifica qué sistema está
conectado.
Enchufable mientras el equipo está funcionando:
agregue/retire cualquier computadora sin apagar el
multiplexor ni las demás computadoras.
12
Equipo necesario
Consola
Un monitor VGA, SVGA o Multisync capaz de
ofrecer la más alta resolución utilizada en alguna de
las computadoras.
Un ratón PS/2.
Un teclado tipo PS/2.
PC (computadora personal)
Cada PC conectada debe tener:
Una tarjeta VGA, SVGA o Multisync.
Un puerto para ratón mini-DIN de 6 patillas (tipo
PS/2).
Un puerto para teclado mini-DIN de 6 pines (tipo
PS/2) o un puerto para teclado DIN5 (tipo AT).
(Consulte a continuación).
Cables
Un paquete de cables por PC para conectarla al
multiplexor KVM (Modelo Nº P754-006 ó P754-010 de
Tripp Lite).
Nota: 1) Los cables del teclado y del ratón en el
paquete anterior tienen conectores tipo PS/2
en cada extremo. Si su PC tiene un puerto
para teclado tipo AT, utilice un adaptador
para teclado AT a PS/2 (Modelo Nº P106-
000 de Tripp Lite) para enchufar el cable en
el puerto para el teclado de la PC.
2) El multiplexor KVM no admite ratones para
puertos de serie.
13
Instalación
Antes de comenzar, asegúrese de apagar todos los
dispositivos que vaya a conectar.
1. Enchufe el teclado y el ratón en los puertos
correspondientes ubicados en la parte frontal del
multiplexor KVM. Conecte el monitor al puerto para
consola ubicado en la parte posterior del multiplexor.
2. Utilice los cables del paquete (consulte la sección
“Equipo necesario”) para conectar los puertos del
monitor, teclado y ratón de las computadoras a los
puertos correspondientes ubicados en la parte
posterior del multiplexor.
3. Encienda las computadoras conectadas.
Nota: El valor predeterminado de encendido del
multiplexor lo relacionará con la primera
computadora que encienda.
Advertencia: No cambie de PC durante el proceso
de reinicio.
Operación
Selección manual del puerto
Presione el botón de selección de puerto en el
multiplexor KVM para cambiar de computadora. Las
luces del LED indican qué puerto está activo.
14
Selección de puerto utilizando las teclas de acceso
rápido
La navegación mediante las teclas de acceso rápido le
permite seleccionar la computadora activa o iniciar un
procedimiento de autodetección directamente desde el
teclado.
1. Selección del puerto activo:
Cambie de PC presionando y soltando la tecla [Bloq
Despl] dos veces, y luego presione la tecla “ ” o “ ”.
2. Modo de autodetección:
La autodetección alterna automáticamente entre las
computadoras a intervalos regulares de 4 segundos.
Para llamar al modo de autodetección, presione y suelte
la tecla [Bloq Despl] dos veces y luego presione y
suelte la tecla [s]. La detección continuará hasta que
presione la tecla [barra espaciadora] para salir del modo
de autodetección. El puerto que estaba activo cuando se
presionó la tecla [barra espaciadora] permanece activo.
Nota: Mientras esté funcionando el modo de
autodetección, ninguna otra tecla del teclado
funcionará. Debe salir del modo de
autodetección para utilizar la consola en
cualquier otra cosa.
Pantalla de LED
Una luz LED identifica qué computadora se encuentra
seleccionada actualmente. El siguiente LED indica que el
multiplexor se encuentra en modo manual. Un LED que
parpadea indica que el multiplexor se encuentra en modo
de autodetección.
15
Apéndice
Solución de problemas
Si está experimentando problemas, en primer lugar
asegúrese de que no haya problemas con los cables.
Revise las conexiones de todos los cables.
Problema Causa Solución
El teclado no Es necesario Desconecte el teclado del
responde* restablecer el teclado multiplexor y luego vuelva
a enchufarlo.
Es necesario restablecer Apague las computadoras.
el multiplexor Espere 5 segundos y
vuelva a encenderlas.
El multiplexor está en Presione la [barra
modo de
autodetección
espaciadora] para salir del
modo de
autodetección
.
Se ha cambiado de PC Apague la computadora y
durante el procedimiento reinicie sin cambiar a otra.
. de reinicio
16
Problema Causa Solución
17
El ratón no
responde**
Es necesario
restablecer el ratón
Desconecte el ratón del
multiplexor y luego
vuelva a conectarlo.
Es necesario
restablecer el
multiplexor
Apague la computadora.
Espere 5 segundos y
vuelva a encenderla.
Tipo incorrecto de
ratón o adaptador
El multiplexor sólo funciona con
un ratón PS/2. No es posible
convertir un ratón de serie a
PS/2 utilizando un adaptador de
serie a PS/2. Una excepción es
el ratón “combo”, que está
diseñado específicamente para
ambas aplicaciones. En este
caso, asegúrese de que el ratón
esté configurado para el modo
PS/2 y de utilizarlo con el
adaptador que viene con éste.
Controlador de
ratón no admitido
o incorrecto
Cada computadora personal
debe utilizar el controlador del
ratón correlacionado con el
ratón conectado al puerto de
la consola.
Algunos ratones nuevos (con
más botones y ruedas) tienen
controladores únicos que
quizás no sean compatibles.
Pruebe con un ratón normal
que tenga un controlador
genérico (como el que viene
con el sistema operativo).
Problema Causa Solución
* Este multiplexor está diseñado para funcionar con
teclados AT y PS/2. Los antiguos teclados XT (84
teclas) y algunos antiguos modelos AT (aquellos que
funcionan con teclas secundarias) no funcionarán.
** Algunas computadoras portátiles, en especial la
IBM Thinkpad y la Toshiba Tecra, han presentado
problemas al funcionar con un multiplexor cuando
sus puertos para ratón y teclado se utilizan
simultáneamente. Para evitar este problema,
conecte sólo el puerto para el ratón o el puerto para
el teclado al multiplexor. Si conecta el puerto para
el ratón, tendrá que utilizar el teclado de la
computadora portátil cuando ésta sea la
computadora activa.
18
Problemas
de video
La resolución o el
ancho de banda
son demasiado
altos
El multiplexor admite
monitores VGA, SVGA,
Multisync y XGA
(entrelazado) con una
resolución de hasta
1920x1440 Hz. El ancho
de banda máximo es de
180 MHz.
Hay una fuente de
energía, como un
panel de corriente o
un dispositivo con
aislamiento
deficiente
demasiado cerca del
multiplexor KVM o
de sus cables.
Mueva el dispositivo que
está creando la
interferencia
electromagnética o
mueva el multiplexor
KVM o sus cables.
Ficha técnica
Notificación del Comité Federal de
Comunicaciones (FCC) sobre
interferencias de radio y televisión
Nota: Este equipo se ha probado y cumple con los límites para dispositivos digitales
de Clase A, de conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para brindar protección razonable contra interferencias dañinas
cuando se opera el equipo en un ambiente comercial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el
manual de operación, puede causar interferencias dañinas para las comunicaciones de
radio. Es probable que si se opera este equipo en una zona residencial se originen
interferencias dañinas, en cuyo caso se le pedirá al usuario que corrija las
interferencias corriendo él mismo con los gastos. El usuario debe utilizar en este
producto cables y conectores blindados. Cualquier cambio o modificación a este
producto no aprobado de manera expresa por parte del responsable del cumplimiento
de las normas invalidará la autorización del usuario para operar el equipo.
Conexiones de la
computadora
Selección de
puerto
LED
Conectores
Intervalo de exploración
Adaptador de corriente
(suministrado por el usuario)
19
Teclado
Ratón
Video
2 (serie B004-002) ó 4 (B004-004-R)
Multiplexor con botones presionables;
teclas de acceso rápido
1 por puerto
1 x hembra mini-DIN de 6 patillas
(tipo PS/2) – Consola
1 x hembra mini-DIN de 6 patillas
(tipo PS/2) por puerto de CPU
1 x hembra mini-DIN de 6 patillas
(tipo PS/2) – Consola
1 x hembra mini-DIN de 6 patillas
(tipo PS/2) por puerto de CPU
1 x hembra de 15 HDB
(VGA/SVGA estándar) – Consola
1 x macho de 15 HDB (VGA/SVGA
estándar) por puerto de CPU
4 segundos
9 V, 500 miliamperios
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
TRIPP LITE garantiza, durante los cinco (5) años posteriores a la fecha de compra,
que sus productos no tienen defectos de material o mano de obra. TRIPP LITE se
obliga mediante esta garantía únicamente a reparar o reemplazar (lo que a su juicio
proceda) los productos que resulten defectuosos. Para obtener servicio de
conformidad con esta garantía, deberá obtener de TRIPP LITE o de un centro de
servicio autorizado TRIPP LITE un número de autorización de devolución del
material (RMA). Los productos deberán devolverse a TRIPP LITE, o a un centro de
servicio autorizado por TRIPP LITE, con los cargos de transporte previamente
pagados y acompañados de una descripción breve del problema encontrado, así como
los documentos que prueben la fecha y lugar de compra. Esta garantía no se aplica a
equipo que haya sido dañado por accidentes, negligencia, uso inapropiado, o que haya
sido alterado o modificado de cualquier forma.
CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, TRIPP LITE NO
OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO. En algunos estados no se permite limitar o excluir
las garantías implícitas, por lo que las limitaciones o exclusiones señaladas
anteriormente podrían no aplicarse al comprador.
CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN
CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SEAN
RESULTADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SIN IMPORTAR QUE SE LE
HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. De manera
específica, TRIPP LITE no es responsable de ningún costo, como la pérdida de
ganancias o ingresos, pérdida de equipo, de software o de información, costos de
sustitución, reclamos de terceros, ni de ningún otro tipo.
TRIPP LITE tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.
20

Transcripción de documentos

Tripp Lite, Oficina Central 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE.UU. +1 (773) 869-1234, www.tripplite.com Manual del usuario Multiplexores KVM (tipo PS/2) Nº de modelo: Serie B004-002 Serie B004-004 English 1 Français 21 Deutsch 31 Português 41 NOTA: Siga estos procedimientos de instalación y operación para asegurarse un correcto rendimiento y para evitar que se dañe esta unidad o los dispositivos que se conecten a ella. © 2002 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Las marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Características • Controle varias computadoras desde un solo teclado, monitor y ratón. • Admite computadoras personales (PS/2). • Seleccione la computadora en forma manual o desde el teclado utilizando las teclas de acceso rápido. • No se necesita energía externa. • No se necesita software. Funciona con todos los sistemas operativos. • Admite Microsoft Intellimouse, Logitech NetMouse y la rueda de desplazamiento de la mayoría de los ratones. • Admite una resolución de video ultra alta de 180 MHz y de hasta 1920 x 1440. • Reconoce automáticamente la configuración de cada teclado (Bloq Mayús, Bloq Num, Bloq Despl). • Una pantalla de LED identifica qué sistema está conectado. • Enchufable mientras el equipo está funcionando: agregue/retire cualquier computadora sin apagar el multiplexor ni las demás computadoras. 12 Equipo necesario Consola • Un monitor VGA, SVGA o Multisync capaz de ofrecer la más alta resolución utilizada en alguna de las computadoras. • Un ratón PS/2. • Un teclado tipo PS/2. PC (computadora personal) Cada PC conectada debe tener: • Una tarjeta VGA, SVGA o Multisync. • Un puerto para ratón mini-DIN de 6 patillas (tipo PS/2). • Un puerto para teclado mini-DIN de 6 pines (tipo PS/2) o un puerto para teclado DIN5 (tipo AT). (Consulte a continuación). Cables Un paquete de cables por PC para conectarla al multiplexor KVM (Modelo Nº P754-006 ó P754-010 de Tripp Lite). Nota: 1) Los cables del teclado y del ratón en el paquete anterior tienen conectores tipo PS/2 en cada extremo. Si su PC tiene un puerto para teclado tipo AT, utilice un adaptador para teclado AT a PS/2 (Modelo Nº P106000 de Tripp Lite) para enchufar el cable en el puerto para el teclado de la PC. 2) El multiplexor KVM no admite ratones para puertos de serie. 13 Instalación Antes de comenzar, asegúrese de apagar todos los dispositivos que vaya a conectar. 1. Enchufe el teclado y el ratón en los puertos correspondientes ubicados en la parte frontal del multiplexor KVM. Conecte el monitor al puerto para consola ubicado en la parte posterior del multiplexor. 2. Utilice los cables del paquete (consulte la sección “Equipo necesario”) para conectar los puertos del monitor, teclado y ratón de las computadoras a los puertos correspondientes ubicados en la parte posterior del multiplexor. 3. Encienda las computadoras conectadas. Nota: El valor predeterminado de encendido del multiplexor lo relacionará con la primera computadora que encienda. Advertencia: No cambie de PC durante el proceso de reinicio. Operación Selección manual del puerto Presione el botón de selección de puerto en el multiplexor KVM para cambiar de computadora. Las luces del LED indican qué puerto está activo. 14 Selección de puerto utilizando las teclas de acceso rápido La navegación mediante las teclas de acceso rápido le permite seleccionar la computadora activa o iniciar un procedimiento de autodetección directamente desde el teclado. 1. Selección del puerto activo: Cambie de PC presionando y soltando la tecla [Bloq Despl] dos veces, y luego presione la tecla “ ” o “ ”. 2. Modo de autodetección: La autodetección alterna automáticamente entre las computadoras a intervalos regulares de 4 segundos. Para llamar al modo de autodetección, presione y suelte la tecla [Bloq Despl] dos veces y luego presione y suelte la tecla [s]. La detección continuará hasta que presione la tecla [barra espaciadora] para salir del modo de autodetección. El puerto que estaba activo cuando se presionó la tecla [barra espaciadora] permanece activo. Nota: Mientras esté funcionando el modo de autodetección, ninguna otra tecla del teclado funcionará. Debe salir del modo de autodetección para utilizar la consola en cualquier otra cosa. Pantalla de LED Una luz LED identifica qué computadora se encuentra seleccionada actualmente. El siguiente LED indica que el multiplexor se encuentra en modo manual. Un LED que parpadea indica que el multiplexor se encuentra en modo de autodetección. 15 Apéndice Solución de problemas Si está experimentando problemas, en primer lugar asegúrese de que no haya problemas con los cables. Revise las conexiones de todos los cables. Problema El teclado no responde* Causa Solución Es necesario restablecer el teclado a enchufarlo. Desconecte el teclado del multiplexor y luego vuelva Es necesario restablecer Apague las computadoras. el multiplexor Espere 5 segundos y vuelva a encenderlas. El multiplexor está en modo de autodetección . Presione la [barra espaciadora] para salir del modo de autodetección. Se ha cambiado de PC Apague la computadora y durante el procedimiento reinicie sin cambiar a otra. de reinicio 16 Problema El ratón no responde** Causa Solución Es necesario restablecer el ratón Desconecte el ratón del multiplexor y luego vuelva a conectarlo. Es necesario restablecer el multiplexor Apague la computadora. Espere 5 segundos y vuelva a encenderla. Tipo incorrecto de ratón o adaptador El multiplexor sólo funciona con un ratón PS/2. No es posible convertir un ratón de serie a PS/2 utilizando un adaptador de serie a PS/2. Una excepción es el ratón “combo”, que está diseñado específicamente para ambas aplicaciones. En este caso, asegúrese de que el ratón esté configurado para el modo PS/2 y de utilizarlo con el adaptador que viene con éste. Controlador de ratón no admitido o incorrecto Cada computadora personal debe utilizar el controlador del ratón correlacionado con el ratón conectado al puerto de la consola. Algunos ratones nuevos (con más botones y ruedas) tienen controladores únicos que quizás no sean compatibles. Pruebe con un ratón normal que tenga un controlador genérico (como el que viene con el sistema operativo). 17 Problema Problemas de video Causa Solución La resolución o el ancho de banda son demasiado altos El multiplexor admite monitores VGA, SVGA, Multisync y XGA (entrelazado) con una resolución de hasta 1920x1440 Hz. El ancho de banda máximo es de 180 MHz. Hay una fuente de energía, como un panel de corriente o un dispositivo con aislamiento deficiente demasiado cerca del multiplexor KVM o de sus cables. Mueva el dispositivo que está creando la interferencia electromagnética o mueva el multiplexor KVM o sus cables. * Este multiplexor está diseñado para funcionar con teclados AT y PS/2. Los antiguos teclados XT (84 teclas) y algunos antiguos modelos AT (aquellos que funcionan con teclas secundarias) no funcionarán. ** Algunas computadoras portátiles, en especial la IBM Thinkpad y la Toshiba Tecra, han presentado problemas al funcionar con un multiplexor cuando sus puertos para ratón y teclado se utilizan simultáneamente. Para evitar este problema, conecte sólo el puerto para el ratón o el puerto para el teclado al multiplexor. Si conecta el puerto para el ratón, tendrá que utilizar el teclado de la computadora portátil cuando ésta sea la computadora activa. 18 Ficha técnica Conexiones de la computadora 2 (serie B004-002) ó 4 (B004-004-R) Selección de puerto Multiplexor con botones presionables; teclas de acceso rápido LED Conectores 1 por puerto Teclado 1 x hembra mini-DIN de 6 patillas (tipo PS/2) – Consola 1 x hembra mini-DIN de 6 patillas (tipo PS/2) por puerto de CPU Ratón 1 x hembra mini-DIN de 6 patillas (tipo PS/2) – Consola 1 x hembra mini-DIN de 6 patillas (tipo PS/2) por puerto de CPU Video 1 x hembra de 15 HDB (VGA/SVGA estándar) – Consola 1 x macho de 15 HDB (VGA/SVGA estándar) por puerto de CPU Intervalo de exploración 4 segundos Adaptador de corriente (suministrado por el usuario) 9 V, 500 miliamperios Notificación del Comité Federal de Comunicaciones (FCC) sobre interferencias de radio y televisión Nota: Este equipo se ha probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase A, de conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencias dañinas cuando se opera el equipo en un ambiente comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de operación, puede causar interferencias dañinas para las comunicaciones de radio. Es probable que si se opera este equipo en una zona residencial se originen interferencias dañinas, en cuyo caso se le pedirá al usuario que corrija las interferencias corriendo él mismo con los gastos. El usuario debe utilizar en este producto cables y conectores blindados. Cualquier cambio o modificación a este producto no aprobado de manera expresa por parte del responsable del cumplimiento de las normas invalidará la autorización del usuario para operar el equipo. 19 GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS TRIPP LITE garantiza, durante los cinco (5) años posteriores a la fecha de compra, que sus productos no tienen defectos de material o mano de obra. TRIPP LITE se obliga mediante esta garantía únicamente a reparar o reemplazar (lo que a su juicio proceda) los productos que resulten defectuosos. Para obtener servicio de conformidad con esta garantía, deberá obtener de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado TRIPP LITE un número de autorización de devolución del material (RMA). Los productos deberán devolverse a TRIPP LITE, o a un centro de servicio autorizado por TRIPP LITE, con los cargos de transporte previamente pagados y acompañados de una descripción breve del problema encontrado, así como los documentos que prueben la fecha y lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipo que haya sido dañado por accidentes, negligencia, uso inapropiado, o que haya sido alterado o modificado de cualquier forma. CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, TRIPP LITE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. En algunos estados no se permite limitar o excluir las garantías implícitas, por lo que las limitaciones o exclusiones señaladas anteriormente podrían no aplicarse al comprador. CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SEAN RESULTADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SIN IMPORTAR QUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. De manera específica, TRIPP LITE no es responsable de ningún costo, como la pérdida de ganancias o ingresos, pérdida de equipo, de software o de información, costos de sustitución, reclamos de terceros, ni de ningún otro tipo. TRIPP LITE tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Tripp Lite B004-004 Series Manual de usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para