SEVERIN KG 2397 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Tischgrill 4
Table grill 9
Gril de table 13
Tafelgrill 18
Parrilla de mesa 23
Grill da tavolo 28
Bordgrill 33
Bordsgrill 37
Pöytägrilli 41
Grill stoowy 45
  50
  55
www.severin.com
KG 2397
23
Parrilla de mesa
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red
Debe conectar este aparato solamente
a una toma de tierra instalada según las
normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la
placa de características. Este producto
cumple con las directivas obligatorias que
acompañan el etiquetado de la CEE.
Elementos componentes
1. Placa de la parrilla
2. Asa
3. Salida del exceso de grasa
4. Bandeja recoge-grasa
5. Clavija del termostato
6. Termostato con luz indicadora
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier
peligro, y cumplir con las
normas de seguridad, la
reparación del aparato
eléctrico o del cable de
alimentación deben ser
realizadas por técnicos
cuali cados. Si es preciso
repararlo, se debe
mandar el aparato a uno
de nuestros servicios
de asistencia postventa
(consulte el apéndice).
Antes de limpiar el aparato,
asegurarse de que esté
desconectado de la red
eléctrica y se haya enfriado
por completo.
Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica,
no limpie el aparato con
sustancias líquidas y no lo
sumerja.
La placa de la parrilla se
puede limpiar con un paño
húmedo.
Para tener información
detallada sobre la limpieza
del aparato, consulte la
sección Mantenimiento y
limpieza.
No utilice este aparato con
ES
24
un termostato distinto al
incluido.
Este aparato ha sido
diseñado para el uso
doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal,
en o cinas y otros puntos
comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de
hoteles, pensiones, etc. y
alojamientos similares,
- en casas rurales.
El aparato no debe
ser utilizado con un
temporizador externo ni
un sistema de mando a
distancia.
Este aparato podrá ser
utilizado por niños (mayores
de 8 años) y personas con
reducidas facultades físicas,
sensoriales o mentales,
o sin experiencia ni
conocimiento del producto,
siempre que hayan
recibido la supervisión o
instrucciones referentes al
uso del aparato y entiendan
por completo el peligro y las
precauciones de seguridad.
Los niños no deben jugar
con el aparato.
No se debe permitir que
los niños realicen ningún
trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato
a menos que estén bajo
vigilancia y tengan más de 8
años.
El aparato y su cable
eléctrico siempre se deben
mantener fuera del alcance
de niños menores de 8
años.
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje,
porque podría ser peligroso, existe el
peligro de as xia.
Las super cies accesibles de la
carcasa alcanzan temperaturas muy
elevadas durante su funcionamiento y
permanecen calientes durante cierto
tiempo después. No toque ninguna
25
pieza del aparato excepto las asas.
Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
Coloque siempre el aparato sobre una
super cie estable, plana, nivelada y
termorresistente durante su utilización.
No coloque el aparato sobre o cerca de
super cies calientes o llamas de fuego
como por ejemplo una placa eléctrica o
un fuego de gas.
No ponga el aparato en funcionamiento
en el exterior.
Conecte siempre el termostato a la
correspondiente toma del aparato, antes
de conectar el aparato a la corriente
eléctrica.
No deje el aparato sin vigilar durante su
funcionamiento.
Nunca deje que el cable toque
super cies calientes.
Desenchufe siempre el aparato
- si hay una avería,
- después del uso, y
- antes de limpiarlo.
Cuando se desenchufa la clavija de
la pared, nunca tirar del cable de
alimentación.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Aplicación
Este aparato es una parrilla eléctrica de
mesa adecuada para asar con poca grasa
carne, pescado, pollo o verdura.
Antes de emplearlo por primera vez
Retire por completo todo el material de
embalaje, antes de utilizar el aparato por
primera vez.
La placa de la parrilla y la bandeja
recoge-grasa se deben limpiar con un
paño sin pelusa, humedecido. Después
debe secarlos por completo.
Se recomienda dejar la parrilla calentarse
durante unos 5-10 minutos sin comida
puesta. Esto quitará el olor típico que
emite cuando se enciende por primera
vez. (Puede salir un poco de humo; esto
es normal, pero asegúrese de que haya
una ventilación adecuada.)
Luz indicadora
Durante la fase de calentamiento, la
luz indicadora se encenderá. Una vez
alcanzada la temperatura pre-seleccionada,
la luz indicadora se apagará.
Bandeja recoge-grasa
Antes de utilizarla, compruebe siempre
que la bandeja está ajustada debajo de la
apertura en la placa del grill.
Compruebe que la bandeja recoge-grasa
no rebosa durante el uso. Vacíe siempre la
bandeja con su ciente antelación.
26
Funcionamiento
Antes de utilizarla, compruebe siempre
que la bandeja está ajustada debajo de
la apertura en la placa del grill.
Introduzca el termostato en su clavija
correspondiente.
Enchufe la clavija en una toma de pared
adecuada.
Utilice el botón de control del termostato
para seleccionar el nivel de temperatura
deseado entre 1 y 5; la luz indicadora se
encenderá.
Después de alcanzar la temperatura
seleccionada, la luz indicadora se
apagará.
Permita que el aparato se caliente
durante 5-10 minutos antes de comenzar
a asar.
Coloque los alimentos que desea cocinar
sobre la placa de la parrilla.
Para evitar que la placa antiadherente
de la parrilla resulte dañada, no utilice
ningún objeto metálico al colocar o retirar
los alimentos.
Compruebe que la bandeja recoge-grasa
no rebosa durante el uso. Vacíe siempre
la bandeja con su ciente antelación.
Después del uso, sitúe el botón de
control del termostato en la posición ‘0’.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma
de la pared.
Extraiga el termostato de la clavija.
Permita que el aparato se enfríe antes de
limpiarlo.
Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiar el aparato, desenchufe
el cable eléctrico de la toma de la pared,
extraiga el termostato de su clavija y
permita que el aparato se enfríe.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no limpie el termostato con
agua y no lo sumerja en agua.
No emplear productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes.
El termostato sólo se debe limpiar
con un paño sin pelusa, ligeramente
humedecido.
Con precaución, vacíe la grasa de
la placa recoge-grasa. La bandeja
recoge-grasa se puede limpiar con agua
caliente, con jabón. Asegúrese de secar
por completo todas las partes.
La placa de la parrilla y las asas deben
limpiarse ahora con agua caliente y
jabón. Después séquelas por completo.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser
eliminados por separado de la
basura doméstica, porque
contienen componentes valiosos que
pueden ser reciclados. La eliminación
correcta ayuda a proteger el medio
ambiente y la salud de las personas.
Consulte a las autoridades municipales o el
establecimiento de venta donde podrán
facilitarle la información relevante. Los
aparatos eléctricos que ya no son utilizables
se pueden entregar gratuitamente en el
establecimiento de venta.
27
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra. Esta
garantía sólo es válida si el aparato ha sido
utilizado siguiendo las instrucciones de
uso, siempre que no haya sido modi cado,
reparado o manipulado por cualquier
persona no autorizada o haya sido
estropeado como consecuencia de un uso
inadecuado del mismo. Naturalmente esta
garantía no cubre las averías debidas a uso
o desgaste normales, así como aquellas
piezas de fácil rotura tales como cristales,
piezas cerámicas, etc. Esta garantía
no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.
61
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Servicios post-venta
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obsługi klientów
Szerviz
Κεντρικό σέρβις
SEVERIN Service
Röhre 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
Kundendienst Ausland
Austria
Silva-Schneider Handelsgellschaft GmbH
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1
Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2
E-Mail: o ce@silva-schneider.at
Belgique
BVBA Dancal Elektro
Kalkhoevestraat 1
B-8790 Waregem
Tel.: +32 56 71 54 51
Fax: +32 56 70 04 49
Bosnia i Herzegovina
Malisic export-import d.o.o
Biletic polje
88260 Citluk
Tel.: +387 36 650 601
Fax: +387 36 651 062
Bulgaria
Noviz AG
Khan Kubrat 1 Str.
BG-4000 Plovdiv
Tel.: +359 32 275 617, 275 614
China
Ningbo Autin Electric Appliance CO.,LTD
B4-061/062 NO,181 Exhibition Road,
Jiangdong District, Ningbo
Tel.: +86 400 166 0336
Fax.: +86 0574 55331669
Web: www.nbautin.com.cn
Web: www.autin.com.cn
Czech Republic
BVZ Commerce s.r.o.
Parkerova 618
CZ 25067 Klecany
Tel.: +420 233 55 94 74
Fax: +420 233 55 81 59
Danmark
F&H of Scandinavia A/S
Gl. Skivevej 70
DK-8800 Viborg
Tel.: +45 8928 1300
Fax: +45 8928 1301
Estonia:
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B
Tallinn, Estonia
Tel.: +372 6 512 222
Espana
Severin Electrodomésticos España S.L.
C.C. ‘Las Higueras
Plaza Miguel de Cervantes s/n
45217 UGENA
Tel.: 925 51 34 05
Fax: 925 54 19 40
Web: http://www.severin.es
España – Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel.: 922 20 58 00
Fax: 922 20 59 00
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250
Web: www.avkomponentti.
France
SEVERIN France Sarl
Service-Après-Vente
4, rue Denis Papin
67400 Illkirch-Gra enstaden
Tél.: 03 88 47 62 08
Fax: 03 88 47 62 09
Web: http://www.severin.fr
Greece
BERSON / C. Sara dis Bros S.A.
Thessaloniki
Agias Anastasias & Laertou str.
57001 Pylaia
tel. 2310-954020
Athens
47, Agamemnonos str.
17675 Kallithea
tel. 210-9478773
BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ
Θεσσαλονίκη
Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου
57001 Πυλαία
τηλ. 2310-954020
Αθήνα
Αγαμέμνονος 47
17675 Καλλιθέα
Τηλ. 210-9478773
Iran
IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD.
No. 668, 7th. Floor
Bahar Tower
Ave. South Bahar
TEHRAN - IRAN
Tel.: 009821 - 77616767
Fax: 009821 - 77616534
Web: www.iranseverin.com

Transcripción de documentos

www.severin.com KG 2397 DE Gebrauchsanweisung Tischgrill 4 GB Instructions for use Table grill 9 FR Mode d’emploi Gril de table 13 NL Gebruiksaanwijzing Tafelgrill 18 ES Instrucciones de uso Parrilla de mesa 23 IT Grill da tavolo 28 DK Brugsanvisning Bordgrill 33 SE Bruksanvisning Bordsgrill 37 FI Pöytägrilli 41 PL Instrukcja obsługi Grill stołowy 45 GR Oδηγίες χρήσεως Επιτραπέζια σχάρα 50 RU Руководство по эксплуатации Настольный гриль 55 Manuale d’uso Käyttöohje ES Parrilla de mesa Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Elementos componentes 1. Placa de la parrilla 2. Asa 3. Salida del exceso de grasa 4. Bandeja recoge-grasa 5. Clavija del termostato 6. Termostato con luz indicadora ∙ ∙ ∙ Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser ∙ ∙ realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el aparato con sustancias líquidas y no lo sumerja. La placa de la parrilla se puede limpiar con un paño húmedo. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Mantenimiento y limpieza. No utilice este aparato con 23 un termostato distinto al siempre que hayan incluido. recibido la supervisión o ∙ Este aparato ha sido instrucciones referentes al diseñado para el uso uso del aparato y entiendan doméstico u otra aplicación por completo el peligro y las similar, por ejemplo precauciones de seguridad. - en cocinas de personal, ∙ Los niños no deben jugar en oficinas y otros puntos con el aparato. comerciales, ∙ No se debe permitir que - en empresas agrícolas, los niños realicen ningún - por los clientes de trabajo de limpieza o hoteles, pensiones, etc. y mantenimiento del aparato alojamientos similares, a menos que estén bajo - en casas rurales. vigilancia y tengan más de 8 ∙ El aparato no debe años. ser utilizado con un ∙ El aparato y su cable temporizador externo ni eléctrico siempre se deben un sistema de mando a mantener fuera del alcance distancia. de niños menores de 8 ∙ Este aparato podrá ser años. Mantenga a los niños utilizado por niños (mayores ∙ Precaución: alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el de 8 años) y personas con peligro de asfixia. reducidas facultades físicas, ∙ Las superficies accesibles de la carcasa alcanzan temperaturas muy sensoriales o mentales, elevadas durante su funcionamiento y o sin experiencia ni permanecen calientes durante cierto tiempo después. No toque ninguna conocimiento del producto, 24 pieza del aparato excepto las asas. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable, plana, nivelada y termorresistente durante su utilización. No coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes o llamas de fuego como por ejemplo una placa eléctrica o un fuego de gas. ∙ No ponga el aparato en funcionamiento en el exterior. ∙ Conecte siempre el termostato a la correspondiente toma del aparato, antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica. ∙ No deje el aparato sin vigilar durante su funcionamiento. ∙ Nunca deje que el cable toque superficies calientes. ∙ Desenchufe siempre el aparato - si hay una avería, - después del uso, y - antes de limpiarlo. ∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Aplicación Este aparato es una parrilla eléctrica de mesa adecuada para asar con poca grasa carne, pescado, pollo o verdura. Antes de emplearlo por primera vez ∙ Retire por completo todo el material de embalaje, antes de utilizar el aparato por primera vez. ∙ La placa de la parrilla y la bandeja recoge-grasa se deben limpiar con un paño sin pelusa, humedecido. Después debe secarlos por completo. ∙ Se recomienda dejar la parrilla calentarse durante unos 5-10 minutos sin comida puesta. Esto quitará el olor típico que emite cuando se enciende por primera vez. (Puede salir un poco de humo; esto es normal, pero asegúrese de que haya una ventilación adecuada.) Luz indicadora Durante la fase de calentamiento, la luz indicadora se encenderá. Una vez alcanzada la temperatura pre-seleccionada, la luz indicadora se apagará. Bandeja recoge-grasa Antes de utilizarla, compruebe siempre que la bandeja está ajustada debajo de la apertura en la placa del grill. Compruebe que la bandeja recoge-grasa no rebosa durante el uso. Vacíe siempre la bandeja con suficiente antelación. 25 Funcionamiento ∙ Antes de utilizarla, compruebe siempre que la bandeja está ajustada debajo de la apertura en la placa del grill. ∙ Introduzca el termostato en su clavija correspondiente. ∙ Enchufe la clavija en una toma de pared adecuada. ∙ Utilice el botón de control del termostato para seleccionar el nivel de temperatura deseado entre 1 y 5; la luz indicadora se encenderá. ∙ Después de alcanzar la temperatura seleccionada, la luz indicadora se apagará. ∙ Permita que el aparato se caliente durante 5-10 minutos antes de comenzar a asar. ∙ Coloque los alimentos que desea cocinar sobre la placa de la parrilla. ∙ Para evitar que la placa antiadherente de la parrilla resulte dañada, no utilice ningún objeto metálico al colocar o retirar los alimentos. ∙ Compruebe que la bandeja recoge-grasa no rebosa durante el uso. Vacíe siempre la bandeja con suficiente antelación. ∙ Después del uso, sitúe el botón de control del termostato en la posición ‘0’. ∙ Desenchufe el cable eléctrico de la toma de la pared. ∙ Extraiga el termostato de la clavija. ∙ Permita que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. 26 Mantenimiento y limpieza ∙ Antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable eléctrico de la toma de la pared, extraiga el termostato de su clavija y permita que el aparato se enfríe. ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el termostato con agua y no lo sumerja en agua. ∙ No emplear productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. ∙ El termostato sólo se debe limpiar con un paño sin pelusa, ligeramente humedecido. ∙ Con precaución, vacíe la grasa de la placa recoge-grasa. La bandeja recoge-grasa se puede limpiar con agua caliente, con jabón. Asegúrese de secar por completo todas las partes. ∙ La placa de la parrilla y las asas deben limpiarse ahora con agua caliente y jabón. Después séquelas por completo. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 27 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Servicios post-venta Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Service Röhre 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 E-Mail: [email protected] China Ningbo Autin Electric Appliance CO.,LTD B4-061/062 NO,181 Exhibition Road, Jiangdong District, Ningbo Tel.: +86 400 166 0336 Fax.: +86 0574 55331669 Web: www.nbautin.com.cn Web: www.autin.com.cn Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59 Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 E-Mail: [email protected] Kundendienst Ausland Austria Silva-Schneider Handelsgellschaft GmbH Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 E-Mail: [email protected] Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bosnia i Herzegovina Malisic export-import d.o.o Biletic polje 88260 Citluk Tel.: +387 36 650 601 Fax: +387 36 651 062 Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: +359 32 275 617, 275 614 E-Mail: [email protected] Estonia: Renerki Kaubanduse OÜ Tammsaare tee 134B Tallinn, Estonia Tel.: +372 6 512 222 E-Mail: [email protected] Espana Severin Electrodomésticos España S.L. C.C. ‘Las Higueras’ Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA Tel.: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 E-Mail: [email protected] Web: http://www.severin.es España – Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 20 58 00 Fax: 922 20 59 00 E-Mail: [email protected] Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi France SEVERIN France Sarl Service-Après-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tél.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: [email protected] Web: http://www.severin.fr Greece BERSON / C. Sarafidis Bros S.A. Thessaloniki Agias Anastasias & Laertou str. 57001 Pylaia tel. 2310-954020 Athens 47, Agamemnonos str. 17675 Kallithea tel. 210-9478773 BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Θεσσαλονίκη Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου 57001 Πυλαία τηλ. 2310-954020 Αθήνα Αγαμέμνονος 47 17675 Καλλιθέα Τηλ. 210-9478773 Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel.: 009821 - 77616767 Fax: 009821 - 77616534 E-Mail: [email protected] Web: www.iranseverin.com 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

SEVERIN KG 2397 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario