Transcripción de documentos
Español
¡Vea la Guía de
Ayuda!
La “Guía de Ayuda” es un manual online que usted puede leer en
su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre
los elementos de menú, uso avanzado, y la información más
reciente sobre la cámara.
Escanee aquí
http://rd1.sony.net/help/ilc/1650/h_zz/
ILCE-9 Guía de Ayuda
Manual de
instrucciones
(este libro)
Este manual presenta
algunas funciones básicas.
Para la guía de inicio rápido,
consulte “Guía de inicio”
(página 21). La “Guía de inicio”
presenta los procedimientos
iniciales desde cuando usted abre
el paquete hasta que libera el
obturador para hacer la primera
toma.
ES
2
Guía en la cámara
La [Guía en la cámara]
muestra explicaciones de los
elementos de menú en el
monitor de la cámara.
Usted puede ver información
rápidamente durante la toma.
Para utilizar la función
[Guía en la cámara], hay que hacer
algunos ajustes de antemano.
Para ver detalles, busque
“Guía en la cámara” en la Guía de
Ayuda.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: ILCE-9
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula
indebidamente, puede explotar y
causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones.
••No desmonte el producto.
••No aplaste ni exponga la batería a
impactos tales como golpes o caídas,
ni la deje caer o la pise.
••No provoque un cortocircuito en
la batería ni permita que objetos
metálicos entren en contacto con sus
terminales.
••No exponga la batería a temperaturas
superiores a 60 °C como a la luz
solar directa, o en el interior de un
automóvil estacionado al sol.
••No la incinere ni la arroje al fuego.
••No manipule baterías de iones de litio
dañadas o con fugas.
••Asegúrese de cargar la batería con
un cargador de baterías original de
Sony o con un dispositivo que pueda
cargarla.
••Mantenga la batería fuera del alcance
de niños pequeños.
••Mantenga la batería seca.
••Sustitúyala únicamente por otra
del mismo tipo o equivalente
recomendada por Sony.
••Deshágase de la baterías usada lo
antes posible según el procedimiento
que se describe en las instrucciones.
••No exponer a temperaturas
extremadamente bajas de -20 °C o
menos o presiones extremadamente
bajas de 11,6 kPa o menos.
Utilice una toma de corriente de
la pared cercana cuando utilice
el adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN)/cargador de
batería. Si se produce cualquier
mal funcionamiento, desenchufe
la clavija de la toma de corriente
de la pared inmediatamente
ES
para desconectar la fuente de
alimentación.
Si utiliza el producto con una luz
de carga, tenga en cuenta que el
producto no estará desconectado de
la toma de corriente incluso cuando
la luz se apague.
Por motivos de seguridad, no
conecte al terminal LAN un conector
de dispositivo periférico que pueda
tener voltaje excesivo. Siga las
instrucciones para el terminal LAN.
El cable de alimentación, si se ha
suministrado, está diseñado de
manera específica para utilizarse
únicamente con este equipo y no
deberá utilizarse con ningún otro
equipo eléctrico.
ES
3
Cable de alimentación
Cable LAN
Para clientes en Reino Unido, Irlanda,
Malta, Chipre y Arabia Saudita
Utilice el cable de alimentación (A).
Por razones de seguridad, el cable
de alimentación (B) no está pensado
para los países/regiones de arriba y,
por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/
regiones de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
Utilice un cable de par trenzado
blindado (STP, por sus siglas en
inglés) de categoría 5e o superior con
alto grado de blindaje.
(A)
(B)
Aviso
Si la electricidad estática o el
electromagnetismo interrumpen la
transmisión de datos (fallo), reinicie
la aplicación o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Este producto ha sido probado y
cumple con los límites estipulados
por el reglamento EMC para utilizar
cables de conexión de menos de
3 metros de longitud, excepto cables
LAN.
ES
4
Los campos electromagnéticos a
frecuencias específicas podrán influir
en la imagen y el sonido de esta
unidad.
PARA LOS CLIENTES DE EUROPA
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón
Para la conformidad del producto en
la UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Por medio de la presente Sony
Corporation declara que este equipo
cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Para mayor información,
por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de las baterías y equipos
eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en
el producto, en
la batería o en el
embalaje indica
que el producto y la
batería no pueden
ser tratados como un residuo
doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico
del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo. Al asegurarse
de que estos productos y baterías
se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente,
entregue estos productos al final de
su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte
la sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en
el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la
batería.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo
está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo
la que pueda causar su operación no
deseada.
ES
Para consultar la información
relacionada al número del certificado,
refiérase a la etiqueta del empaque
y/o del producto.
ES
5
Especificaciones
[Requisitos de Alimentación]
cc 7,2 V (Con batería recargable
NP-FZ100
Consumo (durante la toma)
Cuando se utiliza un
FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
Cuando se utiliza el visor:
Aprox. 4,1 W
Cuando se utiliza el monitor:
Aprox. 3,0 W
Temperatura de funcionamiento
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento
–20 °C a +60 °C
Cargador de batería BC-QZ1
Entrada nominal
ca 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 0,38 A
Salida nominal
cc 8,4 V 1,6 A
Adaptador de ca (FUENTE
DE ALIMENTACIÓN)
AC-UUD12/AC-UUE12
Alimentación
ca 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 0,2 A
Tensión de salida
cc 5 V 1,5 A
Batería recargable NP-FZ100
Tensión nominal
cc 7,2 V
Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y las funciones NFC con un solo
toque, consulte la “Guía de Ayuda” (página 2).
ES
6
Notas sobre la utilización de la cámara
Junto con esta sección, consulte
también “Precauciones” en la Guía de
Ayuda (página 2).
Idioma de pantalla
Puede seleccionar el idioma
visualizado en la pantalla
utilizando el menú.
Notas sobre la grabación/
reproducción
••Una vez que formatee la tarjeta
de memoria, todos los datos
grabados en la tarjeta de memoria
serán borrados y no podrán ser
recuperados. Antes de formatear,
copie los datos en un ordenador u
otro dispositivo.
••Antes de comenzar a grabar,
realice una grabación de prueba
para asegurarse de que la cámara
funciona correctamente.
Notas sobre el manejo del
producto
••Esta cámara ha sido diseñada para
ser a prueba de polvo y humedad,
pero no es a prueba de agua ni a
prueba de salpicaduras.
••No deje la cámara, los accesorios
suministrados, o las tarjetas de
memoria al alcance de niños
pequeños. Podrían ser tragados
accidentalmente. Si ocurre
esto, consulte a un médico
inmediatamente.
No hay compensación por daño del
contenido o fallo de grabación
Sony no puede proveer garantía en
el caso de que se produzca un fallo
de grabación o pérdida o daño de
imágenes o datos de audio grabados
a causa de un mal funcionamiento
de la cámara o el soporte de
grabación, etc. Se recomienda hacer
una copia de seguridad de los datos
importantes.
Notas sobre el monitor, el visor
electrónico, el objetivo, y el sensor
de imagen
••El monitor y el visor electrónico
están fabricados utilizando
tecnología de muy alta precisión,
y más del 99,99 % de los píxeles
son operativos para uso efectivo.
Sin embargo, es posible que haya
algunos puntos pequeños negros
y/o brillantes (de color blanco,
rojo, azul o verde) que aparezcan
constantemente en el monitor y en
el visor electrónico. Estos puntos
son normales debido al proceso
de fabricación y no afectan a las
imágenes de ninguna forma.
••No agarre la cámara por el monitor.
••Cuando utilice la lente de zoom
motorizada, tenga cuidado de no
pillarse los dedos o cualquier otro
objeto en el objetivo.
ES
ES
7
••No deje el objetivo o el visor
expuesto a una fuente de luz
fuerte tal como la luz solar. Debido
a la función de condensación
del objetivo, si lo hace podrá
ocasionar humo, fuego, o un mal
funcionamiento dentro del cuerpo
de la cámara o el objetivo. Si tiene
que dejar la cámara expuesta a una
fuente de luz tal como la luz solar,
coloque la tapa del objetivo en el
objetivo.
••Cuando tome imágenes con
iluminación de fondo, mantenga
el sol suficientemente alejado del
ángulo de visión. De lo contrario, la
luz solar podrá entrar en el enfoque
dentro de la cámara y ocasionar
humo o fuego. Aunque el sol esté
ligeramente alejado del ángulo de
visión, todavía puede ocasionar
humo o fuego.
••No exponga el objetivo
directamente a haces tales como
haces de láser. Eso podría dañar el
sensor de imagen y ocasionar un
mal funcionamiento de la cámara.
••No mire a la luz solar o a una fuente
de luz fuerte a través del objetivo
cuando este esté desmontado.
Esto podría resultar en daños
irreparables a los ojos u ocasionar
un mal funcionamiento.
••No utilice la cámara en áreas donde
estén siendo emitidas ondas
de radio o radiación fuerte. La
grabación y reproducción podrán
no funcionar correctamente.
••Es posible que las imágenes dejen
estela a través de la pantalla
en un lugar frío. Esto no es un
malfuncionamiento.
ES
8
••La imagen grabada podrá ser
diferente de la imagen que
usted observa antes de hacer la
grabación.
Notas sobre la utilización de los
objetivos y accesorios
Se recomienda utilizar objetivos/
accesorios de Sony diseñados para
las características particulares de esta
cámara. La utilización de la cámara
con productos de otros fabricantes
podrá afectar al rendimiento,
resultando en accidentes o mal
funcionamiento. Sony no admitirá
responsabilidad por tales accidentes
o mal funcionamiento.
Notas sobre la zapata de interfaz
múltiple
••Cuando coloque o desmonte
accesorios tal como un flash
externo en la zapata de interfaz
múltiple, primero desconecte la
alimentación poniéndola en OFF.
Cuando coloque el accesorio,
confirme que está sujetado
firmemente en la cámara.
••No utilice la zapata de interfaz
múltiple con un flash disponible
en el comercio que aplique
tensiones de 250 V o más o que
tenga la polaridad opuesta a la de
la cámara. Podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
Notas sobre la toma con un flash
externo
Cuando utilice un flash externo para
hacer la toma, podrán aparecer
franjas claras y oscuras en la imagen
si el tiempo de exposición está
ajustado a menos de 1/4 000 de
segundo.
Notas sobre la toma con el visor
••Es posible que la imagen se
distorsione ligeramente cerca de
las esquinas del visor. Esto no es un
malfuncionamiento. Cuando quiera
ver la composición completa con
todos sus detalles, también puede
utilizar el monitor.
••Si desplaza la cámara
panorámicamente mientras mira
por el visor o si mueve sus ojos
alrededor, la imagen en el visor
podrá distorsionarse o el color de
la imagen podrá cambiar. Esto es
una característica del objetivo o del
dispositivo de visualización y no un
mal funcionamiento. Cuando tome
una imagen, se recomienda que
mire al área del centro del visor.
••Cuando tome imágenes con
el visor, es posible que sienta
síntomas como cansancio de la
vista, fatiga, mareo, o náusea. Se
recomienda descansar a intervalos
regulares cuando esté tomando
imágenes con el visor.
En caso de que se sienta incómodo,
deje de utilizar el visor hasta que su
condición se recupere, y consulte
con su médico si es necesario.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor
o el visor podrán parpadear entre
la pantalla de toma y una pantalla
negra. Si continúa observando la
pantalla en esta situación, puede que
note síntomas incómodos tal como
una sensación de no encontrarse
bien. Si nota síntomas incómodos,
deje de utilizar la cámara, y consulte
a su médico según sea necesario.
Notas sobre la grabación durante
largos periodos de tiempo o
grabación de películas 4K
••Dependiendo de la temperatura
de la cámara y de la batería, es
posible que no pueda grabar
películas o que la alimentación
se desconecte automáticamente
para proteger la cámara. Antes de
que se desconecte la alimentación
o de que no pueda grabar más
películas se visualizará un mensaje
en la pantalla. En este caso, deje
la alimentación desconectada y
espere hasta que la temperatura
de la cámara y de la batería haya
bajado. Si conecta la alimentación
sin dejar que la cámara y la batería
se enfríen suficientemente, es
posible que la alimentación se
desconecte otra vez o que no
pueda grabar películas.
••Bajo temperaturas ambientales
altas, la temperatura de la cámara
sube rápidamente.
ES
ES
9
••Cuando la temperatura de la
cámara aumenta, la calidad de
las imágenes puede deteriorarse.
Se recomienda esperar a que la
temperatura de la cámara baje
antes de seguir tomando imágenes.
••La superficie de la cámara
puede calentarse. Esto no es un
malfuncionamiento.
••Si la misma parte de su piel toca la
cámara durante un largo periodo
de tiempo mientras está utilizando
la cámara, aunque usted no
sienta que la cámara está caliente,
podrá ocasionar síntomas de una
quemadura de baja temperatura tal
como coloración roja o ampollas.
Preste atención especial en las
situaciones siguientes si utiliza un
trípode, etc.
––Cuando utilice la cámara en un
entorno de alta temperatura
––Cuando alguien con mala
circulación de sangre o sensación
de deterioro de la piel utilice la
cámara
––Cuando utilice la cámara con
[Temp. APAGA auto] ajustado a
[Alto].
••Especialmente durante la toma de
película 4K, el tiempo de grabación
podrá ser más corto en condiciones
de baja temperatura. Caliente la
batería o reemplácela con una
batería nueva.
ES
10
Notas sobre la reproducción de
películas en otros dispositivos
Las películas grabadas con esta
cámara podrán no reproducirse
correctamente en otros dispositivos.
Además, las películas grabadas
con otros dispositivos podrán no
reproducirse correctamente en esta
cámara.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión,
películas, cintas de vídeo y demás
materiales pueden estar protegidos
por copyright. La grabación no
autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las
leyes de copyright.
Acerca de las especificaciones de
datos descritas en este manual
Los datos sobre el rendimiento y las
especificaciones se han definido en
las condiciones siguientes, excepto
en los casos descritos de otro modo
en este manual: a una temperatura
ambiente de 25 ºC y utilizando
una batería que ha sido cargada
completamente hasta que se ha
apagado la luz de carga.
Cómo desactivar las funciones
de red inalámbrica (funciones
Wi-Fi, NFC y Bluetooth, etc.)
temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc.,
puede desactivar todas las funciones
de red inalámbrica temporalmente.
Seleccione el botón MENU
(Red) [Modo avión]
[Activar].
Si ajusta [Modo avión] a [Activar], se
(avión) en
visualizará una marca
la pantalla.
Notas sobre la LAN inalámbrica
Si pierde la cámara o se la roban,
Sony no admitirá responsabilidad por
la pérdida o el daño causado por el
acceso o utilización ilegal del punto
de acceso registrado en la cámara.
Notas sobre seguridad cuando
se utilizan productos de LAN
inalámbrica
••Asegúrese siempre de que está
utilizando una LAN inalámbrica
segura para evitar piratería
informática, acceso por terceros
malintencionados, u otras
vulnerabilidades.
••Es importante que establezca los
ajustes de seguridad cuando utilice
una LAN inalámbrica.
••Si surge un problema de seguridad
porque no han sido establecidas
las precauciones de seguridad o
debido a cualquier circunstancia
inevitable cuando utiliza una LAN
inalámbrica, Sony no admitirá
responsabilidad por las pérdidas
o daños.
Notas sobre cómo desechar o
transferir este producto a otras
personas
Cuando deseche o transfiera este
producto a otras personas, asegúrese
de realizar la operación siguiente
para proteger la información privada.
••Seleccione [Restablecer ajuste]
[Inicializar] [Aceptar]
[Aceptar].
Notas sobre cómo desechar o
transferir una tarjeta de memoria
a otras personas
La ejecución de [Formatear] o [Borrar]
en la cámara o en un ordenador
puede que no borre completamente
los datos de la tarjeta de memoria.
Cuando transfiera una tarjeta
de memoria a otras personas,
ES
le recomendamos que borre los
datos completamente utilizando
un software de borrado de datos.
Cuando deseche una tarjeta de
memoria, le recomendamos que la
destruya físicamente.
Notas sobre la información de
ubicación
Si sube a Internet una imagen
que tiene etiqueta de ubicación
y la comparte, es posible que
revele la información a terceros
accidentalmente. Para evitar a terceros
obtener su información de ubicación,
ajuste [ Ajust vínc info ubic] a
[Desactivar] antes de tomar imágenes.
ES
11
Comprobación de la cámara y los
elementos suministrados
El número entre paréntesis indica
el número de piezas.
•• Cable micro USB (1)
•• Cámara (1)
•• Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) (1)
La forma del adaptador de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
puede variar dependiendo del
país/región.
•• Cargador de batería (1)
•• Correa de bandolera (1)
•• Tapa de caja (1) (Colocada en la
cámara)
•• Protector de cable (1)
•• Cable de alimentación (1)*
* Podrían suministrarse varios
cables de alimentación con
la cámara. Utilice el cable
adecuado a su país o región.
Consulte la página 4.
•• Batería recargable NP-FZ100 (1)
ES
12
•• Tapa de zapata (1) (Colocada en
la cámara)
•• Caperuza de ocular (1)
(Colocada en la cámara)
•• Manual de instrucciones (1)
(este manual)
Identificación de las partes
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles.
Lado frontal
ES
Interruptor ON/OFF
(Alimentación) (28)/
Botón disparador
Marca de posición del
sensor de imagen
•• El sensor de imagen es el
sensor que convierte la luz
en señal eléctrica. La marca
muestra la ubicación del
sensor de imagen. Cuando
mida la distancia exacta
entre la cámara y el motivo,
refiérase a la posición de la
línea horizontal.
•• Si el motivo está más cerca
que la distancia de toma
mínima del objetivo, no se
podrá confirmar el enfoque.
Asegúrese de dejar suficiente
distancia entre el motivo y la
cámara.
ES
13
Dial frontal
Puede hacer ajustes
rápidamente para cada modo
de toma.
Sensor remoto
Botón de liberación del
objetivo (27)
Antena Wi-Fi (incorporada)
Micrófono*
Iluminador AF/Luz del
autodisparador
Cuando se retira el objetivo
Índice de montura (26)
Sensor de imagen**
Montura
Contactos del objetivo **
* No cubra esta parte durante la
grabación de película. Si lo hace
podrá ocasionar ruido o una
reducción del volumen.
** No toque directamente estas
partes.
ES
14
Lado trasera
Caperuza de ocular
Para retirar la caperuza de
ocular
Empuje los agarres de la
parte inferior de la caperuza
de ocular hacia la izquierda y
derecha y suba la caperuza.
Retire la caperuza de
ocular cuando coloque
un visor angular
(se vende por separado).
Además, seleccione MENU
(Ajustes de cámara2)
[FINDER/MONITOR], y después
conmute [Visor(manual)] y
[Monitor(manual)].
Visor
Botón C3 (Botón personalizado
3)
ES
Botón MENU (35)
Monitor/Panel táctil
Puede ajustar el monitor a
un ángulo fácilmente visible
y tomar desde cualquier
posición.
Sensor de ojo
ES
15
Dial de ajuste de dioptrías
Regule el dial de ajuste de
dioptrías de acuerdo con su
vista hasta que la visualización
aparezca claramente en el
visor. Si el dial de ajuste de
dioptrías resulta duro de
operar, retire la caperuza de
ocular antes de operar el dial.
Botón MOVIE (Película) (30)
Para tomar: Botón AF-ON
(AF activado)
Para visionar: Botón
(Ampliar)
Dial trasero
Puede hacer ajustes
rápidamente para cada modo
de toma.
Para tomar: Botón AEL
Para visionar: Botón
(Índice imágenes)
Multiselector
Conmutador de la tapa de la
ranura de soportes
Para tomar: Botón Fn (Función)
Para visionar: Botón
(Enviar a smartphone)
Puede visualizar la pantalla
para [Enviar a smartphone]
pulsando este botón.
ES
16
Rueda de control
Luz de acceso
Para tomar: Botón C4 (Botón
personalizado 4)
Para visionar: Botón
(30)
Botón
(30)
(Borrar)
(Reproducción)
Lado superior/Lado inferior
ES
Botón de liberación del
bloqueo del dial de modo de
manejo
Superior: Dial de modo de
manejo
Inferior: Dial de modo de
enfoque
Botón de liberación del
bloqueo del dial de modo de
enfoque
Terminal LAN
Terminal
flash)
Altavoz
(Sincronización del
Toma (Micrófono)
Cuando se conecta un
micrófono externo, el
micrófono incorporado se
desactiva automáticamente.
Cuando el micrófono externo
es de tipo que se alimenta al
ser enchufado, la alimentación
del micrófono será
suministrada por la cámara.
Toma (Auriculares)
Toma micro HDMI
Luz de carga
Terminal multi/micro USB*
Este terminal admite
dispositivos compatibles con
micro USB.
ES
17
Zapata de interfaz múltiple*
Algunos accesorios puede que
no entren a tope y sobresalgan
hacia atrás por la zapata de
interfaz múltiple. Sin embargo,
cuando el accesorio alcanza el
extremo frontal de la zapata, se
completa la conexión.
(Marca N) (31)
•• Esta marca indica el punto a
tocar para conectar la cámara
y un smartphone que admita
NFC.
Botón de liberación del
bloqueo del dial de modo
Dial de modo (30)
Botón C2 (Botón personalizado
2)
Botón C1 (Botón personalizado
1)
Dial de compensación de
exposición
Ganchos para la correa de
bandolera
Coloque ambos extremos de la
correa en la cámara.
•• NFC (Near Field
Communication) es un
estándar internacional de la
tecnología de comunicación
inalámbrica de corto alcance.
SLOT 1 (Ranura 1 para tarjeta
de memoria) (23)
Admite solamente tarjetas SD
(compatible con UHS-I y UHS-II)
SLOT 2 (Ranura 2 para tarjeta
de memoria) (25)
Admite tarjetas SD
(compatible con UHS-I) y
Memory Stick PRO Duo
ES
18
* Para ver detalles sobre accesorios
compatibles para la zapata de
interfaz múltiple y el terminal
multi/micro USB, visite el sitio
web de Sony, o consulte con
el distribuidor de Sony o con
la oficina de servicio local
autorizada de Sony. También se
pueden utilizar los accesorios
para la zapata para accesorios.
Las operaciones con accesorios
de otros fabricantes no están
garantizadas.
Para colocar el protector de cable
Utilice el protector de cable
para evitar que el cable HDMI
se desconecte cuando tome
imágenes habiendo conectado
con el cable HDMI. Abra las tapas
de ambas tomas e inserte un cable
HDMI en la cámara. Oscile la tapa
de la toma micro HDMI hacia abajo
y coloque el protector de cable
como se muestra en la ilustración
de manera que el extremo del
protector de cable encaje en la
hendidura de debajo del terminal
multi/micro USB. Sujete el
protector de cable con el tornillo
de instalación. Después sujete el
cable HDMI con el dial de fijación.
Tornillo de instalación
ES
Encaje el extremo en Dial de fijación
la hendidura
ES
19
Lado inferior
Ranura de inserción de la
batería (22)
Cubierta de la batería (22)
Orificio roscado para trípode
Utilice un trípode con un
tornillo de menos de 5,5 mm
de largo. De lo contrario, no
podrá sujetar firmemente la
cámara, y es posible que la
cámara se dañe.
Palanca de liberación de la
cubierta de la batería
ES
20
Guía de inicio
Paso 1: Carga de la batería
1
Inserte la batería en el
cargador de batería.
•• Coloque la batería en el
cargador de batería en la
dirección de .
•• Deslice la batería en la dirección
de la flecha a tope.
2 Conecte el cable de
Luz CHARGE
alimentación (suministrado) al
cargador de batería, y conecte
el cargador de batería a la
toma de corriente de la pared.
ES
La luz CHARGE del cargador de
batería se iluminará en naranja y
comenzará la carga.
Luz CHARGE (naranja)
A una toma de
Encendida: Cargando
corriente de la pared
Parpadeando: Error de carga
o carga puesta en pausa
temporalmente porque la cámara
no está dentro del rango de
temperatura apropiado
•• Cuando termina la carga, la luz CHARGE y todos los indicadores se
apagan.
•• Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150 minuto
(cuando se carga una batería completamente agotada a una
temperatura de 25 °C)
ES
21
•• Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería
que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la
luz CHARGE parpadee rápidamente cuando la batería sea cargada
por primera vez. Si ocurre esto, retire la batería y después vuelva a
insertarla para recargarla.
•• Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony.
Paso 2: Inserción de la batería en la cámara
1
Abra la tapa de la batería.
2 Inserte la batería mientras
presiona la palanca de
bloqueo con la punta de la
batería hasta que la batería se
bloquee en su sitio.
Palanca de bloqueo
3 Cierre la tapa.
ES
22
Para cargar la batería mientras está insertada en la
cámara
Apague la cámara y conéctela al adaptador de ca (suministrado)
utilizando el cable micro USB (suministrado), después conecte el
adaptador de ca a la toma de corriente de la pared.
Si enciende la cámara, la alimentación será suministrada desde la toma de
corriente de la pared y podrá operar la cámara. Sin embargo, la batería no
se cargará.
Para retirar la batería
Asegúrese de que la luz de acceso
(página 16) no está encendida, y
apague la cámara. Después, deslice
la palanca de bloqueo y retire la
batería. Tenga cuidado de no dejar
caer la batería.
Palanca de bloqueo
Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria
ES
Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con
esta cámara, consulte la página 41.
1
Abra la tapa de la tarjeta de
memoria.
ES
23
2 Inserte la tarjeta SD en la
ranura 1.
Ranura 1 (inferior): Admite tarjetas
SD (compatible con UHS-I y
UHS-II)
Ranura 2 (superior): Admite
Ranura 2 Ranura 1
tarjetas SD (compatible con UHS-I)
y Memory Stick PRO Duo
•• Con la esquina recortada orientada en la dirección mostrada en
la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje
produciendo un chasquido.
•• Puede cambiar la ranura para tarjeta de memoria que quiere utilizar
(Ajustes) [Selecc. soporte grab.].
seleccionando MENU
La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados.
•• Utilice la ranura 1 cuando esté utilizando solamente una tarjeta SD.
•• Utilice la ranura 2 cuando esté utilizando Memory Stick. En este caso,
ajuste [Selecc. soporte grab.] a [Ranura 2].
3 Cierre la tapa.
Sugerencia
••Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se
recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento
más estable de la tarjeta de memoria.
Nota
••No inserte un Memory Stick en la ranura 1. Podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
ES
24
Para retirar la tarjeta de memoria
Abra la tapa de la tarjeta de
memoria. Asegúrese de que la luz
de acceso (página 16) no está
encendida, y después empuje la
tarjeta de memoria hacia dentro una
vez para retirarla.
Luz de acceso
Para grabar en tarjetas de memoria en dos ranuras
La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. Si no piensa cambiar
los ajustes y solamente va a utilizar una tarjeta de memoria, utilice la
ranura 1.
Insertando otra tarjeta de memoria en la ranura 2, usted puede grabar las
mismas imágenes en dos tarjetas de memoria simultáneamente o grabar
un tipo de imagen diferente (imágenes fijas/películas) en cada tarjeta de
memoria ([Modo de grabación]).
ES
Paso 4: Colocación de un objetivo
1
Retire la tapa de la cámara de
la cámara y la tapa trasera del
objetivo de la parte trasera de
objetivo.
•• Cuando cambie el objetivo,
hágalo rápidamente en un
ambiente libre de polvo para
evitar que entre polvo o
suciedad en la cámara.
Tapa de la
cámara
Tapa trasera del objetivo
ES
25
2 Monte el objetivo alineando
las dos marcas de índice
blancas (índices de montura)
del objetivo y la cámara.
•• Sujete la cámara con el objetivo
orientado hacia abajo para
evitar que entre polvo o
suciedad en la cámara.
3 Mientras empuja el objetivo
ligeramente hacia la cámara,
gírelo despacio en la dirección
de la flecha hasta que
produzca un chasquido en
posición bloqueada.
Nota
••Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando
coloque un objetivo.
••No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo.
••El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere
para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador
de montura de objetivo.
••Si quiere tomar imágenes de fotograma completo, utilice objetivos
compatibles con tamaño de fotograma completo.
••Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la
cámara y el objetivo.
••No sujete la parte del objetivo que está extendida para ajustar el zoom o el
enfoque.
ES
26
Para retirar el objetivo
Siga pulsando el botón de liberación
del objetivo y gire el objetivo en la
dirección de la flecha hasta que se
pare.
Botón de liberación del objetivo
Objetivos compatibles
Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes:
Objetivo
Objetivo de
montura A
Objetivo de
montura E
Compatibilidad con la cámara
Objetivo compatible
con el formato de
fotograma completo
de 35 mm
(Se requiere un adaptador
de montura de objetivo
(se vende por separado)
compatible con el formato de
fotograma completo)
Objetivo exclusivo de
tamaño APS-C
*
(Se requiere un adaptador
de montura de objetivo
(se vende por separado))
Objetivo compatible
con el formato de
fotograma completo
de 35 mm
Objetivo exclusivo de
tamaño APS-C
*
ES
* Las imágenes se grabarán en tamaño APS-C. El ángulo de visión
corresponderá aproximadamente a 1,5 veces la distancia focal indicada en el
objetivo. (Por ejemplo, cuando se coloque un objetivo de 50 mm el ángulo de
visión corresponderá a 75 mm)
ES
27
Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj
1
Ajuste el interruptor ON/OFF
(Alimentación) a “ON” para
encender la cámara.
Interruptor ON/OFF (Alimentación)
2 Seleccione el idioma deseado,
y después pulse el centro de
la rueda de control.
Rueda de control
3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y
después pulse el centro.
4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el
centro.
5 Seleccione [Fecha/Hora] utilizando el lado superior/inferior de
la rueda de control o girando la rueda de control, y después
pulse el centro.
6 Seleccione el elemento deseado pulsando el lado superior/
inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control, y después
pulse el centro.
ES
28
7 Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después
seleccione [Intro] y pulse el centro.
Sugerencia
••Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU.
Nota
••Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes.
Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas
utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente).
Paso 6: Toma de imágenes en modo automático
ES
1
Mantenga pulsado el botón de liberación del bloqueo en el
centro del dial de modo, después gire el dial de modo para
ajustarlo a
.
El modo de toma se ajustará a
(Auto. inteligente).
2 Mire a través del visor y sujete la cámara.
3 Ajuste el tamaño del motivo girando el anillo de zoom del
objetivo cuando hay colocada una lente de zoom.
4 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.
•• Cuando la imagen está enfocada, se ilumina un indicador (tal como
).
ES
29
5 Pulse el botón disparador a fondo.
Para tomar películas
Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación.
Para reproducir imágenes
Pulse el botón
(Reproducción) para reproducir imágenes. Puede
seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control.
Para borrar la imagen visualizada
Pulse el botón
(Borrar) mientras una imagen está visualizada para
borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla
de confirmación, y después pulse el centro de la rueda de control para
borrar la imagen.
Para tomar imágenes en varios modos de toma
Ajuste el dial de modo al modo deseado dependiendo del motivo o las
funciones que quiera utilizar.
ES
30
Utilización de las funciones Wi-Fi/Un
toque (NFC)/Bluetooth/LAN alámbrica
Puede realizar las siguientes operaciones utilizando las funciones Wi-Fi,
NFC con un solo toque y Bluetooth de la cámara.
•• Guardar imágenes en un ordenador
•• Transferir imágenes desde la cámara a un smartphone
•• Utilizar un smartphone como mando a distancia para la cámara
•• Visionar imágenes fijas en un televisor
•• Grabar información de ubicación desde un smartphone en imágenes
Para ver detalles, consulte la “Guía de Ayuda” (página 2).
Instalación de PlayMemories Mobile
Para conectar la cámara y un smartphone se requiere
PlayMemories Mobile. Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su
smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente.
Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de
soporte (http://www.sony.net/pmm/).
ES
ES
31
Nota
••Para utilizar la función NFC de un solo toque de la cámara, se requiere un
smartphone o tableta Android que admita NFC.
••No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual
funcionen con todos los smartphones o tabletas.
••Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión
es a una LAN inalámbrica pública.
••Dependiendo de las actualizaciones de las versiones futuras, los
procedimientos operacionales o las visualizaciones en pantalla están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Grabación de la información de ubicación en imágenes
capturadas
Utilizando PlayMemories Mobile, puede obtener la información de
ubicación desde un smartphone conectado (a través de la comunicación
Bluetooth) y grabarla en las imágenes capturadas.
ES
32
Introducción al software de ordenador
Nosotros ofrecemos el siguiente software de ordenador para realzar su
disfrute de fotos/películas. Acceda a una de las URL siguientes utilizando
su navegador de Internet y después descargue el software siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a
la versión más reciente antes de utilizar.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la
URL siguiente:
http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
ES
PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su
ordenador y verlas o utilizarlas.
Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o
películas AVCHD a su ordenador.
Puede acceder al sitio web de descargas directamente desde la URL
siguiente:
http://www.sony.net/pm/
•• Cuando conecte la cámara a su ordenador, es posible que se
añadan funciones nuevas a PlayMemories Home. La conexión de la
cámara a su ordenador es por consiguiente recomendada aunque
PlayMemories Home ya haya sido instalado en el ordenador.
Image Data Converter
Puede revelar y editar imágenes RAW utilizando varias funciones de
ajuste como curva de tono y nitidez.
ES
33
Remote Camera Control
Con Remote Camera Control, puede cambiar los ajustes de la cámara o
liberar el obturador desde un ordenador conectado a través de un cable
USB.
Para utilizar Remote Camera Control, primero seleccione MENU
(Ajustes) [Conexión USB] [PC remoto], después conecte la
cámara a un ordenador a través de un cable USB.
ES
34
Utilización de los elementos de MENU
Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de
la cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de
operación. También puede ejecutar funciones de la cámara desde el
MENU.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar la pantalla de menú.
Botón MENU
2 Seleccione el ajuste deseado
que quiere ajustar utilizando
los lados superior/inferior/
izquierdo/derecho de la rueda
de control o girando la rueda
de control, y después pulse el
centro de la rueda de control.
ES
•• Seleccione un icono en la parte
superior de la pantalla y pulse
el lado izquierdo/derecho de la
rueda de control para moverse a
otro elemento de MENU.
3 Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse el centro para
confirmar la selección.
ES
35
Lista de iconos en el monitor
Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo
directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales.
Modo de monitor
Para reproducción
Visualización de información
básica
Modo de visor
Modo [Auto. inteligente]
Modo P/A/S/M
ES
36
Visualización de histograma
Visualización
Visualización
PP AS
M
Indicación
Modo de toma
(29)
Indicación
Ajuste de grabación
de las películas
Conexión Bluetooth
disponible /
Conexión Bluetooth
no disponible
Número de registro
Iconos de
reconocimiento de
escena
NO CARD
100
Estado de la tarjeta
de memoria (23,
41)
Número restante de
imágenes grabables
Relación de aspecto
de las imágenes
fijas
24M 20M 10M
8.7M 6.0M
5.1M 2.6M
2.2M
Tamaño de imagen
de las imágenes
fijas
RAW RAW+J
Calidad de imagen
de las imágenes
fijas
X.FINE FINE
STD
120p 60p 60i
30p 24p
100p 50p 50i
25p
Frecuencia de
fotogramas de las
películas
Conectado a
smartphone /
No conectado a
smartphone
Batería restante
(21)
Aviso de batería
restante
Suministro de
alimentación USB
ES
Carga de flash en
curso
APS-C/Super 35mm
Efecto ajust. desact.
Iluminador AF
NFC activado (31)
Modo avión
Grabación de
películas sin audio
Reducc. ruido viento
Desactivar/activar
SteadyShot, Aviso
de movimiento de la
cámara
ES
37
Visualización
Indicación
Visualización
Dist. focal SteadyS./
Aviso de
movimiento de la
cámara
Obteniendo
información de
ubicación/No se
puede obtener
información de
ubicación
—PC—
Zoom inteligente /
Zoom Imag. Clara /
Zoom digital
Modo visualización
PC remoto
Toma sin sonido del
obturador
Verificac. luminosa
Aviso de
calentamiento
Archivo de base de
datos lleno/Error de
archivo de base de
datos
Indicación
GRAB. Video Dual
Activada la escritura
de información de
derechos de autor
120fps 60fps
30fps 15fps
8fps 4fps
100fps 50fps
25fps 12fps
6fps 3fps 2fps
1fps
Frecuencia de
fotogramas para
toma a cámara
lenta/cámara rápida
Escribiendo datos /
Número de
imágenes que
quedan por grabar
Cancelación del
enfoque
ES
38
100-0003
Número de carpeta
Número de
archivo
Proteger
XAVC S 4K
XAVC S HD
AVCHD MP4
Formato de archivo
de las películas
DPOF
Ajuste DPOF
Cancelar AF de
bloqueo
Enfoque
puntual
Realización de
Enfoque puntual
Mando a distancia
por infrarrojos
Visualización
Visualización
Indicación
Estilo creativo/
Contraste, saturación,
y nitidez
Indicación
Modo manejo
+3 +3 +3
Efecto de foto
Modo flash /
Reducción ojos rojos
±0,0
Existe información
de Copyright para
imagen
Compensac. flash
Modo de enfoque
Tipo de obturador
Vel. transm. visor
Área de enfoque
Selecc. soporte grab.
ES
Modo medición
35mm
Distancia focal del
objetivo
AWB
Balance blanco
(Automático,
Predeterminado,
Submarino automát.,
Personalizado,
Temperatura de color,
Filtro de color)
7500K A5 G5
Visualización
Indicación
AF de
bloqueo
Visualización guía
para AF de bloqueo
Cancelar AF Visualización guía
para cancelación de
de bloqueo
AF de bloqueo
Cancelar el
enfoque
Visualización guía
para cancelación del
enfoque
Indicador de
Variación
Compensación de
exposición/ Medida
manual
Opt.gama diná./
HDR automát.
STBY
En espera de
grabación de película
ES
39
Visualización
Indicación
Visualización
Indicación
REC 1:00:12
Tiempo de grabación
de película real
(horas: minutos:
segundos)
3/7
Número de archivo/
Número de imágenes
en modo de
visualización
Indicador de enfoque
1/250
Tiempo de
exposición
F3.5
Valor de abertura
ISO400
ISO AUTO
Sensibilidad ISO
Control de REC
Área de medición
puntual
00:00:00:00 Código de tiempo
(horas: minutos:
segundos:
fotogramas)
Guía de ajuste de
exposición
Bloqueo AE /
Bloqueo FEL
Indicador de tiempo
de exposición
Indicador de abertura
Histograma
Información de
ubicación
Información de
latitud/longitud
Medidor de nivel
digital
Visual. nivel aud.
DRO/HDR auto/Aviso
de imagen HDR auto
Error de Efecto de
foto
2017 - 1 - 1
10:37AM
ES
40
Fecha de grabación
(28)
00 00 00 00
Bit de usuario
Tarjetas de memoria que se pueden
utilizar
Puede utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria con esta
cámara. La marca indica que estas tarjetas de memoria se pueden
utilizar para tomar imágenes fijas o películas.
Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con
esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
Tarjeta de memoria
Para
imágenes
fijas
Para películas
MP4
AVCHD
XAVC S
Memory Stick PRO Duo
(Mark2
solamente)
(Mark2
solamente)
—
Memory Stick PRO-HG Duo
*1
Memory Stick Micro (M2)
(Mark2
solamente)
(Mark2
solamente)
—
Tarjeta de memoria SD
*2
*2
—
Tarjeta de memoria SDHC
*3
*3
*4
Tarjeta de memoria SDXC
*3
*3
*4
Tarjeta de memoria
microSD
*
*
—
Tarjeta de memoria
microSDHC
*3
*3
*4
Tarjeta de memoria
microSDXC
*3
*3
*4
2
2
ES
*1 Las películas no se pueden grabar en 100 Mbps o más.
) o más
*2 Tarjeta de memoria compatible con Velocidad SD Clase 4 (
rápida
) o más
*3 Tarjeta de memoria compatible con Velocidad SD Clase 4 (
rápida, o con UHS-I o UHS-II
), o con
*4 Tarjeta de memoria compatible con Velocidad SD Clase 10 (
UHS-I o UHS-II
Cuando se graba a 100 Mbps o más, se requiere una tarjeta de memoria
UHS-I U3 o UHS-II U3.
ES
41
Nota
••Utilice la ranura 1 cuando esté utilizando una tarjeta de memoria UHS-II.
Además, ajuste [Selecc. soporte grab.] a [Ranura 1].
••Memory Stick PRO Duo no se puede utilizar en la ranura 1.
••Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película
XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se
dividen en archivos de un tamaño de 4 GB Los archivos divididos se pueden
manejar como un solo archivo importándolos a un ordenador utilizando
PlayMemories Home.
••Cuando grabe una película en tarjetas de memoria en ambas ranura 1 y ranura
2 con los ajustes de cámara siguientes, inserte dos tarjetas de memoria
con el mismo sistema de archivo. Las películas XAVC S no se pueden grabar
simultáneamente cuando se utiliza una combinación de sistema de archivo
exFAT y sistema de archivo FAT32.
Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K] o [XAVC S HD]
––[
––[Modo de grabación] está ajustado a [Grabac. simult. ( )] o [Grab simult
/ )]
(
Tarjeta de memoria
ES
42
Sistema de archivo
Tarjeta de memoria SDXC
exFAT
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Tarjeta de memoria SDHC
FAT32
Marcas comerciales
••Memory Stick y
son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
son marcas
••XAVC S y
comerciales registradas de
Sony Corporation.
••“AVCHD Progressive” y el
logotipo de “AVCHD Progressive”
son marcas comerciales de
Panasonic Corporation y
Sony Corporation.
••Mac es una marca comercial de
Apple Inc., registrada en los Estados
Unidos y en otros países.
••IOS es una marca comercial
registrada o marca comercial de
Cisco Systems, Inc.
••iPhone e iPad son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en los Estados Unidos y
en otros países.
••Blu-ray Disc™ y Blu-ray™
son marcas comerciales de la
Blu-ray Disc Association.
••DLNA y DLNA CERTIFIED
son marcas comerciales de
Digital Living Network Alliance.
••Dolby, Dolby Audio y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
••Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface,
y el Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing, LLC en los
Estados Unidos y en otros países.
••Microsoft y Windows son
marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
••El logotipo de SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
••Facebook y el logotipo de “f” son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
Facebook, Inc.
••Android y Google Play son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Google Inc.
••YouTube y el logotipo de YouTube
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
Google Inc.
••Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y
Wi-Fi Protected Setup son marcas
comerciales registradas o marcas
ES
comerciales de Wi-Fi Alliance.
••N Mark es una marca comercial o
una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
••La marca de la palabra Bluetooth®
y los logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de tales marcas por parte de
Sony Corporation es bajo licencia.
••QR code es una marca comercial de
Denso Wave Inc.
ES
43
••Además, los nombres de sistemas
y productos utilizados en este
manual son, en general, marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos
desarrolladores o fabricantes. Sin
embargo, las marcas o podrán
no ser utilizadas en todos los casos
en este manual.
Acerca del software
aplicado GNU GPL/LGPL
En el producto se incluyen los
software que reúnen los requisitos
necesarios para las siguientes
licencias GNU General Public License
(en lo sucesivo referida como “GPL”)
o GNU Lesser General Public License
(en lo sucesivo referida como “LGPL”).
Esto le informa de que tiene derecho
a acceder a, modificar, y redistribuir
estos programas de software bajo las
condiciones de la licencia GPL/LGPL
suministrada.
El código fuente se proporciona a
través de Internet.
Utilice la URL siguiente para
descargarlo.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Preferiríamos que no se ponga en
contacto con nosotros sobre los
contenidos del código fuente.
Las licencias (en inglés) están
grabadas en la memoria interna de
su producto. Establezca una conexión
Mass Storage (almacenaje masivo)
entre el producto y el ordenador
para leer las licencias en la carpeta
“PMHOME” - “LICENSE”.
En nuestra página web de atención
al cliente se puede encontrar
información adicional sobre este
producto y obtener respuestas a las
preguntas más frecuentes.
ES
44