Power Roller Max

Wagner SprayTech Power Roller Max Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wagner SprayTech Power Roller Max Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
POWER
ROLLER
®
MAX




 
Safety Information ................................................................2
Parts and Components .........................................................3
Setup ....................................................................................4
Roller assembly setup ..........................................................4
Handle rest area ...................................................................5
Using the handle button........................................................6
Helpful painting tips ..............................................................7
Changing accessories ..........................................................7
Cleanup .............................................................................8-9
Optional cleanup............................................................10-11
Cleaning and storage tips ...................................................12
Maintenance .......................................................................12
Troubleshooting ..................................................................13
Parts List........................................................................38-39
Warranty .............................................................................40


Consignes de sécurité ........................................................14
Pièces et composants ........................................................15
Montage..............................................................................16
Assemblage du rouleau ......................................................17
Reposoir de manche ..........................................................17
Mode d’emploi du bouton du manche ................................18
Conseils utiles concernant la peinture ................................19
Changement d’accessoires ................................................19
Nettoyage ......................................................................20-21
Nettoyage facultatif ........................................................22-23
Conseils concernant le nettoyage et le rangement ............24
Entretien .............................................................................24
Dépannage .........................................................................25
Liste des pièces .............................................................38-39
Garantie ..............................................................................40


Información sobre Seguridad .............................................26
Piezas y Componentes.......................................................27
Preparación ........................................................................28
Cómo ensamblar el rodillo ..................................................29
Área de apoyo del mango ..................................................29
Cómo utilizar el botón del mango .......................................30
Consejos útiles para pintar .................................................31
Cómo cambiar los accesorios ............................................31
Limpieza ........................................................................32-33
Limpieza Opcional .........................................................34-35
Consejos para la limpieza y el almacenamiento ................36
Mantenimiento ....................................................................36
Solución de problemas .......................................................37
Lista de Piezas ..............................................................38-39
Garantía..............................................................................40


1-800-760-3844
Wagner Technical Service
http://www.wagnerspraytech.com
Register your product online at:
Enregistrement du produit en ligne sur le site :
Regístrelo del producto en línea en:



Call Wagner Spray Tech
toll-free if you have any
comments or problems
with this product.



Téléphonez à Wagner sans
frais d’appel si vous avez
des commentaires ou des
problèmes avec l’appareil.



Llame a la línea
gratuita de Wagner si quiere
hacer un comentario o
tiene problemas con este
producto de Wagner.
1208
Español
26
 · 








 
aire fresco para mantener el aire del área de trabajo sin

 



y apagar los interruptores de luz.
 
estado de funcionamiento.
 

en la que los vapores del líquido podrían encenderse si están


líquido.
 
trabajo. La bomba contiene piezas que proyectan chispas.





 
vapores. Lea todas las instrucciones sobre la máscara para
asegurarse de que proporcionará la protección necesaria contra la
inhalación de vapores perjudiciales.
 


 
utilizar cualquier equipo. Nunca deje en funcionamiento la unidad
sin supervisión. Desenchúfela cuando no esté en uso.
 
 

 
las piezas autorizadas. Cuando este sistema se utilice con piezas


riesgos y obligaciones.
 
dilatación de la cubierta o daño o movimiento de los acopladores de

Cliente. Nunca repare una manguera para pintar. Reemplácela por
una nueva.




 .......................8-20 onzas por minuto
 ......................120 VCA
Requisito de energía eléctrica ...corriente de 60 Hz
Capacidad ..................................Uso con la mayoría de pinturas y tintes
a base de aceite y agua. No utilice con






Este rodillo eléctrico de alto rendimiento es una herramienta eléctrica de







Este producto debe instalarse con toma de tierra. En caso de cortocircuito

mediante un cable de escape para la corriente eléctrica. Este producto
está equipado con un cable que tiene un cable con toma de tierra y el
correspondiente enchufe con toma de tierra. El enchufe debe conectarse a
un tomacorriente que esté apropiadamente instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.



no conecte el cable verde con toma de tierra a ninguno de los
terminales de cuchilla plana. El cable con aislamiento que presenta una

tierra y debe conectarse a la clavija de toma de tierra.

comprende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra o si
tiene alguna duda acerca de si la herramienta tiene una toma de tierra
adecuada. No altere el enchufe que viene con la máquina. Si el enchufe

tomacorriente correspondiente.

un enchufe con toma de tierra semejante al enchufe que se muestra a
continuación. Si no se dispone de un tomacorriente con toma de tierra



El adaptador temporal sólo se deberá usar hasta que un electricista



por ejemplo una caja eléctrica con toma de tierra. Cada vez que se utiliza el

Tomacorriente con toma de tierra
Clavija de toma de tierra
Lengüeta para tornillo de toma de tierra
Adaptador
Tornillo de metal
Cubierta de la caja eléctrica con toma de tierra



de toma de tierra continuo desde la herramienta hasta el tomacorriente del

en buen estado. También asegúrese de que el tamaño del conductor sea

provocaría la pérdida de energía eléctrica y posibles daños al motor de la
unidad. Se recomienda un cable de calibre 14 ó 12.



Cable de calibre Máximo de la longitud de la cable
12 46 m (150 ft)
14 31 m (100 ft)
Español
27





9

r
a
e
g
l
n
s
 
 ........................................................................ Manguera
 ............................................................. Mango del rodillo
 ............................................................. 
 ....................................... Lengüetas de liberación rápida
 ...............................................................
 ...................................... 
 ..........................................................Cubierta del rodillo
 ...............................................................Tapa del rodillo
 ............................................................Interior del rodillo
 ..........................................Protector contra salpicaduras
 ...................................................... Lengüeta de sujeción
 .................................................................Tapa de la lata
 
 .................................................Área de apoyo del rodillo
 .............................................................. Tubo de succión
 ................................................................................Torre
 ............................................... Adaptador Quick-clean™
 ...................................Tapón de entrada Quick-clean™
 ..................... 
 ...................................................Regulador de velocidad
 .....................................................Cable de alimentación
 .........................................................Almohadilla angular
 ..................................................Almohadilla para bordes
 ...................................... 
 .........................................................................
Español
28


 

el adaptador Quick-clean™ para que no se fugue el
material por la abertura.
 

ilustra.

 

3. Coloque la protección contra salpicaduras.
3. Coloque la lata de pintura en la base e inserte la


 
que el ensamblaje del rodillo encaje en la lengüeta de

 
mango e inserte el brazo en el mango. Cuando use la


4. Inserte el tubo de succión hasta que llegue al fondo de
la unidad.
(
)


(g)
(j)
(k)
(a)
(b)
Español
29



1. Enchufe el cable de eléctrico. Gire el selector de
velocidad variable a la selección deseada. Mientras no
se haya activado el motor mediante el botón del mango




 
pintura esté en la posición “PAINT
9
1
Utilice el mango de transporte como área de apoyo para el
brazo y el mango del rodillo cuando no los utilice.









PAINT
REVERSE
Español
30


  


rodillo de 9”




arrancar el motor.

Continuará en funcionamiento
cuando el botón se presione y se
suelte completemente. Dejará
de funcionar cuando se vuelva a
presionar y soltar el botón.







cuando tenga la cantidad de pintura deseada.

presionado parcialmente y se
detendrá cuando se suelta el
botón.


 9.
 
completamente el botón del mango.
 

 

Cuando aparezca la pintura a

y SUELTE el botón del
mango para apagar el motor

PRESIONE y SUELTE el
botón del mango cuando el
material llegue al fondo del
mango.
9
1 - 2

Se recomienda el método Pare y Arranque cuando se utiliza la

giratoria para tintes.
Seleccione la velocidad deseada. 
el botón del mango hasta que el material aparezca a través
del rodillo o la almohadilla. 
. Suelte el botón para



grande con el rodillo.
Seleccione la velocidad deseada. 

 el botón del mango una vez más.
Español
31


 

 

 



las cubiertas de los interruptores y enchufes. Cubra los muebles y el piso con protectores de tela.

 
las paredes se sequen antes de pintar.
 
 
quede pareja. Limpie el área que lijó con un paño húmedo.
 





 


 

 
 
 


 
 

techo hasta el piso. El acabado de pintura quedará parejo y se verá muy bien.
 

 

 

1. Presione las lengüetas de liberación rápida del mango

2. Tire del mango separándolo del accesorio y

hacia arriba.
Español
32


 

3. Presione completamente y suelte el botón de la manilla
para encender el motor. Deje que el motor funcione 2 a


presione completamente y suelte el botón de la
manilla para apague el motor. Cambie el interruptor
PAINT”

 





2. Coloque el brazo del rodillo en el área de descanso. Gire
el dispositivo de selección de velocidad variable a 9.
4. Retire la protección contra salpicaduras. Presione la

del rodillo en un cubo de la solución apropiada de la
limpieza.
PA INT
REVERSE
(a)





Español
33


1. Desenchufe el cable de alimentación. Quite la lata de
pintura de la unidad y coloque la unidad de lado con el
adaptador Quick-clean ™ hacia arriba.




3. Cuelgue el brazo del rodillo de una cubeta vacía de
cinco galones. Mientras sostiene el tubo de succión

manguera de jardín. Deje que el agua corra por el tubo
de succión y salga de los agujeros del brazo del rodillo
hasta que el agua de la manguera salga limpia. Vacíe la
cubeta cuando sea necesario.
5. Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese de que

en la posición “PAINT
de velocidad a 9. 
 el botón del mango y deje que la unidad
funcione hasta que se hayan purgado todos los
líquidos de la manguera de pintura. Apague la unidad
y desenchufe el cable de alimentación. Deseche la
solución de limpieza adecuadamente.
 
del rodillo. Presione las lengüetas de liberación rápida
y retire del mango el brazo del rodillo. Limpie la pintura
que quede con la solución de limpieza adecuada y
un paño húmedo

 

 

2. Retire el tapón de entrada quick-clean de limpieza
rápida del adaptador quick-clean de limpieza rápida.
Inserte una manguera de jardín en el adaptador Quick-
clean™. Gire el acoplador del adaptador Quick-clean™
en sentido contrario a las manecillas del reloj para
sujetar la manguera. Asegúrese de que la arandela

posición vertical.
4. Cierre la manguera de jardín. Retire el tubo de succión
de la cubeta de cinco galones y vuelva a colocar el
tapón de entrada Quick-clean™. Deje que el brazo
cuelgue de la cubeta.
9
(a)
Español
34


1. Suba el brazo del rodillo déjelo que cuelgue de un
recipiente vacío. La unidad debe estar en una posición
más baja que el brazo del rodillo para poder eliminar


 

del rodillo.
5. Presione las lengüetas de liberación rápida y retire el
brazo del mango. Limpie toda pintura restante con de la
solución de limpieza apropiada y un paño húmedo 





2. Gire el regulador de velocidad a 9. presione
completamente y suelte el botón del mango y deje
correr como mínimo un galón de agua jabonosa tibia por


  
sobre el mango del rodillo y ponga en marcha el motor
hasta que toda la solución de limpieza salga de la
unidad. Presione y suelte el botón del mango para
apagar la unidad. Gire el regulador de velocidad a 0




9
* El recipiente vacío debe ser más
grande que el recipiente de limpieza.
Español
35


1. Coloque el brazo del rodillo y tubo de succión en un
recipiente de alcoholes minerales.
 

rodillo con la alcoholes minerales.

2. Gire el regulador de velocidad a 9. presione
completamente y suelte el botón del mango y vuelva a
hacer circular por la unidad un cuarto de agua jabonosa

limpieza varía según el tipo de pintura utilizada. Nunca

4. Repita los pasos 1 a 5 en 
 usando medio galón de agua
jabonosa tibia para poder completar el proceso de
limpieza.






9
Español
36



 
 
afectará el rendimiento de su unidad.
 

 

Después de cada uso se deben limpiar cuidadosamente y

se indican abajo. Se debe remover toda la pintura de las

lengüetas de liberación rápida y todas las otras áreas que se
conectan con otras piezas. Esto puede hacerse utilizando la
solución de limpieza adecuada y un cepillo de dientes usado

(Extensión) (Mango)
Lengúetas
de liberación
rapida
Àrea de
conexión
Àrea de
conexión
Lengúetas
de liberación
rapida
Además de limpiar cuidadosamente la unidad después de



de vaselina para lubricar las áreas indicadas.




(a)


(e)
Español
37


A. La bomba no funciona
 
C. El motor no se apaga.
D. Hay fuga de pintura.
E. Se fuga el agua de la

la limpieza.

1. El cable de alimentación está
desenchufado o no hay electricidad en el
tomacorriente.
 

botón del mango.
3. Hay un pliegue en la manguera de aire.
1. El tubo de succión no está sumergido en la
pintura.
2. Hay una obstrucción en el tubo de succión.
3. La lata de pintura está vacía.
4. Los aros tóricos del tapón de entrada
Quick-clean™ están desgastados o
sucios.
 
Quick-clean™.
1. El botón del mango está activado.
2. Hay un pliegue en la manguera de aire.
3. El interruptor de aire funciona mal.
1. El sello del brazo del rodillo está puesto
hacia atrás.
2. No se hizo una limpieza correcta del sello
y la tapa.
3. No se hizo una limpieza correcta del aro

4. Hay residuos de pintura en las áreas de

5. Los aros tóricos faltan o están dañados.
6. La cubierta del rodillo está desgastada o
dañada.
7. El interior o la tapa del rodillo está gastada
o dañada.
8. Las áreas de soporte en el brazo del
rodillo están desgastadas.
9. El tubo de la bomba está pinchado.
10. La manguera de pintura está dañada.
11. Los aros tóricos del tapón de entrada
Quick-clean™ están desgastados o
sucios.
 
Quick-clean™.
 

1. Conecte el cable de corriente en un enchufe de
120V.
2. Gire el regulador de velocidad a una velocidad más

3. Elimine el doblez de la manguera de aire.


1. Sumerja totalmente el tubo de succión en la pintura.
2. Retire la obstrucción.
3. Llene la lata de pintura.
4. Limpie y lubrique adecuadamente o reemplace.
5. Instale el tapón Quick-clean™.
1. Presione y suelte el botón del mango.
2. Quite los pliegues de la manguera de aire.
3. Llame al Servicio al Cliente.
1. Gire el sello.
2. Limpie y lubrique adecuadamente.
 
 
5. Reemplace los aros tóricos*
6. Reemplace la cubierta del rodillo*.
7. Reemplace el interior o la tapa del rodillo*.
8. Llame al Servicio al Cliente
9. Llame al Servicio al Cliente
10. Llame al Servicio al Cliente
11. Limpie y lubrique adecuadamente o reemplace.
12. Instale el tapón Quick-clean™.
1. Reemplace.





Regístrelo del producto en línea en www.wagnerspraytech.com. El registro apropiado servirá como comprobante de compra en caso

EnglishEspañol FrançaisEspañol
39
















0514113 Handle assembly Ensamble de manche Ensamblaje del mango 1
 0514112 O-ring and seal   1
0514150 Roller arm   1
0155206 3/8” nap roller cover 

Cubierta para rodillo de 3/8” 1
 0514118 Roller core and cap Manchon et capuchon Interior y tapa del rodillo 1
0514230 Spatter shield Pare-éclaboussures Protector contra salpicaduras 1
9* 0514249    1
 0514229 Container lid Couvercle de récipient Tapa del recipiente 1
 0514026 Trim pad Tampon à découper Almohadilla para bordes 1
 0514028 Corner pad Tampon pour les coins Almohadilla angular 1
 0155208  

 1
 0514157 Quick-clean™ plug assembly 
clean
Ensamblaje del tapón Quick-clean™ 1
 9820307 Washer Rondelle Arandela 1
 ------- Tower Colonne Torre 1










0155206C  


0155208C  


0514026   
0514028 Corner pad Tampon pour coins Almohadilla angular
0284001G GlassMask™ GlassMask™ GlassMask™
0284112 Cleanup kit Trousse de nettoyage 
0513030 Trim It™ Trim It™ Trim It™
0284055A Swivel stain pad Tampon à teinture pivotant Almohadilla giratoria para tintes
0284058A Replacement stain pads Tampon à teinture de rechange Almohadillas de repuesto para tintes
0511112 Silky smooth roller  Rodillo liso suave
0514128 5 gallon paint adapter 

Adaptador de pintura de 5 galones
0514145   
0284097 Anchor cloths Tissus d’ancrage Anchor cloths
0284035 Mask It™ Mask It™ Mask It™
0284091 Coveralls Combinaison Cubre todo
0514033 Touch Up™ Touch Up™ Touch Up™
0514139 Replacement pump / hose kit Ensemble pompe/tuyau de remplacement 
0514195 Replacement handle Manche de remplacement Mango de repuesto
0511110 Sponge roller Manchon d’éponge Rodillo de esponja
40

Wagner Spray Tech Corporation


Telephone 1-800-328-8251
Copyright © Wagner Spray Tech Corporation. All




two years from date of purchase if operated in accordance with Wagner’s printed recommendations and instructions. This product is designed for home use only. If this


by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center. This warranty does not apply to accessories.

purchase.





may not apply to you.





d’achat.

non plus les défectuosités ou les dommages résultant de l’entretien ou d’une réparation faite par une personne qui n’est pas membre d’un centre d’entretien agréé de




présente garantie ou autre.









durante dos años a partir de la fecha de compra si dicho producto se hace funcionar en conformidad con las recomendaciones e instrucciones impresas de Wagner. Este

partir de la fecha de compra.

daños causados por el mantenimiento o la reparación realizada en cualquier lugar que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Wagner. Esta garantía no cubre los
accesorios.

o de alquiler a partir de la fecha de compra. Wagner no será responsable bajo ninguna circunstancia de los daños incidentales o indirectos de cualquier clase por
incumplimiento de esta garantía o por cualquier otro motivo.







/