Lego 10268 Building Instruction

Tipo
Building Instruction

Este manual también es adecuado para

3
At the LEGO Group, we want to make a positive impact
on the world around us. We have committed to making
all LEGO
®
bricks using sustainable materials by 2030
sustainability goals. Through investments in wind power
we have achieved our ambition to balance 100% of the
energy we use to make LEGO bricks with energy from
renewable sources.
This is why the launch of this wind turbine model is very
important to us. Developed in close collaboration with
Vestas, the global front-runner in sustainable wind en
-
ergy, this is also the first Creator Expert model to include
LEGO elements from sustainably sourced, plant-based
plastic.
So we like to think that this LEGO Vestas Wind Turbine
is a small tribute to the innovators of the past and the
builders of tomorrow. It’s a desktop-sized representation
of not only Vestas’ technological innovation, but also of
the power and potential of sustainability, commitment
and collaboration.
In this booklet, we’ve included some facts about wind
energy and our LEGO initiatives focused on sustainability.
Find out more about our sustainability commitment at
LEGO.com/responsibility-story.
We hope you enjoy building this model as much as we
have enjoyed developing it!
Building Up Wind Power
Bâtir l’énergie éolienne
Chez le Groupe LEGO, nous voulons avoir un impact
positif sur le monde qui nous entoure. Nous nous sommes
engagés à fabriquer toutes les briques LEGO
®
avec
des matériaux durables d’ici 2030 dans notre promesse
envers la planète, qui constitue notre feuille de route pour
atteindre nos objectifs en matière de durabilité. Grâce à
des investissements dans l’énergie éolienne, nous avons
atteint notre objectif qui visait à équilibrer la totalité de
l’énergie que nous utilisons pour fabriquer des briques
LEGO avec l’énergie provenant de sources renouvelables.
C’est pourquoi le lancement de ce modèle d’éolienne est
très important pour nous. Conçu en étroite collaboration
avec Vestas, le chef de file mondial en matière d’énergie
éolienne durable, c’est aussi le premier modèle Creator
Expert à inclure des éléments LEGO faits de plastique
végétal issu de sources durables.
Donc, nous nous plaisons à croire que cette éolienne LEGO
Vestas est un petit hommage aux innovateurs du passé et
aux constructeurs de demain. C’est une représentation à
petite échelle non seulement de l’innovation technologique
de Vestas, mais également de la puissance et du potentiel
de la durabilité, de l’engagement et de la collaboration.
Dans cette brochure, nous avons inclus quelques faits sur
l’énergie éolienne et nos initiatives LEGO axées sur la dura
-
bilité. Découvrez-en plus sur notre engagement en matière
de durabilité sur le site LEGO.com/responsibility-story.
Nous espérons que vous apprécierez construire ce
modèle autant que nous avons aimé le concevoir!
Construimos con la energía eólica
Quienes formamos parte de The LEGO Group queremos
influir positivamente en el mundo que nos rodea. Nuestra
Promesa al Planeta (la hoja de ruta que define nuestros
objetivos de sustentabilidad) establece un claro
compromiso: fabricar todos los bricks LEGO
®
que
producimos a partir de materiales sustentables antes
de 2030. Mediante la inversión en energía eólica, ya hemos
hecho realidad nuestra ambición de compensar el 100 % de
la energía que consume la producción de los bricks LEGO
con energía procedente de fuentes renovables.
Es por eso que el lanzamiento de este modelo de
un aerogenerador es tan importante para nosotros.
Desarrollado en estrecha colaboración con Vestas,
empresa pionera a nivel internacional en el campo de
la energía eólica sustentable, es también el primer
modelo Creator Expert en incluir elementos LEGO
fabricados en plástico sustentable de origen vegetal.
Nos gusta pensar que el Aerogenerador Vestas LEGO es
un pequeño tributo a los innovadores del pasado y los
constructores del mañana. Se trata de una representación
a escala de escritorio, no sólo de la innovación tecnológica
de Vestas, sino también del poder y el potencial de la
sustentabilidad, el compromiso y la colaboración.
Este folleto incluye algunos datos acerca de la energía
eólica y las iniciativas enfocadas en la sustentabilidad
que LEGO ha puesto en acción. Para más información
sobre nuestro compromiso con la sustentabilidad, visita
LEGO.com/responsibility-story.
¡Esperamos que disfrutes construyendo este modelo
tanto como nosotros disfrutamos desarrollándolo!
6
Pionniers de l’énergie durable
À la fin des années 1970, au cours de ce qu’on appelle le
deuxième choc pétrolier,quelques ingénieurs ont travaillé
dur dans une petite usine de l’Ouest de Jutland. Le travail
a été réalisé en secret, non pas parce qu’ils savaient que
ce projet allait changer la façon dont le monde serait
alimenté en énergie, mais parce que très peu de gens
ont cru en leur idée. Cette idée, qui consistait à exploiter
la puissance du vent pour produire de l’énergie durable,
était en fait très loin des principaux produits de leur
entreprise, Vestas, qui se spécialisait à l’époque dans les
appareils de cuisine et les machines agricoles.
Malgré tout, les ingénieurs ont été tenaces et grâce
à l’imagination, à l’expérimentation, à l’engagement et
à la collaboration, ils se sont efforcés, avec Vestas, de
rendre crédible leur idée incroyable. Ainsi, après plusieurs
tentatives ratées, Vestas a installé sa première éolienne
en 1979, basée sur la conception à trois pales qui domine
toujours aujourd’hui l’énergie éolienne et qui est connue
sous le nom de « concept danois ».
Depuis, Vestas et l’énergie éolienne ont considérablement
évolué. La première éolienne de Vestas avait un rotor de
10 mètres de diamètre et une capacité de 30 kW. Les
éoliennes d’aujourd’hui sont plusieurs centaines de fois
plus puissantes et comportent des rotors de plus de
150 mètres de diamètre. Pendant cette période, les
éoliennes sont passées d’un objet de recherche dans
une partie venteuse du Danemark à la source d’électricité
la moins chère sur les marchés mondiaux.
Aujourd’hui, Vestas et l’énergie éolienne ont changé le
paysage énergétique mondial et, en tant que chef de file
de l’énergie durable, Vestas a contribué au développe
-
ment de l’énergie éolienne dans toutes les régions du
monde. Lénergie éolienne et les autres sources d’énergie
durables surpassent les sources d’énergie traditionnelles
et Vestas continue de développer des solutions qui
assureront un monde sain aux générations futures.
Laventure vient de commencer et l’imagination,
l’expérimentation, la collaboration et l’engagement face
à l’impensable, qui ont mené au développement des
premières éoliennes, continuent de mener Vestas et
l’énergie durable vers de nouveaux sommets.
Pioneros de las energías sustentables
A finales de la década de 1970, durante lo que hoy se
conoce como la segunda crisis del petróleo, un reducido
grupo de ingenieros trabajaba sin descanso en una
pequeña fábrica de Jutlandia Occidental. Era una labor
que desempeñaban en secreto, no porque supieran
que su trabajo cambiaría la forma en que el mundo se
abastecería de energía en el futuro, sino porque muy
pocos creían en su idea. La idea, aprovechar la energía
del viento para producir energía sustentable, tenía, de
hecho, muy poca relación con los productos que su
empresa, Vestas, fabricaba principalmente en aquella
época: aparatos de cocina y maquinaria agrícola.
Pero aquellos ingenieros no se rendían fácilmente y,
a base de imaginación, experimentación, compromiso
y colaboración, ellos y Vestas se propusieron hacer creíble
esa idea increíble. Así fue como, luego de varios intentos
fallidos, Vestas instaló en 1979 su primer aerogenerador,
cuyo diseño de tres álabes aún hoy domina la energía
eólica y es conocido como el concepto danés.
Desde entonces, Vestas y la energía eólica han recorrido
un largo camino de la mano. Mientras que el primer
aerogenerador Vestas tenía un rotor de 10 metros de
diámetro y una capacidad de 30 kW, los aerogeneradores
de hoy son unas 100 veces más potentes y sus rotores
poseen más de 150 metros de diámetro. A lo largo de
estos últimos años, los aerogeneradores han pasado de
ser un experimento en una ventosa región de Dinamarca
a convertirse en la fuente de electricidad más barata en
todos los mercados del mundo.
Hoy, Vestas y la energía eólica han cambiado el panorama
mundial de la energía y, como líder en el campo de las
energías sustentables, la empresa ha introducido la energía
eólica en todos los rincones del planeta. La energía eólica,
al igual que otras fuentes de energía sustentables, saca
cada vez más ventaja a las fuentes de energía tradicionales
y Vestas continúa desarrollando soluciones para garantizar
que las futuras generaciones reciban un mundo saludable.
El viaje acaba de empezar, y la imaginación, la experimen
-
tación, la colaboración y el compromiso con lo increíble
que dieron vida a los primeros aerogeneradores siguen
siendo el motor de Vestas y el de las energías sustentables.
Acerca de Vestas
Fundada en Dinamarca a finales del siglo XIX,
Vestas promueve la transición ecológica como
líder a nivel internacional en el campo de las
soluciones para el aprovechamiento de las energías
sustentables. Diseñamos, fabricamos, instalamos
y mantenemos aerogeneradores en todos los
continentes, y hemos introducido la energía
eólica en más países que ninguna otra empresa.
Hoy, la energía eólica abastece a 170 millones
de hogares y, en este proceso de transición
hacia las energías sustentables, Vestas lidera la
innovación combinando la energía eólica con
otras fuentes de energía para garantizar a todo el
mundo un suministro energético limpio y estable.
À propos de Vestas
Fondé au Danemark à la fin du XIXe siècle,
Vestas, le chef de file mondial des solutions
énergétiques durables, a fait avancer la transition
verte. Nous concevons, fabriquons, installons et
desservons des éoliennes sur tous les continents
et nous avons contribué à la montée de l’énergie
éolienne dans plus de pays que n’importe qui
d’autre. Aujourd’hui, l’énergie éolienne alimente
170 millions de foyers et, pendant que le mon
-
de continue sa transition vers l’énergie durable,
Vestas mène l’innovation qui combine l’énergie
éolienne avec d’autres sources d’énergie pour
assurer un approvisionnement en énergie propre
et stable pour tous.
Pourquoi choisir l’énergie éolienne?
Les besoins énergétiques de demain sont prévisibles
et ils auront un impact sur tous les aspects de la vie.
À mesure que la consommation d’énergie grimpe en
flèche, comment répondrons-nous à cette demande? Les
combustibles fossiles sont une ressource limitée qui est
appelée à disparaître graduellement. Une autre option
circule librement autour de la Terre. Le vent. Il est renou
-
velable, prévisible, propre, bon marché et les installations
sont rapides à mettre en place.
Une éolienne produit de l’énergie pure et simple et est
déjà aujourd’hui la source d’énergie la moins chère dans
de nombreux pays. De plus, contrairement au pétrole, au
gaz naturel et à d’autres matériaux non renouvelables, le
prix du vent est prévisible, stable et gratuit dans toutes
les devises.
Lénergie éolienne ne produit pas de CO
2
, ni aucun autre
gaz à effet de serre, et ne consomme pas d’eau, une
ressource rare en soi. En fait, une éolienne peut générer
de 25 à 50 fois plus d’énergie qu’elle en utilise dans son
cycle de vie entier, et elle német qu’environ 1 % de CO
2
par rapport à une centrale au charbon conventionnelle.
Le vent ne connaît pas de limites et ne reconnaît pas les
frontières nationales. C’est une forme d’énergie illimi
-
tée et elle se trouve même librement dans les pays qui
ont les ressources naturelles les plus pauvres. Partout
où il souffle, il peut apporter des emplois pour soutenir
l’économie locale, tout en abaissant la dépendance en
matière d’importation d’énergie.
¿Por qué la energía eólica?
Las necesidades energéticas del mañana se pueden
prever y afectarán a todos los aspectos de nuestras vidas.
¿Pero cómo daremos respuesta a la demanda cuando el
consumo de energía se dispare? Los combustibles fósiles
son un recurso finito que acabará por desaparecer.
Su sustituto natural fluye libremente por toda la Tierra:
el viento. Es renovable, predecible, rápido de aprovechar,
limpio y barato.
Un aerogenerador produce energía de manera pura
y simple, siendo ya la fuente de energía más barata en
muchos países. Además, a diferencia del petróleo, el
gas natural y otras materias no renovables, el precio
del viento es predecible, estable y no depende de las
diferentes divisas.
La energía eólica no genera CO
2
ni ningún otro gas de
efecto invernadero y no consume agua, un recurso escaso
de por sí. De hecho, un aerogenerador puede producir
de 25 a 50 veces más energía de la que consume a lo
largo de todo su ciclo de vida y sólo emite alrededor de
un 1 % del CO
2
que genera una central eléctrica de
carbón convencional.
El viento no conoce límites ni reconoce las fronteras
nacionales. Es una forma de energía ilimitada y está
disponible de forma gratuita incluso en países con muy
pocos recursos naturales. En donde sea que sople
puede favorecer el empleo y contribuir al desarrollo
de la economía local, reduciendo al mismo tiempo la
dependencia de las importaciones energéticas.
10
Like all other weather and climate occurrences on the
planet, wind stems from the sun. When the sun unevenly
heats the irregular surface of the Earth’s atmosphere as it
rotates, wind is created. The motion energy caused by the
movement of air over the Earth’s terrain is called wind flow.
Wind power uses the Earths atmosphere’s natural airflows
to produce electricity.
T
o do so, the wind turbine blades
capture the wind’s kinetic energy, which makes the rotor
spin, creating mechanical energy.
The rotor turns an
internal shaft, which is connected to the gearbox, which
again changes the rotations from low-speed to high-speed.
The high-speed shaft is connected to the generator,
which creates electricity.
Each wind turbine is designed for different wind
conditions, and wind turbines are carefully positioned
based on numerous factors such as average wind
speeds, landscape and turbulence. By choosing the
right location and the right turbine for each site, wind
turbines harness energy in the most efficient way.
Once generated by the wind turbine, the electricity is
transmitted through underground cables called the
transmission line to a grid substation where the voltage
is adapted and connected to the grid. From there, the
electricity travels through cables into our homes.
How does it all work?
Wind Energy Basics
Comment tout cela fonctionne-t-il?
Notions de base sur l’énergie éolienne
Comme pour tout le reste sur la planète, le vent provient
du Soleil. Le vent est créé par le contact de la chaleur
du Soleil sur la surface irrégulière de l’atmosphère de la
Terre, qui est en rotation. Lénergie cinétique créée par le
mouvement de l’air sur la surface de la Terre est appelée
flux du vent.
Lénergie éolienne utilise les flux d’air naturels de l’atmos
-
phère de la Terre pour produire de l’électricité. Pour ce
faire, les pales de l’éolienne captent l’énergie cinétique
du vent, qui fait tourner le rotor, créant ainsi une énergie
mécanique. Le rotor fait tourner un arbre interne qui est
relié à la boîte de vitesses qui modifie les rotations, de
basse vitesse à haute vitesse. Larbre à grande vitesse
est relié au générateur qui crée l’électricité.
Chaque éolienne est conçue pour des conditions de
vent différentes et les éoliennes sont soigneusement
positionnées en fonction de nombreux facteurs tels que
la vitesse moyenne du vent, le paysage et la turbulence.
Le fait de choisir le bon emplacement et la bonne
éolienne pour chaque site permet d’exploiter l’énergie
de la manière la plus efficace possible.
Une fois générée par l’éolienne, l’électricité est transmise
par des câbles souterrains, désignés comme la ligne
de transmission, à un poste électrique où la tension
est adaptée et connectée au réseau. De là, l’électricité
voyage dans des câbles vers nos foyers.
¿Cómo funciona?
Conceptos básicos sobre energía eólica
Como todo lo que hay en el planeta, el viento nace del sol.
Cuando el sol calienta de manera desigual la superficie
irregular de la atmósfera de la Tierra conforme esta gira, se
crea el viento. La energía cinética causada por el movimiento
del aire sobre la Tierra se denomina flujo eólico.
La energía eólica usa los flujos eólicos naturales de la
atmósfera de la Tierra para producir electricidad. Para
ello, los álabes del aerogenerador capturan la energía
cinética del viento, que hace girar el rotor, convirtiéndose
así en energía mecánica. El rotor está unido a un eje
interno conectado a un mecanismo que acelera las
rotaciones. El eje de alta velocidad está conectado al
generador que crea la electricidad.
Cada aerogenerador se diseña para unas condiciones
eólicas específicas y su posición exacta se decide
en función de numerosos factores, como la velocidad
media del viento, el paisaje y las turbulencias. Eligiendo
la ubicación adecuada y la turbina apropiada en cada
caso, los aerogeneradores aprovechan la energía del
modo más eficiente.
Una vez generada por el aerogenerador, la electricidad
se transmite mediante la línea de transmisión (una serie
de cables subterráneos) hasta una subestación donde la
tensión se adapta y se conecta a la red eléctrica. Desde
allí, la electricidad viaja a través de los cables hasta
nuestros hogares.
F
a
b
r
r
i
i
c
a
d
o
c
o
n
p
l
a
n
n
t
a
s
f
a
b
r
i
q
q
u
u
é
à
p
a
r
t
i
r
d
e
p
p
l
a
n
t
e
s
13
Plants from Plants
Find out more at LEGO.com/responsibility-story
The Vestas Wind Turbine features LEGO
®
tree elements
made from plant-based plastic. Moving forward, LEGO
botanical elements such as leaves, bushes and trees
will all be made from this plant-based plastic, as part of
our commitment to using sustainable materials in core
products by 2030 and in packaging by 2025.
These new LEGO plant-based elements are derived from
sugarcane. The material is identical to the plastic used in
older bricks, but is produced from sustainable sources.
As always, any two LEGO bricks can fit together – even if
they are made from different materials, decades apart.
Des plantes fabriquées avec des plantes
Léolienne Vestas présente des éléments d’arbre LEGO
®
fabriqués à partir de plastique végétal. Dorénavant, les
éléments botaniques LEGO tels que les feuilles, les
buissons et les arbres seront tous fabriqués à partir de
plastique végétal, d’après notre engagement à utiliser
des matériaux durables pour les produits centraux d’ici
2030 et pour les emballages d’ici 2025.
Ces nouveaux éléments LEGO à base de plantes sont
dérivés de la canne à sucre. Le matériau est identique
au plastique utilisé pour la fabrication des briques plus
anciennes, mais il est produit à partir de sources renou
-
velables. Comme toujours, deux briques LEGO peuvent
s’emboîter l’une dans l’autre, même si elles sont faites
à partir de différents matériaux et que des décennies
les séparent.
Découvrez-en plus sur LEGO.com/responsibility-story
Plantas con plantas
El Aerogenerador Vestas incluye árboles LEGO
®
hechos
de plástico de origen vegetal. Más adelante, los elementos
botánicos LEGO (como las hojas, los arbustos y los árboles)
se fabricarán en su totalidad a partir de dicho plástico de
origen vegetal como parte de nuestro compromiso con
el uso de materiales sustentables para la producción de
nuestros principales productos y todos nuestros empaques
antes de 2030 y 2025, respectivamente.
Estos nuevos elementos LEGO de origen vegetal se derivan
de la caña de azúcar. El material es idéntico al plástico
que se usa para fabricar los bricks anteriores, pero se
produce a partir de fuentes sustentables. Como siempre,
los bricks LEGO seguirán embonando, no importa el material
del que estén hechos ni cuántas décadas los separen.
Para más información, visita LEGO.com/responsibility-story
Current LEGO
®
elements made from sustainable material.
Des éléments actuels LEGO
®
sont fabriqués à partir de matériaux durables.
Elementos LEGO
®
que ya se fabrican a partir de materiales sustentables.
14
As part of our mission, we have made a Planet Promise,
built on the idea of leaving a positive impact on the
world and future generations. Our biggest contribution
to society is to inspire learning through play and help
children realize their full potential. We strive to do so
while safeguarding natural resources and minimizing our
environmental impact.
To achieve this, we:
Work to reduce CO
2
emissions in our operations and
supply chain
• Invest in renewable energy and sustainable materials
• Work to reduce and recycle waste, and
Inspire children to imagine sustainable solutions to
important environmental challenges.
Wind Power Propels the LEGO Group
In 2017, we achieved our ambition to balance 100% of
the energy we used to make LEGO
®
bricks with energy
from renewable sources, three years ahead of schedule.
Since 2012, the LEGO Groups parent company, KIRKBI A/S,
has invested in the development of more than 160 mega
-
watts of renewable energy generation, including wind
farms in Germany and the UK.
The total energy output from investments in renewables
is now greater than the energy consumed at all LEGO
factories, stores and offices.
LEGO® Planet Promise
– Making It Real
Find out more at LEGO.com/responsibility-story
90% +
+ de 90 %
> 90 %
14%
14 %
Un 14 %
3,000
truckloads
chargements
complets
camiones
7,000
tonnes
tonnes
toneladas
75%
75 %
Un 75 %
1millón
plastic trays
de plateaux en
plastique
de bandejas
de plástico
...of the packaging for LEGO
®
sets
is recyclable, sustainably sourced
and certified by the FSC
... de l’emballage des ensembles
LEGO
®
est recyclable, issu de
sources durables et certifié FSC
...
de los empaques para sets LEGO
®
se fabrican empleando materiales
reciclables obtenidos a partir
de fuentes sustentables con
certificación FSC
...reduction of the
average size of a LEGO
®
box
since 2014
... de réduction de la taille
moyenne d’une boîte LEGO
®
depuis 2014
... es la reducción media de
tamaño que han atravesado
los empaques LEGO
®
desde
2014
...saved every year in
transport efficiency
due to box size reduction
... en moins chaque année
grâce à la réduction de la
taille des boîtes
... es el volumen de transporte
que se ahorra cada año gracias
a la reducción en el tamaño de
los empaques
...of cardboard saved every
year due to box size reduction
... de carton économisées
chaque année grâce à la
réduction de la taille des
boîtes
... de cartón es lo que dejamos
de consumir cada año como
resultado del menor tamaño de
los empaques
... of cardboard used to make
LEGO
®
boxes comes from
recycled material
... du carton utilisé pour
fabriquer les boîtes LEGO
®
provient de matériaux recyclés
... del cartón que se usa
para fabricar los empaques
LEGO
®
procede de materiales
reciclados
...from Advent Calendar sets saved
from going to the landfill by replac-
ing them with recyclable paper-pulp
trays starting 2017
... provenant du calendrier de l’Avent
ont évité les dépotoirs en étant
remplacés par des plateaux en pâte
à papier recyclables à partir de 2017
... incluidas tradicionalmente con
nuestros calendarios de Adviento no
llegaron a los rellenos sanitarios al
haber sido sustituidas por bandejas
de pulpa de papel reciclables
en 2017
15
P
romesse de LEGO® envers la planète
– Mise en œuvre
Dans le cadre de notre mission, nous avons fait une
promesse envers la planète, qui repose sur l’idée d’avoir
un impact positif sur le monde et les générations futures.
Notre plus grande contribution à la société est d’inspirer
l’apprentissage par le jeu et d’aider les enfants à réaliser
leur plein potentiel. Nous nous efforçons de le faire tout
en préservant les ressources naturelles et en minimisant
notre impact environnemental.
Pour y parvenir, nous :
travaillons pour réduire les émissions de CO
2
de nos
opérations et notre chaîne d’approvisionnement;
investissons dans les énergies renouvelables et les
matériaux durables;
travaillons pour réduire et recycler les déchets;
inspirons les enfants à imaginer des solutions durables
aux enjeux environnementaux importants.
L’énergie éolienne propulse le Groupe LEGO
En 2017, le Groupe LEGO a atteint l’objectif d’équilibrer
la totalité de l’énergie que nous avons utilisée pour
fabriquer des briques LEGO
®
avec l’énergie provenant
de sources renouvelables, et ce, 3 ans plus tôt que prévu.
Depuis 2012, la société mère du Groupe LEGO, KIRKBI A/S,
a investi dans le développement de plus de 160 mégawatts
d’énergie renouvelable, y compris des parcs éoliens en
Allemagne et au Royaume-Uni.
La production totale d’énergie qui résulte des investisse
-
ments en énergie renouvelable est maintenant plus
importante que l’énergie consommée dans les usines,
magasins et bureaux de LEGO.
Découvrez-en plus sur LEGO.com/responsibility-story
Promesa al Planeta de LEGO®
Cómo la hacemos realidad
Guiados por nuestra misión, hemos hecho una Promesa
al Planeta basada en la idea de influir positivamente en
el mundo y las futuras generaciones. Nuestras mayores
contribuciones a la sociedad son el fomento del aprendi
-
zaje mediante el juego y las acciones dirigidas a ayudar a
los niños a desarrollar todo su potencial. Nos esforzamos
por hacerlo mientras protegemos los recursos naturales y
reducimos al mínimo nuestro impacto al medio ambiente.
Para lograrlo:
Trabajamos por reducir las emisiones de CO
2
que generan
nuestras operaciones y nuestra cadena de suministro.
Invertimos en energías renovables y materiales
sustentables.
Trabajamos para reducir nuestros residuos y reciclarlos.
Invitamos a los niños a imaginar soluciones sustentables
a importantes desafíos ambientales.
The LEGO Group funciona con energía eólica
En 2017, tres años antes de lo previsto, LEGO
®
logró
su objetivo de compensar el 100 % de la energía que
consume la fabricación de los bricks LEGO con energías
procedentes de fuentes renovables.
Desde 2012, la empresa matriz de The LEGO Group,
KIRKBI A/S, invierte en el desarrollo de instalaciones que
generan más de 160 MW a partir de energías renovables,
algunas de las cuales son granjas eólicas que se
encuentran en Alemania y el Reino Unido.
La energía total producida por la inversión en renovables
supera ya la energía que consumen todas las fábricas,
tiendas y oficinas de LEGO.
Para más información, visita LEGO.com/responsibility-story
16
The hub of the Vestas V90-2.0
turbine is
approximately the same height, 314 ft. (96m),
as the top tip of Big Ben in London.
Le moyeu de l’éolienne Vestas V90-2.0
a environ la même hauteur (96 mètres) que
la pointe de Big Ben à Londres.
La torre que sostiene el aerogenerador
Vestas V90-2.0 MW
mide 96 m de altura,
aproximadamente lo mismo que el Big Ben
de Londres.
95 m
+1,900 households
Can be powered every year, in
Europe, with only one V90-2.0 MW
Vestas wind turbine.
+ de 1 900 foyers
peuvent être alimentés chaque
année, en Europe, avec seulement
une éolienne Vestas V90-2.0 MW
.
Más de 1900 viviendas
Pueden abastecerse de energía
cada año en Europa con un solo
aerogenerador Vestas V90-2.0 MW
.
17
150 m
120 m
+150 households
Can be powered every year, with
the current electricity consumption
in Europe, with only one
V29-225
kW
Vestas wind turbine.
+4,700 households
Can be powered every year, in
Europe, with only one
V150-4.2 MW
Vestas wind turbine.
+ de 150 foyers
pourraient être alimentés chaque
année selon la consommation
actuelle d’électricité en Europe,
avec une seule éolienne Vestas
V29-225
kW.
+ de 4 700 foyers
peuvent être alimentés chaque an
-
née, en Europe, avec seulement
une éolienne Vestas
V150-4.2 MW
.
Más de 150 viviendas
Podrían abastecerse de energía
cada año con el consumo eléctrico
actual en Europa mediante un solo
aerogenerador Vestas
V29-225
kW.
Más de 4700 viviendas
Pueden abastecerse de energía
cada año en Europa con un solo
aerogenerador Vestas
V150-4.2 MW
.
11 m
13 m
The length of the blades of the Vestas
V29-225 kW turbine is 6 ft. (2m) longer
than a London double-decker bus.
La longueur des pales de l’éolienne Vestas
V29-225 kW est de 2 mètres de plus qu’un
bus à deux étages de Londres.
La longitud de los álabes del aerogenerador
Vestas V29-225 kW supera en 2 m la de un
autobús londinense de dos pisos.
The rotor diameter of the Vestas V150-4.2 MV
turbine is 98 ft. (30 m) larger than the rotor diameter of the London Eye, which is 393 ft. (120m).
Le diamètre du rotor de l’éolienne Vestas V150-4.2 MW
est 30 mètres plus grand que celui du rotor du London Eye, qui est de 120 mètres.
El diámetro del rotor del aerogenerador Vestas V150-4.2 MW
es 30 m superior al del rotor del London Eye, que mide 120 m.
39
41
A Vestas wind power plant can
be up and running in less than 12
months, defying the longer lead times
involved with conventional fuels.
Une centrale éolienne Vestas peut
être prête à fonctionner en moins
de 12 mois, défiant ainsi les temps
de fabrication plus longs liés aux
carburants conventionnels.
Una central eólica Vestas puede
estar instalada y en producción antes
de 12 meses: todo un desafío para los
combustibles convencionales, que
requieren más tiempo.
73
1x
1x
1x
1x
43
+1,900 households can be powered every year,
in Europe with only one V90-2.0 MW™
Vestas wind turbine.
+ de 1 900 foyers peuvent être alimentés chaque
année, en Europe, avec une seule éolienne
Vestas V90-2.0 MW™
Un solo aerogenerador Vestas V90-2.0 MW™
puede abastecer de energía a más de
1900 viviendas cada año en Europa.
79
49
8x
49
A single Vestas wind turbine will generate
around 25 to 50 times more energy than
it uses in its entire lifecycle.
Une seule éolienne Vestas générera environ 25 à
50 fois plus d’énergie qu’elle n’en utilisera dans
tout son cycle de vie
Un solo aerogenerador Vestas produce
de 25 a 50 veces más energía de la que
consume a lo largo de toda su vida útil.
118
104
The nacelle within the model contains a
generator to convert the energy captured
by the blades to electricity.
La nacelle de ce modèle comprend un
générateur pour convertir en électricité
l’énergie captée par les pales
La góndola del modelo contiene un
generador que convierte en electricidad
la energía capturada por los álabes.
139
150
The average speed of the tip of
a turbine blade is 50 km/h.
La vitesse moyenne de la
pointe d’une pale d’éolienne
est de 50 km/h
La velocidad media del extremo
del álabe de un aerogenerador
es de 50 km/h.
140
2x
3x
151
The large spruce tree in this
model is made of sustainably
sourced plant-based plastic.
Le grand sapin de ce produit
est fait de plastique végétal
issu de sources durables.
El pino grande que contiene
este producto está fabricado
en plástico sustentable de
origen vegetal.
146
+80,000 tons of CO
2
can be saved every year in Europe with only one V112-3.45 MW
@
Vestas wind turbine, equivalent to the carbon consumption of 5 million trees.
+ de 80 000 tonnes de CO
2
peuvent être économisées chaque année en Europe avec
une seule éolienne Vestas V112-3.45 MW
@
, ce qui équivaut à la consommation de
carbone de 5 millions d’arbres
Un solo aerogenerador Vestas V112-3.45 MW
@
puede evitar la emisión de más de
80.000 toneladas de CO
2
cada año en Europa
(el equivalente al carbono consumido por 5 millones de árboles).
152
Go to
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
WWW.LEGO.com/productfeedback
and give us your short
about This LEGO set for a chance
to win a cool LEGO prize.
FEEDBACK
about This LEGO set for a chance
LEGO.com/productfeedback
GAGNE
Rends-toi sur
www.LEGO.com/productfeedback
et donne-nous quelques commentaires
sur ce produit LEGO
®
pour avoir une
chance de gagner un prix LEGO !
Voir Conditions Générales
GANA
Visita
www.LEGO.com/productfeedback
y envíanos tu opinión acerca de este
set LEGO
®
.
¡
Participarás en el sorteo
de un premio LEGO!
Términos y Condiciones aplicables
GEWINNE
Erzähle uns auf
www.LEGO.com/productfeedback
etwas über die Erfahrungen, die du mit
diesem LEGO
®
Set gemacht hast, und
sichere dir die Chance auf einen coolen
LEGO Preis!
Es gelten die Teilnahmebedingungen
获取奖品
登录
www.LEGO.com/productfeedback
给出关于此乐高
®
套装的简短反馈,
就有机会获得炫酷乐高奖品
ЗАПОЛНИ
АНКЕТУ
И ПОЛУЧИ ПРИЗ
Перейди по ссылке
www.LEGO.com/productfeedback
ответь всего на несколько вопросов
об этом наборе LEGO
®
, и у тебя поя-
вится шанс выиграть замечательный
приз от компании LEGO.
Применяются Условия и правила
участия
경품 당첨 기회
www.LEGO.com/productfeedback
페이지로 이동하여 레고
®
세트에 대한
간략한 피드백을 보내 주시고 멋진 레고
경품을 탈 수 있는 기회도 잡으십시오
약관 적용
Terms & Conditions apply
《条款及条件》适用
6263770
LEGO and the LEGO logo are trademarks of the/sont des marques de commerce de/son marcas registradas de LEGO Group. ©2018 The LEGO Group.

Transcripción de documentos

Building Up Wind Power At the LEGO Group, we want to make a positive impact on the world around us. We have committed to making all LEGO® bricks using sustainable materials by 2030 via our Planet Promise, our roadmap to achieving our sustainability goals. Through investments in wind power we have achieved our ambition to balance 100% of the energy we use to make LEGO bricks with energy from renewable sources. This is why the launch of this wind turbine model is very important to us. Developed in close collaboration with Vestas, the global front-runner in sustainable wind energy, this is also the first Creator Expert model to include LEGO elements from sustainably sourced, plant-based plastic. So we like to think that this LEGO Vestas Wind Turbine is a small tribute to the innovators of the past and the builders of tomorrow. It’s a desktop-sized representation of not only Vestas’ technological innovation, but also of the power and potential of sustainability, commitment and collaboration. In this booklet, we’ve included some facts about wind energy and our LEGO initiatives focused on sustainability. Find out more about our sustainability commitment at LEGO.com/responsibility-story. We hope you enjoy building this model as much as we have enjoyed developing it! Bâtir l’énergie éolienne Construimos con la energía eólica Chez le Groupe LEGO, nous voulons avoir un impact positif sur le monde qui nous entoure. Nous nous sommes engagés à fabriquer toutes les briques LEGO® avec des matériaux durables d’ici 2030 dans notre promesse envers la planète, qui constitue notre feuille de route pour atteindre nos objectifs en matière de durabilité. Grâce à des investissements dans l’énergie éolienne, nous avons atteint notre objectif qui visait à équilibrer la totalité de l’énergie que nous utilisons pour fabriquer des briques LEGO avec l’énergie provenant de sources renouvelables. Quienes formamos parte de The LEGO Group queremos influir positivamente en el mundo que nos rodea. Nuestra Promesa al Planeta (la hoja de ruta que define nuestros objetivos de sustentabilidad) establece un claro compromiso: fabricar todos los bricks LEGO® que producimos a partir de materiales sustentables antes de 2030. Mediante la inversión en energía eólica, ya hemos hecho realidad nuestra ambición de compensar el 100 % de la energía que consume la producción de los bricks LEGO con energía procedente de fuentes renovables. C’est pourquoi le lancement de ce modèle d’éolienne est très important pour nous. Conçu en étroite collaboration avec Vestas, le chef de file mondial en matière d’énergie éolienne durable, c’est aussi le premier modèle Creator Expert à inclure des éléments LEGO faits de plastique végétal issu de sources durables. Es por eso que el lanzamiento de este modelo de un aerogenerador es tan importante para nosotros. Desarrollado en estrecha colaboración con Vestas, empresa pionera a nivel internacional en el campo de la energía eólica sustentable, es también el primer modelo Creator Expert en incluir elementos LEGO fabricados en plástico sustentable de origen vegetal. Donc, nous nous plaisons à croire que cette éolienne LEGO Vestas est un petit hommage aux innovateurs du passé et aux constructeurs de demain. C’est une représentation à petite échelle non seulement de l’innovation technologique de Vestas, mais également de la puissance et du potentiel de la durabilité, de l’engagement et de la collaboration. Dans cette brochure, nous avons inclus quelques faits sur l’énergie éolienne et nos initiatives LEGO axées sur la durabilité. Découvrez-en plus sur notre engagement en matière de durabilité sur le site LEGO.com/responsibility-story. Nous espérons que vous apprécierez construire ce modèle autant que nous avons aimé le concevoir! Nos gusta pensar que el Aerogenerador Vestas LEGO es un pequeño tributo a los innovadores del pasado y los constructores del mañana. Se trata de una representación a escala de escritorio, no sólo de la innovación tecnológica de Vestas, sino también del poder y el potencial de la sustentabilidad, el compromiso y la colaboración. Este folleto incluye algunos datos acerca de la energía eólica y las iniciativas enfocadas en la sustentabilidad que LEGO ha puesto en acción. Para más información sobre nuestro compromiso con la sustentabilidad, visita LEGO.com/responsibility-story. ¡Esperamos que disfrutes construyendo este modelo tanto como nosotros disfrutamos desarrollándolo! 3 Pionniers de l’énergie durable À la fin des années 1970, au cours de ce qu’on appelle le deuxième choc pétrolier,quelques ingénieurs ont travaillé dur dans une petite usine de l’Ouest de Jutland. Le travail a été réalisé en secret, non pas parce qu’ils savaient que ce projet allait changer la façon dont le monde serait alimenté en énergie, mais parce que très peu de gens ont cru en leur idée. Cette idée, qui consistait à exploiter la puissance du vent pour produire de l’énergie durable, était en fait très loin des principaux produits de leur entreprise, Vestas, qui se spécialisait à l’époque dans les appareils de cuisine et les machines agricoles. Malgré tout, les ingénieurs ont été tenaces et grâce à l’imagination, à l’expérimentation, à l’engagement et à la collaboration, ils se sont efforcés, avec Vestas, de rendre crédible leur idée incroyable. Ainsi, après plusieurs tentatives ratées, Vestas a installé sa première éolienne en 1979, basée sur la conception à trois pales qui domine toujours aujourd’hui l’énergie éolienne et qui est connue sous le nom de « concept danois ». Depuis, Vestas et l’énergie éolienne ont considérablement évolué. La première éolienne de Vestas avait un rotor de 10 mètres de diamètre et une capacité de 30 kW. Les éoliennes d’aujourd’hui sont plusieurs centaines de fois plus puissantes et comportent des rotors de plus de 150 mètres de diamètre. Pendant cette période, les éoliennes sont passées d’un objet de recherche dans une partie venteuse du Danemark à la source d’électricité la moins chère sur les marchés mondiaux. Aujourd’hui, Vestas et l’énergie éolienne ont changé le paysage énergétique mondial et, en tant que chef de file de l’énergie durable, Vestas a contribué au développement de l’énergie éolienne dans toutes les régions du monde. L’énergie éolienne et les autres sources d’énergie durables surpassent les sources d’énergie traditionnelles et Vestas continue de développer des solutions qui assureront un monde sain aux générations futures. L’aventure vient de commencer et l’imagination, l’expérimentation, la collaboration et l’engagement face à l’impensable, qui ont mené au développement des premières éoliennes, continuent de mener Vestas et l’énergie durable vers de nouveaux sommets. Pioneros de las energías sustentables A finales de la década de 1970, durante lo que hoy se conoce como la segunda crisis del petróleo, un reducido grupo de ingenieros trabajaba sin descanso en una pequeña fábrica de Jutlandia Occidental. Era una labor que desempeñaban en secreto, no porque supieran que su trabajo cambiaría la forma en que el mundo se abastecería de energía en el futuro, sino porque muy pocos creían en su idea. La idea, aprovechar la energía del viento para producir energía sustentable, tenía, de hecho, muy poca relación con los productos que su empresa, Vestas, fabricaba principalmente en aquella época: aparatos de cocina y maquinaria agrícola. Pero aquellos ingenieros no se rendían fácilmente y, a base de imaginación, experimentación, compromiso y colaboración, ellos y Vestas se propusieron hacer creíble esa idea increíble. Así fue como, luego de varios intentos fallidos, Vestas instaló en 1979 su primer aerogenerador, cuyo diseño de tres álabes aún hoy domina la energía eólica y es conocido como el concepto danés. 6 Desde entonces, Vestas y la energía eólica han recorrido un largo camino de la mano. Mientras que el primer aerogenerador Vestas tenía un rotor de 10 metros de diámetro y una capacidad de 30 kW, los aerogeneradores de hoy son unas 100 veces más potentes y sus rotores poseen más de 150 metros de diámetro. A lo largo de estos últimos años, los aerogeneradores han pasado de ser un experimento en una ventosa región de Dinamarca a convertirse en la fuente de electricidad más barata en todos los mercados del mundo. Hoy, Vestas y la energía eólica han cambiado el panorama mundial de la energía y, como líder en el campo de las energías sustentables, la empresa ha introducido la energía eólica en todos los rincones del planeta. La energía eólica, al igual que otras fuentes de energía sustentables, saca cada vez más ventaja a las fuentes de energía tradicionales y Vestas continúa desarrollando soluciones para garantizar que las futuras generaciones reciban un mundo saludable. El viaje acaba de empezar, y la imaginación, la experimentación, la colaboración y el compromiso con lo increíble que dieron vida a los primeros aerogeneradores siguen siendo el motor de Vestas y el de las energías sustentables. À propos de Vestas Fondé au Danemark à la fin du XIXe siècle, Vestas, le chef de file mondial des solutions énergétiques durables, a fait avancer la transition verte. Nous concevons, fabriquons, installons et desservons des éoliennes sur tous les continents et nous avons contribué à la montée de l’énergie éolienne dans plus de pays que n’importe qui d’autre. Aujourd’hui, l’énergie éolienne alimente 170 millions de foyers et, pendant que le monde continue sa transition vers l’énergie durable, Vestas mène l’innovation qui combine l’énergie éolienne avec d’autres sources d’énergie pour assurer un approvisionnement en énergie propre et stable pour tous. Acerca de Vestas Fundada en Dinamarca a finales del siglo XIX, Vestas promueve la transición ecológica como líder a nivel internacional en el campo de las soluciones para el aprovechamiento de las energías sustentables. Diseñamos, fabricamos, instalamos y mantenemos aerogeneradores en todos los continentes, y hemos introducido la energía eólica en más países que ninguna otra empresa. Hoy, la energía eólica abastece a 170 millones de hogares y, en este proceso de transición hacia las energías sustentables, Vestas lidera la innovación combinando la energía eólica con otras fuentes de energía para garantizar a todo el mundo un suministro energético limpio y estable. Pourquoi choisir l’énergie éolienne? ¿Por qué la energía eólica? Les besoins énergétiques de demain sont prévisibles et ils auront un impact sur tous les aspects de la vie. À mesure que la consommation d’énergie grimpe en flèche, comment répondrons-nous à cette demande? Les combustibles fossiles sont une ressource limitée qui est appelée à disparaître graduellement. Une autre option circule librement autour de la Terre. Le vent. Il est renouvelable, prévisible, propre, bon marché et les installations sont rapides à mettre en place. Las necesidades energéticas del mañana se pueden prever y afectarán a todos los aspectos de nuestras vidas. ¿Pero cómo daremos respuesta a la demanda cuando el consumo de energía se dispare? Los combustibles fósiles son un recurso finito que acabará por desaparecer. Su sustituto natural fluye libremente por toda la Tierra: el viento. Es renovable, predecible, rápido de aprovechar, limpio y barato. Une éolienne produit de l’énergie pure et simple et est déjà aujourd’hui la source d’énergie la moins chère dans de nombreux pays. De plus, contrairement au pétrole, au gaz naturel et à d’autres matériaux non renouvelables, le prix du vent est prévisible, stable et gratuit dans toutes les devises. Un aerogenerador produce energía de manera pura y simple, siendo ya la fuente de energía más barata en muchos países. Además, a diferencia del petróleo, el gas natural y otras materias no renovables, el precio del viento es predecible, estable y no depende de las diferentes divisas. L’énergie éolienne ne produit pas de CO2, ni aucun autre gaz à effet de serre, et ne consomme pas d’eau, une ressource rare en soi. En fait, une éolienne peut générer de 25 à 50 fois plus d’énergie qu’elle en utilise dans son cycle de vie entier, et elle n’émet qu’environ 1 % de CO2 par rapport à une centrale au charbon conventionnelle. La energía eólica no genera CO2 ni ningún otro gas de efecto invernadero y no consume agua, un recurso escaso de por sí. De hecho, un aerogenerador puede producir de 25 a 50 veces más energía de la que consume a lo largo de todo su ciclo de vida y sólo emite alrededor de un 1 % del CO2 que genera una central eléctrica de carbón convencional. Le vent ne connaît pas de limites et ne reconnaît pas les frontières nationales. C’est une forme d’énergie illimitée et elle se trouve même librement dans les pays qui ont les ressources naturelles les plus pauvres. Partout où il souffle, il peut apporter des emplois pour soutenir l’économie locale, tout en abaissant la dépendance en matière d’importation d’énergie. El viento no conoce límites ni reconoce las fronteras nacionales. Es una forma de energía ilimitada y está disponible de forma gratuita incluso en países con muy pocos recursos naturales. En donde sea que sople puede favorecer el empleo y contribuir al desarrollo de la economía local, reduciendo al mismo tiempo la dependencia de las importaciones energéticas. How does it all work? Wind Energy Basics Like all other weather and climate occurrences on the planet, wind stems from the sun. When the sun unevenly heats the irregular surface of the Earth’s atmosphere as it rotates, wind is created. The motion energy caused by the movement of air over the Earth’s terrain is called wind flow. Wind power uses the Earth’s atmosphere’s natural airflows to produce electricity. To do so, the wind turbine blades capture the wind’s kinetic energy, which makes the rotor spin, creating mechanical energy. The rotor turns an internal shaft, which is connected to the gearbox, which again changes the rotations from low-speed to high-speed. The high-speed shaft is connected to the generator, which creates electricity. Once generated by the wind turbine, the electricity is transmitted through underground cables called the transmission line to a grid substation where the voltage is adapted and connected to the grid. From there, the electricity travels through cables into our homes. Comment tout cela fonctionne-t-il? Notions de base sur l’énergie éolienne ¿Cómo funciona? Conceptos básicos sobre energía eólica Comme pour tout le reste sur la planète, le vent provient du Soleil. Le vent est créé par le contact de la chaleur du Soleil sur la surface irrégulière de l’atmosphère de la Terre, qui est en rotation. L’énergie cinétique créée par le mouvement de l’air sur la surface de la Terre est appelée flux du vent. Como todo lo que hay en el planeta, el viento nace del sol. Cuando el sol calienta de manera desigual la superficie irregular de la atmósfera de la Tierra conforme esta gira, se crea el viento. La energía cinética causada por el movimiento del aire sobre la Tierra se denomina flujo eólico. L’énergie éolienne utilise les flux d’air naturels de l’atmosphère de la Terre pour produire de l’électricité. Pour ce faire, les pales de l’éolienne captent l’énergie cinétique du vent, qui fait tourner le rotor, créant ainsi une énergie mécanique. Le rotor fait tourner un arbre interne qui est relié à la boîte de vitesses qui modifie les rotations, de basse vitesse à haute vitesse. L’arbre à grande vitesse est relié au générateur qui crée l’électricité. Chaque éolienne est conçue pour des conditions de vent différentes et les éoliennes sont soigneusement positionnées en fonction de nombreux facteurs tels que la vitesse moyenne du vent, le paysage et la turbulence. Le fait de choisir le bon emplacement et la bonne éolienne pour chaque site permet d’exploiter l’énergie de la manière la plus efficace possible. Une fois générée par l’éolienne, l’électricité est transmise par des câbles souterrains, désignés comme la ligne de transmission, à un poste électrique où la tension est adaptée et connectée au réseau. De là, l’électricité voyage dans des câbles vers nos foyers. 10 Each wind turbine is designed for different wind conditions, and wind turbines are carefully positioned based on numerous factors such as average wind speeds, landscape and turbulence. By choosing the right location and the right turbine for each site, wind turbines harness energy in the most efficient way. La energía eólica usa los flujos eólicos naturales de la atmósfera de la Tierra para producir electricidad. Para ello, los álabes del aerogenerador capturan la energía cinética del viento, que hace girar el rotor, convirtiéndose así en energía mecánica. El rotor está unido a un eje interno conectado a un mecanismo que acelera las rotaciones. El eje de alta velocidad está conectado al generador que crea la electricidad. Cada aerogenerador se diseña para unas condiciones eólicas específicas y su posición exacta se decide en función de numerosos factores, como la velocidad media del viento, el paisaje y las turbulencias. Eligiendo la ubicación adecuada y la turbina apropiada en cada caso, los aerogeneradores aprovechan la energía del modo más eficiente. Una vez generada por el aerogenerador, la electricidad se transmite mediante la línea de transmisión (una serie de cables subterráneos) hasta una subestación donde la tensión se adapta y se conecta a la red eléctrica. Desde allí, la electricidad viaja a través de los cables hasta nuestros hogares. Fabrica riqué à fab de rtir pa lantas np co do plan t e s Plants from Plants The Vestas Wind Turbine features LEGO® tree elements made from plant-based plastic. Moving forward, LEGO botanical elements such as leaves, bushes and trees will all be made from this plant-based plastic, as part of our commitment to using sustainable materials in core products by 2030 and in packaging by 2025. These new LEGO plant-based elements are derived from sugarcane. The material is identical to the plastic used in older bricks, but is produced from sustainable sources. As always, any two LEGO bricks can fit together – even if they are made from different materials, decades apart. Find out more at LEGO.com/responsibility-story Current LEGO® elements made from sustainable material. Des éléments actuels LEGO® sont fabriqués à partir de matériaux durables. Elementos LEGO® que ya se fabrican a partir de materiales sustentables. Des plantes fabriquées avec des plantes Plantas con plantas L’éolienne Vestas présente des éléments d’arbre LEGO fabriqués à partir de plastique végétal. Dorénavant, les éléments botaniques LEGO tels que les feuilles, les buissons et les arbres seront tous fabriqués à partir de plastique végétal, d’après notre engagement à utiliser des matériaux durables pour les produits centraux d’ici 2030 et pour les emballages d’ici 2025. ® Ces nouveaux éléments LEGO à base de plantes sont dérivés de la canne à sucre. Le matériau est identique au plastique utilisé pour la fabrication des briques plus anciennes, mais il est produit à partir de sources renouvelables. Comme toujours, deux briques LEGO peuvent s’emboîter l’une dans l’autre, même si elles sont faites à partir de différents matériaux et que des décennies les séparent. Découvrez-en plus sur LEGO.com/responsibility-story El Aerogenerador Vestas incluye árboles LEGO® hechos de plástico de origen vegetal. Más adelante, los elementos botánicos LEGO (como las hojas, los arbustos y los árboles) se fabricarán en su totalidad a partir de dicho plástico de origen vegetal como parte de nuestro compromiso con el uso de materiales sustentables para la producción de nuestros principales productos y todos nuestros empaques antes de 2030 y 2025, respectivamente. Estos nuevos elementos LEGO de origen vegetal se derivan de la caña de azúcar. El material es idéntico al plástico que se usa para fabricar los bricks anteriores, pero se produce a partir de fuentes sustentables. Como siempre, los bricks LEGO seguirán embonando, no importa el material del que estén hechos ni cuántas décadas los separen. Para más información, visita LEGO.com/responsibility-story 13 LEGO® Planet Promise – Making It Real As part of our mission, we have made a Planet Promise, built on the idea of leaving a positive impact on the world and future generations. Our biggest contribution to society is to inspire learning through play and help children realize their full potential. We strive to do so while safeguarding natural resources and minimizing our environmental impact. 90% + + de 90 % > 90 % 75% 75 % Un 75 % 1millón plastic trays de plateaux en plastique de bandejas de plástico ...of the packaging for LEGO® sets is recyclable, sustainably sourced and certified by the FSC ... de l’emballage des ensembles LEGO® est recyclable, issu de sources durables et certifié FSC ... de los empaques para sets LEGO® se fabrican empleando materiales reciclables obtenidos a partir de fuentes sustentables con certificación FSC ... of cardboard used to make LEGO® boxes comes from recycled material ... du carton utilisé pour fabriquer les boîtes LEGO® provient de matériaux recyclés ... del cartón que se usa para fabricar los empaques LEGO® procede de materiales reciclados ...from Advent Calendar sets saved from going to the landfill by replacing them with recyclable paper-pulp trays starting 2017 ... provenant du calendrier de l’Avent ont évité les dépotoirs en étant remplacés par des plateaux en pâte à papier recyclables à partir de 2017 ... incluidas tradicionalmente con nuestros calendarios de Adviento no llegaron a los rellenos sanitarios al haber sido sustituidas por bandejas de pulpa de papel reciclables en 2017 To achieve this, we: • Work to reduce CO2 emissions in our operations and supply chain • Invest in renewable energy and sustainable materials • Work to reduce and recycle waste, and • Inspire children to imagine sustainable solutions to important environmental challenges. 14% 14 % Un 14 % 3,000 truckloads chargements complets camiones 7,000 tonnes tonnes toneladas ...reduction of the average size of a LEGO® box since 2014 ... de réduction de la taille moyenne d’une boîte LEGO® depuis 2014 ... es la reducción media de tamaño que han atravesado los empaques LEGO® desde 2014 ...saved every year in transport efficiency due to box size reduction ... en moins chaque année grâce à la réduction de la taille des boîtes ... es el volumen de transporte que se ahorra cada año gracias a la reducción en el tamaño de los empaques ...of cardboard saved every year due to box size reduction ... de carton économisées chaque année grâce à la réduction de la taille des boîtes ... de cartón es lo que dejamos de consumir cada año como resultado del menor tamaño de los empaques Wind Power Propels the LEGO Group In 2017, we achieved our ambition to balance 100% of the energy we used to make LEGO® bricks with energy from renewable sources, three years ahead of schedule. Since 2012, the LEGO Group’s parent company, KIRKBI A/S, has invested in the development of more than 160 megawatts of renewable energy generation, including wind farms in Germany and the UK. Find out more at LEGO.com/responsibility-story 14 The total energy output from investments in renewables is now greater than the energy consumed at all LEGO factories, stores and offices. Promesse de LEGO® envers la planète – Mise en œuvre Promesa al Planeta de LEGO® Cómo la hacemos realidad Dans le cadre de notre mission, nous avons fait une promesse envers la planète, qui repose sur l’idée d’avoir un impact positif sur le monde et les générations futures. Notre plus grande contribution à la société est d’inspirer l’apprentissage par le jeu et d’aider les enfants à réaliser leur plein potentiel. Nous nous efforçons de le faire tout en préservant les ressources naturelles et en minimisant notre impact environnemental. Guiados por nuestra misión, hemos hecho una Promesa al Planeta basada en la idea de influir positivamente en el mundo y las futuras generaciones. Nuestras mayores contribuciones a la sociedad son el fomento del aprendizaje mediante el juego y las acciones dirigidas a ayudar a los niños a desarrollar todo su potencial. Nos esforzamos por hacerlo mientras protegemos los recursos naturales y reducimos al mínimo nuestro impacto al medio ambiente. Pour y parvenir, nous : • travaillons pour réduire les émissions de CO2 de nos opérations et notre chaîne d’approvisionnement; • investissons dans les énergies renouvelables et les matériaux durables; • travaillons pour réduire et recycler les déchets; • inspirons les enfants à imaginer des solutions durables aux enjeux environnementaux importants. Para lograrlo: • Trabajamos por reducir las emisiones de CO2 que generan nuestras operaciones y nuestra cadena de suministro. • Invertimos en energías renovables y materiales sustentables. • Trabajamos para reducir nuestros residuos y reciclarlos. • Invitamos a los niños a imaginar soluciones sustentables a importantes desafíos ambientales. L’énergie éolienne propulse le Groupe LEGO The LEGO Group funciona con energía eólica En 2017, le Groupe LEGO a atteint l’objectif d’équilibrer la totalité de l’énergie que nous avons utilisée pour fabriquer des briques LEGO® avec l’énergie provenant de sources renouvelables, et ce, 3 ans plus tôt que prévu. Depuis 2012, la société mère du Groupe LEGO, KIRKBI A/S, a investi dans le développement de plus de 160 mégawatts d’énergie renouvelable, y compris des parcs éoliens en Allemagne et au Royaume-Uni. En 2017, tres años antes de lo previsto, LEGO® logró su objetivo de compensar el 100 % de la energía que consume la fabricación de los bricks LEGO con energías procedentes de fuentes renovables. Desde 2012, la empresa matriz de The LEGO Group, KIRKBI A/S, invierte en el desarrollo de instalaciones que generan más de 160 MW a partir de energías renovables, algunas de las cuales son granjas eólicas que se encuentran en Alemania y el Reino Unido. La production totale d’énergie qui résulte des investissements en énergie renouvelable est maintenant plus importante que l’énergie consommée dans les usines, magasins et bureaux de LEGO. Découvrez-en plus sur LEGO.com/responsibility-story La energía total producida por la inversión en renovables supera ya la energía que consumen todas las fábricas, tiendas y oficinas de LEGO. Para más información, visita LEGO.com/responsibility-story 15 +1,900 households Can be powered every year, in Europe, with only one V90-2.0 MW™ Vestas wind turbine. + de 1 900 foyers peuvent être alimentés chaque année, en Europe, avec seulement une éolienne Vestas V90-2.0 MW™. Más de 1900 viviendas Pueden abastecerse de energía cada año en Europa con un solo aerogenerador Vestas V90-2.0 MW™. 95 m The hub of the Vestas V90-2.0™ turbine is approximately the same height, 314 ft. (96m), as the top tip of Big Ben in London. Le moyeu de l’éolienne Vestas V90-2.0™ a environ la même hauteur (96 mètres) que la pointe de Big Ben à Londres. La torre que sostiene el aerogenerador Vestas V90-2.0 MW™ mide 96 m de altura, aproximadamente lo mismo que el Big Ben de Londres. 16 +150 households Can be powered every year, with the current electricity consumption in Europe, with only one V29-225 kW Vestas wind turbine. 11 m + de 150 foyers pourraient être alimentés chaque année selon la consommation actuelle d’électricité en Europe, avec une seule éolienne Vestas V29-225 kW. Más de 150 viviendas Podrían abastecerse de energía cada año con el consumo eléctrico actual en Europa mediante un solo aerogenerador Vestas V29-225 kW. 13 m The length of the blades of the Vestas V29-225 kW turbine is 6 ft. (2m) longer than a London double-decker bus. La longueur des pales de l’éolienne Vestas V29-225 kW est de 2 mètres de plus qu’un bus à deux étages de Londres. La longitud de los álabes del aerogenerador Vestas V29-225 kW supera en 2 m la de un autobús londinense de dos pisos. +4,700 households Can be powered every year, in Europe, with only one V150-4.2 MW™ Vestas wind turbine. 120 m + de 4 700 foyers peuvent être alimentés chaque année, en Europe, avec seulement une éolienne Vestas V150-4.2 MW™. Más de 4700 viviendas Pueden abastecerse de energía cada año en Europa con un solo aerogenerador Vestas V150-4.2 MW™. 150 m The rotor diameter of the Vestas V150-4.2 MV™ turbine is 98 ft. (30 m) larger than the rotor diameter of the London Eye, which is 393 ft. (120m). Le diamètre du rotor de l’éolienne Vestas V150-4.2 MW™ est 30 mètres plus grand que celui du rotor du London Eye, qui est de 120 mètres. El diámetro del rotor del aerogenerador Vestas V150-4.2 MW™ es 30 m superior al del rotor del London Eye, que mide 120 m. 17 A Vestas wind power plant can be up and running in less than 12 months, defying the longer lead times involved with conventional fuels. 41 Une centrale éolienne Vestas peut être prête à fonctionner en moins de 12 mois, défiant ainsi les temps de fabrication plus longs liés aux carburants conventionnels. Una central eólica Vestas puede estar instalada y en producción antes de 12 meses: todo un desafío para los combustibles convencionales, que requieren más tiempo. 39 +1,900 households can be powered every year, in Europe with only one V90-2.0 MW™ Vestas wind turbine. 1x 43 1x 1x 1x + de 1 900 foyers peuvent être alimentés chaque année, en Europe, avec une seule éolienne Vestas V90-2.0 MW™ Un solo aerogenerador Vestas V90-2.0 MW™ puede abastecer de energía a más de 1900 viviendas cada año en Europa. 73 A single Vestas wind turbine will generate around 25 to 50 times more energy than it uses in its entire lifecycle. Une seule éolienne Vestas générera environ 25 à 50 fois plus d’énergie qu’elle n’en utilisera dans tout son cycle de vie 49 8x Un solo aerogenerador Vestas produce de 25 a 50 veces más energía de la que consume a lo largo de toda su vida útil. 79 The nacelle within the model contains a generator to convert the energy captured by the blades to electricity. La nacelle de ce modèle comprend un générateur pour convertir en électricité l’énergie captée par les pales 104 118 La góndola del modelo contiene un generador que convierte en electricidad la energía capturada por los álabes. 150 The average speed of the tip of a turbine blade is 50 km/h. La vitesse moyenne de la pointe d’une pale d’éolienne est de 50 km/h La velocidad media del extremo del álabe de un aerogenerador es de 50 km/h. 139 The large spruce tree in this model is made of sustainably sourced plant-based plastic. 2x 151 140 3x Le grand sapin de ce produit est fait de plastique végétal issu de sources durables. El pino grande que contiene este producto está fabricado en plástico sustentable de origen vegetal. 146 +80,000 tons of CO2 can be saved every year in Europe with only one V112-3.45 MW @ Vestas wind turbine, equivalent to the carbon consumption of 5 million trees. + de 80 000 tonnes de CO2 peuvent être économisées chaque année en Europe avec une seule éolienne Vestas V112-3.45 MW @, ce qui équivaut à la consommation de carbone de 5 millions d’arbres Un solo aerogenerador Vestas V112-3.45 MW @puede evitar la emisión de más de 80.000 toneladas de CO2 cada año en Europa (el equivalente al carbono consumido por 5 millones de árboles). ck f e e d ba oduct r p / K m C O.co D BA W W.L E G ort FEE hance Go to W e us your sh c a for and giv his LEGO set e. T GO priz t E u L o l o ab o c a to win Terms & Conditions apply LEGO.com/productfeedback GEWINNE GAGNE GANA Erzähle uns auf www.LEGO.com/productfeedback Rends-toi sur www.LEGO.com/productfeedback Visita www.LEGO.com/productfeedback etwas über die Erfahrungen, die du mit diesem LEGO® Set gemacht hast, und sichere dir die Chance auf einen coolen LEGO Preis! et donne-nous quelques commentaires sur ce produit LEGO® pour avoir une chance de gagner un prix LEGO ! y envíanos tu opinión acerca de este set LEGO®. ¡Participarás en el sorteo de un premio LEGO! Voir Conditions Générales Términos y Condiciones aplicables 경품 당첨 기회 ЗАПОЛНИ АНКЕТУ И ПОЛУЧИ ПРИЗ Es gelten die Teilnahmebedingungen 获取奖品 登录 www.LEGO.com/productfeedback ® 给出关于此乐高 套装的简短反馈, 就有机会获得炫酷乐高奖品 《条款及条件》适用 www.LEGO.com/productfeedback 페이지로 이동하여 이 레고® 세트에 대한 간략한 피드백을 보내 주시고 멋진 레고 경품을 탈 수 있는 기회도 잡으십시오 약관 적용 Перейди по ссылке www.LEGO.com/productfeedback ответь всего на несколько вопросов об этом наборе LEGO®, и у тебя появится шанс выиграть замечательный приз от компании LEGO. Применяются Условия и правила участия LEGO and the LEGO logo are trademarks of the/sont des marques de commerce de/son marcas registradas de LEGO Group. ©2018 The LEGO Group. 152 6263770
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Lego 10268 Building Instruction

Tipo
Building Instruction
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas