Flymo VISION COMPACT 350 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GB - CONTENTS
1. Upper Handle
2. Cable Clip
3. Lower Handle
4. Bolt x 2
5. Washer x 2
6. Wing Knob x 2
7. Nut x 2
8. Pin x 2
9. Retaining clip x 2
10 Grassbox lid
11. Easi-Reel Cable Winder
12. Electric Mains Cable
13. Grassbox
14. Spanner/scraper tool
15. Cutting height spacers (1
fitted to lawnmower & 2 in
loose parts pack)
16. Instruction Manual
17. Safety Manual
18. Warning Label
19. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Oberer Griff
2. Kabelhalter
3. Unterer Griff
4. Bolzen x 2
5. Unterlegscheibe x 2
6. Flügelknopf x 2
7. Mutter x 2
8. Stift x 2
9. Halteklammer x 2
10. Deckel des
Grasauffangbehälters
11. Easi-Reel Kabelwickler
12. Netzkabel
13. Grasauffangbehälter
14. Schraubenschlüssel/
Reinigungswerkzeug
15. Schnitthöhen-
Distanzscheiben (1
befindet sich am
Rasenmäher & 2 werden
lose in einem Beutel
geliefert)
16. Bedienungsanweisung
17. Sicherheit handbuch
18. Warnetikett
19. Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Guidon supérieur
2. Attache câble
3. Guidon inférieur
4. Boulon x 2
5. Rondelle x 2
6. Bouton à ailette x 2
7. Ecrou x 2
8. Broche x 2
9. Clip de retenue x 2
10. Couvercle du bac de
ramassage
11. Enrouleur de câble Easi-
Reel
12. Câble de secteur
13. Bac de ramassage
14. Raclette
15. Rondelles de réglage de
la hauteur de coupe (1
rondelle montée à la ton-
deuse & 2 livrées en
pièces détachées)
16. Manuel d’Instructions
17. Manuel de sûreté
18. Etiquette d’avertissement
19. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
NL - INHOUD
1. Bovenste hendel
2. Snoerklem
3. Onderste hendel
4. Moer x 2
5. Ring x 2
6. Vleugelknop x 2
7. Moer x 2
8. Pen x 2
9. Borgklem x 2
10. Grasbakdeksel
11. Easi-Reel kabelwikkelaar
12. Netsnoer
13. Grasbak
14. Moersleutel/
schraapinstrument
15. Afstandhouder voor maai-
hoogte (1 op maaimachine
& 2 in onderdelenzak)
16. Handleiding
17. Zekerheid manueel
18. Waarschuwingsetiket
19. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Øvre håndtak
2. Kabelklemme
3. Nedre håndtak
4. Bolt x 2
5. Skive x 2
6. Vingemutter x 2
7. Mutter x 2
8. Pinne x 2
9. Låseklips x 2
10. Gressoppsamlerlokk
11. Easi-Reel kabelvikler
12. Elektrisk nettkabel
13. Gressoppsamler
14. Skrunøkkel/skrape
15. Distanseskiver for reguler-
ing av klippehøyden (1 stk
montert på klipperen og 2
stk løse i posen med løse
deler)
16. Bruksanvisning
17. Sikkerhets håndbok
18. Advarselsetikett
19. Produktmerking
FI - SISÄL
1. Yläkahva
2. Johdon pidike
3. Alakahva
4. Pultti x 2
5. Aluslaatta x 2
6. Siipinupp x 2
7. Mutteri x 2
8. Tappi x 2
9. Kiinnitin x 2
10. Ruohonkeruulaatikon
kansi
11. Easi-Reel-johtokela
12. Verkkojohto
13. Ruohonkeruulaatikko
14. Ruuviavain/kaavin
15. Leikkauskorkeuden
välilevyt(1 kiinnitetty ruo-
honleikkuriin & 2 irtonaista
varustepakkauksessa)
16. Käyttöopas
17. Turva käsikirja
18. Varoitusnimike
19. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Övre handtag
2. Kabelklämma
3. Nedre handtag
4. Bult 2 st
5. Bricka 2 st
6. Vingmutter 2 st
7. Mutter 2 st
8. Sprint 2 st
9. Fasthållningsklämma 2 st
10. Lock för gräsuppsamlare
11. Easi-Reel kabelvinda
12. Elektrisk kabel
13. Gräsuppsamlare
14. Skruvnyckel/Avskrapare
15. Distansbrickor för klippn-
ingshöjd
16. Bruksanvisning
17. Säkerhets manual
18. Varningsetikett
19. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Øverste håndtag
2. Kabelklemme
3. Nederste håndtag
4. Bolt x 2
5. Spændeskive x 2
6. Vingeskrue x 2
7. Møtrik x 2
8. Tap x 2
9. Holdeclips x 2
10. Lås til græsopsamler
11. Easi-Reel ledningsopruller
12. Ledning
13. Græsopsamler
14. Skruenøgle/skrabeværktøj
15. Afstandsskiver til indstill-
ing af klippehøjde (1 mon-
teret på plæneklipperen
og 2 løse i posen)
16. Brugsvejledning
17. Sikkerhed håndbog
18. Advarselsmœrkat
19. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Mango superior
2. Grapa de cable
3. Mango inferior
4. Perno x 2
5. Arandela x 2
6. Pomo de aletas x 2
7. Tuerca x 2
8. Pasador x 2
9. Clip de retención x 2
10. Tapa del recogedor
11. Enrollador de cable Easi-
Reel
12. Cable de alimentación
eléctrica
13. Recogedor
14. Herramienta/raspador
15. Espaciadores reductores
de altura (1 montado en la
cortadora y 2 sueltas en el
paquete de piezas)
16. Manual de instrucciones
17. Manual de seguridad
18. Etiqueta de Advertencia
19. Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA
1. Pega superior
2. Grampo do cabo
3. Pega inferior
4. Parafuso x 2
5. Anilha x 2
6. Botão de orelhas x 2
7. Porca x 2
8. Pino x 2
9. Clipe de retenção x 2
10. Tampa da caixa da relva
11. Enrolador de cabo Easi-Reel
12. Cabo eléctrico
13. Caixa da relva
14. Chave de fendas
15. Separadores para a altura
do corte (1 instalado na
máquina & 2 no pacote
das peças soltas)
15. Manual de Instrucções
16. Manual de segurança
17. Etiqueta de Aviso
18. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura superiore
2. Morsetto per il cavo
3. Impugnatura inferiore
4. 2 bulloni
5. 2 rondelle
6. 2 galletto
7. 2 dadi
8. 2 spine
9. 2 Fermi di ritenuta
10. Coperchio cesto rac-
coglierla
11. Avvolgicavo Easi-Reel
12. Cavo alimentazione elettrica
13. Cesto raccoglierla
14. Chiave/raschietto
15. Distanziatori per l’altezza
dell’elemento falciante (1
montato sul tosaerba e 2
di ricambio)
16. Manuale di istruzioni
17. Manuale di securezza
18. Etichetta di pericolo
19. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Felső fogantyú
2. Kábelrögzitő
3. Alsó fogantyú
4. Csavar 2x
5. Alátét 2x
6. Szárnyas szorítócsavar 2x
7. Anya 2x
8. Csap 2x
9. Rögzítő 2x
10. Fűgyűjtő doboz fedél
11. Easi-Reel kábeldob
12. Elektromos hálózati kábel
13. Fűgyűjtő doboz
14. Csavarkulcs/térközbeállító
szerszám
15. Távtartók a vágómagasság
beállításához (egy a
fűnyíróban, kettő a tartalék
alkatrészek csomagjában
van)
16. Kezelési útmutató
17. Biztonság kézi
18. Figyelmeztető címke
19. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KAR-
TONU
1. Rękojeść górna
2. Zaczep kabla
3. Rękojeść dolna
4. Śruba x 2
5. Podkładka x 2
6. Pokrętło skrzydełkowe x 2
7. Nakrętka x 2
8. Kołek x 2
9. Zacisk ustalający x 2
10. Pokrywa kosza na trawę
11. Zwijarka kabla Easi-Reel
12. Kabel Zasilania
Elektrycznego
13. Kosz na trawę
14. Klucz/skrobak
15. Podkładki do regulacji
wysokości koszenia (1 na
kosiarce, 2 w opakowaniu)
16. Instrukcja Obsługi
17. Kasa ręczny
18. Znaki bezpieczeństwa
19. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Horní rukoje
2. Spona kabelu
3. Dolní rukoje
4. Šroub x 2
5. Podložka x 2
6. Křídlový knoflík x 2
7. Matice x 2
8. Otočný čep x 2
9. Pojistná závlačka x 2
10. Víko sběracího koše
11. Navvječ kabelu Easi-Reel
12. Elektrický síový kabel
13. Sběrací koš
14. Klíč/nástroj pro čištění
15. Distanční tělíska k nas-
tavení výšky sečení (1 na
sekačce a 2 v balíčku s
náhradními díly)
16. Návod k používání
17. Bezpečnostní pokyny
18. Štítek s výstražnými sym-
boly
19. Výrobní štítek
SK - OBSAH
1. Horné držadlo
2. Svorka na kábel
3. Dolné držadlo
4. Čap x 2
5. Tesnenie x 2
6. Krídlový šrúb x 2
7. Matka x 2
8. Upevňovací čap x 2
9. Príchytky x 2
10. Víko záchytného koša
11. Káblová navíjačka Easi-
Reel
12. Kábel hlavného prívodu
elektrickej energie
13. Záchytný koš
14. Kúč/škrabka
15. Výškové rozpery (1
namontovaná na kosačke
a 2 v balíčku so
súčiastkami)
16. Príručka
17. Ochranný ručný
18. Varovný štítok
19. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Gornje držalo
2. Sponka za kabel
3. Spodnje držalo
4. Vijak x 2
5. Tesnilo x 2
6. Krilni gumb x 2
7. Matica x 2
8. Zatič x 2
9. Pritrdilna spojka x 2
10. Pokrov posode za travo
11. Easi-Reel navijalec kabla
12. Električni kabel
13. Posoda za travo
14. Ključ/strgalo
15. Obročki za nastavitev
višine rezanja (1 nastavl-
jen v kosilnici in dva
priložena v vrečki)
16. Priročnik
17. Varnost učbenik
18. Opozorilna oznaka
19. Tipna tablica
HR - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Kvačica za kabel
3. Donja ručica
4. Vijak s maticom x 2
5. Brtva x 2
6. Leptirasta navrtka x 2
7. Matica vijka x 2
8. Okrugli klip x 2
9. Kvačica za zadržavanje x 2
10. Poklopac za kutiju za
sakupljanje trave
11. Easi-Reel kolut za
namatanje kabla
12. Kabel za električno napa-
janje
13. Kutija za sakupljanje trave
14. Viličasti ključ za vijke
15. Odstojnici za odreivanje
visine reza trave (1 monti-
ran na kosilicu i 2 u paki-
ranju s nepričvršćenim
dijelovima)
16. Priručnik s uputama
17. Priručnik sigurnosti
18. Naljepnica s upozorenjem
19. Etiketa s ocjenom proizvo-
da
BA - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Štipaljka za kabel x 2
3. Donja ručica
4. Vijak s maticom
5. Brtva
6. Leptirasta navrtka
7. Matica vijka
8. Okrugli klip
9. Štipaljka za zadržavanje
10. Poklopac za kutiju za
sakupljanje trave
11. Easi-Reel kolut za
namatanje kabla
12. Kabel za električno napa-
janje
13. Kutija za sakupljanje trave
14. Viličasti ključ za vijke
15. Odstojnici za odreivanje
visine reza trave (1 monti-
ran na kosilicu i 2 u paki-
ranju s nepričvršćenim
dijelovima)
16. Priručnik s instrukcijama
17. Priručnik sigurnosti
18. Lepljiva etiketa s upo-
zorenjem
19. Etiketa s ocjenom produk-
ta
CS - САДРЖАЈ
1. Горња ручица
2. Оквир за каблове
3. Доња ручица
4. Клин x 2
5. Перач x 2
6. Крилно дугме x 2
7. Матица x 2
8. Игла x 2
9. Оквир x 2
10 Поклопац кутије за
траву
11. Калем за лако
намотавање кабла
12. Електрични кабал
13. Кутија за траву
14. Кључ/Стругалица
15. Размакница за висину
сечиња (1 намештена у
косилици и 2 у
резервним деловима)
16. Упутство за употребу
17. Упутство за безбедну
употребу
18. Налепница са
упозорењем
19. Налепница на производу
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide pour
le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen
gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje.
BA NEMOJTE da koristite tečnosti za čišćenje.
CS НИКАДА не користите течности за
чишћење.
GB For further advice or repairs, contact
your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute répara-
tion, contacter votre revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
NO Ta kontakt med din lokale forhandler
angående ytterligere opplysninger
eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller repara-
tioner, kontakta din lokala återförsäl-
jare.
DK For yderlige vejledning eller reparation
skal du kontakte din lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su dis-
tribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente
local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni con-
tattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw skontaktować
się z miejscowym przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte svého
místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy zabezpečí
váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega proda-
jalca.
HR Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
BA Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom trgovcu.
CS За даље савете о поправкама,
обратите се локалном продавцу.
L
K1 K4K3K2
M1 NM3M2
Minä allekirjoittanut M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Varmistaa, että
laite:-
Luokitus...........Sähkökäyttöinen
ilmatyynyruohonleikkuri
Merkki..............Electrolux Outdoor Products
Vastaa direktiivin 2000/14/ETY vaatimuksia.
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuot-
teen näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-direktiiviä
81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-painotettu käyttäjän
kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa
huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:-
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että
yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu
käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin pain-
otettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli
seuraava:-
Leikkauslaitteen tyyppi ..........Pyörivä terä
Sarjan Tunnus ........................Katso Tuotteen Arvokilpeä
Yhdenmukaisuusarviointi ......ANNEX VI
Tiedotusosapuoli ....................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Muut direktiivit..........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
sekä standardeja....................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Tyyppi.............................................................................................A
Leikkausleveys...............................................................................B
Leikkauslaitteet pyörimisnopeus.................................................... C
Taattu luotettava tehontaso........................................................... D
Mitattu luotettava tehontaso...........................................................E
Taso .............................................................................................. F
Arvo................................................................................................G
Paino..............................................................................................H
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Jag, undertecknad M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att pro-
dukten:-
Kategori......... Elektrisk svävare
Tillverkare......Electrolux Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i direktiv
2000/14/EEC
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan
nämnda produkt har testats med bestämmelse
81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-vägda
ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhål-
landen i en frifälts halvt ekofri kammare var:-
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett
exemplar av ovan nämnda produkt har testats med
bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala
vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som
uppmätts vid förarens handläge var:-
Typ av klippanordning............Roterande blad
Identifiering av serie................Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ........................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andra direktiv ..........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
samt följande standarder..EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN836,
EN60335-1, EN60335-2-77
Typ................................................................................................. A
Klippbredd..................................................................................... B
Varvtal på klippanordning.............................................................. C
Garanterad ljudnivå på motor........................................................ D
Uppmätt ljudnivå på motor.............................................................E
Nivå................................................................................................F
Vårde..............................................................................................G
Vikt................................................................................................. H
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at produktet:-
Kategori.......... Elektrisk luftpudeklipper
Fabrikat.......... Electrolux Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet
2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet,
idet direktiv 81/1051/EØF er blevet anvendt som
vejledning. Det maksimale A-vægtede lydtryk-
sniveau, som er blevet målt på brugerpositionen i et
frifeltshalvlyddødt rum var:-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet,
idet ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning. Den
maksimale vægtede effektivværdi for vibration som
er blevet registreret ved brugerens håndposition var:-
Type klippeenhed.................... Rotorklinge
Identifikation af serie................ Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ.................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver........................ 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarderne...................... EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Type............................................................................................... A
Klippebredde..................................................................................B
Klippeenhedens rotationshastighed...............................................C
Garanteret lydeffektniveau.............................................................D
Målt lydeffektniveau....................................................................... E
Niveau............................................................................................F
Værdi .............................................................................................G
Vægt ..............................................................................................H
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
El abajo firmante M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que el
producto:-
Categoría......Cortacésped aerodeslizador
eléctrico
Marca........... Electrolux Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de la
Directiva 2000/14/EEC
El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha
sido probada una muestra del producto anteriormente
mencionado utilizando la directiva 81/1051/EEC
como guía. El máximo nivel de presión de sonido
ponderado A registrado en la posición del operario
bajo condiciones de cámara anecóica de semi campo
fue de:-
El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha
sido probada una muestra del producto anterior-
mente mencionado utilizando como guía ISO 5349.
El valor máximo ponderado de la media de la raíz
cuadrada de la vibración registrada en la posición de
la mano del operario fue de-
Tipo de dispositivo de corte..........Cuchilla rotativa
Identificación de la serie................Ver Etiqueta de Identificación Del Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado ....................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Otras directivas ..............................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
y con las normativas ....................
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Tipo................................................................................................ A
Anchura de corte............................................................................B
Velocidad de rotación del dispositivo de corte.............................. C
Nivel de potencia sonora garantizado........................................... D
Nivel de potencia sonora medido.................................................. E
Nivel............................................................................................... F
Valor.............................................................................................. G
Peso.............................................................................................. H
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifique que o
produto:-
Categoria.......Máquina de Cortar Relva
Eléctrica com Almofada de Ar
Marca.............Electrolux Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CEE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que
uma amostra do produto acima foi testada tendo
como guia a directiva 81/1051/CEE. O valor máximo
da média pesada A do nível de pressão do som reg-
istado na posição do operador, em condições de
câmara semi-anecóica de campo livre foi:-
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que
uma amostra do produto acima foi testada tendo
como guia a norma ISO 5349. O valor máximo da
média quadrática pesada da vibração registado na
posição da mão do operador foi:-
Tipo de Dispositivo de Corte.. ......Lâmina Rotativa
Identificação da série.....................Consulte a Etiqueta de Especificações do
Produto
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado ............................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Outras Directivas............................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e com as normas ..........................
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Tipo ............................................................................................... A
Largura de Corte............................................................................B
Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte........................... C
Nível de Intensidade de Som Garantido........................................D
Nível de Intensidade de Som Medido............................................E
Nível............................................................................................... F
Valor............................................................................................... G
Peso...............................................................................................H
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Transcripción de documentos

GB - CONTENTS 1. Upper Handle 2. Cable Clip 3. Lower Handle 4. Bolt x 2 5. Washer x 2 6. Wing Knob x 2 7. Nut x 2 8. Pin x 2 9. Retaining clip x 2 10 Grassbox lid 11. Easi-Reel Cable Winder 12. Electric Mains Cable 13. Grassbox 14. Spanner/scraper tool 15. Cutting height spacers (1 fitted to lawnmower & 2 in loose parts pack) 16. Instruction Manual 17. Safety Manual 18. Warning Label 19. Product Rating Label DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. - INHALT Oberer Griff Kabelhalter Unterer Griff Bolzen x 2 Unterlegscheibe x 2 Flügelknopf x 2 Mutter x 2 Stift x 2 Halteklammer x 2 Deckel des Grasauffangbehälters Easi-Reel Kabelwickler Netzkabel Grasauffangbehälter Schraubenschlüssel/ Reinigungswerkzeug SchnitthöhenDistanzscheiben (1 befindet sich am Rasenmäher & 2 werden lose in einem Beutel geliefert) Bedienungsanweisung Sicherheit handbuch Warnetikett Produkttypenschild FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Guidon supérieur 2. Attache câble 3. Guidon inférieur 4. Boulon x 2 5. Rondelle x 2 6. Bouton à ailette x 2 7. Ecrou x 2 8. Broche x 2 9. Clip de retenue x 2 10. Couvercle du bac de ramassage 11. Enrouleur de câble EasiReel 12. Câble de secteur 13. Bac de ramassage 14. Raclette 15. Rondelles de réglage de la hauteur de coupe (1 rondelle montée à la tondeuse & 2 livrées en pièces détachées) 16. Manuel d’Instructions 17. Manuel de sûreté 18. Etiquette d’avertissement 19. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. Bovenste hendel 2. Snoerklem 3. Onderste hendel 4. Moer x 2 5. Ring x 2 6. Vleugelknop x 2 7. Moer x 2 8. Pen x 2 9. Borgklem x 2 10. Grasbakdeksel 11. Easi-Reel kabelwikkelaar 12. Netsnoer 13. Grasbak 14. Moersleutel/ schraapinstrument 15. Afstandhouder voor maaihoogte (1 op maaimachine & 2 in onderdelenzak) 16. Handleiding 17. Zekerheid manueel 18. Waarschuwingsetiket 19. Product-informatielabel NO - INNHOLD 1. Øvre håndtak 2. Kabelklemme 3. Nedre håndtak 4. Bolt x 2 5. Skive x 2 6. Vingemutter x 2 7. Mutter x 2 8. Pinne x 2 9. Låseklips x 2 10. Gressoppsamlerlokk 11. Easi-Reel kabelvikler 12. Elektrisk nettkabel 13. Gressoppsamler 14. Skrunøkkel/skrape 15. Distanseskiver for regulering av klippehøyden (1 stk montert på klipperen og 2 stk løse i posen med løse deler) 16. Bruksanvisning 17. Sikkerhets håndbok 18. Advarselsetikett 19. Produktmerking FI - SISÄLTÖ 1. Yläkahva 2. Johdon pidike 3. Alakahva 4. Pultti x 2 5. Aluslaatta x 2 6. Siipinupp x 2 7. Mutteri x 2 8. Tappi x 2 9. Kiinnitin x 2 10. Ruohonkeruulaatikon kansi 11. Easi-Reel-johtokela 12. Verkkojohto 13. Ruohonkeruulaatikko 14. Ruuviavain/kaavin 15. Leikkauskorkeuden välilevyt(1 kiinnitetty ruohonleikkuriin & 2 irtonaista varustepakkauksessa) 16. Käyttöopas 17. Turva käsikirja 18. Varoitusnimike 19. Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL 1. Övre handtag 2. Kabelklämma 3. Nedre handtag 4. Bult 2 st 5. Bricka 2 st 6. Vingmutter 2 st 7. Mutter 2 st 8. Sprint 2 st 9. Fasthållningsklämma 2 st 10. Lock för gräsuppsamlare 11. Easi-Reel kabelvinda 12. Elektrisk kabel 13. Gräsuppsamlare 14. Skruvnyckel/Avskrapare 15. Distansbrickor för klippningshöjd 16. Bruksanvisning 17. Säkerhets manual 18. Varningsetikett 19. Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Øverste håndtag 2. Kabelklemme 3. Nederste håndtag 4. Bolt x 2 5. Spændeskive x 2 6. Vingeskrue x 2 7. Møtrik x 2 8. Tap x 2 9. Holdeclips x 2 10. Lås til græsopsamler 11. Easi-Reel ledningsopruller 12. Ledning 13. Græsopsamler 14. Skruenøgle/skrabeværktøj 15. Afstandsskiver til indstilling af klippehøjde (1 monteret på plæneklipperen og 2 løse i posen) 16. Brugsvejledning 17. Sikkerhed håndbog 18. Advarselsmœrkat 19. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Mango superior 2. Grapa de cable 3. Mango inferior 4. Perno x 2 5. Arandela x 2 6. Pomo de aletas x 2 7. Tuerca x 2 8. Pasador x 2 9. Clip de retención x 2 10. Tapa del recogedor 11. Enrollador de cable EasiReel 12. Cable de alimentación eléctrica 13. Recogedor 14. Herramienta/raspador 15. Espaciadores reductores de altura (1 montado en la cortadora y 2 sueltas en el paquete de piezas) 16. Manual de instrucciones 17. Manual de seguridad 18. Etiqueta de Advertencia 19. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Pega superior 2. Grampo do cabo 3. Pega inferior 4. Parafuso x 2 5. Anilha x 2 6. Botão de orelhas x 2 7. Porca x 2 8. Pino x 2 9. Clipe de retenção x 2 10. Tampa da caixa da relva 11. Enrolador de cabo Easi-Reel 12. Cabo eléctrico 13. Caixa da relva 14. Chave de fendas 15. Separadores para a altura do corte (1 instalado na máquina & 2 no pacote das peças soltas) 15. Manual de Instrucções 16. Manual de segurança 17. Etiqueta de Aviso 18. Rótulo de Avaliação do Produto IT - INDICE CONTENUTI 1. Impugnatura superiore 2. Morsetto per il cavo 3. Impugnatura inferiore 4. 2 bulloni 5. 2 rondelle 6. 2 galletto 7. 2 dadi 8. 2 spine 9. 2 Fermi di ritenuta 10. Coperchio cesto raccoglierla 11. Avvolgicavo Easi-Reel 12. Cavo alimentazione elettrica 13. Cesto raccoglierla 14. Chiave/raschietto 15. Distanziatori per l’altezza dell’elemento falciante (1 montato sul tosaerba e 2 di ricambio) 16. Manuale di istruzioni 17. Manuale di securezza 18. Etichetta di pericolo 19. Etichetta dati del prodotto HU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. - TARTALOMJEGYZÉK Felső fogantyú Kábelrögzitő Alsó fogantyú Csavar 2x Alátét 2x Szárnyas szorítócsavar 2x Anya 2x Csap 2x Rögzítő 2x Fűgyűjtő doboz fedél Easi-Reel kábeldob Elektromos hálózati kábel Fűgyűjtő doboz Csavarkulcs/térközbeállító szerszám Távtartók a vágómagasság beállításához (egy a fűnyíróban, kettő a tartalék alkatrészek csomagjában van) Kezelési útmutató Biztonság kézi Figyelmeztető címke Termékminősítő címke PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Rękojeść górna 2. Zaczep kabla 3. Rękojeść dolna 4. Śruba x 2 5. Podkładka x 2 6. Pokrętło skrzydełkowe x 2 7. Nakrętka x 2 8. Kołek x 2 9. Zacisk ustalający x 2 10. Pokrywa kosza na trawę 11. Zwijarka kabla Easi-Reel 12. Kabel Zasilania Elektrycznego 13. Kosz na trawę 14. Klucz/skrobak 15. Podkładki do regulacji wysokości koszenia (1 na kosiarce, 2 w opakowaniu) 16. Instrukcja Obsługi 17. Kasa ręczny 18. Znaki bezpieczeństwa 19. Tabliczka znamionowa CZ - POPIS STROJE 1. Horní rukoje 2. Spona kabelu 3. Dolní rukoje 4. Šroub x 2 5. Podložka x 2 6. Křídlový knoflík x 2 7. Matice x 2 8. Otočný čep x 2 9. Pojistná závlačka x 2 10. Víko sběracího koše 11. Navvječ kabelu Easi-Reel 12. Elektrický síový kabel 13. Sběrací koš 14. Klíč/nástroj pro čištění 15. Distanční tělíska k nastavení výšky sečení (1 na sekačce a 2 v balíčku s náhradními díly) 16. Návod k používání 17. Bezpečnostní pokyny 18. Štítek s výstražnými symboly 19. Výrobní štítek SK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. - OBSAH Horné držadlo Svorka na kábel Dolné držadlo Čap x 2 Tesnenie x 2 Krídlový šrúb x 2 Matka x 2 Upevňovací čap x 2 Príchytky x 2 Víko záchytného koša Káblová navíjačka EasiReel Kábel hlavného prívodu elektrickej energie Záchytný koš K úč/škrabka Výškové rozpery (1 namontovaná na kosačke a 2 v balíčku so súčiastkami) Príručka Ochranný ručný Varovný štítok Prístrojový štítok SI - VSEBINA 1. Gornje držalo 2. Sponka za kabel 3. Spodnje držalo 4. Vijak x 2 5. Tesnilo x 2 6. Krilni gumb x 2 7. Matica x 2 8. Zatič x 2 9. Pritrdilna spojka x 2 10. Pokrov posode za travo 11. Easi-Reel navijalec kabla 12. Električni kabel 13. Posoda za travo 14. Ključ/strgalo 15. Obročki za nastavitev višine rezanja (1 nastavljen v kosilnici in dva priložena v vrečki) 16. Priročnik 17. Varnost učbenik 18. Opozorilna oznaka 19. Tipna tablica HR - SADRŽAJ 1. Gornja drška 2. Kvačica za kabel 3. Donja ručica 4. Vijak s maticom x 2 5. Brtva x 2 6. Leptirasta navrtka x 2 7. Matica vijka x 2 8. Okrugli klip x 2 9. Kvačica za zadržavanje x 2 10. Poklopac za kutiju za sakupljanje trave 11. Easi-Reel kolut za namatanje kabla 12. Kabel za električno napajanje 13. Kutija za sakupljanje trave 14. Viličasti ključ za vijke 15. Odstojnici za odreivanje visine reza trave (1 montiran na kosilicu i 2 u pakiranju s nepričvršćenim dijelovima) 16. Priručnik s uputama 17. Priručnik sigurnosti 18. Naljepnica s upozorenjem 19. Etiketa s ocjenom proizvoda BA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. CS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. - SADRŽAJ Gornja drška Štipaljka za kabel x 2 Donja ručica Vijak s maticom Brtva Leptirasta navrtka Matica vijka Okrugli klip Štipaljka za zadržavanje Poklopac za kutiju za sakupljanje trave Easi-Reel kolut za namatanje kabla Kabel za električno napajanje Kutija za sakupljanje trave Viličasti ključ za vijke Odstojnici za odreivanje visine reza trave (1 montiran na kosilicu i 2 u pakiranju s nepričvršćenim dijelovima) Priručnik s instrukcijama Priručnik sigurnosti Lepljiva etiketa s upozorenjem Etiketa s ocjenom produkta - САДРЖАЈ Горња ручица Оквир за каблове Доња ручица Клин x 2 Перач x 2 Крилно дугме x 2 Матица x 2 Игла x 2 Оквир x 2 Поклопац кутије за траву Калем за лако намотавање кабла Електрични кабал Кутија за траву Кључ/Стругалица Размакница за висину сечиња (1 намештена у косилици и 2 у резервним деловима) Упутство за употребу Упутство за безбедну употребу Налепница са упозорењем Налепница на производу K1 K2 K3 K4 M2 M3 N L M1 DO NOT use liquids for cleaning. Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI SE DK ES PT IT HU GB SE GB DE For further advice or repairs, contact your local dealer. Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. PL DE DK ES PT IT HU ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. ANVÄND INTE vätskor för rengöring. BRUG IKKE væske til rengøring. NO utilice líquidos para la limpieza. NÃO use líquidos para limpar. NON usare liquidi per la pulizia. NE használjon folyadékokat tisztításra. NIE używać płynów do czyszczenia. CZ SK För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. For yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler. Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale. További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz. PL SI HR BA CS CZ SK SI HR BA CS K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté materiály. NE uporabljajte raznih tekočin za čiščenje. NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje. NEMOJTE da koristite tečnosti za čišćenje. НИКАДА не користите течности за чишћење. W sprawie porad lub napraw skontaktować się z miejscowym przedstawicielem. O radu nebo opravu požádejte svého místního prodejce. Ďalšie informácie a opravy zabezpečí váš lokálny predajca. Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom prodavaču. Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom trgovcu. За даље савете о поправкама, обратите се локалном продавцу. EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Minä allekirjoittanut M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Varmistaa, että laite:Luokitus...........Sähkökäyttöinen ilmatyynyruohonleikkuri Merkki..............Electrolux Outdoor Products Vastaa direktiivin 2000/14/ETY vaatimuksia. Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:- Leikkauslaitteen tyyppi ..........Pyörivä terä Sarjan Tunnus ........................Katso Tuotteen Arvokilpeä Yhdenmukaisuusarviointi ......ANNEX VI Tiedotusosapuoli ....................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Muut direktiivit..........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC sekä standardeja....................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77 Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:- Tyyppi.............................................................................................A Leikkausleveys...............................................................................B Leikkauslaitteet pyörimisnopeus.................................................... C Taattu luotettava tehontaso........................................................... D Mitattu luotettava tehontaso...........................................................E Taso .............................................................................................. F Arvo................................................................................................G Paino.............................................................................................. H EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att produkten:Kategori......... Elektrisk svävare Tillverkare......Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EEC Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var:- Typ av klippanordning............Roterande blad Identifiering av serie................Se Produktidentifieringsetikett Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI Notifierat organ........................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andra direktiv ..........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC samt följande standarder..EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77 Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som uppmätts vid förarens handläge var:- Typ................................................................................................. A Klippbredd..................................................................................... B Varvtal på klippanordning.............................................................. C Garanterad ljudnivå på motor........................................................ D Uppmätt ljudnivå på motor............................................................. E Nivå................................................................................................ F Vårde..............................................................................................G Vikt................................................................................................. H EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet direktiv 81/1051/EØF er blevet anvendt som vejledning. Det maksimale A-vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:- Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at produktet:Kategori.......... Elektrisk luftpudeklipper Fabrikat.......... Electrolux Outdoor Products over holder specifikationerne i direktivet 2000/14/EØF Type klippeenhed.................... Rotorklinge Identifikation af serie................ Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI Underrettet organ.................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andre direktiver........................ 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC og standarderne...................... EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77 Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning. Den maksimale vægtede effektivværdi for vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var:- Type............................................................................................... A Klippebredde.................................................................................. B Klippeenhedens rotationshastighed............................................... C Garanteret lydeffektniveau............................................................. D Målt lydeffektniveau....................................................................... E Niveau............................................................................................ F Værdi .............................................................................................G Vægt ..............................................................................................H EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que el producto:Categoría......Cortacésped aerodeslizador eléctrico Marca........... Electrolux Outdoor Products Está conforme con las especificaciones de la Directiva 2000/14/EEC El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anteriormente mencionado utilizando la directiva 81/1051/EEC como guía. El máximo nivel de presión de sonido ponderado A registrado en la posición del operario bajo condiciones de cámara anecóica de semi campo fue de:- Tipo de dispositivo de corte..........Cuchilla rotativa Identificación de la serie................Ver Etiqueta de Identificación Del Producto Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI Organismo notificado ....................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Otras directivas ..............................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC y con las normativas ....................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77 El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anteriormente mencionado utilizando como guía ISO 5349. El valor máximo ponderado de la media de la raíz cuadrada de la vibración registrada en la posición de la mano del operario fue de- Tipo................................................................................................ A Anchura de corte............................................................................B Velocidad de rotación del dispositivo de corte.............................. C Nivel de potencia sonora garantizado........................................... D Nivel de potencia sonora medido.................................................. E Nivel............................................................................................... F Valor.............................................................................................. G Peso.............................................................................................. H EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifique que o produto:Categoria....... Máquina de Cortar Relva Eléctrica com Almofada de Ar Marca.............Electrolux Outdoor Products Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CEE Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a directiva 81/1051/CEE. O valor máximo da média pesada A do nível de pressão do som registado na posição do operador, em condições de câmara semi-anecóica de campo livre foi:- Tipo de Dispositivo de Corte.. ......Lâmina Rotativa Identificação da série.....................Consulte a Etiqueta de Especificações do Produto Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI Órgão Notificado ............................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Outras Directivas............................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC e com as normas ..........................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77 Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a norma ISO 5349. O valor máximo da média quadrática pesada da vibração registado na posição da mão do operador foi:- Tipo ............................................................................................... A Largura de Corte............................................................................B Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte........................... C Nível de Intensidade de Som Garantido........................................D Nível de Intensidade de Som Medido............................................E Nível............................................................................................... F Valor............................................................................................... G Peso............................................................................................... H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Flymo VISION COMPACT 350 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para