Aeg-Electrolux F88030VIP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
F88030VI
Istruzioni per l’uso Lavastoviglie
Manual de instruções Máquina de lavar loiça
Manual de instrucciones Lavavajillas
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
ÍNDICE DE MATERIAS
INSTRUCCIONES DE USO 46
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 46
Seguridad de niños y personas vulnerables
46
Instrucciones generales de seguridad 46
Uso del equipo 46
Cuidado y limpieza 47
Instalación 47
Medidas anti congelación 47
Conexión de agua 47
Conexión eléctrica 48
Servicio técnico 48
Eliminación del aparato. 49
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 49
Señal óptica 50
PANEL DE MANDOS 50
Pantalla 51
Tecla de inicio diferido 51
Programmivaliku nupud 51
Tecla de programa ultra silencioso 51
Tecla Multitab 51
Tecla Cancelar 51
Teclas de función 51
Modo de ajuste 52
Señales acústicas 52
USO DEL APARATO 52
AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA 53
Ajuste manual 54
Ajuste electrónico 54
USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS 54
USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR 55
Uso de detergente 55
Uso del abrillantador 55
Ajuste la dosificación de abrillantador 55
FUNCIÓN MULTITAB 56
CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA 56
Consejos y sugerencias 56
PROGRAMAS DE LAVADO 57
SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE
LAVADO 58
Seleccionar e iniciar un programa de lavado
sin inicio diferido 58
Seleccionar e iniciar un programa de lavado
con inicio diferido 59
Interrupción de un programa de lavado 59
Cómo cancelar un programa de lavado o un
inicio diferido 59
Al final del programa de lavado 59
Retire los objetos de los cestos 60
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 60
Extracción y limpieza de los filtros 60
Limpieza de los brazos aspersores 61
Limpieza de las superficies exteriores 61
QUÉ HACER SI… 61
Los resultados del lavado y el secado no son
satisfactorios 63
Cómo activar el dosificador de abrillantador
64
DATOS TÉCNICOS 64
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 64
Salvo modificaciones
Índice de materias 45
INSTRUCCIONES DE USO
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:
Por su seguridad y la de su hogar.
Para respetar el medio ambiente.
Por el correcto funcionamiento del aparato
Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra
persona.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o
mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su manejo, a menos que
lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguri-
dad.
No deje a los niños desatendidos, para asegurarse de que no jueguen con este aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia o le-
siones.
Guarde todos los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños entren en
contacto con los detergentes.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre
abierta.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. ¡Peligro de lesiones y daños al aparato!
Siga las instrucciones de seguridad facilitadas por el fabricante del detergente para evitar
quemaduras en ojos, boca y garganta.
No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de de-
tergente.
No deje la puerta abierta del aparato sin supervisión. De esta forma se evitarán lesiones y
caídas sobre una puerta abierta.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
Uso del equipo
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato para
otros usos a fin de evitar daños y lesiones.
Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para
lavavajillas.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro,
cerca o encima del aparato. ¡Peligro de explosión o incendio!
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubier-
tos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en el
cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto para cu-
chillos.)
46 Información sobre seguridad
Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).
El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descal-
cificador de agua.
Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato pue-
den causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior.
No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos de
limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse.
Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello
puede causar quemaduras en la piel.
No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el programa de lavado.
Cuidado y limpieza
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de red.
No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correcta-
mente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede pro-
vocar daños en el aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podrían sufrirse des-
cargas eléctricas o dañar el aparato.
Instalación
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido ningún daño durante el transporte. No enchu-
fe el aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
Retire todo el material de embalaje antes de utilizar el aparato por primera vez.
Para evitar daños estructurales y lesiones, sólo personal cualificado debe encargarse de la
instalación eléctrica, la fontanería, la puesta en marcha y el mantenimiento del aparato.
Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de corriente durante la insta-
lación
No perfore los lados del lavavajillas para evitar daños a los componentes hidráulicos y
eléctricos.
¡Atención! Siga las instrucciones de la plantilla adjunta para:
Instalar el aparato.
Montar la puerta del aparato.
Conectar el aparato al suministro de agua y al desagüe.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
Medidas anti congelación
No instale el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0°C.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación.
Conexión de agua
Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee
mangueras usadas.
No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiem-
po. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de
entrada.
Información sobre seguridad
47
Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato.
Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas.
La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas.
La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento do-
ble con un cable interno de conexión a la red. La manguera de entrada de agua sólo está
bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la manguera de
entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro.
Tenga cuidado al conectar la manguera de entrada de agua:
No sumerja en agua la manguera de entrada de agua ni tampoco la válvula de se-
guridad.
Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren algún daño,
desenchufe el aparato de la toma de red inmediatamente.
Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entrada
de agua con válvula de seguridad.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Conexión eléctrica
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del sumi-
nistro eléctrico de su hogar.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio!
No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el
servicio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación ni el enchufe.
Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado el
aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchu-
fe.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
comunicación con el servicio técnico.
Utilice únicamente recambios originales.
48 Información sobre seguridad
Eliminación del aparato.
A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños:
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Quite el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas se encie-
rren en el aparato. ¡Peligro de asfixia!
Deshágase del aparato entregándolo en el centro de residuos local.
ADVERTENCIA
¡Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión!
De producirse un accidente con estos detergentes, diríjase inmediatamente al médico.
Si el detergente entra en la boca, diríjase de inmediato al médico.
Si el detergente entra en los ojos, lávelos con agua y diríjase inmediatamente al médico.
Mantenga los detergentes para lavavajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los
niños.
No deje abierta la puerta del aparato con detergente en el dosificador de detergente.
Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
1 Cesto superior
2 Selector del ajuste de dureza del agua
3 Depósito de sal
4 Dosificador de detergente
5 Dosificador de abrillantador
6 Placa de especificaciones técnicas
7 Filtros
Descripción del producto
49
8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor intermedio
10 Brazo aspersor superior
Señal óptica
Al iniciarse el programa de lavado, una señal óptica aparece debajo de la puerta del apara-
to:
Una luz roja para la duración del programa de lavado.
Una luz verde cuando finaliza el programa de lavado.
Una luz roja que parpadea cuando se produce un fallo de funcionamiento.
Si el aparato está instalado a mayor altura con una puerta de mueble de cocina a ras, la
señal óptica no es visible.
PANEL DE MANDOS
1
2
3
45
6
7
8
9
AB
C
1 Botón de encendido/apagado
2 Pantalla
3 Tecla de inicio diferido
4 Teclas de selección de programa
5 Tecla de programa ultra silencioso
6 Tecla Multitab
7 Tecla Cancelar
8 Indicadores luminosos
9 Teclas de función
Indicadores luminosos
Sal
1)
Se enciende cuando es necesario llenar el depósito de sal. Consulte la sec-
ción "Uso de sal para lavavajillas".
Después de llenar el depósito, el indicador de sal puede permanecer encendi-
do durante unas horas. Esto no afecta al funcionamiento del aparato.
Abrillantador
1)
Se enciende cuando es necesario llenar el dosificador del abrillantador. Con-
sulte la sección "Uso de detergente y abrillantador".
50 Panel de mandos
Indicadores luminosos
Fin de programa Se enciende cuando finaliza el programa de lavado.
1) Si el depósito de sal o el dosificador del abrillantador están vacíos, los indicadores correspondientes no se
encienden durante el funcionamiento del programa de lavado.
Pantalla
La pantalla muestra:
El ajuste electrónico del nivel del descalcificador.
Activación/desactivación del dosificador de abrillantador (sólo con la función Multitab
activa).
El número del programa de lavado.
Tiempo restante hasta la finalización del programa de lavado.
Finalización del programa de lavado. En la pantalla aparece un cero.
Tiempo restante hasta el inicio diferido.
Códigos de error.
La activación/desactivación de las señales acústicas.
Tecla de inicio diferido
Utilice la tecla de inicio diferido para retrasar el inicio del programa de lavado entre 1 y 24
horas. Consulte "Selección e inicio de un programa de lavado".
Programmivaliku nupud
Nende nuppude abil saate valida pesuprogrammi (kuid mitte pesuprogrammi "Eriti vaikne").
Vajutage nuppudest ühte mitu korda, kuni ekraanil kuvatakse vajaliku programmi number.
Pesuprogrammi "Eriti vaikne" valimiseks vajutage vastavat nuppu.
Täpsemat teavet pesuprogrammide kohta vt jaotisest "Pesuprogrammid".
Tecla de programa ultra silencioso
Es un programa de lavado que funciona con un nivel muy bajo de ruido.
Durante el programa ultra silencioso, la bomba trabaja a una velocidad muy baja. Con este
programa se consigue una reducción del ruido del 25% en comparación con el programa
predeterminado. Debido a ello, el programa tiene una duración muy larga.
Utilice este programa en horarios en los que el consumo eléctrico sea más barato.
Tecla Multitab
Pulse esta tecla para activar/desactivar la función Multitab. Consulte la sección "Función
Multitab".
Tecla Cancelar
Con esta tecla puede cancelar un programa de lavado o un inicio diferido. Consulte "Selec-
ción e inicio de un programa de lavado".
Teclas de función
Utilice las teclas de función para las siguientes operaciones:
Para ajustar electrónicamente el nivel del descalcificador. Consulte "Ajuste del descalcifi-
cador de agua".
Panel de mandos
51
Para activar/desactivar el dosificador de abrillantador cuando la función Multitab está
activa. Consulte "Qué hacer si…"
Activar y desactivar las señales acústicas. Consulte 'Señales acústicas'.
Modo de ajuste
El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar las siguientes operaciones:
Para seleccionar e iniciar un programa de lavado y un inicio diferido.
Para ajustar electrónicamente el nivel del descalcificador.
Activar y desactivar las señales acústicas.
Para activar/desactivar el dispensador del abrillantador.
Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato está en modo de ajuste cuando:
en la pantalla aparecen dos barras horizontales.
Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato no está en modo de ajuste cuando:
La pantalla muestra la duración de un programa de lavado o de un inicio diferido.
Para volver al modo de ajuste, debe cancelar el programa o el inicio diferido. Consulte
"Selección e inicio de un programa de lavado".
Señales acústicas
Las señales acústicas indican:
Finalización del programa de lavado
El ajuste electrónico del nivel del descalcificador
Se ha producido algún fallo.
Siga este procedimiento para desactivar las señales acústicas:
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función B y C hasta que las teclas de función
A, B y C empiecen a parpadear.
4. Suelte las teclas de función B y C.
5. Pulse la tecla de función C.
Se apagan los indicadores de las teclas de función A y B.
El indicador de la tecla de función C parpadea.
La pantalla muestra el ajuste actual.
Señales acústicas activadas
Señales acústicas desactivadas
6. Vuelva a pulsar la tecla de función C.
La pantalla muestra el nuevo ajuste.
7. Apague el aparato para guardar la operación.
Siga este procedimiento para volver a activar las señales acústicas.
USO DEL APARATO
1. Compruebe si el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona.
De no ser así, ajuste el descalcificador de agua.
52 Uso del aparato
2. Llene el depósito con sal para lavavajillas.
3. Cargue el dosificador de abrillantador.
4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato.
5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad.
6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada.
7. Inicie el programa de lavado.
Si utiliza pastillas de detergente combinado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), use la función
Multitab (consulte "Función Multitab").
AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA
El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pueden
dañar el aparato.
Ajuste el nivel del descalcificador si no coincide con la dureza del agua de su zona.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del
agua de su zona.
Dureza agua
Ajuste de la dureza del
agua
Grados alemanes
(°dH)
Grados franceses
(TH°)
mmol/l Grados Clar-
ke
manualmen-
te
elec-
trónica-
mente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Posición de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente.
Ajuste del descalcificador de agua
53
Ajuste manual
Gire el selector de dureza de agua a la posición 1 o
2 (consulte la tabla).
Ajuste electrónico
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función B y C hasta que las teclas de función
A, B y C empiecen a parpadear.
4. Suelte las teclas de función B y C.
5. Pulse la tecla de función A.
Se apagan los indicadores de las teclas de función B y C.
El indicador luminoso de la tecla de función A sigue parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste actual.
Las señales acústicas intermitentes indican el ajuste actual.
Ejemplo: la pantalla muestra
/ 5 señales acústicas intermitentes = nivel 5.
6. Vuelva a pulsar la tecla de función A una y otra vez hasta que la pantalla muestre el
ajuste adecuado.
7. Pulse la tecla de encendido/apagado para guardar la operación.
Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso de
sal permanece apagado.
USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS
Llenado del contenedor de sal
1. Abra el depósito de sal girando la tapa
hacia la izquierda.
2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito
de sal (sólo cuando cargue sal por primera
vez).
3. Utilice el embudo para introducir la sal en
el depósito.
4. Elimine los restos de sal que puedan ha-
ber quedado en la entrada del depósito.
5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la
derecha.
No se preocupe si el agua rebosa al cargar el
depósito con sal; es normal que ocurra.
54 Uso de sal para lavavajillas
USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Uso de detergente
Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase.
Llenado del dosificador de detergente:
1.
Abra
2
la tapa
7
del dosificador de detergente.
2.
Coloque el detergente en la cámara del dosificador
1
.
3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de
detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
4.
Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente
1
.
5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar
Utilice programas de lavado largos cuando emplee pastillas de detergente. Éstas no se di-
suelven completamente en programas de lavado cortos y pueden reducir la calidad del la-
vado.
Uso del abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas.
El dosificador de abrillantador añade automáticamente el producto durante la última fase
de aclarado.
Siga estos pasos para llenar el dosificador de abrillantador
1.
Abra
6
la tapa
5
del dosificador de abrillantador.
2.
Llene el dosificador
3
con abrillantador. La marca "max" indica el nivel máximo.
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se for-
me demasiada espuma durante el lavado.
4. Cierre el dosificador de abrillantador. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar
Ajuste la dosificación de abrillantador
Ajuste de fábrica: posición 3.
Uso de detergente y abrillantador
55
Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja)
y 4 (dosificación más alta).
Gire el selector de abrillantador
4
para aumentar o reducir la dosificación.
FUNCIÓN MULTITAB
La función Multitab es para pastillas de detergente combinadas.
Son productos detergentes que combinan las funciones de limpieza, abrillantado y sal. Al-
gunos tipos de pastillas pueden contener también otros productos.
Compruebe que estos detergentes son adecuados para la dureza del agua que utiliza. Con-
sulte las instrucciones del fabricante.
La función Multitab seleccionada permanecerá activa hasta que la desactive expresamente.
La función multitab desactiva automáticamente la entrada de abrillantador y sal.
La función multitab desactiva automáticamente los indicadores luminosos del abrillantador
y la sal.
La función Multitab puede aumentar la duración del programa de lavado.
Active la función Multitab antes de poner en marcha un programa de lavado.
No es posible activar la función Multitab con un programa de lavado en marcha.
Para activar la función Multitab:
Pulse la tecla Multitab. Se enciende el indicador luminoso de la función.
Para desactivar la función Multitab y usar detergente, sal y abrillantador por separado:
1. Pulse la tecla Multitab. Se apaga el indicador luminoso de la función.
2. Llene de nuevo el depósito de sal y el dosificador de abrillantador.
3. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto.
4. Ejecute un programa de lavado sin vajilla.
5. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona.
6. Ajuste la dosificación del abrillantador.
CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA
Consulte el folleto "Ejemplos de cargas ProClean".
Consejos y sugerencias
No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpie-
za, etc.).
Elimine los restos de comida de los platos.
Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en cuencos.
Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí.
Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí.
56 Función Multitab
Cuando coloque objetos en los cestos, asegúrese de que el agua puede llegar a todas las
superficies.
Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mue-
ven.
Los objetos de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a retener gotas de agua.
PROGRAMAS DE LAVADO
Programas de lavado
Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa
1
dB
1)
Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado
Lavado principal 50°C
1 aclarado intermedio
Último aclarado
Secado
2
45°-70° AUTO
2)
Cualquiera Vajilla, cubertería, ca-
cerolas y sartenes
Prelavado
Lavado principal 45°C o
70°C
1 o 2 aclarados intermedios
Último aclarado
Secado
3
INTENSIV PRO 70°
Suciedad extrema Vajilla, cubertería, ca-
cerolas y sartenes
Prelavado
Lavado principal 70°C
1 aclarado intermedio
Último aclarado
Secado
4
60° 30 MIN
3)
Suciedad normal o
ligera
Vajilla y cubertería Lavado principal 60°C
Aclarados
5
50° ECO
4)
Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado
Lavado principal hasta 50°C
1 aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
6
55° 50 MIN
Suciedad ligera Vajilla y cubertería Lavado principal 55°C
1 aclarado intermedio
Último aclarado
7
45° GLASS
Suciedad normal o
ligera
Vajilla y cristalería fi-
nas
Lavado principal 45°C
1 aclarado intermedio
Último aclarado
Secado
Programas de lavado 57
Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa
8
Este programa efectúa un lavado rápido para
evitar que se peguen los restos de comida a
la vajilla y eliminar los malos olores del apa-
rato.
Sólo se puede empezar un programa de lava-
do cuando el aparato está completamente
cargado.
No utilice detergente con este programa.
1 aclarado en frío
1) Es el programa de lavado ultra silencioso.
2) El aparato ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad de agua. Esto depende del nivel de carga del
aparato y del grado de suciedad de la vajilla. La duración del programa y el consumo pueden variar.
3) Si el aparato no está muy cargado, el programa ofrece una solución de ahorro de tiempo con resultados de
lavado perfectos.
4) Programa de prueba para organismos de control. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto
suministrado.
Valores de consumo
Programa Duración (minutos) Energía (kWh) Agua (litros)
1
dB
200 - 220 1,1 - 1,3 10 - 11
2
45°-70° AUTO
90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 17
3
INTENSIV PRO 70°
140 - 160 1,5 - 1,7 15 - 16
4
60° 30 MIN
30 0,9 9
5
50° ECO
150 - 160 1,0 - 1,1 10 - 11
6
55° 50 MIN
50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11
7
45° GLASS
65 - 75 0,8 - 0,9 12 - 13
8
14 0,1 4
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad
de platos pueden modificar estos valores.
SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO
Seleccionar e iniciar un programa de lavado sin inicio diferido
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.
3. Seleccione un programa de lavado. Consulte "Programas de lavado".
La pantalla muestra el número del programa de lavado.
58 Selección e inicio de un programa de lavado
4. De ser necesario, seleccione una o más funciones.
5. Cierre la puerta del aparato. El programa de lavado comienza de manera automática.
Seleccionar e iniciar un programa de lavado con inicio diferido
1. Encienda el aparato y seleccione un programa de lavado.
2. Pulse la tecla de inicio diferido una y otra vez hasta que en la pantalla aparezca el nú-
mero de horas deseado.
3. Cierre la puerta del aparato.
La cuenta atrás se inicia automáticamente.
El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la
cuenta atrás.
Si se abre la puerta, la cuenta atrás se interrumpe de inmediato. Cuando cierra la puerta, la
cuenta atrás se reinicia a partir del punto en que se interrumpió.
Interrupción de un programa de lavado
Abra la puerta del lavavajillas.
El programa de lavado se detiene.
Cierre la puerta del aparato.
El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Cómo cancelar un programa de lavado o un inicio diferido
Si el programa de lavado o el inicio diferido no ha empezado, puede cambiar la selección.
Cuando un programa de lavado o un inicio diferido están en marcha, no se puede cambiar
la selección. Para realizar una nueva selección es necesario cancelar el programa de lavado
o el inicio diferido.
La cancelación del inicio diferido cancela automáticamente el programa de lavado, en cuyo
caso deberá seleccionarlo de nuevo.
1. Mantenga pulsada la tecla Cancelar hasta que en el visor aparezcan 2 barras horizon-
tales.
2. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa
de lavado.
Al final del programa de lavado
El lavavajillas se para automáticamente.
Se oirán las señales acústicas.
1. Abra la puerta del lavavajillas.
En la pantalla aparece un 0.
El indicador de fin de programa está encendido.
2. Apague el aparato.
3. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta
durante unos minutos.
El lavavajillas se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos del final del programa
de lavado.
Selección e inicio de un programa de lavado
59
Retire los objetos de los cestos
Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los
golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior.
Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable
se enfría con mayor rapidez que los platos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Extracción y limpieza de los filtros
Unos filtros sucios reducen la calidad del lavado.
Aunque estos filtros requieren escaso mantenimiento, revíselos periódicamente y límpielos
cuando sea necesario.
1. Para extraer el filtro (A), gírelo hacia la iz-
quierda y extráigalo del filtro (B).
2. El filtro (A) se compone de dos partes. Para
desmontar el filtro, sepárelas.
3. Limpie totalmente las piezas con agua.
4. Acople las dos partes del filtro (A) y pre-
sione. Asegúrese de que encajan correcta-
mente.
5. Extraiga el filtro (B).
6. Limpie a fondo el filtro (B) con agua.
A
B
60 Mantenimiento y limpieza
7. Coloque el filtro (B) en su posición. Asegú-
rese de que encaja correctamente en las
dos guías (C).
8. Coloque el filtro (A) en su sitio en el filtro
(B). Gire el filtro (A) hacia la derecha hasta
que se bloquee.
Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto
afilado.
Limpieza de las superficies exteriores
Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo.
Utilice sólo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (acetona, etc.).
QUÉ HACER SI…
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Fallo de funcionamien-
to
Código de error Causa probable Posible solución
El aparato no carga
agua
En la apantalla aparece El grifo está obstruido
o tiene incrustaciones
calcáreas.
Limpie el grifo
La presión de agua es
insuficiente.
Póngase en contacto
con la empresa de su-
ministro de agua.
El grifo de agua está
cerrado.
Abra el grifo.
El filtro del tubo de
entrada de agua está
obstruido.
Limpie el filtro.
La conexión del tubo
de entrada de agua no
es correcta.
Compruebe que la co-
nexión es correcta.
C
Qué hacer si… 61
Fallo de funcionamien-
to
Código de error Causa probable Posible solución
El tubo de entrada de
agua está dañado.
Compruebe que el tu-
bo de entrada de agua
no está dañado.
El aparato no desagua. En la apantalla aparece El desagüe está obs-
truido.
Limpie el desagüe.
La conexión del tubo
de desagüe no es co-
rrecta.
Compruebe que la co-
nexión es correcta.
El tubo de desagüe es-
tá dañado.
Compruebe que el tu-
bo de desagüe no está
dañado.
El dispositivo anti
inundación se ha pues-
to en marcha.
En la apantalla aparece Cierre el grifo y pón-
gase en contacto con
el servicio técnico.
El programa no se ini-
cia.
La puerta del aparato
está abierta.
Cierre la puerta co-
rrectamente.
El cable de alimenta-
ción no está conecta-
do a la toma de co-
rriente.
Conecte el cable a la
toma de corriente.
Se ha fundido un fusi-
ble.
Cambie el fusible.
Está activado el inicio
diferido. (Sólo para
modelos con función
de inicio diferido.)
Para iniciar el progra-
ma de lavado de inme-
diato, cancele el inicio
diferido.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del pun-
to en que se haya interrumpido.
Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si en la pantalla aparecen otros códigos de fallo, póngase en contacto con el servicio técni-
co.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) ....................
Número de producto (PNC) ....................
Número de serie (S.N.) ....................
62 Qué hacer si…
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa probable Posible solución
La vajilla no está limpia. El programa de lavado selec-
cionado no es el adecuado para
el tipo de carga y el grado de
suciedad de la vajilla.
Asegúrese de que el programa
de lavado seleccionado es el
adecuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad de la va-
jilla.
Los cestos no se han cargado
correctamente; el agua no ha
llegado a todas las superficies.
Cargue los cestos correctamen-
te.
Los brazos aspersores no pue-
den girar libremente por la in-
correcta disposición de la car-
ga.
Asegúrese de que la disposición
de la carga no obstaculice el li-
bre movimiento de los brazos
aspersores.
Los filtros están sucios o mal
instalados.
Compruebe que los filtros están
limpios y bien instalados.
No se ha utilizado detergente,
o la cantidad introducida era
insuficiente.
Asegúrese de poner la cantidad
necesaria de detergente.
Se observan restos de cal en la
vajilla.
El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
Ajuste incorrecto del descalcifi-
cador
Ajuste el descalcificador de
agua.
La tapa del depósito de sal no
está debidamente cerrada.
Cierre bien la tapa del depósito
de sal.
Se ven rayas, puntos blancos o
una película azulada en vasos y
platos.
La dosificación del abrillanta-
dor es demasiado alta.
Reduzca la cantidad de abri-
llantador.
Se observan gotas de agua en
vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillanta-
dor es muy baja.
Aumente la cantidad de abri-
llantador.
La causa podría ser el deter-
gente.
Utilice otra marca de detergen-
te.
La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa
de lavado sin fase de secado o
con una fase de secado reduci-
da.
Deje la puerta del lavavajillas
entreabierta y espere unos mi-
nutos antes de retirar la vajilla.
La vajilla aparece mojada y sin
brillo.
El dosificador de abrillantador
está vacío.
Cargue el dosificador de abri-
llantador.
La función Multitab está activa
(esta función desactivar auto-
máticamente el dosificador de
abrillantador).
Active el dosificador de abri-
llantador.
Qué hacer si… 63
Cómo activar el dosificador de abrillantador
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsadas las teclas de función B y C.
Los indicadores de las teclas de función A, B y C empiezan a parpadear.
4. Suelte las teclas de función B y C.
5. Pulse la tecla de función B.
Se apagan los indicadores de las teclas de función A y C.
El indicador luminoso de la tecla de función B sigue parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste actual.
Dosificador de abrillantador desactivado
Dosificador de abrillantador activado
6. Vuelva a pulsar la tecla de función B.
La pantalla muestra el nuevo ajuste.
7. Apague el aparato para guardar la operación.
DATOS TÉCNICOS
Medidas Anchura 596 mm
Altura 818 - 898 mm
Profundidad 550 mm
Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente máximo 60°C
Capacidad Cubiertos 12
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene los
datos de conexión eléctrica.
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares,
fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo de ener-
gía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
64 Datos técnicos
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los contene-
dores adecuados para reciclarlo.
65

Transcripción de documentos

F88030VI Istruzioni per l’uso Manual de instruções Manual de instrucciones Lavastoviglie Máquina de lavar loiça Lavavajillas Índice de materias 45 Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico. Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico. ÍNDICE DE MATERIAS INSTRUCCIONES DE USO 46 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 46 Seguridad de niños y personas vulnerables 46 Instrucciones generales de seguridad 46 Uso del equipo 46 Cuidado y limpieza 47 Instalación 47 Medidas anti congelación 47 Conexión de agua 47 Conexión eléctrica 48 Servicio técnico 48 Eliminación del aparato. 49 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 49 Señal óptica 50 PANEL DE MANDOS 50 Pantalla 51 Tecla de inicio diferido 51 Programmivaliku nupud 51 Tecla de programa ultra silencioso 51 Tecla Multitab 51 Tecla Cancelar 51 Teclas de función 51 Modo de ajuste 52 Señales acústicas 52 USO DEL APARATO 52 AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA 53 Ajuste manual 54 Ajuste electrónico 54 USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS 54 USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR 55 Uso de detergente 55 Uso del abrillantador 55 Ajuste la dosificación de abrillantador 55 FUNCIÓN MULTITAB 56 CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA 56 Consejos y sugerencias 56 PROGRAMAS DE LAVADO 57 SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO 58 Seleccionar e iniciar un programa de lavado sin inicio diferido 58 Seleccionar e iniciar un programa de lavado con inicio diferido 59 Interrupción de un programa de lavado 59 Cómo cancelar un programa de lavado o un inicio diferido 59 Al final del programa de lavado 59 Retire los objetos de los cestos 60 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 60 Extracción y limpieza de los filtros 60 Limpieza de los brazos aspersores 61 Limpieza de las superficies exteriores 61 QUÉ HACER SI… 61 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios 63 Cómo activar el dosificador de abrillantador 64 DATOS TÉCNICOS 64 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 64 Salvo modificaciones 46 Información sobre seguridad INSTRUCCIONES DE USO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar. • Para respetar el medio ambiente. • Por el correcto funcionamiento del aparato Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su manejo, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • No deje a los niños desatendidos, para asegurarse de que no jueguen con este aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia o lesiones. • Guarde todos los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños entren en contacto con los detergentes. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Instrucciones generales de seguridad • No cambie las especificaciones de este aparato. ¡Peligro de lesiones y daños al aparato! • Siga las instrucciones de seguridad facilitadas por el fabricante del detergente para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta. • No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de detergente. • No deje la puerta abierta del aparato sin supervisión. De esta forma se evitarán lesiones y caídas sobre una puerta abierta. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Uso del equipo • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato para otros usos a fin de evitar daños y lesiones. • Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato. ¡Peligro de explosión o incendio! • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en el cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto para cuchillos.) Información sobre seguridad 47 • Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador). • El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descalcificador de agua. • Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior. • No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse. • Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. • Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello puede causar quemaduras en la piel. • No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el programa de lavado. Cuidado y limpieza • Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de red. • No utilice productos inflamables ni corrosivos. • No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correctamente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podrían sufrirse descargas eléctricas o dañar el aparato. Instalación • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido ningún daño durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor • Retire todo el material de embalaje antes de utilizar el aparato por primera vez. • Para evitar daños estructurales y lesiones, sólo personal cualificado debe encargarse de la instalación eléctrica, la fontanería, la puesta en marcha y el mantenimiento del aparato. • Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de corriente durante la instalación • No perfore los lados del lavavajillas para evitar daños a los componentes hidráulicos y eléctricos. • ¡Atención! Siga las instrucciones de la plantilla adjunta para: – Instalar el aparato. – Montar la puerta del aparato. – Conectar el aparato al suministro de agua y al desagüe. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Medidas anti congelación • No instale el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0°C. • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación. Conexión de agua • Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee mangueras usadas. • No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiempo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de entrada. 48 Información sobre seguridad • • • • Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato. Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas. La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas. La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento doble con un cable interno de conexión a la red. La manguera de entrada de agua sólo está bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la manguera de entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro. – Tenga cuidado al conectar la manguera de entrada de agua: – No sumerja en agua la manguera de entrada de agua ni tampoco la válvula de seguridad. – Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren algún daño, desenchufe el aparato de la toma de red inmediatamente. – Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entrada de agua con válvula de seguridad. ADVERTENCIA Voltaje peligroso. Conexión eléctrica • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio! • No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el servicio técnico. • Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación ni el enchufe. • Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Servicio técnico • Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en comunicación con el servicio técnico. • Utilice únicamente recambios originales. Descripción del producto 49 Eliminación del aparato. • A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños: – Desenchufe el aparato de la toma de red. – Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. – Quite el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas se encierren en el aparato. ¡Peligro de asfixia! – Deshágase del aparato entregándolo en el centro de residuos local. ADVERTENCIA ¡Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión! • De producirse un accidente con estos detergentes, diríjase inmediatamente al médico. • Si el detergente entra en la boca, diríjase de inmediato al médico. • Si el detergente entra en los ojos, lávelos con agua y diríjase inmediatamente al médico. • Mantenga los detergentes para lavavajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. • No deje abierta la puerta del aparato con detergente en el dosificador de detergente. • Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Cesto superior Selector del ajuste de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador Placa de especificaciones técnicas Filtros 8 7 6 50 Panel de mandos 8 Brazo aspersor inferior 9 Brazo aspersor intermedio 10 Brazo aspersor superior Señal óptica Al iniciarse el programa de lavado, una señal óptica aparece debajo de la puerta del aparato: • Una luz roja para la duración del programa de lavado. • Una luz verde cuando finaliza el programa de lavado. • Una luz roja que parpadea cuando se produce un fallo de funcionamiento. Si el aparato está instalado a mayor altura con una puerta de mueble de cocina a ras, la señal óptica no es visible. PANEL DE MANDOS 9 A 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 C B 4 5 6 7 8 Botón de encendido/apagado Pantalla Tecla de inicio diferido Teclas de selección de programa Tecla de programa ultra silencioso Tecla Multitab Tecla Cancelar Indicadores luminosos Teclas de función Indicadores luminosos Sal 1) Se enciende cuando es necesario llenar el depósito de sal. Consulte la sección "Uso de sal para lavavajillas". Después de llenar el depósito, el indicador de sal puede permanecer encendido durante unas horas. Esto no afecta al funcionamiento del aparato. Abrillantador 1) Se enciende cuando es necesario llenar el dosificador del abrillantador. Consulte la sección "Uso de detergente y abrillantador". Panel de mandos 51 Indicadores luminosos Fin de programa Se enciende cuando finaliza el programa de lavado. 1) Si el depósito de sal o el dosificador del abrillantador están vacíos, los indicadores correspondientes no se encienden durante el funcionamiento del programa de lavado. Pantalla La pantalla muestra: • El ajuste electrónico del nivel del descalcificador. • Activación/desactivación del dosificador de abrillantador (sólo con la función Multitab activa). • El número del programa de lavado. • Tiempo restante hasta la finalización del programa de lavado. • Finalización del programa de lavado. En la pantalla aparece un cero. • Tiempo restante hasta el inicio diferido. • Códigos de error. • La activación/desactivación de las señales acústicas. Tecla de inicio diferido Utilice la tecla de inicio diferido para retrasar el inicio del programa de lavado entre 1 y 24 horas. Consulte "Selección e inicio de un programa de lavado". Programmivaliku nupud Nende nuppude abil saate valida pesuprogrammi (kuid mitte pesuprogrammi "Eriti vaikne"). Vajutage nuppudest ühte mitu korda, kuni ekraanil kuvatakse vajaliku programmi number. Pesuprogrammi "Eriti vaikne" valimiseks vajutage vastavat nuppu. Täpsemat teavet pesuprogrammide kohta vt jaotisest "Pesuprogrammid". Tecla de programa ultra silencioso Es un programa de lavado que funciona con un nivel muy bajo de ruido. Durante el programa ultra silencioso, la bomba trabaja a una velocidad muy baja. Con este programa se consigue una reducción del ruido del 25% en comparación con el programa predeterminado. Debido a ello, el programa tiene una duración muy larga. Utilice este programa en horarios en los que el consumo eléctrico sea más barato. Tecla Multitab Pulse esta tecla para activar/desactivar la función Multitab. Consulte la sección "Función Multitab". Tecla Cancelar Con esta tecla puede cancelar un programa de lavado o un inicio diferido. Consulte "Selección e inicio de un programa de lavado". Teclas de función Utilice las teclas de función para las siguientes operaciones: • Para ajustar electrónicamente el nivel del descalcificador. Consulte "Ajuste del descalcificador de agua". 52 Uso del aparato • Para activar/desactivar el dosificador de abrillantador cuando la función Multitab está activa. Consulte "Qué hacer si…" • Activar y desactivar las señales acústicas. Consulte 'Señales acústicas'. Modo de ajuste El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar las siguientes operaciones: • Para seleccionar e iniciar un programa de lavado y un inicio diferido. • Para ajustar electrónicamente el nivel del descalcificador. • Activar y desactivar las señales acústicas. • Para activar/desactivar el dispensador del abrillantador. Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato está en modo de ajuste cuando: – en la pantalla aparecen dos barras horizontales. Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato no está en modo de ajuste cuando: – La pantalla muestra la duración de un programa de lavado o de un inicio diferido. – Para volver al modo de ajuste, debe cancelar el programa o el inicio diferido. Consulte "Selección e inicio de un programa de lavado". Señales acústicas Las señales acústicas indican: • Finalización del programa de lavado • El ajuste electrónico del nivel del descalcificador • Se ha producido algún fallo. Siga este procedimiento para desactivar las señales acústicas: 1. Encienda el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función B y C hasta que las teclas de función A, B y C empiecen a parpadear. 4. Suelte las teclas de función B y C. 5. Pulse la tecla de función C. – Se apagan los indicadores de las teclas de función A y B. – El indicador de la tecla de función C parpadea. – La pantalla muestra el ajuste actual. Señales acústicas activadas Señales acústicas desactivadas 6. 7. Vuelva a pulsar la tecla de función C. – La pantalla muestra el nuevo ajuste. Apague el aparato para guardar la operación. Siga este procedimiento para volver a activar las señales acústicas. USO DEL APARATO 1. Compruebe si el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. Ajuste del descalcificador de agua 2. 3. 4. 5. 6. 7. 53 Llene el depósito con sal para lavavajillas. Cargue el dosificador de abrillantador. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada. Inicie el programa de lavado. Si utiliza pastillas de detergente combinado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), use la función Multitab (consulte "Función Multitab"). AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pueden dañar el aparato. Ajuste el nivel del descalcificador si no coincide con la dureza del agua de su zona. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Ajuste de la dureza del agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (TH°) mmol/l Grados Clarke manualmen- electe trónicamente 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1 2) 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente. 54 Uso de sal para lavavajillas Ajuste manual Gire el selector de dureza de agua a la posición 1 o 2 (consulte la tabla). Ajuste electrónico 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Encienda el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función B y C hasta que las teclas de función A, B y C empiecen a parpadear. Suelte las teclas de función B y C. Pulse la tecla de función A. – Se apagan los indicadores de las teclas de función B y C. – El indicador luminoso de la tecla de función A sigue parpadeando. – La pantalla muestra el ajuste actual. – Las señales acústicas intermitentes indican el ajuste actual. / 5 señales acústicas intermitentes = nivel 5. Ejemplo: la pantalla muestra Vuelva a pulsar la tecla de función A una y otra vez hasta que la pantalla muestre el ajuste adecuado. Pulse la tecla de encendido/apagado para guardar la operación. Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso de sal permanece apagado. USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS Llenado del contenedor de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo cuando cargue sal por primera vez). 3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra. Uso de detergente y abrillantador 55 USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR 1 3 2 4 30 7 4 MA X + 3 2 - 1 20 6 5 Uso de detergente Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase. Llenado del dosificador de detergente: 1. Abra 2 la tapa 7 del dosificador de detergente. 2. Coloque el detergente en la cámara del dosificador 1 . 3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente 1 . 5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar Utilice programas de lavado largos cuando emplee pastillas de detergente. Éstas no se disuelven completamente en programas de lavado cortos y pueden reducir la calidad del lavado. Uso del abrillantador El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas. El dosificador de abrillantador añade automáticamente el producto durante la última fase de aclarado. Siga estos pasos para llenar el dosificador de abrillantador 1. Abra 6 la tapa 5 del dosificador de abrillantador. 2. Llene el dosificador 3 con abrillantador. La marca "max" indica el nivel máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el lavado. 4. Cierre el dosificador de abrillantador. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar Ajuste la dosificación de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3. 56 Función Multitab Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja) y 4 (dosificación más alta). Gire el selector de abrillantador 4 para aumentar o reducir la dosificación. FUNCIÓN MULTITAB La función Multitab es para pastillas de detergente combinadas. Son productos detergentes que combinan las funciones de limpieza, abrillantado y sal. Algunos tipos de pastillas pueden contener también otros productos. Compruebe que estos detergentes son adecuados para la dureza del agua que utiliza. Consulte las instrucciones del fabricante. La función Multitab seleccionada permanecerá activa hasta que la desactive expresamente. La función multitab desactiva automáticamente la entrada de abrillantador y sal. La función multitab desactiva automáticamente los indicadores luminosos del abrillantador y la sal. La función Multitab puede aumentar la duración del programa de lavado. Active la función Multitab antes de poner en marcha un programa de lavado. No es posible activar la función Multitab con un programa de lavado en marcha. Para activar la función Multitab: • Pulse la tecla Multitab. Se enciende el indicador luminoso de la función. Para desactivar la función Multitab y usar detergente, sal y abrillantador por separado: 1. Pulse la tecla Multitab. Se apaga el indicador luminoso de la función. 2. Llene de nuevo el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 3. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto. 4. Ejecute un programa de lavado sin vajilla. 5. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 6. Ajuste la dosificación del abrillantador. CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA Consulte el folleto "Ejemplos de cargas ProClean". Consejos y sugerencias • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Elimine los restos de comida de los platos. • Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla. • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en cuencos. • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. • Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí. • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. Programas de lavado 57 • Cuando coloque objetos en los cestos, asegúrese de que el agua puede llegar a todas las superficies. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Los objetos de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a retener gotas de agua. PROGRAMAS DE LAVADO Programas de lavado Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa 1 dB1) Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado Lavado principal 50°C 1 aclarado intermedio Último aclarado Secado 2 45°-70° AUTO2) Cualquiera Vajilla, cubertería, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado principal 45°C o 70°C 1 o 2 aclarados intermedios Último aclarado Secado 3 INTENSIV PRO 70° Suciedad extrema Vajilla, cubertería, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado principal 70°C 1 aclarado intermedio Último aclarado Secado 4 60° 30 MIN3) Suciedad normal o ligera Vajilla y cubertería Lavado principal 60°C Aclarados 5 50° ECO4) Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado Lavado principal hasta 50°C 1 aclarado intermedio Aclarado final Secado 6 55° 50 MIN Suciedad ligera Vajilla y cubertería Lavado principal 55°C 1 aclarado intermedio Último aclarado 7 45° GLASS Suciedad normal o ligera Vajilla y cristalería finas Lavado principal 45°C 1 aclarado intermedio Último aclarado Secado 58 Selección e inicio de un programa de lavado Programa 8 Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Este programa efectúa un lavado rápido para 1 aclarado en frío evitar que se peguen los restos de comida a la vajilla y eliminar los malos olores del aparato. Sólo se puede empezar un programa de lavado cuando el aparato está completamente cargado. No utilice detergente con este programa. 1) Es el programa de lavado ultra silencioso. 2) El aparato ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad de agua. Esto depende del nivel de carga del aparato y del grado de suciedad de la vajilla. La duración del programa y el consumo pueden variar. 3) Si el aparato no está muy cargado, el programa ofrece una solución de ahorro de tiempo con resultados de lavado perfectos. 4) Programa de prueba para organismos de control. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado. Valores de consumo Programa Duración (minutos) Energía (kWh) Agua (litros) 1 dB 200 - 220 1,1 - 1,3 10 - 11 2 45°-70° AUTO 90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 17 3 INTENSIV PRO 70° 140 - 160 1,5 - 1,7 15 - 16 4 60° 30 MIN 30 0,9 9 5 50° ECO 150 - 160 1,0 - 1,1 10 - 11 6 55° 50 MIN 50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11 7 45° GLASS 65 - 75 0,8 - 0,9 12 - 13 8 14 0,1 4 La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos pueden modificar estos valores. SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO Seleccionar e iniciar un programa de lavado sin inicio diferido 1. 2. 3. Encienda el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Seleccione un programa de lavado. Consulte "Programas de lavado". – La pantalla muestra el número del programa de lavado. Selección e inicio de un programa de lavado 4. 5. 59 De ser necesario, seleccione una o más funciones. Cierre la puerta del aparato. El programa de lavado comienza de manera automática. Seleccionar e iniciar un programa de lavado con inicio diferido 1. 2. 3. Encienda el aparato y seleccione un programa de lavado. Pulse la tecla de inicio diferido una y otra vez hasta que en la pantalla aparezca el número de horas deseado. Cierre la puerta del aparato. – La cuenta atrás se inicia automáticamente. – El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Si se abre la puerta, la cuenta atrás se interrumpe de inmediato. Cuando cierra la puerta, la cuenta atrás se reinicia a partir del punto en que se interrumpió. Interrupción de un programa de lavado • Abra la puerta del lavavajillas. – El programa de lavado se detiene. • Cierre la puerta del aparato. – El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Cómo cancelar un programa de lavado o un inicio diferido Si el programa de lavado o el inicio diferido no ha empezado, puede cambiar la selección. Cuando un programa de lavado o un inicio diferido están en marcha, no se puede cambiar la selección. Para realizar una nueva selección es necesario cancelar el programa de lavado o el inicio diferido. La cancelación del inicio diferido cancela automáticamente el programa de lavado, en cuyo caso deberá seleccionarlo de nuevo. 1. 2. Mantenga pulsada la tecla Cancelar hasta que en el visor aparezcan 2 barras horizontales. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa de lavado. Al final del programa de lavado • El lavavajillas se para automáticamente. • Se oirán las señales acústicas. 1. Abra la puerta del lavavajillas. – En la pantalla aparece un 0. – El indicador de fin de programa está encendido. 2. Apague el aparato. 3. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. El lavavajillas se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos del final del programa de lavado. 60 Mantenimiento y limpieza Retire los objetos de los cestos • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Extracción y limpieza de los filtros Unos filtros sucios reducen la calidad del lavado. Aunque estos filtros requieren escaso mantenimiento, revíselos periódicamente y límpielos cuando sea necesario. 1. Para extraer el filtro (A), gírelo hacia la izquierda y extráigalo del filtro (B). B A 2. El filtro (A) se compone de dos partes. Para desmontar el filtro, sepárelas. 3. Limpie totalmente las piezas con agua. 4. Acople las dos partes del filtro (A) y presione. Asegúrese de que encajan correctamente. 5. Extraiga el filtro (B). 6. Limpie a fondo el filtro (B) con agua. Qué hacer si… 61 7. Coloque el filtro (B) en su posición. Asegúrese de que encaja correctamente en las dos guías (C). 8. Coloque el filtro (A) en su sitio en el filtro (B). Gire el filtro (A) hacia la derecha hasta que se bloquee. C Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. Limpieza de las superficies exteriores Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (acetona, etc.). QUÉ HACER SI… El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. Fallo de funcionamiento El aparato no carga agua Código de error Causa probable En la apantalla aparece El grifo está obstruido o tiene incrustaciones calcáreas. Posible solución Limpie el grifo La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua. El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo. El filtro del tubo de entrada de agua está obstruido. Limpie el filtro. La conexión del tubo de entrada de agua no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. 62 Qué hacer si… Fallo de funcionamiento Código de error Causa probable El tubo de entrada de agua está dañado. El aparato no desagua. En la apantalla aparece El desagüe está obstruido. Compruebe que el tubo de entrada de agua no está dañado. Limpie el desagüe. La conexión del tubo de desagüe no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. El tubo de desagüe está dañado. Compruebe que el tubo de desagüe no está dañado. El dispositivo anti En la apantalla aparece inundación se ha puesto en marcha. El programa no se inicia. Posible solución Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. La puerta del aparato está abierta. Cierre la puerta correctamente. El cable de alimentación no está conectado a la toma de corriente. Conecte el cable a la toma de corriente. Se ha fundido un fusible. Cambie el fusible. Está activado el inicio diferido. (Sólo para modelos con función de inicio diferido.) Para iniciar el programa de lavado de inmediato, cancele el inicio diferido. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si en la pantalla aparecen otros códigos de fallo, póngase en contacto con el servicio técnico. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas. Es conveniente que los anote aquí: Modelo (MOD.) Número de producto (PNC) Número de serie (S.N.) .................... .................... .................... Qué hacer si… 63 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema La vajilla no está limpia. Se observan restos de cal en la vajilla. Causa probable Posible solución El programa de lavado seleccionado no es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Asegúrese de que el programa de lavado seleccionado es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Los cestos no se han cargado correctamente; el agua no ha llegado a todas las superficies. Cargue los cestos correctamente. Los brazos aspersores no pueden girar libremente por la incorrecta disposición de la carga. Asegúrese de que la disposición de la carga no obstaculice el libre movimiento de los brazos aspersores. Los filtros están sucios o mal instalados. Compruebe que los filtros están limpios y bien instalados. No se ha utilizado detergente, o la cantidad introducida era insuficiente. Asegúrese de poner la cantidad necesaria de detergente. El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para lavavajillas. Ajuste incorrecto del descalcifi- Ajuste el descalcificador de cador agua. La tapa del depósito de sal no está debidamente cerrada. Cierre bien la tapa del depósito de sal. Se ven rayas, puntos blancos o una película azulada en vasos y platos. La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Reduzca la cantidad de abrillantador. Se observan gotas de agua en vajilla y cristalería. La dosificación del abrillantador es muy baja. Aumente la cantidad de abrillantador. La causa podría ser el detergente. Utilice otra marca de detergente. La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa de lavado sin fase de secado o con una fase de secado reducida. Deje la puerta del lavavajillas entreabierta y espere unos minutos antes de retirar la vajilla. La vajilla aparece mojada y sin brillo. El dosificador de abrillantador está vacío. Cargue el dosificador de abrillantador. La función Multitab está activa (esta función desactivar automáticamente el dosificador de abrillantador). Active el dosificador de abrillantador. 64 Datos técnicos Cómo activar el dosificador de abrillantador 1. 2. 3. 4. 5. Encienda el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Mantenga pulsadas las teclas de función B y C. – Los indicadores de las teclas de función A, B y C empiezan a parpadear. Suelte las teclas de función B y C. Pulse la tecla de función B. – Se apagan los indicadores de las teclas de función A y C. – El indicador luminoso de la tecla de función B sigue parpadeando. – La pantalla muestra el ajuste actual. Dosificador de abrillantador desactivado Dosificador de abrillantador activado 6. 7. Vuelva a pulsar la tecla de función B. – La pantalla muestra el nuevo ajuste. Apague el aparato para guardar la operación. DATOS TÉCNICOS Medidas Anchura Altura Profundidad Presión del suministro de agua 596 mm 818 - 898 mm 550 mm Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos máximo 60°C 12 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene los datos de conexión eléctrica. Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, 65 usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux F88030VIP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario