Transcripción de documentos
Building Up Wind Power
At the LEGO Group, we want to make a positive impact
on the world around us. We have committed to making
all LEGO® bricks using sustainable materials by 2030
via our Planet Promise, our roadmap to achieving our
sustainability goals. Through investments in wind power
we have achieved our ambition to balance 100% of the
energy we use to make LEGO bricks with energy from
renewable sources.
This is why the launch of this wind turbine model is very
important to us. Developed in close collaboration with
Vestas, the global front-runner in sustainable wind energy, this is also the first Creator Expert model to include
LEGO elements from sustainably sourced, plant-based
plastic.
So we like to think that this LEGO Vestas Wind Turbine
is a small tribute to the innovators of the past and the
builders of tomorrow. It’s a desktop-sized representation
of not only Vestas’ technological innovation, but also of
the power and potential of sustainability, commitment
and collaboration.
In this booklet, we’ve included some facts about wind
energy and our LEGO initiatives focused on sustainability.
Find out more about our sustainability commitment at
LEGO.com/responsibility-story.
We hope you enjoy building this model as much as we
have enjoyed developing it!
Bâtir l’énergie éolienne
Construimos con la energía eólica
Chez le Groupe LEGO, nous voulons avoir un impact
positif sur le monde qui nous entoure. Nous nous sommes
engagés à fabriquer toutes les briques LEGO® avec
des matériaux durables d’ici 2030 dans notre promesse
envers la planète, qui constitue notre feuille de route pour
atteindre nos objectifs en matière de durabilité. Grâce à
des investissements dans l’énergie éolienne, nous avons
atteint notre objectif qui visait à équilibrer la totalité de
l’énergie que nous utilisons pour fabriquer des briques
LEGO avec l’énergie provenant de sources renouvelables.
Quienes formamos parte de The LEGO Group queremos
influir positivamente en el mundo que nos rodea. Nuestra
Promesa al Planeta (la hoja de ruta que define nuestros
objetivos de sustentabilidad) establece un claro
compromiso: fabricar todos los bricks LEGO® que
producimos a partir de materiales sustentables antes
de 2030. Mediante la inversión en energía eólica, ya hemos
hecho realidad nuestra ambición de compensar el 100 % de
la energía que consume la producción de los bricks LEGO
con energía procedente de fuentes renovables.
C’est pourquoi le lancement de ce modèle d’éolienne est
très important pour nous. Conçu en étroite collaboration
avec Vestas, le chef de file mondial en matière d’énergie
éolienne durable, c’est aussi le premier modèle Creator
Expert à inclure des éléments LEGO faits de plastique
végétal issu de sources durables.
Es por eso que el lanzamiento de este modelo de
un aerogenerador es tan importante para nosotros.
Desarrollado en estrecha colaboración con Vestas,
empresa pionera a nivel internacional en el campo de
la energía eólica sustentable, es también el primer
modelo Creator Expert en incluir elementos LEGO
fabricados en plástico sustentable de origen vegetal.
Donc, nous nous plaisons à croire que cette éolienne LEGO
Vestas est un petit hommage aux innovateurs du passé et
aux constructeurs de demain. C’est une représentation à
petite échelle non seulement de l’innovation technologique
de Vestas, mais également de la puissance et du potentiel
de la durabilité, de l’engagement et de la collaboration.
Dans cette brochure, nous avons inclus quelques faits sur
l’énergie éolienne et nos initiatives LEGO axées sur la durabilité. Découvrez-en plus sur notre engagement en matière
de durabilité sur le site LEGO.com/responsibility-story.
Nous espérons que vous apprécierez construire ce
modèle autant que nous avons aimé le concevoir!
Nos gusta pensar que el Aerogenerador Vestas LEGO es
un pequeño tributo a los innovadores del pasado y los
constructores del mañana. Se trata de una representación
a escala de escritorio, no sólo de la innovación tecnológica
de Vestas, sino también del poder y el potencial de la
sustentabilidad, el compromiso y la colaboración.
Este folleto incluye algunos datos acerca de la energía
eólica y las iniciativas enfocadas en la sustentabilidad
que LEGO ha puesto en acción. Para más información
sobre nuestro compromiso con la sustentabilidad, visita
LEGO.com/responsibility-story.
¡Esperamos que disfrutes construyendo este modelo
tanto como nosotros disfrutamos desarrollándolo!
3
Pionniers de l’énergie durable
À la fin des années 1970, au cours de ce qu’on appelle le
deuxième choc pétrolier,quelques ingénieurs ont travaillé
dur dans une petite usine de l’Ouest de Jutland. Le travail
a été réalisé en secret, non pas parce qu’ils savaient que
ce projet allait changer la façon dont le monde serait
alimenté en énergie, mais parce que très peu de gens
ont cru en leur idée. Cette idée, qui consistait à exploiter
la puissance du vent pour produire de l’énergie durable,
était en fait très loin des principaux produits de leur
entreprise, Vestas, qui se spécialisait à l’époque dans les
appareils de cuisine et les machines agricoles.
Malgré tout, les ingénieurs ont été tenaces et grâce
à l’imagination, à l’expérimentation, à l’engagement et
à la collaboration, ils se sont efforcés, avec Vestas, de
rendre crédible leur idée incroyable. Ainsi, après plusieurs
tentatives ratées, Vestas a installé sa première éolienne
en 1979, basée sur la conception à trois pales qui domine
toujours aujourd’hui l’énergie éolienne et qui est connue
sous le nom de « concept danois ».
Depuis, Vestas et l’énergie éolienne ont considérablement
évolué. La première éolienne de Vestas avait un rotor de
10 mètres de diamètre et une capacité de 30 kW. Les
éoliennes d’aujourd’hui sont plusieurs centaines de fois
plus puissantes et comportent des rotors de plus de
150 mètres de diamètre. Pendant cette période, les
éoliennes sont passées d’un objet de recherche dans
une partie venteuse du Danemark à la source d’électricité
la moins chère sur les marchés mondiaux.
Aujourd’hui, Vestas et l’énergie éolienne ont changé le
paysage énergétique mondial et, en tant que chef de file
de l’énergie durable, Vestas a contribué au développement de l’énergie éolienne dans toutes les régions du
monde. L’énergie éolienne et les autres sources d’énergie
durables surpassent les sources d’énergie traditionnelles
et Vestas continue de développer des solutions qui
assureront un monde sain aux générations futures.
L’aventure vient de commencer et l’imagination,
l’expérimentation, la collaboration et l’engagement face
à l’impensable, qui ont mené au développement des
premières éoliennes, continuent de mener Vestas et
l’énergie durable vers de nouveaux sommets.
Pioneros de las energías sustentables
A finales de la década de 1970, durante lo que hoy se
conoce como la segunda crisis del petróleo, un reducido
grupo de ingenieros trabajaba sin descanso en una
pequeña fábrica de Jutlandia Occidental. Era una labor
que desempeñaban en secreto, no porque supieran
que su trabajo cambiaría la forma en que el mundo se
abastecería de energía en el futuro, sino porque muy
pocos creían en su idea. La idea, aprovechar la energía
del viento para producir energía sustentable, tenía, de
hecho, muy poca relación con los productos que su
empresa, Vestas, fabricaba principalmente en aquella
época: aparatos de cocina y maquinaria agrícola.
Pero aquellos ingenieros no se rendían fácilmente y,
a base de imaginación, experimentación, compromiso
y colaboración, ellos y Vestas se propusieron hacer creíble
esa idea increíble. Así fue como, luego de varios intentos
fallidos, Vestas instaló en 1979 su primer aerogenerador,
cuyo diseño de tres álabes aún hoy domina la energía
eólica y es conocido como el concepto danés.
6
Desde entonces, Vestas y la energía eólica han recorrido
un largo camino de la mano. Mientras que el primer
aerogenerador Vestas tenía un rotor de 10 metros de
diámetro y una capacidad de 30 kW, los aerogeneradores
de hoy son unas 100 veces más potentes y sus rotores
poseen más de 150 metros de diámetro. A lo largo de
estos últimos años, los aerogeneradores han pasado de
ser un experimento en una ventosa región de Dinamarca
a convertirse en la fuente de electricidad más barata en
todos los mercados del mundo.
Hoy, Vestas y la energía eólica han cambiado el panorama
mundial de la energía y, como líder en el campo de las
energías sustentables, la empresa ha introducido la energía
eólica en todos los rincones del planeta. La energía eólica,
al igual que otras fuentes de energía sustentables, saca
cada vez más ventaja a las fuentes de energía tradicionales
y Vestas continúa desarrollando soluciones para garantizar
que las futuras generaciones reciban un mundo saludable.
El viaje acaba de empezar, y la imaginación, la experimentación, la colaboración y el compromiso con lo increíble
que dieron vida a los primeros aerogeneradores siguen
siendo el motor de Vestas y el de las energías sustentables.
À propos de Vestas
Fondé au Danemark à la fin du XIXe siècle,
Vestas, le chef de file mondial des solutions
énergétiques durables, a fait avancer la transition
verte. Nous concevons, fabriquons, installons et
desservons des éoliennes sur tous les continents
et nous avons contribué à la montée de l’énergie
éolienne dans plus de pays que n’importe qui
d’autre. Aujourd’hui, l’énergie éolienne alimente
170 millions de foyers et, pendant que le monde continue sa transition vers l’énergie durable,
Vestas mène l’innovation qui combine l’énergie
éolienne avec d’autres sources d’énergie pour
assurer un approvisionnement en énergie propre
et stable pour tous.
Acerca de Vestas
Fundada en Dinamarca a finales del siglo XIX,
Vestas promueve la transición ecológica como
líder a nivel internacional en el campo de las
soluciones para el aprovechamiento de las energías
sustentables. Diseñamos, fabricamos, instalamos
y mantenemos aerogeneradores en todos los
continentes, y hemos introducido la energía
eólica en más países que ninguna otra empresa.
Hoy, la energía eólica abastece a 170 millones
de hogares y, en este proceso de transición
hacia las energías sustentables, Vestas lidera la
innovación combinando la energía eólica con
otras fuentes de energía para garantizar a todo el
mundo un suministro energético limpio y estable.
Pourquoi choisir l’énergie éolienne?
¿Por qué la energía eólica?
Les besoins énergétiques de demain sont prévisibles
et ils auront un impact sur tous les aspects de la vie.
À mesure que la consommation d’énergie grimpe en
flèche, comment répondrons-nous à cette demande? Les
combustibles fossiles sont une ressource limitée qui est
appelée à disparaître graduellement. Une autre option
circule librement autour de la Terre. Le vent. Il est renouvelable, prévisible, propre, bon marché et les installations
sont rapides à mettre en place.
Las necesidades energéticas del mañana se pueden
prever y afectarán a todos los aspectos de nuestras vidas.
¿Pero cómo daremos respuesta a la demanda cuando el
consumo de energía se dispare? Los combustibles fósiles
son un recurso finito que acabará por desaparecer.
Su sustituto natural fluye libremente por toda la Tierra:
el viento. Es renovable, predecible, rápido de aprovechar,
limpio y barato.
Une éolienne produit de l’énergie pure et simple et est
déjà aujourd’hui la source d’énergie la moins chère dans
de nombreux pays. De plus, contrairement au pétrole, au
gaz naturel et à d’autres matériaux non renouvelables, le
prix du vent est prévisible, stable et gratuit dans toutes
les devises.
Un aerogenerador produce energía de manera pura
y simple, siendo ya la fuente de energía más barata en
muchos países. Además, a diferencia del petróleo, el
gas natural y otras materias no renovables, el precio
del viento es predecible, estable y no depende de las
diferentes divisas.
L’énergie éolienne ne produit pas de CO2, ni aucun autre
gaz à effet de serre, et ne consomme pas d’eau, une
ressource rare en soi. En fait, une éolienne peut générer
de 25 à 50 fois plus d’énergie qu’elle en utilise dans son
cycle de vie entier, et elle n’émet qu’environ 1 % de CO2
par rapport à une centrale au charbon conventionnelle.
La energía eólica no genera CO2 ni ningún otro gas de
efecto invernadero y no consume agua, un recurso escaso
de por sí. De hecho, un aerogenerador puede producir
de 25 a 50 veces más energía de la que consume a lo
largo de todo su ciclo de vida y sólo emite alrededor de
un 1 % del CO2 que genera una central eléctrica de
carbón convencional.
Le vent ne connaît pas de limites et ne reconnaît pas les
frontières nationales. C’est une forme d’énergie illimitée et elle se trouve même librement dans les pays qui
ont les ressources naturelles les plus pauvres. Partout
où il souffle, il peut apporter des emplois pour soutenir
l’économie locale, tout en abaissant la dépendance en
matière d’importation d’énergie.
El viento no conoce límites ni reconoce las fronteras
nacionales. Es una forma de energía ilimitada y está
disponible de forma gratuita incluso en países con muy
pocos recursos naturales. En donde sea que sople
puede favorecer el empleo y contribuir al desarrollo
de la economía local, reduciendo al mismo tiempo la
dependencia de las importaciones energéticas.
How does it all work?
Wind Energy Basics
Like all other weather and climate occurrences on the
planet, wind stems from the sun. When the sun unevenly
heats the irregular surface of the Earth’s atmosphere as it
rotates, wind is created. The motion energy caused by the
movement of air over the Earth’s terrain is called wind flow.
Wind power uses the Earth’s atmosphere’s natural airflows
to produce electricity. To do so, the wind turbine blades
capture the wind’s kinetic energy, which makes the rotor
spin, creating mechanical energy. The rotor turns an
internal shaft, which is connected to the gearbox, which
again changes the rotations from low-speed to high-speed.
The high-speed shaft is connected to the generator,
which creates electricity.
Once generated by the wind turbine, the electricity is
transmitted through underground cables called the
transmission line to a grid substation where the voltage
is adapted and connected to the grid. From there, the
electricity travels through cables into our homes.
Comment tout cela fonctionne-t-il?
Notions de base sur l’énergie éolienne
¿Cómo funciona?
Conceptos básicos sobre energía eólica
Comme pour tout le reste sur la planète, le vent provient
du Soleil. Le vent est créé par le contact de la chaleur
du Soleil sur la surface irrégulière de l’atmosphère de la
Terre, qui est en rotation. L’énergie cinétique créée par le
mouvement de l’air sur la surface de la Terre est appelée
flux du vent.
Como todo lo que hay en el planeta, el viento nace del sol.
Cuando el sol calienta de manera desigual la superficie
irregular de la atmósfera de la Tierra conforme esta gira, se
crea el viento. La energía cinética causada por el movimiento
del aire sobre la Tierra se denomina flujo eólico.
L’énergie éolienne utilise les flux d’air naturels de l’atmosphère de la Terre pour produire de l’électricité. Pour ce
faire, les pales de l’éolienne captent l’énergie cinétique
du vent, qui fait tourner le rotor, créant ainsi une énergie
mécanique. Le rotor fait tourner un arbre interne qui est
relié à la boîte de vitesses qui modifie les rotations, de
basse vitesse à haute vitesse. L’arbre à grande vitesse
est relié au générateur qui crée l’électricité.
Chaque éolienne est conçue pour des conditions de
vent différentes et les éoliennes sont soigneusement
positionnées en fonction de nombreux facteurs tels que
la vitesse moyenne du vent, le paysage et la turbulence.
Le fait de choisir le bon emplacement et la bonne
éolienne pour chaque site permet d’exploiter l’énergie
de la manière la plus efficace possible.
Une fois générée par l’éolienne, l’électricité est transmise
par des câbles souterrains, désignés comme la ligne
de transmission, à un poste électrique où la tension
est adaptée et connectée au réseau. De là, l’électricité
voyage dans des câbles vers nos foyers.
10
Each wind turbine is designed for different wind
conditions, and wind turbines are carefully positioned
based on numerous factors such as average wind
speeds, landscape and turbulence. By choosing the
right location and the right turbine for each site, wind
turbines harness energy in the most efficient way.
La energía eólica usa los flujos eólicos naturales de la
atmósfera de la Tierra para producir electricidad. Para
ello, los álabes del aerogenerador capturan la energía
cinética del viento, que hace girar el rotor, convirtiéndose
así en energía mecánica. El rotor está unido a un eje
interno conectado a un mecanismo que acelera las
rotaciones. El eje de alta velocidad está conectado al
generador que crea la electricidad.
Cada aerogenerador se diseña para unas condiciones
eólicas específicas y su posición exacta se decide
en función de numerosos factores, como la velocidad
media del viento, el paisaje y las turbulencias. Eligiendo
la ubicación adecuada y la turbina apropiada en cada
caso, los aerogeneradores aprovechan la energía del
modo más eficiente.
Una vez generada por el aerogenerador, la electricidad
se transmite mediante la línea de transmisión (una serie
de cables subterráneos) hasta una subestación donde la
tensión se adapta y se conecta a la red eléctrica. Desde
allí, la electricidad viaja a través de los cables hasta
nuestros hogares.
Fabrica
riqué à
fab
de
rtir
pa
lantas
np
co
do
plan t e s
Plants from Plants
The Vestas Wind Turbine features LEGO® tree elements
made from plant-based plastic. Moving forward, LEGO
botanical elements such as leaves, bushes and trees
will all be made from this plant-based plastic, as part of
our commitment to using sustainable materials in core
products by 2030 and in packaging by 2025.
These new LEGO plant-based elements are derived from
sugarcane. The material is identical to the plastic used in
older bricks, but is produced from sustainable sources.
As always, any two LEGO bricks can fit together – even if
they are made from different materials, decades apart.
Find out more at LEGO.com/responsibility-story
Current LEGO® elements made from sustainable material.
Des éléments actuels LEGO® sont fabriqués à partir de matériaux durables.
Elementos LEGO® que ya se fabrican a partir de materiales sustentables.
Des plantes fabriquées avec des plantes
Plantas con plantas
L’éolienne Vestas présente des éléments d’arbre LEGO
fabriqués à partir de plastique végétal. Dorénavant, les
éléments botaniques LEGO tels que les feuilles, les
buissons et les arbres seront tous fabriqués à partir de
plastique végétal, d’après notre engagement à utiliser
des matériaux durables pour les produits centraux d’ici
2030 et pour les emballages d’ici 2025.
®
Ces nouveaux éléments LEGO à base de plantes sont
dérivés de la canne à sucre. Le matériau est identique
au plastique utilisé pour la fabrication des briques plus
anciennes, mais il est produit à partir de sources renouvelables. Comme toujours, deux briques LEGO peuvent
s’emboîter l’une dans l’autre, même si elles sont faites
à partir de différents matériaux et que des décennies
les séparent.
Découvrez-en plus sur LEGO.com/responsibility-story
El Aerogenerador Vestas incluye árboles LEGO® hechos
de plástico de origen vegetal. Más adelante, los elementos
botánicos LEGO (como las hojas, los arbustos y los árboles)
se fabricarán en su totalidad a partir de dicho plástico de
origen vegetal como parte de nuestro compromiso con
el uso de materiales sustentables para la producción de
nuestros principales productos y todos nuestros empaques
antes de 2030 y 2025, respectivamente.
Estos nuevos elementos LEGO de origen vegetal se derivan
de la caña de azúcar. El material es idéntico al plástico
que se usa para fabricar los bricks anteriores, pero se
produce a partir de fuentes sustentables. Como siempre,
los bricks LEGO seguirán embonando, no importa el material
del que estén hechos ni cuántas décadas los separen.
Para más información, visita LEGO.com/responsibility-story
13
LEGO® Planet Promise
– Making It Real
As part of our mission, we have made a Planet Promise,
built on the idea of leaving a positive impact on the
world and future generations. Our biggest contribution
to society is to inspire learning through play and help
children realize their full potential. We strive to do so
while safeguarding natural resources and minimizing our
environmental impact.
90%
+
+ de 90 %
> 90 %
75%
75 %
Un 75 %
1millón
plastic trays
de plateaux en
plastique
de bandejas
de plástico
...of the packaging for LEGO® sets
is recyclable, sustainably sourced
and certified by the FSC
... de l’emballage des ensembles
LEGO® est recyclable, issu de
sources durables et certifié FSC
... de los empaques para sets LEGO®
se fabrican empleando materiales
reciclables obtenidos a partir
de fuentes sustentables con
certificación FSC
... of cardboard used to make
LEGO® boxes comes from
recycled material
... du carton utilisé pour
fabriquer les boîtes LEGO®
provient de matériaux recyclés
... del cartón que se usa
para fabricar los empaques
LEGO® procede de materiales
reciclados
...from Advent Calendar sets saved
from going to the landfill by replacing them with recyclable paper-pulp
trays starting 2017
... provenant du calendrier de l’Avent
ont évité les dépotoirs en étant
remplacés par des plateaux en pâte
à papier recyclables à partir de 2017
... incluidas tradicionalmente con
nuestros calendarios de Adviento no
llegaron a los rellenos sanitarios al
haber sido sustituidas por bandejas
de pulpa de papel reciclables
en 2017
To achieve this, we:
• Work to reduce CO2 emissions in our operations and
supply chain
• Invest in renewable energy and sustainable materials
• Work to reduce and recycle waste, and
• Inspire children to imagine sustainable solutions to
important environmental challenges.
14%
14 %
Un 14 %
3,000
truckloads
chargements
complets
camiones
7,000
tonnes
tonnes
toneladas
...reduction of the
average size of a LEGO® box
since 2014
... de réduction de la taille
moyenne d’une boîte LEGO®
depuis 2014
... es la reducción media de
tamaño que han atravesado
los empaques LEGO® desde
2014
...saved every year in
transport efficiency
due to box size reduction
... en moins chaque année
grâce à la réduction de la
taille des boîtes
... es el volumen de transporte
que se ahorra cada año gracias
a la reducción en el tamaño de
los empaques
...of cardboard saved every
year due to box size reduction
... de carton économisées
chaque année grâce à la
réduction de la taille des
boîtes
... de cartón es lo que dejamos
de consumir cada año como
resultado del menor tamaño de
los empaques
Wind Power Propels the LEGO Group
In 2017, we achieved our ambition to balance 100% of
the energy we used to make LEGO® bricks with energy
from renewable sources, three years ahead of schedule.
Since 2012, the LEGO Group’s parent company, KIRKBI A/S,
has invested in the development of more than 160 megawatts of renewable energy generation, including wind
farms in Germany and the UK.
Find out more at LEGO.com/responsibility-story
14
The total energy output from investments in renewables
is now greater than the energy consumed at all LEGO
factories, stores and offices.
Promesse de LEGO® envers la planète
– Mise en œuvre
Promesa al Planeta de LEGO®
Cómo la hacemos realidad
Dans le cadre de notre mission, nous avons fait une
promesse envers la planète, qui repose sur l’idée d’avoir
un impact positif sur le monde et les générations futures.
Notre plus grande contribution à la société est d’inspirer
l’apprentissage par le jeu et d’aider les enfants à réaliser
leur plein potentiel. Nous nous efforçons de le faire tout
en préservant les ressources naturelles et en minimisant
notre impact environnemental.
Guiados por nuestra misión, hemos hecho una Promesa
al Planeta basada en la idea de influir positivamente en
el mundo y las futuras generaciones. Nuestras mayores
contribuciones a la sociedad son el fomento del aprendizaje mediante el juego y las acciones dirigidas a ayudar a
los niños a desarrollar todo su potencial. Nos esforzamos
por hacerlo mientras protegemos los recursos naturales y
reducimos al mínimo nuestro impacto al medio ambiente.
Pour y parvenir, nous :
• travaillons pour réduire les émissions de CO2 de nos
opérations et notre chaîne d’approvisionnement;
• investissons dans les énergies renouvelables et les
matériaux durables;
• travaillons pour réduire et recycler les déchets;
• inspirons les enfants à imaginer des solutions durables
aux enjeux environnementaux importants.
Para lograrlo:
• Trabajamos por reducir las emisiones de CO2 que generan
nuestras operaciones y nuestra cadena de suministro.
• Invertimos en energías renovables y materiales
sustentables.
• Trabajamos para reducir nuestros residuos y reciclarlos.
• Invitamos a los niños a imaginar soluciones sustentables
a importantes desafíos ambientales.
L’énergie éolienne propulse le Groupe LEGO
The LEGO Group funciona con energía eólica
En 2017, le Groupe LEGO a atteint l’objectif d’équilibrer
la totalité de l’énergie que nous avons utilisée pour
fabriquer des briques LEGO® avec l’énergie provenant
de sources renouvelables, et ce, 3 ans plus tôt que prévu.
Depuis 2012, la société mère du Groupe LEGO, KIRKBI A/S,
a investi dans le développement de plus de 160 mégawatts
d’énergie renouvelable, y compris des parcs éoliens en
Allemagne et au Royaume-Uni.
En 2017, tres años antes de lo previsto, LEGO® logró
su objetivo de compensar el 100 % de la energía que
consume la fabricación de los bricks LEGO con energías
procedentes de fuentes renovables.
Desde 2012, la empresa matriz de The LEGO Group,
KIRKBI A/S, invierte en el desarrollo de instalaciones que
generan más de 160 MW a partir de energías renovables,
algunas de las cuales son granjas eólicas que se
encuentran en Alemania y el Reino Unido.
La production totale d’énergie qui résulte des investissements en énergie renouvelable est maintenant plus
importante que l’énergie consommée dans les usines,
magasins et bureaux de LEGO.
Découvrez-en plus sur LEGO.com/responsibility-story
La energía total producida por la inversión en renovables
supera ya la energía que consumen todas las fábricas,
tiendas y oficinas de LEGO.
Para más información, visita LEGO.com/responsibility-story
15
+1,900 households
Can be powered every year, in
Europe, with only one V90-2.0 MW™
Vestas wind turbine.
+ de 1 900 foyers
peuvent être alimentés chaque
année, en Europe, avec seulement
une éolienne Vestas V90-2.0 MW™.
Más de 1900 viviendas
Pueden abastecerse de energía
cada año en Europa con un solo
aerogenerador Vestas V90-2.0 MW™.
95 m
The hub of the Vestas V90-2.0™ turbine is
approximately the same height, 314 ft. (96m),
as the top tip of Big Ben in London.
Le moyeu de l’éolienne Vestas V90-2.0™
a environ la même hauteur (96 mètres) que
la pointe de Big Ben à Londres.
La torre que sostiene el aerogenerador
Vestas V90-2.0 MW™ mide 96 m de altura,
aproximadamente lo mismo que el Big Ben
de Londres.
16
+150 households
Can be powered every year, with
the current electricity consumption
in Europe, with only one V29-225 kW
Vestas wind turbine.
11 m
+ de 150 foyers
pourraient être alimentés chaque
année selon la consommation
actuelle d’électricité en Europe,
avec une seule éolienne Vestas
V29-225 kW.
Más de 150 viviendas
Podrían abastecerse de energía
cada año con el consumo eléctrico
actual en Europa mediante un solo
aerogenerador Vestas V29-225 kW.
13 m
The length of the blades of the Vestas
V29-225 kW turbine is 6 ft. (2m) longer
than a London double-decker bus.
La longueur des pales de l’éolienne Vestas
V29-225 kW est de 2 mètres de plus qu’un
bus à deux étages de Londres.
La longitud de los álabes del aerogenerador
Vestas V29-225 kW supera en 2 m la de un
autobús londinense de dos pisos.
+4,700 households
Can be powered every year, in
Europe, with only one V150-4.2 MW™
Vestas wind turbine.
120 m
+ de 4 700 foyers
peuvent être alimentés chaque année, en Europe, avec seulement
une éolienne Vestas V150-4.2 MW™.
Más de 4700 viviendas
Pueden abastecerse de energía
cada año en Europa con un solo
aerogenerador Vestas V150-4.2 MW™.
150 m
The rotor diameter of the Vestas V150-4.2 MV™ turbine is 98 ft. (30 m) larger than the rotor diameter of the London Eye, which is 393 ft. (120m).
Le diamètre du rotor de l’éolienne Vestas V150-4.2 MW™ est 30 mètres plus grand que celui du rotor du London Eye, qui est de 120 mètres.
El diámetro del rotor del aerogenerador Vestas V150-4.2 MW™ es 30 m superior al del rotor del London Eye, que mide 120 m.
17
A Vestas wind power plant can
be up and running in less than 12
months, defying the longer lead times
involved with conventional fuels.
41
Une centrale éolienne Vestas peut
être prête à fonctionner en moins
de 12 mois, défiant ainsi les temps
de fabrication plus longs liés aux
carburants conventionnels.
Una central eólica Vestas puede
estar instalada y en producción antes
de 12 meses: todo un desafío para los
combustibles convencionales, que
requieren más tiempo.
39
+1,900 households can be powered every year,
in Europe with only one V90-2.0 MW™
Vestas wind turbine.
1x
43
1x
1x
1x
+ de 1 900 foyers peuvent être alimentés chaque
année, en Europe, avec une seule éolienne
Vestas V90-2.0 MW™
Un solo aerogenerador Vestas V90-2.0 MW™
puede abastecer de energía a más de
1900 viviendas cada año en Europa.
73
A single Vestas wind turbine will generate
around 25 to 50 times more energy than
it uses in its entire lifecycle.
Une seule éolienne Vestas générera environ 25 à
50 fois plus d’énergie qu’elle n’en utilisera dans
tout son cycle de vie
49
8x
Un solo aerogenerador Vestas produce
de 25 a 50 veces más energía de la que
consume a lo largo de toda su vida útil.
79
The nacelle within the model contains a
generator to convert the energy captured
by the blades to electricity.
La nacelle de ce modèle comprend un
générateur pour convertir en électricité
l’énergie captée par les pales
104
118
La góndola del modelo contiene un
generador que convierte en electricidad
la energía capturada por los álabes.
150
The average speed of the tip of
a turbine blade is 50 km/h.
La vitesse moyenne de la
pointe d’une pale d’éolienne
est de 50 km/h
La velocidad media del extremo
del álabe de un aerogenerador
es de 50 km/h.
139
The large spruce tree in this
model is made of sustainably
sourced plant-based plastic.
2x
151
140
3x
Le grand sapin de ce produit
est fait de plastique végétal
issu de sources durables.
El pino grande que contiene
este producto está fabricado
en plástico sustentable de
origen vegetal.
146
+80,000 tons of CO2 can be saved every year in Europe with only one V112-3.45 MW @
Vestas wind turbine, equivalent to the carbon consumption of 5 million trees.
+ de 80 000 tonnes de CO2 peuvent être économisées chaque année en Europe avec
une seule éolienne Vestas V112-3.45 MW @, ce qui équivaut à la consommation de
carbone de 5 millions d’arbres
Un solo aerogenerador Vestas V112-3.45 MW @puede evitar la emisión de más de
80.000 toneladas de CO2 cada año en Europa
(el equivalente al carbono consumido por 5 millones de árboles).
ck
f e e d ba
oduct
r
p
/
K
m
C
O.co
D BA
W W.L E G
ort FEE hance
Go to W e us your sh
c
a
for
and giv his LEGO set
e.
T
GO priz
t
E
u
L
o
l
o
ab
o
c
a
to win
Terms & Conditions apply
LEGO.com/productfeedback
GEWINNE
GAGNE
GANA
Erzähle uns auf
www.LEGO.com/productfeedback
Rends-toi sur
www.LEGO.com/productfeedback
Visita
www.LEGO.com/productfeedback
etwas über die Erfahrungen, die du mit
diesem LEGO® Set gemacht hast, und
sichere dir die Chance auf einen coolen
LEGO Preis!
et donne-nous quelques commentaires
sur ce produit LEGO® pour avoir une
chance de gagner un prix LEGO !
y envíanos tu opinión acerca de este
set LEGO®. ¡Participarás en el sorteo
de un premio LEGO!
Voir Conditions Générales
Términos y Condiciones aplicables
경품 당첨 기회
ЗАПОЛНИ
АНКЕТУ
И ПОЛУЧИ ПРИЗ
Es gelten die Teilnahmebedingungen
获取奖品
登录
www.LEGO.com/productfeedback
®
给出关于此乐高 套装的简短反馈,
就有机会获得炫酷乐高奖品
《条款及条件》适用
www.LEGO.com/productfeedback
페이지로 이동하여 이 레고® 세트에 대한
간략한 피드백을 보내 주시고 멋진 레고
경품을 탈 수 있는 기회도 잡으십시오
약관 적용
Перейди по ссылке
www.LEGO.com/productfeedback
ответь всего на несколько вопросов
об этом наборе LEGO®, и у тебя появится шанс выиграть замечательный
приз от компании LEGO.
Применяются Условия и правила
участия
LEGO and the LEGO logo are trademarks of the/sont des marques de commerce de/son marcas registradas de LEGO Group. ©2018 The LEGO Group.
152
6263770