Tripp Lite B030-002-R Manual de usuario

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
Manual de usuario
1110
Manual del usuario
Multiplexor KVM de 2 puertos
con cables integrados
(tipo PS/2)
Nº de modelo: Serie B030-002-R
NOTA: Siga estos procedimientos de instalación y operación para asegurarse un
correcto rendimiento y para evitar que se dañe esta unidad o los dispositivos que se
conecten a ella.
© 2004 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Las marcas registradas pertenecen a
sus respectivos propietarios. Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin
previo aviso.
T
ripp Lite, Oficina Central
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE.UU.
+1 (773) 869-1234
www.tripplite.com
English
1
Français
21
Características
Diseño todo-en-uno con dos juegos de cables
integrados de 1.8 metros (6 pies) de longitud (uno por
cada puerto)
Diseño compacto
Funciona con todos los sistemas operativos
Compatible con PS/2, USB* y SUN*
Fácil de instalar—no requiere software—sólo necesita
conectar los cables a las computadoras
Sencillo de operar—selección de la computadora
mediante prácticas teclas de acceso directo
Función de exploración automática para vigilar la
operación de la computadora
Visualización con LEDs para un sencillo control
de estado
Conexión en operación—permite agregar o retirar
computadoras sin tener que apagar el KVM
El estado de las teclas Bloq Mayús, Bloq. Num y
Bloq Despl se conserva y restaura al conmutar a
otra computadora
Emulación de teclado y ratón para inicialización de la
computadora sin errores
Soporta Microsoft
®
IntelliMouse
®
y la rueda de
desplazamiento de la mayoría de ratones
Superior calidad de video—hasta 2048 x 1536; DDC,
DDC2 or DDC2B
Alimentación propia para poder ubicarse en cualquier
lugar
Ahorra tiempo, espacio, energía y costo de equipos
* Al usarse con un adaptador opcional vendido por separado.
200312045 B030-002-R owners manual.qxd 1/6/2004 3:26 PM Page 10
1
2
3
4
5
1312
Requisitos del sistema
Consola
Un monitor VGA, SVGA, o Multisync, con la
resolución más alta que usará en cualquiera de los
monitores de la instalación
Un teclado PS/2
Un ratón PS/2
Computadoras
El siguiente equipo debe instalarse en cada computadora
que se conectará al sistema:
Un puerto VGA, SVGA o Multisync
Un puerto para teclado PS/2 (o USB*)
Un puerto para ratón PS/2 (o USB*)
* Al usarse con un adaptador opcional B015-000 de PS/2 a USB
Componentes
1 Puerto para el teclado en la consola (PS/2: Mini DIN
6, hembra)
2 Puerto para el monitor en la consola (HD-15, hembra)
3 Puerto para el ratón en la consola (PS/2: Mini DIN
6, hembra)
4 LEDs de estado: Un LED permanentemente encendido
identifica la PC seleccionada. También indica que el
conmutador está en modo “Manual”. Un LED indica
si el conmutador está en el modo “Auto Scan”
(Exploración automática) o si está activada la función
“Hot Key” (Tecla de acceso directo)
5 Juegos de cables (uno para cada computadora conectada)
Instalación
Antes de comenzar, asegúrese que la alimentación de
energía de todas las PC que se conectarán al KVM esté
apagada.
NOTA: Para evitar daños a su instalación debido a
diferencias de potencial de tierra, asegúrese
que todos los dispositivos de la instalación
estén conectados a tierra adecuadamente.
PASO 1) Conexión de la consola
1. Con todas las computadoras apagadas, conecte el
cable de su monitor al puerto hembra correspondiente
al monitor en el panel frontal del KVM.
2. Conecte su teclado y ratón PS/2 directamente en los
puertos PS/2 para el teclado y el ratón en el panel
frontal del KVM.
PASO 2) Conexión de una computadora
El multiplexor KVM tiene dos juegos de cables (cada
uno con una conexión para teclado, monitor y ratón)
conectados permanentemente a la parte posterior del
KVM. Use un juego por cada computadora. Los juegos
están rotulados "Port 1" (Puerto 1) y "Port 2" (Puerto 2);
ambos puertos tienen un LED correspondiente en la parte
superior del KVM que indica cuál es el puerto seleccionado.
200312045 B030-002-R owners manual.qxd 1/6/2004 3:26 PM Page 12
Opción 2) Seleccione una PC específica presionando
y liberando la tecla [Bloq Despl] dos veces, y luego
presionando la tecla [1]* para conectar al puerto 1 o
la tecla [2]* para conectar al puerto 2.
* Nota: Para conectarse a los puertos, debe usar las
teclas de números ubicadas encima de las
teclas de letras en el teclado. No use las teclas
de números del teclado numérico en el lado
derecho del teclado.
2. Modo Exploración automática:
Auto Scan (Exploración automática)** alterna
automáticamente entre PCs a intervalos regulares de 10
segundos. Para activar el modo Auto Scan (Exploración
automática), presione y libere la tecla [Bloq Despl] dos
veces, y luego presione y libere la tecla [0]. La
exploración continúa hasta que se presiona la [barra
espaciadora] para salir del modo Auto Scan
(Exploración automática) El puerto que estaba activo
cuando se presionó la [barra espaciadora] permanece
activo.
** Nota: Mientras está activo el modo Auto Scan
(Exploración automática), no funcionará ninguna de
las otras teclas del teclado. Debe salir del modo Auto
Scan (Exploración automática) para utilizar la
consola en algo diferente.
1514
Conexión de una computadora PS/2
1. Conecte el conector del monitor (azul, con un icono
de video) de un juego de cables al puerto VGA de su
computadora.
2. Conecte el conector PS/2 del ratón (verde, con un
icono de un ratón) del mismo juego de cables, al
puerto del ratón en su computadora.
3. Conecte el conector PS/2 del teclado (morado, con un
icono de un teclado) del mismo juego de cables, al
puerto del teclado en su computadora.
Conexión de una computadora USB
1. Conecte un adaptador USB-PS/2 (Tripp Lite Modelo:
B015-000) al puerto USB en su computadora. Esto
convertirá un único puerto USB en un puerto PS/2
para teclado y un puerto PS/2 para ratón.
2. Siga las instrucciones de arriba “Conexión de una
computadora PS/2”.
PASO 3) Encienda sus computadoras
Operación: Selección de puer
to con Teclas
de acceso dir
ecto
La navegación con Teclas de acceso directo le permite
seleccionar la PC activa o iniciar un procedimiento
Auto Scan (Exploración automática) directamente desde
el teclado.
1. Selección del puerto activo: (elija cualquier opción)
Opción 1) Alterne entre PCs presionando y liberando
la tecla [Bloq Despl] dos veces, y luego presionando
la tecla “
” o “
”.
200312045 B030-002-R owners manual.qxd 1/6/2004 3:26 PM Page 14
1716
Problema Causa Solución
El teclado no Es necesario Desconecte el teclado del
responde* restablecer el teclado multiplexor y luego vuelva.
a enchufarlo
Es necesario restablecer Apague las computadoras.
el multiplexor Espere 5 segundos y
vuelva a encenderlas.
El multiplexor está en Presione la [Barra
modo de
autodetección
espaciadora] para salir del
modo de Exploración
automática.
Se ha cambiado de PC Apague la computadora y
durante el procedimiento reinicie sin cambiar a otra.
. de reinicio.
Apéndice
Si está experimentando problemas, en primer lugar
asegúrese de que no haya problemas con los cables.
Revise las conexiones de todos los cables.
El ratón no
responde
Es necesario
restablecer el ratón
Desconecte el ratón del
multiplexor y luego vuelva
a conectarlo.
Es necesario
restablecer el
multiplexor
Apague la computadora.
Espere 5 segundos y
vuelva a encenderla.
Problema Causa Solución
Apéndice
Tipo incorrecto de ratón
o adaptador
El multiplexor sólo
funciona con un ratón
PS/2. No es posible
convertir un ratón de
serie a PS/2 utilizando
un adaptador de serie a
PS/2. Una excepción es
el ratón “combo”, que
está diseñado
específicamente para
ambas aplicaciones. En
este caso, asegúrese de
que el ratón esté
configurado para el
modo PS/2 y de utilizarlo
con el adaptador que
viene con éste.
Controlador de
ratón no admitido o
incorrecto
Cada computadora
personal debe utilizar el
controlador del ratón
correlacionado con el
ratón conectado al puerto
de la consola.
Algunos ratones nuevos
(con más botones y
ruedas) tienen
controladores únicos que
quizás no sean
compatibles. Pruebe con
un ratón normal que tenga
un controlador genérico
(como el que viene con el
sistema operativo).
El ratón no
responde
Especificaciones
B030-002-R
Puertos CPU 2
Selección de puerto Teclas de acceso directo
Conectores de la CPU 2 juegos de cables de 1.8 m (6 pies) integrados
cada uno con 2 conectores PS/2 y 1 conector HD-15
Consola 2 conectores PS/2 y conector 1 HD-15
LEDs 2 puertos seleccionados
Emulación de teclado PS/2
Ratón PS/2
Intervalo de exploración 10 seg.
Temperatura de operación 0 to 40° C
Temperatura de
almacenamiento -20 to 60° C
Humedad 0 - 80% HR, Sin condensación
Caja Plástico
200312045 B030-002-R owners manual.qxd 1/6/2004 3:26 PM Page 16
18 19
Problema Causa Solución
Apéndice
Problemas
de video
La resolución o el ancho
de banda son
demasiado altos
El multiplexor admite
monitores VGA, SVGA,
Multisync y XGA
(entrelazado) con una
resolución de hasta 2048
x 1536 Hz.
Hay una fuente de
energía, como un panel
de corriente o un
dispositivo con
aislamiento deficiente
demasiado cerca del
multiplexor KVM o de
sus cables.
Mueva el dispositivo
que está creando
la interferencia
electromagnética o mueva
el multiplexor KVM o sus
cables.
* Algunas computadoras portátiles, en especial la IBM
®
Thinkpad
®
y la Toshiba
®
Tecra
®
, han presentado problemas al funcionar con un
multiplexor cuando sus puertos para ratón y teclado se utilizan
simultáneamente. Para evitar este problema, conecte sólo el puerto
para el ratón o el puerto para el teclado al multiplexor. Si conecta
el puerto para el ratón, tendrá que utilizar el teclado de la
computadora portátil cuando ésta sea la computadora activa. Este
KVM está diseñado para funcionar con teclados PS/2. Los antiguos
teclados XT (84 teclas) y AT no son compatibles.
Notificación del Comité Federal de
Comunicaciones (FCC) sobre interferen-
cias de radio y televisión
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio fre-
cuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
causar interferencia a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario a tratar de cor-
regir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: reoriente o
reubique la antena receptora; aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo en una salida en un circuito diferente al circuito donde está conec-
tado el receptor; consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de
radio/televisión. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este pro-
ducto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autoriza-
do por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autori-
dad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes 2 condiciones: (1) Este dis-
positivo no debe causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar una
operación no deseada.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
TRIPP LITE garantiza, durante los tres (3) años posteriores a la fecha de compra,
que sus productos no tienen defectos de material o mano de obra. TRIPP LITE se
obliga mediante esta garantía únicamente a reparar o reemplazar (lo que a su juicio
proceda) los productos que resulten defectuosos. Para obtener servicio de
conformidad con esta garantía, deberá obtener de TRIPP LITE o de un centro de
servicio autorizado TRIPP LITE un número de autorización de devolución del
material (RMA). Los productos deberán devolverse a TRIPP LITE, o a un centro de
servicio autorizado por TRIPP LITE, con los cargos de transporte previamente
pagados y acompañados de una descripción breve del problema encontrado, así
como los documentos que prueben la fecha y lugar de compra. Esta garantía no se
aplica a equipo que haya sido dañado por accidentes, negligencia, uso inapropiado,
o que haya sido alterado o modificado de cualquier forma.
CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, TRIPP LITE NO
OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. En algunos estados no se permite limitar o excluir las garantías
implícitas, por lo que las limitaciones o exclusiones señaladas anteriormente podrían
no aplicarse al comprador.
CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO
200312045 B030-002-R owners manual.qxd 1/6/2004 3:26 PM Page 18
2120
TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SEAN RESULTADO DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, SIN IMPORTAR QUE SE LE HAYA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. De manera específica, TRIPP LITE
no es responsable de ningún costo, como la pérdida de ganancias o ingresos,
pérdida de equipo, de software o de información, costos de sustitución, reclamos de
terceros, ni de ningún otro tipo.
TRIPP LITE tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Guide de l'utilisateur
Commutateur KVM 2-port
avec câbles intégrés
(type PS/2)
Nº de modèle : Série B030-002-R
REMARQUE : Suivez ces procédures d'installation et d'exploitation afin de garantir
le rendement adéquat de cette unité et des dispositifs qui y sont branchés tout en
évitant de les endommager.
© Tripp Lite, 2004. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Les spécifications ci-jointes peuvent être modifiées sans
préavis.
Siège international de
Tripp Lite
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
+1 (773) 869-1234
www.tripplite.com
English
1
Español
10
200312045 B030-002-R owners manual.qxd 1/6/2004 3:26 PM Page 20

Transcripción de documentos

200312045 B030-002-R owners manual.qxd 1/6/2004 Manual del usuario 3:26 PM Page 10 Características Multiplexor KVM de 2 puertos con cables integrados (tipo PS/2) Nº de modelo: Serie B030-002-R English 1 Français 21 NOTA: Siga estos procedimientos de instalación y operación para asegurarse un correcto rendimiento y para evitar que se dañe esta unidad o los dispositivos que se conecten a ella. © 2004 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Las marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Tripp Lite, Oficina Central 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE.UU. +1 (773) 869-1234 www.tripplite.com • Diseño todo-en-uno con dos juegos de cables integrados de 1.8 metros (6 pies) de longitud (uno por cada puerto) • Diseño compacto • Funciona con todos los sistemas operativos • Compatible con PS/2, USB* y SUN* • Fácil de instalar—no requiere software—sólo necesita conectar los cables a las computadoras • Sencillo de operar—selección de la computadora mediante prácticas teclas de acceso directo • Función de exploración automática para vigilar la operación de la computadora • Visualización con LEDs para un sencillo control de estado • Conexión en operación—permite agregar o retirar computadoras sin tener que apagar el KVM • El estado de las teclas Bloq Mayús, Bloq. Num y Bloq Despl se conserva y restaura al conmutar a otra computadora • Emulación de teclado y ratón para inicialización de la computadora sin errores • Soporta Microsoft® IntelliMouse® y la rueda de desplazamiento de la mayoría de ratones • Superior calidad de video—hasta 2048 x 1536; DDC, DDC2 or DDC2B • Alimentación propia para poder ubicarse en cualquier lugar • Ahorra tiempo, espacio, energía y costo de equipos * Al usarse con un adaptador opcional vendido por separado. 10 11 200312045 B030-002-R owners manual.qxd 1/6/2004 Requisitos del sistema Consola • Un monitor VGA, SVGA, o Multisync, con la resolución más alta que usará en cualquiera de los monitores de la instalación • Un teclado PS/2 • Un ratón PS/2 Computadoras El siguiente equipo debe instalarse en cada computadora que se conectará al sistema: • Un puerto VGA, SVGA o Multisync • Un puerto para teclado PS/2 (o USB*) • Un puerto para ratón PS/2 (o USB*) * Al usarse con un adaptador opcional B015-000 de PS/2 a USB 3:26 PM Page 12 4 LEDs de estado: Un LED permanentemente encendido identifica la PC seleccionada. También indica que el conmutador está en modo “Manual”. Un LED indica si el conmutador está en el modo “Auto Scan” (Exploración automática) o si está activada la función “Hot Key” (Tecla de acceso directo) 5 Juegos de cables (uno para cada computadora conectada) Instalación Antes de comenzar, asegúrese que la alimentación de energía de todas las PC que se conectarán al KVM esté apagada. NOTA: Para evitar daños a su instalación debido a diferencias de potencial de tierra, asegúrese que todos los dispositivos de la instalación estén conectados a tierra adecuadamente. PASO 1) Conexión de la consola Componentes 1. Con todas las computadoras apagadas, conecte el cable de su monitor al puerto hembra correspondiente al monitor en el panel frontal del KVM. 4 2. Conecte su teclado y ratón PS/2 directamente en los puertos PS/2 para el teclado y el ratón en el panel frontal del KVM. 1 2 5 3 1 Puerto para el teclado en la consola (PS/2: Mini DIN 6, hembra) 2 Puerto para el monitor en la consola (HD-15, hembra) 3 Puerto para el ratón en la consola (PS/2: Mini DIN 6, hembra) 12 PASO 2) Conexión de una computadora El multiplexor KVM tiene dos juegos de cables (cada uno con una conexión para teclado, monitor y ratón) conectados permanentemente a la parte posterior del KVM. Use un juego por cada computadora. Los juegos están rotulados "Port 1" (Puerto 1) y "Port 2" (Puerto 2); ambos puertos tienen un LED correspondiente en la parte superior del KVM que indica cuál es el puerto seleccionado. 13 200312045 B030-002-R owners manual.qxd 1/6/2004 Conexión de una computadora PS/2 1. Conecte el conector del monitor (azul, con un icono de video) de un juego de cables al puerto VGA de su computadora. 2. Conecte el conector PS/2 del ratón (verde, con un icono de un ratón) del mismo juego de cables, al puerto del ratón en su computadora. 3. Conecte el conector PS/2 del teclado (morado, con un icono de un teclado) del mismo juego de cables, al puerto del teclado en su computadora. Conexión de una computadora USB 1. Conecte un adaptador USB-PS/2 (Tripp Lite Modelo: B015-000) al puerto USB en su computadora. Esto convertirá un único puerto USB en un puerto PS/2 para teclado y un puerto PS/2 para ratón. 2. Siga las instrucciones de arriba “Conexión de una computadora PS/2”. PASO 3) Encienda sus computadoras Operación: Selección de puerto con Teclas de acceso directo La navegación con Teclas de acceso directo le permite seleccionar la PC activa o iniciar un procedimiento Auto Scan (Exploración automática) directamente desde el teclado. 1. Selección del puerto activo: (elija cualquier opción) Opción 1) Alterne entre PCs presionando y liberando la tecla [Bloq Despl] dos veces, y luego presionando la tecla “  ” o “  ”. 14 3:26 PM Page 14 Opción 2) Seleccione una PC específica presionando y liberando la tecla [Bloq Despl] dos veces, y luego presionando la tecla [1]* para conectar al puerto 1 o la tecla [2]* para conectar al puerto 2. * Nota: Para conectarse a los puertos, debe usar las teclas de números ubicadas encima de las teclas de letras en el teclado. No use las teclas de números del teclado numérico en el lado derecho del teclado. 2. Modo Exploración automática: Auto Scan (Exploración automática)** alterna automáticamente entre PCs a intervalos regulares de 10 segundos. Para activar el modo Auto Scan (Exploración automática), presione y libere la tecla [Bloq Despl] dos veces, y luego presione y libere la tecla [0]. La exploración continúa hasta que se presiona la [barra espaciadora] para salir del modo Auto Scan (Exploración automática) El puerto que estaba activo cuando se presionó la [barra espaciadora] permanece activo. ** Nota: Mientras está activo el modo Auto Scan (Exploración automática), no funcionará ninguna de las otras teclas del teclado. Debe salir del modo Auto Scan (Exploración automática) para utilizar la consola en algo diferente. 15 200312045 B030-002-R owners manual.qxd 1/6/2004 Especificaciones 3:26 PM Page 16 Apéndice B030-002-R Puertos CPU 2 Selección de puerto Teclas de acceso directo Conectores de la CPU 2 juegos de cables de 1.8 m (6 pies) integrados cada uno con 2 conectores PS/2 y 1 conector HD-15 Consola 2 conectores PS/2 y conector 1 HD-15 LEDs 2 puertos seleccionados Emulación de teclado PS/2 Ratón PS/2 Intervalo de exploración 10 seg. Temperatura de operación 0 to 40° C Temperatura de almacenamiento -20 to 60° C Humedad 0 - 80% HR, Sin condensación Caja Plástico Problema Causa Solución El ratón no responde Tipo incorrecto de ratón o adaptador El multiplexor sólo funciona con un ratón PS/2. No es posible convertir un ratón de serie a PS/2 utilizando un adaptador de serie a PS/2. Una excepción es el ratón “combo”, que está diseñado específicamente para ambas aplicaciones. En este caso, asegúrese de que el ratón esté configurado para el modo PS/2 y de utilizarlo con el adaptador que viene con éste. Controlador de ratón no admitido o incorrecto Cada computadora personal debe utilizar el controlador del ratón correlacionado con el ratón conectado al puerto de la consola. Apéndice Si está experimentando problemas, en primer lugar asegúrese de que no haya problemas con los cables. Revise las conexiones de todos los cables. Problema Causa Solución El teclado no responde* Es necesario restablecer el teclado a enchufarlo Es necesario restablecer el multiplexor Desconecte el teclado del multiplexor y luego vuelva. El multiplexor está en modo de autodetección Se ha cambiado de PC durante el procedimiento . El ratón no responde Apague las computadoras. Espere 5 segundos y vuelva a encenderlas. Presione la [Barra espaciadora] para salir del modo de Exploración automática. Apague la computadora y reinicie sin cambiar a otra. de reinicio. Es necesario restablecer el ratón Desconecte el ratón del multiplexor y luego vuelva a conectarlo. Es necesario restablecer el multiplexor Apague la computadora. Espere 5 segundos y vuelva a encenderla. 16 Algunos ratones nuevos (con más botones y ruedas) tienen controladores únicos que quizás no sean compatibles. Pruebe con un ratón normal que tenga un controlador genérico (como el que viene con el sistema operativo). 17 200312045 B030-002-R owners manual.qxd 1/6/2004 Apéndice Problema Causa Solución Problemas de video La resolución o el ancho de banda son demasiado altos El multiplexor admite monitores VGA, SVGA, Multisync y XGA (entrelazado) con una resolución de hasta 2048 x 1536 Hz. Hay una fuente de energía, como un panel de corriente o un dispositivo con aislamiento deficiente demasiado cerca del multiplexor KVM o de sus cables. Mueva el dispositivo que está creando la interferencia electromagnética o mueva el multiplexor KVM o sus cables. * Algunas computadoras portátiles, en especial la IBM® Thinkpad® y la Toshiba® Tecra®, han presentado problemas al funcionar con un multiplexor cuando sus puertos para ratón y teclado se utilizan simultáneamente. Para evitar este problema, conecte sólo el puerto para el ratón o el puerto para el teclado al multiplexor. Si conecta el puerto para el ratón, tendrá que utilizar el teclado de la computadora portátil cuando ésta sea la computadora activa. Este KVM está diseñado para funcionar con teclados PS/2. Los antiguos teclados XT (84 teclas) y AT no son compatibles. 3:26 PM Page 18 Notificación del Comité Federal de Comunicaciones (FCC) sobre interferencias de radio y televisión Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: reoriente o reubique la antena receptora; aumente la separación entre el equipo y el receptor; conecte el equipo en una salida en un circuito diferente al circuito donde está conectado el receptor; consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio/televisión. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes 2 condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar una operación no deseada. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS TRIPP LITE garantiza, durante los tres (3) años posteriores a la fecha de compra, que sus productos no tienen defectos de material o mano de obra. TRIPP LITE se obliga mediante esta garantía únicamente a reparar o reemplazar (lo que a su juicio proceda) los productos que resulten defectuosos. Para obtener servicio de conformidad con esta garantía, deberá obtener de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado TRIPP LITE un número de autorización de devolución del material (RMA). Los productos deberán devolverse a TRIPP LITE, o a un centro de servicio autorizado por TRIPP LITE, con los cargos de transporte previamente pagados y acompañados de una descripción breve del problema encontrado, así como los documentos que prueben la fecha y lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipo que haya sido dañado por accidentes, negligencia, uso inapropiado, o que haya sido alterado o modificado de cualquier forma. CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, TRIPP LITE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. En algunos estados no se permite limitar o excluir las garantías implícitas, por lo que las limitaciones o exclusiones señaladas anteriormente podrían no aplicarse al comprador. CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO 18 19 200312045 B030-002-R owners manual.qxd 1/6/2004 TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SEAN RESULTADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SIN IMPORTAR QUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. De manera específica, TRIPP LITE no es responsable de ningún costo, como la pérdida de ganancias o ingresos, pérdida de equipo, de software o de información, costos de sustitución, reclamos de terceros, ni de ningún otro tipo. TRIPP LITE tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 3:26 PM Page 20 Guide de l'utilisateur Commutateur KVM 2-port avec câbles intégrés (type PS/2) Nº de modèle : Série B030-002-R English 1 Español 10 REMARQUE : Suivez ces procédures d'installation et d'exploitation afin de garantir le rendement adéquat de cette unité et des dispositifs qui y sont branchés tout en évitant de les endommager. © Tripp Lite, 2004. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les spécifications ci-jointes peuvent être modifiées sans préavis. Siège international de Tripp Lite 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA +1 (773) 869-1234 www.tripplite.com 20 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Tripp Lite B030-002-R Manual de usuario

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
Manual de usuario