Transcripción de documentos
Printing specification
Drawn
Checked
Approved
Signature
Bohyeon.yu
Mira.woo
Jongok.kim
MMM/DD/YYYY
Oct/14/2016
Oct/14/2016
Oct/14/2016
1. Model Description
Model name (factory) :
Suffix
:
OTW420B
Brand name
:
AL
Product name
:
LG
Part number
Accessory
(Revision number)
:
MFL68484590
(1707-REV02)
2. Printing Specification
1. Trim size (Format)
:
182 mm x 257 mm (B5) (W xH)
• Cover
:
1 Color (Black)
• Inside
:
1 Color (Black)
• Cover
:
Uncoated, wood-free paper 120 g/㎡
• Inside
:
Uncoated, wood-free paper 80 g/㎡
4. Bindery
:
Perfect binding
5. Language
:
ENG/KOR/FRE/GER/ITA/JPN/POR_BR/RUS/SPA/TWN (10)
6. Number of pages
:
100
2. Printing colors
3. Stock (Paper)
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
N
O
T
E
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Origin Notification
LGEAK :
Printed in Kazakhstan
LGEKR :
Printed in Korea
LGERS :
Printed in Mexico
LGEAZ
:
Printed in Brazil
LGEMA :
Printed in Poland
LGESY :
Printed in China
LGEEG :
Printed in Egypt
LGEMX :
Printed in Mexico
LGETH :
Printed in Thailand
LGEIL
:
Printed in India
LGEND :
Printed in China
LGEVN :
Printed in Vietnam
Made by LG Electronics (Only TW Suffix)
LGEIN
:
Printed in Indonesia
LGERA :
Printed in Russia
LGEWR :
Printed in Poland
Printed in Algeria
LGEAS :
4. Changes
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Rev. Number
SunheeLee
EKLH500130
[OTW420] 1. To add model name(55LJ54*, 55/65UJ62*)
2. To arrange component's order in manual
NOV/23/2016 Bohyeon.yu
EKLGB01539
Changed the image about OLED65G7* (RMS: 5772)
MMM/DD/YYYY
ECO Number
Change Contents
Jun/12/2017
Signature
Pagination sheet
Front
Back
(ENG)
P/no
2
…
…
…
…
9
Front
Back
(KOR)
2
…
…
…
…
9
Front
Back
(FRE)
2
…
…
…
…
9
Front
Back
(GER)
2
…
…
…
…
9
Front
Back
(ITA)
2
…
…
…
…
9
Front
Back
(JPN)
2
…
…
…
…
9
Front
Back
(POR_BR)
2
…
…
…
…
9
Front
Back
(RUS)
2
…
…
…
…
9
Front
Back
(SPA)
2
…
…
…
…
9
Front
Back
(TWN)
2
…
…
…
…
9
Install Manual
Wall mounting
bracket
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future
reference.
OTW420B
*MFL68484590*
www.lg.com
P/No : MFL68484590 (1707-REV02)
ENGLISH
INSTALLATION
- The picture may differ from the actual product.
- Consult a professional installer prior to mounting the TV using a wall bracket.
1 How to Attach the Brackets for the Product to the TV
--If the screws are not fully tightened when you fix the guide spacers, check the length of the screws again.
(Only OLED55/65C6*, OLED55/65E6*, 55/65UH95**, 55/65SJ95**,
OLED55/65E7*)
(Only OLED55/65B6*, OLED55/65B7*)
Guide spacer
screw A
Guide spacer
screw B
Guide Spacer A
Guide Spacer B
(Only OLED65G6*, OLED65G7*) * Note: tighten the guide spacers after fixing the stand using the provided stand fixing screws.
1
2
Stand fixing screw
Guide spacer
screw B
Guide Spacer B
(Only OLED55/65C7*)
4
(Only 55LJ54*, 55/65UJ62* )
Guide spacer
screw A
Guide spacer
screw A
Guide Spacer C
Guide Spacer B
A
ENGLISH
5 Setting the Lock Springs
1
--After securing the set to the bracket, pull down the lock springs at the bottom of the wall mounting bracket.
* Caution : If the wall mounting bracket is not attached securely, the set may fall off, resulting in damage or injury.
2
Lock Spring
3
4
5
6 How to level the Display
--After installing the display, check to make sure it is level. (The product goes up or down according to the rotation direction of the
screw.)
<400 x 200>
± 10 mm (Leveling)
<300 x 200>
± 10 mm (Leveling)
7
ENGLISH
7 How to Organize Cables and Attach Protective Cushions
--Organize the cables as shown in the illustration. Please purchase a band for cable organization, or use the band that comes with the
TV.
--Attach the protective cushions to minimize the impact between the wall and the TV in case they bump against each other when
adjusting the angle. Attach them in the desired positions, as illustrated.
Set protection cushion
* Caution : Prevent the power cord and the cables from being pinched between
the wall mounting bracket and the wall.
8
ENGLISH
SPECIFICATIONS
12±2°
15±2°
[Unit: mm]
Maximum
Minimum
200
319.2
186
166 177.6 200 234
166 177.6 200 234
82.5
162.5
200
240
107.3
24
35
118.3
97.5
148
198
300
400
445
17
19.5
126.9
129.9
82.5
162.5
200
240
107.3
24
35
118.3
Model name
OTW420B
Width (mm)
445
Height (mm)
319.2
Depth (mm)
17
Product weight (kg)
2.7
Wall mounting bracket VESA specifications
400 x 200
300 x 200
Max. tensile load (kg)
32
9
7
케이블 정리와 세트 보호 쿠션 부착 방법
--그림과 같이 케이블을 정리하세요. 케이블 정리용 밴드는 구입하거나, TV에 제공된 것을 사용하세요.
--세트 보호 쿠션은 각도 조절 시 벽과 세트가 부딪히는 충격을 완화하기 위해 부착합니다. 그림과 같이 원하는 위치에 부착하세요.
한국어
세트 보호 쿠션
* 주의 : 벽면과 벽걸이 사이에 전원 코드 선 및 각종 케이블이 끼여 훼손될 수 있으니 주의하세요.
8
제품 규격
한국어
12±2°
15±2°
[ 단위 : mm ]
최대
최소
200
319.2
186
166 177.6 200 234
166 177.6 200 234
82.5
162.5
200
240
82.5
162.5
200
240
107.3
97.5
148
198
300
400
445
24
35
118.3
17
19.5
126.9
129.9
107.3
118.3
모델명
24
35
OTW420B
폭 (mm)
445
높이 (mm)
319.2
깊이 (mm)
17
제품 무게 (kg)
2.7
벽걸이 VESA 규격
400 x 200
300 x 200
최대 인장 하중 (kg)
32
9
A
5 Réglage des ressorts de verrouillage
1
--Après avoir sécurisé le téléviseur sur le support, abaissez les ressorts de verrouillage sur la partie inférieure du support mural pour les fixer.
* Attention : si le support mural n'est pas installé de façon sécurisée, le téléviseur peut tomber et causer des dégâts ou des blessures.
2
Ressort de verrouillage
3
FRANÇAIS
4
5
6 Réglage du niveau du produit
--Si le produit n'est pas droit une fois l'installation terminée, ajustez-le à l'aide de la vis. (Le produit se relève ou s'abaisse en fonction du sens dans
lequel vous tournez la vis.)
<400 x 200>
± 10 mm
(réglage horizontal)
<300 x 200>
± 10 mm
(réglage horizontal)
7
7 Comment organiser les câbles et fixer les coussinets de protection
--Organisez les câbles comme indiqué sur l'illustration. Achetez un serre-câble pour organiser les câbles, ou utilisez le serre-câble fourni avec le
téléviseur.
--Fixez les coussinets de protection afin de minimiser l'impact entre le mur et le téléviseur en cas de choc entre les deux lors du réglage de l'angle.
Fixez-les dans la position souhaitée, comme indiqué sur l'illustration.
FRANÇAIS
Coussinets de protection
* Attention : Évitez que le cordon d'alimentation et les câbles soient pincés entre
le support de fixation murale et le mur.
8
SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS
12±2°
15±2°
[Unité : mm]
Maximum
Minimum
200
319,2
186
166 177.6 200 234
166 177.6 200 234
82.5
162.5
200
240
82.5
162.5
200
240
107.3
24
35
118.3
97,5
148
198
300
400
445
17
19,5
126,9
129,9
107.3
118.3
Nom du modèle
24
35
OTW420B
Largeur (mm)
445
Hauteur (mm)
319,2
Profondeur (mm)
17
Poids du produit (kg)
2,7
Spécifications de la norme VESA pour la fixation
murale
400 x 200
300 x 200
Charge de traction (kg) maximale
32
9
Installationshandbuch
Wandhalterung
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt zum ersten
Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf.
OTW420B
www.lg.com
7 Kabel anordnen und Polsterbänder anbringen
--Ordnen Sie die Kabel entsprechend der Abbildung an. Kaufen Sie ein Band, um die Kabel zu organisieren, oder benutzen Sie das Band, das sich im
Lieferumfang des TV-Geräts.
--Bringen Sie das Polsterband an, um Stöße zwischen dem TV-Gerät und der Wand abzufedern, die bei der Anpassung des Winkels auftreten
können. Bringen Sie es, wie in der Abbildung gezeigt, an den gewünschten Stellen an.
Polsterbänder
DEUTSCH
* Vorsicht : Achten Sie darauf, dass das Netzkabel und die anderen Kabel nicht
zwischen der Wandhalterung und der Wand eingeklemmt werden.
8
PRODUKTSPEZIFIKATION
DEUTSCH
12±2°
15±2°
[Einheit: mm]
Maximum
Minimum
200
319,2
186
166 177.6 200 234
166 177.6 200 234
82.5
162.5
200
240
82.5
162.5
200
240
107.3
24
35
118.3
97,5
148
198
300
400
445
17
19,5
126,9
129,9
107.3
118.3
Modellname
OTW420B
Breite (mm)
445
Höhe (mm)
319,2
Tiefe (mm)
17
Produktgewicht (kg)
2,7
VESA-Spezifikationen für Wandhalterungen
400 x 200
300 x 200
Max. Zuglast (kg)
32
24
35
9
SPECIFICHE TECNICHE
12±2°
15±2°
Massimo
Minimo
200
319,2
186
166 177.6 200 234
166 177.6 200 234
82.5
162.5
200
240
82.5
162.5
200
240
107.3
24
35
118.3
97,5
148
198
300
400
445
17
19,5
126,9
129,9
107.3
118.3
Nome modello
OTW420B
Larghezza (mm)
445
Altezza (mm)
319,2
Profondità (mm)
17
Peso del prodotto (kg)
2,7
Specifiche VESA per la staffa
per il montaggio a parete
400 x 200
300 x 200
Circolo di trazione max (kg)
32
24
35
9
ITALIANO
[Unità: mm]
取扱説明書
壁掛け
ブラケット
ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みになり、
ご理解のうえ正しくお使いください。
お読みになったあとは、大切に保管してください。
OTW420B
www.lg.com
A
5 固定スプリングの取り付け
1
--テレビを壁掛けブラケットに取り付けたら、ブラケット下部の固定スプリングを下へ引きます。
* 注意:壁掛けブラケットがしっかり固定されていないと、テレビの落下による製品の破損や怪我の原因となるおそれがあります。
2
3
固定スプリング
4
5
6 テレビの水平を調整する
--テレビを設置したら、水平になっていることを確認します。
(ネジの回転方向に応じて製品は上下に移動します)。
日本語
<400 x 200>
± 10 mm(水平調整)
<300 x 200>
± 10 mm(水平調整)
7
7 ケーブルを整理する/テレビ保護クッションを取り付ける
--壁掛け設置の終了後に、下図のようにケーブルをまとめて整理します。
--テレビ保護クッションを貼り付けて、壁とテレビ本体の間で生じる衝撃を緩和します。図のようにテレビ保護クッションを貼り付
けます。
テレビ保護クッション
* 注意: 電源コードやテレビに接続したケーブルを、壁掛けブラケットと壁の間に挟まないようご
注意ください。
(電源コードやケーブルが損傷、断線し、火災や感電の原因になるおそれがあります。)
日本語
8
仕様
12±2°
15±2°
[単位:mm]
最大
最小
200
319.2
186
日本語
166 177.6 200 234
166 177.6 200 234
82.5
162.5
200
240
107.3
24
35
118.3
97.5
148
198
300
400
445
17
19.5
126.9
129.9
82.5
162.5
200
240
107.3
118.3
モデル
OTW420B
幅(mm)
445
高さ(mm)
319.2
奥行(mm)
17
製品重量(kg)
2.7
壁掛けブラケットVESA仕様(mm)
400 x 200
300 x 200
最大 引張荷重(kg)
32
24
35
9
Manual de instalação
Suporte de
parede
Leia este manual atentamente antes de operar seu aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
OTW420B
www.lg.com/br
INSTALAÇÃO
- A imagem pode ser diferente do produto real.
- Consulte um montador profissional antes de instalar a TV usando um suporte de parede.
1 Como anexar os suportes do produto na TV
--Se os parafusos não estiverem bem apertados ao fixar as buchas-guias, verifique o comprimento dos parafusos novamente.
(Somente OLED55/65C6*, OLED55/65E6*, 55/65UH95**, 55/65SJ95**,
OLED55/65E7*)
(Somente OLED55/65B6*, OLED55/65B7*)
Bucha-guia
Fixação do parafuso A
Bucha-guia
Fixação do parafuso B
Bucha-guia A
Bucha-guia B
(Somente OLED65G6*, OLED65G7*) * Nota: aperte os espaçadores de guia depois de fixar a base usando os parafusos de fixação do suporte
fornecidos.
1
2
PORTUGUÊS
Parafuso de fixação do
suporte
Bucha-guia
Fixação do parafuso B
Bucha-guia B
(Somente OLED55/65C7*)
4
(Somente 55LJ54*, 55/65UJ62*)
Bucha-guia
Fixação do parafuso A
Bucha-guia
Fixação do parafuso A
Bucha-guia C
Bucha-guia B
7 Como organizar cabos e prender as almofadas protetoras
--Organize os cabos conforme mostrado na ilustração. Adquira uma presilha para arrumar os cabos ou use a presilha que acompanha a TV.
--Prenda as almofadas de proteção para minimizar o impacto entre a TV e o alto-falante da tela caso eles se choquem durante o ajuste do ângulo.
Prenda-os nas posições desejadas, conforme ilustrado.
Almofadas de proteção
* Atenção : Tome cuidado para que o cabo de força e os cabos não sejam
comprimidos entre o suporte de montagem na parede e a parede.
PORTUGUÊS
8
ESPECIFICAÇÕES
12±2°
15±2°
[Unidade: mm]
Máximo
Mínimo
200
319,2
186
166 177.6 200 234
PORTUGUÊS
166 177.6 200 234
82.5
162.5
200
240
82.5
162.5
200
240
107.3
24
35
118.3
97,5
148
198
300
400
445
17
19,5
126,9
129,9
107.3
118.3
Nome do modelo
OTW420B
Largura (mm)
445
Altura (mm)
319,2
Profundidade (mm)
17
Peso do produto (kg)
2,7
Especificações VESA para montagem na parede
400 x 200
300 x 200
Carga tênsil máx. (kg)
32
24
35
9
Руководство по
установке
Настенное
крепление
Перед началом эксплуатации устройства внимательно ознакомьтесь с
данным руководством и сохраните его для будущего использования.
OTW420B
www.lg.com
7 Как закрепить кабели и установить защитные прокладки
--Закрепите кабели, как показано на рисунке. Фиксатор для закрепления кабелей можно приобрести отдельно либо
использовать фиксатор, поставляемый в комплекте с телевизором.
--Установите защитные прокладки для минимизации ударного воздействия между стеной и телевизором в случае, если при
регулировке угла расположения произойдет их столкновение. Установите их так, как показано на рисунке.
Защитные прокладки
Внимание! Не допускайте защемления шнура питания и кабелей
между кронштейном для настенного крепления и стеной.
РУССКИЙ
8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
12±2°
15±2°
[Единица измерения: мм]
Максимум
Минимум
200
319,2
186
166 177.6 200 234
166 177.6 200 234
82.5
162.5
200
240
24
35
17
19,5
126,9
129,9
107.3
118.3
Название модели
OTW420B
Ширина (мм)
445
Высота (мм)
319,2
Глубина (мм)
17
Вес продукта (кг)
2,7
Кронштейн для настенного крепления
(технические характеристики VESA)
400 x 200
300 x 200
Макс. сила растяжения (кг)
32
РУССКИЙ
82.5
162.5
200
240
107.3
118.3
97,5
148
198
300
400
445
24
35
9
Manual de instalación
Soporte de pared
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para
consultarlo cuando lo necesite.
OTW420B
www.lg.com
COMPONENTES
6 anclajes de montaje en pared
6 tornillos de montaje en pared
Manual de instalación
4 separadores de guía A
4 separadores de guía B
4 separadores de guía C
4 tornillos de montaje
de separadores de guía A
(M6 x L35)
4 tornillos de montaje
de separadores de guía B
(M6 x L18)
4 amortiguadores protectores
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Si es usted un instalador profesional, lea este manual cuidadosamente antes de instalar el producto.
- Si es usted un instalador profesional, dé este manual al usuario tras instalar el producto y asegúrese de que también lo lee cuidadosamente
y lo conserva para consultarlo cuando lo necesite.
Después de leer el manual, téngalo a mano para consultarlo en el futuro.
Advertencia
ESPAÑOL
El producto debe ser instalado por un profesional cualificado
especificado por la tienda minorista.
La instalación de este producto por parte de personal no
cualificado puede ser muy peligrosa y pueden producirse lesiones.
El producto debería instalarse en un lugar que aguante su peso.
Si el producto se instala sobre una superficie poco resistente,
podría caerse y resultar dañado.
Para mover o trasladar el producto tras la instalación, póngase
en contacto con un instalador cualificado especificado por la
tienda minorista.
Solo deben instalar o mover el producto profesionales cualificados.
Si una persona no cualificada mueve o instala el producto podrían
provocarse riesgos para la seguridad.
No se apoye en el producto y protéjalo de golpes fuertes tras
la instalación.
El producto podría caerse y provocar lesiones.
Cuando instale la TV montada en la pared, asegúrese de no
colgar los cables de señal y de alimentación en la parte trasera
de la TV.
Los cables dañados pueden provocar incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto.
2
Precaución
Para la instalación del producto, siga las instrucciones del
manual.
Si no sigue estas instrucciones, puede que el producto no se
instale correctamente y produzca graves lesiones físicas o daños
en el producto.
Para ajustar la altura del producto son necesarias dos o más
personas.
Si intenta instalar o mover el producto usted solo, podría caerse y
resultar dañado o provocar lesiones.
Antes de instalar el producto, compruebe si la pared es
suficientemente resistente. Utilice los anclajes y los tornillos
suministrados.
Si utiliza anclajes y tornillos no especificados por el fabricante, es
posible que no soporten el peso del producto, generando
problemas de seguridad.
Al realizar los agujeros en la pared, asegúrese de utilizar
siempre una broca del diámetro especificado. Asegúrese de
cumplir también las instrucciones relativas a la profundidad de
los orificios.
En caso contrario, puede que el producto no se instale
correctamente, lo que puede suponer un riesgo para la seguridad.
No limpie el producto con una toallita húmeda ni coloque un
calefactor o humidificador debajo del producto.
La entrada de humedad en el producto, incluida la producida por
el vapor o el calor, puede provocar incendios, descargas eléctricas
o daños en el producto.
Mantenga el producto alejado de aspersores, sensores, cables
de alta tensión y fuentes de corriente. No lo instale en un
lugar donde sea posible que se produzcan vibraciones o
golpes.
Asegúrese de que el cable de corriente está desconectado de
la toma antes de instalar el producto.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Utilice guantes de seguridad cuando instale el producto. No lo
haga con las manos desnudas.
En caso contrario, pueden producirse lesiones físicas.
Asegúrese de utilizar el cable de accesorios suministrado. De lo
contrario, la fricción entre el producto y la pared puede causar
daños en el conector. (En función del modelo)
ANTES DE LA INSTALACIÓN
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
<Herramientas necesarias>
destornillador Phillips en cruz (manual o automático) / Llave de tubo de 8 mm / Nivel / Taladro / Puede que también necesite una broca de Ø 4 mm
de diámetro para acero o una broca de Ø 8 mm para hormigón.
3
ESPAÑOL
*
No utilice el producto para otro fin que no sea montar una pantalla en la pared.
Al instalar o utilizar el montaje en pared, tenga cuidado de no dañar el producto y evite accidentes.
Instale el montaje en pared siguiendo el manual de instalación.
Si no ha leído y comprendido por completo el manual de instalación, no instale el producto y póngase en contacto con el distribuidor para que un
especialista instale el producto por usted.
Incluso si no es un instalador especializado, resulta una ventaja tener experiencia en el campo de la mecánica o la construcción a la hora de
comprender el manual e instalar el producto.
Se recomienda montar el producto únicamente en una pared de hormigón. LG Electronics Inc. no será responsable de ningún accidente causado
por montar el producto en paredes de otros materiales, como madera, contrachapado y ladrillo, entre otros.
Instale el producto únicamente en una pared vertical.
El fabricante no se hace responsable de cualquier problema que pueda surgir al instalar el producto en una pared con ángulo o en el techo.
Compruebe que dispone de todos los accesorios suministrados con el producto antes de instalarlo. LG Electronics no se responsabiliza de ningún
daño o pérdida de los accesorios después de haber abierto el paquete.
Mantenga los accesorios incluidos fuera del alcance de los niños, ya que pueden constituir un riesgo para la seguridad, incluida la asfixia por
ingesta de las piezas.
Asegúrese de que los tornillos estén firmemente fijados a la pared, pero no los fuerce.
Apretar excesivamente los tornillos podría dañar la pared, reducir el rendimiento del producto o dañarlo.
Tenga cuidado de no instalar en el montaje en pared ningún televisor que supere las restricciones de peso indicadas.
Opere con cuidado las herramientas que utilice durante la instalación para evitar daños o accidentes.
INSTALACIÓN
- Las ilustraciones pueden diferir con respecto al producto real.
- Consulte con un instalador profesional antes de montar la TV con un soporte de pared.
1 Cómo unir los soportes de montaje del producto a la TV
--Si los tornillos no están bien apretados al colocar los separadores de guía, compruebe la longitud de los tornillos de nuevo.
(Solo OLED55/65C6*, OLED55/65E6*, 55/65UH95**, 55/65SJ95**,
OLED55/65E7*)
(Solo OLED55/65B6*, OLED55/65B7*)
Separador de guía
Tornillo de sujeción A
Separador de guía
Tornillo de sujeción B
Separador de guía A
Separador de guía B
(Solo OLED65G6*, OLED65G7*) * Nota: apriete los separadores de guía tras fijar el soporte con los tornillos de fijación del soporte suministrados.
1
2
Tornillo de fijación
del soporte
Separador de guía
Tornillo de sujeción B
Separador de guía B
ESPAÑOL
(Solo OLED55/65C7*)
4
(Solo 55LJ54*, 55/65UJ62*)
Separador de guía
Tornillo de sujeción A
Separador de guía
Tornillo de sujeción A
Separador de guía C
Separador de guía B
Procedimiento
1. Retire los tornillos que pudiese haber en los orificios de montaje.
2. Instale los separadores de guía y los tornillos de los separadores de guía en el orden mostrado en la imagen.
--Coloque la TV sobre una mesa con la pantalla hacia abajo. Asegúrese de colocarla en una superficie plana cubierta por un paño suave o cojín
para evitar que se raye.
--Fije los separadores de guía a la TV con los tornillos. Apriete el tornillo hasta que la TV, los separadores de guía y los tornillos estén bien fijos.
--Utilice un destornillador en cruz (manual o automático) para apretar el tornillo.
2 Cómo instalar los anclajes y los tornillos
Siga las instrucciones.
--Compruebe el material de la pared y el grosor de los materiales de acabado.
--Puede utilizar los anclajes y tornillos que se proporcionan con la TV para paredes de hormigón, hormigón ligero, piedra no canteada suave, piedra
no canteada dura o ladrillos.
--No monte el dispositivo sobre una pared de pladur ni sobre tableros de fibra de densidad media (MDF). En estos casos, debe insertar los anclajes
y tornillos en la pared de hormigón que haya tras la superficie acabada. Si no hay una superficie de hormigón, debe instalar un soporte
independiente para colocar los anclajes y tornillos de forma segura.
--Si se realiza la instalación en un tipo de pared no especificado en este manual, asegúrese de que todas las posiciones de montaje pueden
soportar una carga de 70 kgf (686 N) y una carga de esfuerzo de 100 kgf (980 N) o más.
Anclajes de montaje en pared
a
c
b
Tornillo de sujeción de montaje en pared
d
e
--Utilice una broca de Ø 8 mm de diámetro para hormigón y un taladro de martillo (con impacto).
a. Con una broca de Ø 8 mm, taladre un orificio con una profundidad de entre 80 mm y 100 mm para el anclaje.
b. Limpie el orificio perforado.
c. Introduzca el anclaje suministrado en el orificio (utilice un martillo para introducirlo).
d. Coloque el soporte de montaje en pared sobre la pared. Coloque la pieza de ajuste del ángulo mirando hacia arriba.
e. Introduzca el tornillo de sujeción de soporte de montaje en pared en el agujero y apriételo. Apriete el tornillo con un par recomendado de 45 kgf/
cm y 60 kgf/cm o más.
ESPAÑOL
5
3 Instalación del soporte de montaje en pared
A
B
C
D
E
F
G
H
1
2
3
4
Tornillo de sujeción de
montaje en pared
5
6
7
K
→→ Tras alinear el soporte de pared con la ubicación donde se
va a instalar, marque la pieza que se va a atornillar a la
pared y, a continuación, retire el soporte de pared.
→→ Consulte la siguiente imagen para fijar el soporte de
pared.
→→ Utilice un nivel para comprobar si el soporte de pared está
nivelado.
→→ Si apretar los tornillos en las posiciones especificadas
resulta difícil, puede apretarlos en otras posiciones
cercanas. Tenga en cuenta que no se deben cambiar más
de 2 posiciones de apretado.
→→ Apriete 2 tornillos de sujeción de montaje en pared en la
parte superior izquierda y derecha, y 1 tornillo en la parte
inferior izquierda y derecha del soporte de montaje en
pared.
→→ Apriete los tornillos hasta que la pared, el soporte de
montaje de la pared y los tornillos queden fijados. Utilice
para ello un destornillador phillips (manual o eléctrico) o
una llave inglesa de 8 mm.
4 Cómo montar el soporte de montaje en pared y el producto
8
-Se necesitan dos o más personas para instalar el producto.
Cuando inserte el separador guía, alinee
el centro con la flecha de la ilustración
para facilitar la instalación.
A(2/1)
ESPAÑOL
* Precaución: evite que el cable de alimentación quede atrapado entre el
soporte de pared y el equipo durante la instalación.
(Un cable pinzado puede causar daños en el producto.)
→→ Tras fijar los separadores de guía al equipo, cuélguelo en el soporte de montaje en pared en la dirección de las flechas. Una primero la parte inferior y a
continuación una la parte superior levantando ligeramente la estructura.
-- Asegúrese de que el producto está correctamente fijado tirando de la parte inferior de la estructura.
-- Cuando monte un producto que tenga altavoces, sostenga y levante el producto, no los altavoces.
6
A
5 Colocación de las arandelas de cierre
1
--Cuando haya fijado el equipo en el soporte, tire de las arandelas de cierre hacia la parte inferior del soporte de montaje en pared.
* Precaución: si el soporte de montaje no está bien asegurado, el equipo podría caerse y resultar dañado o causar lesiones.
2
Arandela de cierre
3
4
5
6 Cómo ajustar el nivel del producto
--Si el producto no se encuentra nivelado tras su instalación, ajústelo con el tornillo. (El producto sube o baja, dependiendo de la dirección de
rotación del tornillo.)
<400 x 200>
± 10 mm (ajuste de nivel)
ESPAÑOL
<300 x 200>
± 10 mm (ajuste de nivel)
7
7 Cómo organizar los cables y colocar los amortiguadores protectores
--Organice los cables como se muestra en la ilustración. Adquiera una banda para ordenar cables o utilice la banda incluida con la TV.
--Coloque el amortiguador protector para minimizar el impacto entre la pared y la TV en caso de que choquen entre sí al ajustar el ángulo.
Colóquelos en las posiciones deseadas, como se muestra a continuación.
Amortiguadores
protectores
* Precaución: Evite que el cable de alimentación y el resto de cables queden
atrapados entre el soporte de pared y la pared.
ESPAÑOL
8
ESPECIFICACIONES
12±2°
15±2°
[Unidad: mm]
Máximo
Mínimo
200
319,2
186
166 177.6 200 234
166 177.6 200 234
82.5
162.5
200
240
24
35
17
19,5
126,9
129,9
107.3
118.3
Nombre del modelo
OTW420B
Anchura (mm)
445
Altura (mm)
319,2
Profundidad (mm)
17
Peso del producto (kg)
2,7
Especificaciones VESA del soporte
de montaje en pared
400 x 200
300 x 200
Máx. tensión de rotura (kg)
32
24
35
ESPAÑOL
82.5
162.5
200
240
107.3
118.3
97,5
148
198
300
400
445
9
El número de serie y el modelo del producto están situados en la
parte posterior o en un lateral del mismo.
Anótelos a continuación por si los necesitara algún día.
MODELO
N.º DE SERIE
Pantallas compatibles
(Póngase en contacto con los vendedores o consulte
el manual del propietario de la TV para conocer a qué
modelos se aplica.)
安裝手冊
壁掛支架
操作裝置之前,請先詳細閱讀本手冊,並妥善保管手冊以供日後參考。
OTW420B
www.lg.com
內容物
6個
壁掛安裝螺栓
6個
壁掛安裝螺絲
安裝手冊
4個
導架墊片 A
4個
導架墊片 B
4個
導架墊片 C
4個
導架墊片固定螺絲 A
(M6 x L35)
4個
導架墊片固定螺絲 B
(M6 x L18)
4個
防護軟墊
重要安全指示
- 若您是專業安裝人員,請在安裝產品前,先詳細閱讀本手冊。
- 若您是專業安裝人員,請在安裝產品後將本手冊交給使用者,確保使用者亦詳細閱讀本手冊,並將之妥善保管以供日後參
考。
閱讀完手冊之後,請將手冊存放在方便拿取的位置,以供日後參考。
警告
繁體中文
產品應由零售商店指定的合格專業人員進行安裝。
由不符資格者安裝產品是非常危險的,可能導致人員受
傷。
產品的安裝位置必須可以完全支撐產品重量。
產品若安裝在不堅固的表面,可能會掉落,導致人員受
傷。
產品安裝後,如要移動或更換產品,請洽詢零售商店指定
的合格安裝人員。
產品的安裝或移動必須由專業技術人員進行。 若由不符
資格的人員移動及安裝產品,可能會危害安全。
安裝完成後,請勿在本產品上懸掛物品,並請保護本產品
免於遭受強力撞擊。
產品可能會因掉落而導致人員受傷。
安裝壁掛式電視時,切勿讓電源線與訊號線懸掛在電視後
方。
損壞的纜線可能導致火災、觸電或產品損壞。
2
安裝方法
- 圖片可能與實際產品不同。
- 使用壁掛架安裝電視前,請洽詢專業安裝人員。
1 如何將產品的支架裝上電視
--若固定導架墊片時,螺絲未完全鎖緊,請再次檢查螺絲長度。
(僅在 OLED55/65C6*, OLED55/65E6*, 55/65UH95**,
55/65SJ95**, OLED55/65E7*)
(僅在 OLED55/65B6*, OLED55/65B7*)
導架墊片
固定螺絲 A
導架墊片
固定螺絲 B
導架墊片 A
導架墊片 B
(僅在 OLED65G6*, OLED65G7*) * 注意:使用提供的底座固定螺絲固定底座後,請鎖緊導架墊片。
1
2
底座固定螺絲
導架墊片
固定螺絲 B
導架墊片 B
(僅在 OLED55/65C7*)
繁體中文
4
(僅在 55LJ54*, 55/65UJ62*)
導架墊片
固定螺絲 A
導架墊片
固定螺絲 A
導架墊片 C
導架墊片 B
作業程序
1. 移除所有安裝至壁掛孔的螺絲。
2. 依序安裝導架墊片及導架墊片固定螺絲,如圖所示。
--將電視放置在桌上,螢幕朝下。 務必將電視放置在鋪有軟布或軟墊的平坦表面上,以免造成刮痕。
--使用螺絲將導架墊片固定在電視上。 鎖緊螺絲,直至電視、導架墊片及螺絲都穩固安裝完成。
--使用十字型螺絲起子 (手動或電動) 轉緊螺絲。
2 如何安裝螺栓和螺絲
請遵照指示。
--請檢查牆壁材料與表面塗層的厚度。
--牆壁材料若為水泥、輕質水泥、軟石材、硬石材、磚頭或空心磚,可使用電視隨附的螺栓和螺絲。
--牆壁材質若為石膏板或中密度纖維板 (MDF),請勿架設裝置。 在這種情況下,螺栓和螺絲必須插入水泥的表層塗料後方。
若另一側無水泥,則必須先另外安裝一個掛架,才能穩固安裝螺栓和螺絲。
--若安裝的牆壁是本手冊未載明的材質,請確定每個架設位置皆可承受 70 kgf (686 N) 的負荷以及 100 kgf (980 N) 以上的剪
切負荷。
壁掛安裝螺栓
a
c
b
壁掛安裝螺絲
d
e
--使用 Ø 8 公釐水泥用鑽頭以及電鎚鑽 (震動電鑽)。
a. 使用 Ø 8 公釐鑽頭,在要安裝螺栓的位置鑽出一個深度 80 公釐 至 100 公釐 的孔。
b. 將鑽好的孔清乾淨。
c. 將隨附螺栓插入孔中 (插入螺栓時請使用鎚子)。
d. 將壁掛支架放在貼近牆壁的位置。 調整角度的附件朝上放置。
e. 將壁掛支架固定螺絲插入孔中並鎖緊。 使用建議的 45 kgf/cm 至 60 kgf/cm 或更大的扭力,來鎖緊螺絲。
繁體中文
5
A
1
3 安裝壁掛支架
B
C
D
E
F
2
3
4
壁掛安裝螺絲
5
6
7
G
H
K
→→ 壁掛架對齊安裝位置後,請在牆壁上標示出要鎖
上螺絲的位置,然後移開壁掛架。
→→ 請參閱下一個圖片來安裝壁掛架。
→→ 使用水平儀檢查壁掛架是否為水平狀態。
→→ 若要將螺絲安裝在特定位置有其困難度,您可以
改將螺絲安裝在其他附近位置。 請注意,安裝位
置變更的數量不應超過 2 個。
→→ 在壁掛支架的左上角與右上角處鎖緊 2 個壁掛安
裝螺絲,在壁掛支架的左下角與右下角鎖緊 1 個
螺絲。
→→ 使用 十字螺絲起子 (手動或電動) 或 8 公釐扳手來
鎖緊螺絲,使得牆壁、壁掛支架和螺絲穩固連
接。
4 如何組裝壁掛支架和產品
8
- 安裝產品需要兩名以上的人員。
插入導架墊片時,為方便安裝,請依
照圖示箭頭對齊中心。
A(2/1)
* 警示:安裝裝置時,請避免壁掛支架和裝置之間的電源線遭到擠壓。
(遭擠壓的電源線可能會導致產品損壞。)
繁體中文
→→ 導架墊片安裝至裝置後,請依箭頭方向將其懸掛在壁掛支架上。 請先安裝下半部,然後再輕輕地抬起裝置以安裝上半部。
--拉拉看裝置底部,確定產品已牢牢安裝。
--安裝有喇叭的產品時,請握住並抬起產品,而非喇叭。
6
A
5 安裝彈簧鎖
1
--將裝置固定到支架後,拉下壁掛支架底部的彈簧鎖。
* 警示:如果未穩固安裝壁掛支架,裝置可能會掉落,進而導致損壞或受傷。
2
3
彈簧鎖
4
5
6 如何調整產品的水平程度
--若產品安裝後水平高度不一致,請使用螺絲調整 (產品會隨螺絲的旋轉方向上下移動)。
<400 x 200>
± 10 公釐 (水平調整)
<300 x 200>
繁體中文
± 10 公釐 (水平調整)
7
7 如何整理纜線及安裝防護軟墊
--請依照圖示整理纜線。 請購買束線帶以整理纜線,或使用電視隨附的束線帶。
--裝上防護軟墊,這樣一來,假使牆壁與電視在您調整角度時產生碰撞,就能大幅降低兩者間的衝擊力道。 請依照圖示將軟墊
安裝在所需的位置。
防護軟墊
* 警示 : 請避免壁掛支架及牆壁之間的電源線和纜線遭到擠壓。
繁體中文
8
規格
12±2°
15±2°
[單位:公釐]
最大
最小
200
319.2
186
166 177.6 200 234
166 177.6 200 234
82.5
162.5
200
240
107.3
24
35
118.3
97.5
148
198
300
400
445
17
19.5
126.9
129.9
82.5
162.5
200
240
107.3
118.3
OTW420B
寬 (公釐)
445
高 (公釐)
319.2
深 (公釐)
17
產品重量 (公斤)
2.7
壁掛支架 VESA 規格
400 x 200
300 x 200
最大 拉力負荷 (公斤)
32
繁體中文
型號
24
35
9
產品的型號及序號位於產品背面或其中一側。
請記下號碼以供日後維修使用。
型號
序號
支援顯示器
(請洽詢零售商或參閱電視的使用手冊,
了解適用的型號。)