Epson ELPMB60 Ceiling Mount Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Printed in China
XX.XX-.XX(XXX)
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
ㆶ։ѣᮽ㓰Ⳅㆿ Português
Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Installationsanleitung
Guida di installazione
Manual de instalação
ᆿ㻻ᢁ߂
ト㎦ⱎ㉙⹨
Installation Guide
Using the Product Safely
1
Safety Instructions
This guide explains how to install the projector on the ceiling, on a wall, or on the floor using the ELPMB60
ceiling mount/floor stand supplied.
Make sure you read this guide carefully to use the installation mounts and the projector safely. Incorrect
handling that ignores instructions in this guide could damage this product or could result in personal injury
or property damage. Keep this installation guide at hand for future reference.
Regarding how to handle the projector, read the User's Guide and Safety Instructions supplied with your
projector and follow the instructions in these documents.
Type of Installation
This product can be installed on the ceiling, on a wall, or on the floor.
Safety Indications
The documentation and this product use graphical symbols to show how to use this product safely and
correctly to prevent injury to customers and others, and damage to property.
The indications and their meaning are as follows. Make sure you understand them properly before reading
the guide.
Symbol Explanation
Warning This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal injury or
even death due to incorrect handling.
Caution This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal injury or
physical damage due to incorrect handling.
General Information Indications
Symbols Explanation
Symbol indicating an action that must not be done
Symbol indicating an action that should be done
c
Symbol indicating related or useful information
Using the Product Safely
2
Precautions on Installing the Projector
Warning
Installing the projector should only be performed by a professional with the necessary skills
and know-how.
If installation work is not carried out correctly, the mount or the projector could fall or topple over
causing injury or accident to occur.
Follow the instructions in this guide when performing installation work.
If the instructions are not followed, the mount or the projector could fall or topple over causing
injury or accident to occur.
Check that the structure and material of the installation location are strong enough before
installing, and use the optimum installation method.
If work is not carried out correctly, the mount or the projector could fall or topple over causing
injury or accident to occur.
Installing on the ceiling or wall should be performed by at least two people. Also, make
sure you have a secure, stable footing so that you do not drop the mount or the projector.
When installing in a high location such as a ceiling, wall, or on a shelf, make sure you attach
the safety wire supplied to the mount and the projector to prevent the projector from
falling.
Do not attach anything to this mount except for EPSON projector’s that are compatible
with this product.
If you attach a projector that is not compatible with this product, the mount could fall, topple over,
or be damaged causing death or serious injury.
Check the catalog for projectors that are compatible with this product.
When installing, make sure you install a breaker (with a rated current of 10 A or less) in a
location within reach.
If any problems occur during installation, turn off the internal wiring immediately.
Note the following when handling the power cable. Otherwise, it could cause a fire or
electric shock.
Do not handle the plug with wet hands
Do not use a damaged or modified power cable
Do not apply excessive force to the power cable
Do not trap the cable between parts of the mount and so on during installation
Do not wind cables around the projector or the mount.
When wiring cables and so on, route the cables so that it avoids the screws and bolts.
If the cables come into contact with screws or bolts, it could cause a fire or electric shock to occur.
Make sure you tighten the screws or bolts completely when installing.
If they are not tightened completely, the mount or the projector could fall or topple over causing
injury or accident to occur.
Do not loosen or remove screws for no reason while installing or removing this product.
Using the Product Safely
3
Warning
When securing the mount, do not use adhesives to prevent the screws from loosening,
and do not use lubricants, oils, and so on.
If you use adhesives to prevent the screws from loosening, or if you use things such as lubricants
or oils, the mount or the projector case may crack and fall or topple over causing an injury or an
accident.
Do not hang from the mount or the projector, and do not place heavy objects on them.
Otherwise, the mount or the projector may fall or topple over and could cause death or injury.
Do not apply excessive force to the projector or the mount when installing.
Otherwise, the mount or the projector may be damaged and could cause death or injury.
Do not install in the following situations. Contact your local dealer or Epson Service Call
Center.
If the product has been dropped or damaged before or during installation
If the mount is abnormal or damaged
Warnings and Cautions on the Installation Locations
Warning
Check the structure and material of the surface to which the mount will be installed, and
use the optimum installation method.
Make sure the surface to which the mount will be installed is strong enough.
Do not install the mount or projector in an unstable location where it might be subjected
to vibrations or shocks.
The surface to which the mount is attached may be damaged. Also, the mount or projector may
fall or topple over and cause an injury or accident to occur.
Do not install in a location that is not strong enough to bear the load or that is slanted.
The installation location needs to be strong enough to support the projector and this product.
Check the weight of the projector and this product before installation, perform calculations of
allowable weight and so on, and then install them securely.
Do not install or use the projector in locations where it could be exposed to rain or water,
such as outdoors, in baths or shower rooms.
Otherwise, it could cause a fire or electric shock.
Do not use the projector in a location subject to combustible or explosive gas.
If the inside of the projector gets too hot, it could ignite and cause a fire.
Do not cover the projector's air intake vent or air exhaust vent.
If either of the vents are covered, the projector's internal temperature could rise and cause a fire.
Using the Product Safely
4
Caution
Do not install the projector in a location outside the projector's operating temperature
range.
Such an environment may damage the projector.
Install it away from air outlets such as air conditioners.
If the air from an air conditioner and so on flows directly over the projector, the temperature rises
and the projector may not operate correctly.
Install it away from fluorescent lights.
Some kinds of fluorescent lights could interfere with the remote control of the projector.
Install it in a location where strong light such as fluorescent light and direct sunlight does
not shine on the remote receiver.
If strong rays of light shine on the remote receiver, remote control operations may not be performed
correctly.
Make sure you install the projector in a location free from excessive dust and humidity to
prevent the lens or internal components from becoming dirty.
Do not install the projector in a location subject to high levels of dust or humidity, or in a
location subject to smoke or steam.
Otherwise, it could cause a fire or electric shock to occur. The projector's case could also deteriorate
and be damaged causing the projector to fall from the mount.
Examples of environments that could cause the projector to fall due to case deterioration
Locations subject to excessive smoke or airborne oil particles, such as factories or kitchens
Locations containing volatile solvents or chemicals, such as factories or laboratories
Locations where the projector could be subjected to detergents or chemicals, such as factories or
kitchens
Locations in which aroma oils are often used, such as relaxation rooms
Near devices that produce excessive smoke, airborne oil particles, or foam at events
Precautions on Handling After Installing
Warning
Never loosen the screws or bolts after installation.
Make sure that you check for any loose screws or bolts on a regular basis, and if any are loose,
tighten them completely. If they are not tightened completely, the mount or the projector could
fall or topple over causing injury or accident to occur.
Do not apply excessive force to the mount or hang from the mount.
Never disassemble or remodel this product except as instructed in this guide.
Do not use a wet cloth or solvents such alcohol, benzine, or thinner, when cleaning the
product.
Water could get into the projector or the case could deteriorate and crack causing an electric shock
to occur.
Contents
5
Using the Product Safely
Safety Instructions .................... 1
Type of Installation......................1
Safety Indications.......................1
General Information Indications.............1
Precautions on Installing the Projector........2
Warnings and Cautions on the Installation
Locations ............................. 3
Precautions on Handling After Installing . . . . . . . 4
Preparing the Projector
Package Contents . . ................... 6
Installation Procedure
Attaching the Mount to the Projector
....................................... 8
Attaching the Projector Plate ...............8
Attaching the Arm Unit ...................9
Installing the Safety Wire ............. 11
Attaching the Projector to the
Installation Location ................. 12
Determining the installation position........12
Mounting hole positions and dimensions
.................................. 12
When the mounting location is concrete....12
When the mounting location is wood......13
Attaching the Ceiling Mount/Floor Stand Plate
....................................13
Attaching the Arm Unit to the Ceiling Mount/
Floor Stand Plate .......................15
Connecting Cables ................... 16
Attaching the Mount Cover ........... 17
Adjusting the Orientation of the
Projector ............................ 20
Appendix
Specification . . . . . ................... 22
Appearance ........................... 22
Preparing the Projector
6
Package Contents
Check that you have all of the following accessories before you start work.
Projector plate Arm unit Cable clamp
Ceiling mount/Floor stand plate A Ceiling mount/Floor stand plate B
Mount cover A Mount cover B
Safety wire set (safety wire (500 mm) and User's Guide)
Hexagonal wrench (M4 ball point) Hexagonal wrench (M6)
Shape Name
Quantity
Application
M4 x 14 mm hexagonal recessed head
screw (with washer): black
4 Secures ceiling mount/floor stand plate B.
4 Secures the arm unit to the ceiling mount/floor
stand plate.
Preparing the Projector
7
Shape Name
Quantity
Application
M4 x 10 mm hexagonal recessed head
screw (with washer): silver
4 Secures the projector plate to the projector.
3 Secures the arm unit to the projector plate.
6 Secures the mount cover.
Installation Procedure
8
Attaching the Mount to the Projector
Attach the projector plate and arm unit to the base of the projector.
Caution
Make sure you use the screws supplied when attaching the mount to the projector.
Attaching the Projector Plate
You may not need to attach the projector plate depending on the model you are using. Go to the arm unit
installation procedure.
Projector plate necessary Projector plate un-necessary
a
Place the projector plate on the base of the projector.
Align the screw holes on the projector's mount fixing point with the screw holes on the projector plate.
Installation Procedure
9
b
Secure the projector plate using the M4 x 10 mm screws supplied (x4).
Attaching the Arm Unit
a
Straighten the arm unit and tighten the screws.
Installation Procedure
10
b
Place the arm unit on the projector.
Align the screw holes on the projector plate or the screw holes on the projector with the screw holes
on the arm unit.
With projector plate Without projector plate
c
Secure the arm unit to the projector using the M4 x 10 mm screws supplied (x3).
With projector plate Without projector plate
Installation Procedure
11
Installing the Safety Wire
When installing in a high location such as a ceiling, wall, or on a shelf, after attaching the arm unit, install the
safety wire supplied to prevent the projector from falling.
For details on the installation procedure, see the User's Guide supplied with the safety wire set.
Installation Procedure
12
Attaching the Projector to the Installation
Location
Determining the installation position
Check the position where you want to project the image, and determine the mounting position for the Ceiling
mount/Floor stand.
Make sure you take into consideration the structure (strength and so on) of the installation location on which
you will install the Ceiling mount/Floor stand.
Mounting hole positions and dimensions
Anchor bolt mounting hole (M10)
Wood screw mounting hole (nominal diameter 5.1)
When the mounting location is concrete
Use two anchor bolts to attach the mount to a concrete surface. Make sure you acquire commercially available
anchor bolts.
Warning
Check in advance that the concrete for the installation area can withstand the combined mass of this product
and the projector, as well as any side-to-side movements that may occur due to earthquakes and so on. If the
concrete is fragile or has deteriorated over time, be sure to reinforce it securely with rebar and so on.
Anchors must be installed in accordance with standards and methods specified by the manufacturers of the
material to ensure that they do not break, loosen, or become misaligned.
Be sure to tighten all screws securely when installing or after completing angle adjustments.
After tightening screws, tighten them further to make sure that there are definitely no loose screws.
Note that we cannot accept responsibility for any accidents that occur if this product falls due to insufficient
strength and so on in the installation area.
Installation Procedure
13
1: Concrete
2: Ceiling surface
a: Female threading type anchor
b: Eye bolt
c: Flat washer
d: Spring washer
e: Hexagonal nut
*: At least 3 ridges of the screw should be visible.
However, do not extend more than 9 mm as this will touch
the mount.
When the mounting location is wood
Warning
When installing using wood screws, make sure that the base is at least 20 mm thick.
Attaching the Ceiling Mount/Floor Stand Plate
a
Drill mounting holes in the installation location.
b
Attach ceiling mount/floor stand plate A to the ceiling.
Make sure you acquire commercially available items to be used for installation.
Installation Procedure
14
c
Insert ceiling mount/floor stand plate B into plate A.
d
Tighten the M4 x 14 mm screws supplied (x4) with the hexagonal wrench (M4 ball point),
and secure ceiling mount/floor stand plate B.
Installation Procedure
15
Attaching the Arm Unit to the Ceiling Mount/Floor Stand Plate
a
Insert the arm unit into the gap provided in ceiling mount/floor stand plate B.
Slide it to the front and align the screw holes in ceiling mount/floor stand plate B with the screw holes
in the arm unit.
b
Tighten the screws for ceiling mount/floor stand plate B to temporarily secure the arm unit.
c
Tighten the M4 x 14 mm screws supplied (x4) with a hexagonal wrench (M4 ball point) to
secure the arm unit.
Installation Procedure
16
Connecting Cables
Connect the necessary cables to the projector's connection ports.
Check the Projector's User's Guide for information on the connection ports.
Installation Procedure
17
Attaching the Mount Cover
a
Attach the cable clamp to the arm unit.
Insert the cable clamp to fit through the holes in the arm unit.
b
Attach mount cover A to the ceiling mount/floor stand plate.
c
Route cables through the cabling paths or cable clamps if necessary. If the cables are thick or
if there are a lot of cables, connect them directly without passing them through the cabling
path or cable clamps.
Installation Procedure
18
c
Secure mount cover A using the M4 x 10 mm screws supplied (x2).
Caution
Make sure the cables do not get trapped by the mount cover. If you tighten the screws while the
cables are trapped between the cover and the mount, the cables may be disconnected.
d
Attach mount cover B.
Hook it over mount cover A and secure it temporarily.
Installation Procedure
19
e
Secure mount cover B using the M4 x 10 mm screws supplied (x4).
Align the screw holes while supporting mount cover B from underneath.
Installation Procedure
20
Adjusting the Orientation of the Projector
You can use the ball joint on the projector support section to adjust the orientation and the angle of the
projector.
The range of angles available varies depending on the model you are using. For more details, see the User's
Guide supplied with the projector.
a
Press the power button on the projector or the remote control.
The projector turns on.
Caution
Before turning on the projector, make sure the mount is firmly secured.
b
Loosen the screw for the arm unit’s ball joint with a hexagonal wrench (M6).
c
Adjust the orientation of the projector.
Make sure you support the projector from underneath while adjusting the orientation.
Installation Procedure
21
d
When you have finished making adjustments, securely tighten the screw for the ball joint
section with a hexagonal wrench (M6).
c
After making adjustments, make sure you tighten the screws of the ball joint completely. If they are
not tightened completely, the angle of the projector will change shifting the position of the image.
After adjusting the orientation of the projector, adjust the size and focus of the projected image. For
more details, see the User's Guide supplied with the projector.
Appendix
22
Specification
Item Specification
Mass (projector plate, arm unit, ceiling mount/floor stand plate A/B, mount
cover A/B)
Approx. 2.7 kg
Maximum load capacity Approx. 10.0kg
Appearance
[Unit: mm]
Without the mount cover
198.3
266
253.6 260.1
33.5
146
165
266
31.9
26.4
Φ45
Appendix
23
With the mount cover attached
10.1
13.3
43.1
231.3 235
©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
Guide d'installation
Utiliser le produit de façon sûre
1
Consignes de sécurité
Ce guide explique comment installer le projecteur au plafond, sur un mur ou au sol à l’aide de la fixation
plafond / du pied ELPMB60 fourni.
Assurez-vous de lire attentivement le présent guide afin d'utiliser les supports d'installation et le projecteur
en toute sécurité. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager ce
produit ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide
d'installation à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Concernant la façon de manipuler le projecteur, lisez le Guide de l'utilisateur et les Consignes de sécurité fournis
avec votre projecteur et suivez les instructions contenues dans ces documents.
Type d'installation
Ce produit peut être installé au plafond, sur un mur ou au sol.
Indications de sécurité
La documentation et ce produit utilisent des symboles graphiques pour indiquer comment utiliser ce produit
correctement et en toute sécurité afin d'éviter de blesser les clients et autres, et d'endommager les biens.
Les indications et leur signification sont les suivantes. Assurez-vous de bien les comprendre avant de lire le
guide.
Symbole Explication
Avertisse-
ment
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des bles-
sures, voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte.
Attention Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des bles-
sures ou des dommages physiques, en raison d’une manipulation incorrecte.
Indications d'informations générales
Symboles Explication
Symbole indiquant une action à ne pas faire
Symbole indiquant une action à faire
c
Symbole signalant des informations connexes ou utiles
Utiliser le produit de façon sûre
2
Précautions relatives à l'installation du projecteur
Avertissement
L'installation du projecteur ne doit être effectuée que par un professionnel possédant les
compétences et le savoir-faire nécessaires.
Si les travaux d'installation ne sont pas effectués correctement, le support ou le projecteur peut
tomber ou se renverser et provoquer des blessures ou un accident.
Suivez les instructions du présent guide pour effectuer les travaux d'installation.
Si les instructions ne sont pas respectées, le support ou le projecteur peut tomber ou se renverser
et provoquer des blessures ou un accident.
Contrôlez que la structure et le matériau de la surface à l’endroit de l’installation sont assez
résistants avant d’installer, et utilisez la méthode d'installation optimale.
Si les travaux ne sont pas effectués correctement, le support ou le projecteur peut tomber ou se
renverser et provoquer des blessures ou un accident.
L'installation au plafond ou au mur doit être effectuée par au moins deux personnes. As-
surez-vous également que votre posture est stable et sûre, afin de ne pas faire tomber le
support ou le projecteur.
Lors de l’installation dans en hauteur, par exemple un plafond, un mur ou une étagère,
veillez à fixer le câble de sécurité fourni au support et au projecteur afin d’empêcher le
projecteur de tomber.
Ne fixez rien sur ce support hormis des projecteurs EPSON compatibles avec ce produit.
Si vous attachez un projecteur incompatible avec ce produit, le support peut tomber, basculer ou
être endommagé et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Recherchez dans le catalogue les projecteurs compatibles avec ce produit.
Lors de l'installation, assurez-vous de placer un disjoncteur (avec un courant nominal de
10 A ou moins) dans un endroit à portée de main.
Si des problèmes surviennent pendant l'installation, éteignez immédiatement le câblage interne.
Notez les points suivants lors de la manipulation du câble d'alimentation. Sinon, cela peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne saisissez pas la fiche avec des mains humides
N'utilisez pas de câble d'alimentation endommagé ou modifié
N'appliquez pas de force excessive sur le câble d'alimentation
Ne coincez pas le câble entre les pièces du support ou autre pendant l'installation
N'enroulez pas les câbles autour du projecteur ou du support.
Lors de l'enroulement des câbles ou autre, faites cheminer les câbles de façon à éviter les
vis et les boulons.
Si les câbles entrent en contact avec des vis ou des boulons, cela peut provoquer un incendie ou
une électrocution.
Assurez-vous de bien serrer les vis et les boulons complètement lors de l'installation.
S’ils ne sont pas serrés complètement, le support ou le projecteur peut tomber ou se renverser et
provoquer des blessures ou un accident.
Ne desserrez pas et ne retirez pas les vis sans raison lors de l'installation ou de la dépose
de ce produit.
Utiliser le produit de façon sûre
3
Avertissement
Lors de la fixation du support, n'utilisez pas d'adhésif pour empêcher les vis de se desserrer,
et n'utilisez pas de lubrifiant, d'huile ou autre.
Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer, ou si vous utilisez des lubrifiants,
de l’huile ou équivalent, le support et le boîtier du projecteur peuvent se fissurer et tomber ou se
renverser, provoquant des blessures ou un accident.
Ne suspendez rien au support ni au projecteur et ne placez pas d'objets lourds dessus.
Sinon, le support et le projecteur peuvent tomber ou basculer et provoquer des blessures, voire la
mort.
N'appliquez pas de force excessive sur le projecteur ni sur le projecteur ou le support lors
de l'installation.
Sinon, le support ou le projecteur risque d'être endommagé et de provoquer des blessures graves,
voire létales.
Ne procédez pas à l'installation dans les situations suivantes. Contactez votre revendeur
local ou le centre d'appel Epson.
Si le produit est tombé ou est endommagé avant ou pendant l'installation
Si le support est anormal ou endommagé
Avertissements et précautions relatives aux emplacements d'installation
Avertissement
Contrôlez la structure et le matériau de la surface sur laquelle le support va être installé et
utilisez la méthode d'installation optimale.
Assurez-vous que la surface sur laquelle le support va être installé est suffisamment solide.
N'installez pas le support ou le projecteur à un emplacement instable où il peut être soumis
à des vibrations ou des chocs.
La surface sur laquelle le support est fixé peut subir des dégâts. De plus, le support et le projecteur
peuvent tomber ou basculer et provoquer des blessures ou un accident.
Ne l'installez pas dans un endroit qui n'est pas assez résistant pour supporter la charge ou
qui est incliné.
L'emplacement d'installation doit être suffisamment résistant pour supporter le projecteur et ce
produit. Vérifiez le poids du projecteur et de ce produit avant l’installation, effectuez les calculs de
poids admissible, etc., puis installez-les en toute sécurité.
N'installez pas et n'utilisez pas le projecteur dans des endroits où il pourrait être exposé à
la pluie ou à l'eau, par exemple en extérieur, dans des salles de bain ou dans des salles d'eau.
Sinon, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution.
N'utilisez pas le projecteur à un emplacement exposé à des combustibles ou gaz explosifs.
Si l'intérieur du projecteur devient trop chaud, il peut s'enflammer et provoquer un incendie.
Ne couvrez pas les entrées ou sorties d'air du projecteur.
Si les orifices de ventilation sont couverts, la température interne du projecteur peut augmenter
et causer un incendie.
Utiliser le produit de façon sûre
4
Attention
N'installez pas le projecteur dans un emplacement hors de la plage de température de
fonctionnement du projecteur.
Un tel environnement peut endommager le projecteur.
Installez-le loin des sorties d'air telles que les climatiseurs.
Si l'air d'un climatiseur ou autre s'écoule directement sur le projecteur, la température augmente
et le projecteur peut ne pas fonctionner correctement.
Installez-le à distance des lampes fluorescentes.
Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du projecteur.
Installez-le dans un emplacement tel qu'aucune forte lumière, par exemple une lumière
fluorescente ou la lumière directe du soleil, n'éclaire le récepteur de la télécommande.
Si des rayons lumineux puissants éclairent sur le récepteur de la télécommande, le fonctionnement
de la télécommande peut en être altéré.
Assurez-vous d'installer ce produit dans un emplacement à l'abri de la poussière et de
l'humidité afin que l'objectif et les éléments internes ne se salissent pas.
N'installez pas le projecteur dans un endroit sujet à des niveaux élevés de poussière ou
d'humidité, ni dans un endroit exposé à la fumée ou à la vapeur.
Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Le boîtier du projecteur peut
également se détériorer et être endommagé, ce qui ferait tomber le projecteur du support.
Exemples d'environnements dans lesquels le projecteur pourrait tomber en raison de la
détérioration de son boîtier
Les endroits exposés à une fumée excessive ou à des particules d'huile en suspension dans l'air, tels
que les usines ou les cuisines
Les endroits contenant des solvants ou des produits chimiques volatils, tels que les usines ou les
laboratoires
Les endroits où le projecteur pourrait être soumis à des détergents ou à des produits chimiques, tels
que les usines ou les cuisines
Les endroits dans lesquels des huiles aromatiques sont souvent utilisées, tels que les salles de rela-
xation
À proximité d'appareils produisant une fumée excessive, des particules d'huile en suspension dans
l'air ou de la mousse lors d'événements
Précautions relatives à la manipulation après installation
Avertissement
Ne desserrez jamais les vis ni les boulons après l'installation.
Assurez-vous de contrôler régulièrement si des vis ou des boulons sont desserrés et le cas échéant,
serrez-les complètement. S’ils ne sont pas serrés complètement, le support ou le projecteur peut
tomber ou se renverser et provoquer des blessures ou un accident.
N'exercez aucune force excessive sur le support et ne vous y suspendez pas.
Ne démontez et ne modifiez jamais ce produit, sauf comme indiqué dans ce guide.
Utiliser le produit de façon sûre
5
Avertissement
N'utilisez pas de chiffon humide ni de solvant tel que de l'alcool, de l’essence ou un diluant
lors du nettoyage du produit.
De l'eau pourrait pénétrer dans le projecteur ou le boîtier pourrait se détériorer et se fissurer,
provoquant un choc électrique.
Table des matières
6
Utiliser le produit de façon sûre
Consignes de sécurité ................. 1
Type d'installation .......................1
Indications de sécurité ....................1
Indications d'informations générales..........1
Précautions relatives à l'installation du projecteur
.....................................2
Avertissements et précautions relatives aux
emplacements d'installation ................3
Précautions relatives à la manipulation après
installation ............................4
Préparation du projecteur
Contenu de lemballage ............... 7
Procédure d’installation
Fixation du support sur le projecteur
....................................... 9
Fixer la plaque du projecteur...............9
Fixer le bras ...........................10
Installer le câble de sécurité .......... 12
Fixer le projecteur à l'emplacement
d'installation ........................ 13
Déterminer la position d'installation.........13
Emplacements et dimensions des trous de
montage ........................... 13
Lorsque l'emplacement de montage est en
béton .............................13
Lorsque l'emplacement de montage est en
bois ..............................14
Fixer la plaque de fixation au plafond / au sol
....................................14
Fixer le bras à la plaque de support de fixation
plafond / de pied .......................16
Raccordement des câbles ............. 17
Fixation du cache du support ......... 18
Réglage de l'orientation du projecteur
...................................... 21
Annexe
Spécification . . . . . ................... 23
Aspect..............................23
Préparation du projecteur
7
Contenu de l’emballage
Vérifiez que vous avez tous les accessoires suivants avant de démarrer les travaux.
Plaque du projecteur Bras Serre câble
Plaque A de fixation de plafond / pied Plaque B de fixation de plafond / pied
Cache de support A Cache de support B
Ensemble câble de sécurité (câble de sécurité (500 mm) et Guide de l'utilisateur)
Clé hexagonale (tête sphérique M4) Clé hexagonale (M6)
Forme Nom
Quantité
Application
Vis à tête creuse hexagonale M4 x 14
mm (avec rondelle) : noire
4 Sécurise la plaque B de fixation de plafond /
pied.
4 Fixe le bras à la plaque de support de fixation
plafond / sol.
Préparation du projecteur
8
Forme Nom
Quantité
Application
Vis à tête creuse hexagonale M4 x 10
mm (avec rondelle) : argent
4 Sécurise la plaque du projecteur au projecteur.
3 Sécurise le bras à la plaque du projecteur.
6 Elles servent à fixer le capot du support.
Procédure d’installation
9
Fixation du support sur le projecteur
Fixez la plaque du projecteur et le bras à la base du projecteur.
Attention
Veillez à utiliser les vis fournies lors de la fixation du support sur le projecteur.
Fixer la plaque du projecteur
Il est possible que vous n’ayez pas besoin de fixer la plaque du projecteur, selon le modèle que vous utilisez.
Consultez la procédure d'installation du bras.
Plaque du projecteur nécessaire Plaque du projecteur non nécessaire
a
Placez la plaque du projecteur à la base du projecteur.
Alignez les trous de vis du point de fixation de la monture du projecteur avec les trous de vis de la
plaque du projecteur.
Procédure d’installation
10
b
Fixez la plaque du projecteur à l’aide des vis M4 x 10 mm fournies (x4).
Fixer le bras
a
Redressez le bras et serrez les vis.
Procédure d’installation
11
b
Sécurise le bras au projecteur.
Alignez les trous de vis de la plaque du projecteur ou les trous de vis du projecteur avec les trous de
vis du bras.
Avec la plaque du projecteur Sans la plaque du projecteur
c
Fixez le bras au projecteur à l’aide des vis M4 x 10 mm fournies (x3).
Avec la plaque du projecteur Sans la plaque du projecteur
Procédure d’installation
12
Installer le câble de sécurité
Lors de l’installation dans en hauteur, par exemple un plafond, un mur ou une étagère, après avoir fixé le
bras, installez le câble de sécurité fourni afin d’empêcher le projecteur de tomber.
Pour plus de détails sur la procédure d'installation, consultez le Guide de l'utilisateur fourni avec l’ensemble
câble de sécurité.
Procédure d’installation
13
Fixer le projecteur à l'emplacement
d'installation
Déterminer la position d'installation
Vérifiez la position où vous souhaitez projeter l’image et déterminez la position de montage pour la fixation
de plafond / le pied.
Assurez-vous de prendre en compte la structure (résistance, etc.) de l’emplacement sur lequel vous allez
installer la fixation de plafond / le pied.
Emplacements et dimensions des trous de montage
Trou de montage du boulon d'ancrage (M10)
Trou de montage pour vis à bois (diamètre nominal 5,1)
Lorsque l'emplacement de montage est en béton
Utilisez deux boulons d’ancrage pour fixer le support à une surface en béton. Veillez à acheter des boulons
d’ancrage du commerce.
Avertissement
Vérifiez par avance que le béton de la zone d'installation peut supporter la masse globale de ce produit et du
projecteur, ainsi que tout mouvement latéral pouvant être provoqué par des tremblements de terre, etc. Si
le béton est fragile ou s’est détérioré avec le temps, veillez à le renforcer solidement avec des barres
d’armature, etc.
Les ancrages doivent être installés conformément aux normes et aux méthodes spécifiées par les fabricants
du matériel afin d’éviter toute rupture , tout desserrement ou désalignement.
Veillez à bien serrer toutes les vis lors de l'installation ou après avoir terminé les réglages d'angle.
Après avoir serré les vis, serrez-les davantage pour vous assurer qu'il n'y a pas de vis desserrées.
Notez que nous ne pouvons assumer aucune responsabilité en cas d'accidents éventuels si ce produit tombe
en raison d'une résistance insuffisante, etc. dans la zone d'installation.
Procédure d’installation
14
1: Béton
2: Surface du plafond
a : Ancrage à filetage de type femelle
b : Anneau à visser
c : Rondelle plate
d : Rondelle à ressort
e : Écrou hexagonal
*: Au moins 3 arêtes de la vis doivent être visibles.
Cependant, ne déployez pas de plus de 9 mm car cela tou-
cherait le support.
Lorsque l'emplacement de montage est en bois
Avertissement
Lors de l'installation à l'aide de vis à bois, assurez-vous que la base fait une épaisseur d'au moins 20 mm.
Fixer la plaque de fixation au plafond / au sol
a
Percez des trous de montage à l'emplacement d'installation.
b
Fixez la plaque de fixation au plafond / le pied A au plafond.
Veillez à acquérir les articles disponibles dans le commerce pour l'installation.
Procédure d’installation
15
c
Insérez la plaque de fixation plafond / du pied B dans la plaque A.
d
Serrez les vis M4 x 14 mm fournies (x4) avec la clé hexagonale (tête sphérique M4) et fixez
la plaque de fixation au plafond / du pied B.
Procédure d’installation
16
Fixer le bras à la plaque de support de fixation plafond / de pied
a
Insérez le bras dans l’espace prévu sur la plaque de support de fixation plafond / du pied B.
Faites-le glisser à l'avant et alignez les trous de vis de la plaque de fixation au plafond / du pied B avec
les trous de vis du bras.
b
Serrez les vis de la plaque de fixation au plafond / du pied B pour fixer temporairement le
bras.
c
Serrez les vis M4 x 14 mm fournies (x4) avec la clé hexagonale (tête sphérique M4) pour
fixer le bras.
Procédure d’installation
17
Raccordement des câbles
Raccordez les câbles nécessaires aux ports de connexion du projecteur.
Vérifiez le Guide de l'utilisateur du projecteur pour les informations sur les ports de branchement.
Procédure d’installation
18
Fixation du cache du support
a
Fixez le serre câble au bras.
Insérez le serre câble dans les trous du bras.
b
Fixez le cache de la fixation A à la plaque de support de fixation plafond /du pied.
c
Faites passer les câbles dans les chemins de câbles ou les serre câbles si nécessaire. Si les câbles
sont épais ou trop nombreux, connectez-les directement sans les faire passer par le chemin
de câble ou les serre câbles.
Procédure d’installation
19
c
Fixez la plaque du support A à l’aide des vis M4 x 10 mm fournies (x2).
Attention
Assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés dans le cache de la fixation. Si vous serrez les vis
alors que les câbles sont coincés entre le cache et le support, ils risquent d'être déconnectés.
d
Fixez le cache de fixation B.
Accrochez-le au cache A et fixez-le temporairement.
Procédure d’installation
20
e
Fixez le cache du support B à l’aide des vis M4 x 10 mm fournies (x4).
Alignez les trous de vis tout en soutenant le cache de la fixation B par le dessous.
Procédure d’installation
21
Réglage de l'orientation du projecteur
Vous pouvez utiliser la rotule de la section de support du projecteur afin de régler l’orientation et l’angle du
projecteur.
La plage d'angles disponibles varie en fonction du modèle utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide
de l'utilisateur fourni avec le projecteur.
a
Appuyez sur le bouton d’alimentation sur le projecteur ou sur la télécommande.
Le projecteur s'allume.
Attention
Avant de mettre le projecteur sous tension, assurez-vous que le support est correctement fixé.
b
Desserrez la vis du joint de la rotule du bras avec une clé hexagonale (M6).
c
Réglez l'orientation du projecteur.
Veillez à soutenir le projecteur par-dessous lors du réglage de l'orientation.
Procédure d’installation
22
d
Une fois les réglages terminés, serrez fermement la vis de la rotule avec une clé hexagonale
(M6).
c
Après avoir effectué les réglages, assurez-vous de bien serrer les vis de la rotule. Si elles ne sont pas
serrées complètement, l'angle du projecteur va changer et modifier la position de l'image.
Après avoir ajusté l’orientation du projecteur, réglez la taille et la mise au point de l’image projetée.
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de l'utilisateur fourni avec le projecteur.
Annexe
23
Spécification
Élément Spécification
Masse (plaque de projecteur, bras, plaque de montage au plafond / du
pied A/B, cache de fixation A/B)
Environ 2,7 kg
Capacité de charge maximale Environ 10,0kg
Aspect
[Unité : mm]
Sans le capot du support
198.3
266
253.6 260.1
33.5
146
165
266
31.9
26.4
Φ45
Annexe
24
Avec le capot du support fixé
10.1
13.3
43.1
231.3 235
©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
Installationsanleitung
Sichere Verwendung des Produktes
1
Sicherheitsanweisungen
Diese Anleitung erklärt, wie Sie den Projektor mit der/dem mitgelieferten ELPMB60 Deckenhalterung/
Bodenständer an einer Decke oder Wand montieren oder auf dem Boden aufstellen.
Achten Sie darauf, diese Anleitung zur sicheren Nutzung von Installationshalterungen und Projektor
sorgfältig zu lesen. Unsachgemäße Handhabung aufgrund Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Anleitung könnte zu einer Beschädigung des Produktes oder zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Halten Sie diese Installationsanleitung stets griffbereit, um ggf. später darauf zurückgreifen zu können.
Lesen Sie bezüglich der Handhabung des Projektors die mit Ihrem Projektor gelieferte
Bedienungsanleitung und die Sicherheitsanweisungen und befolgen Sie die Anweisungen in diesen
Dokumenten.
Installationsart
Dieses Produkt kann an einer Decke oder Wand montiert oder auf dem Boden aufgestellt werden.
Sicherheitshinweise
Die Dokumentation und dieses Produkt zeigen anhand von grafischen Symbolen die sichere und richtige
Nutzung dieses Produktes, damit Verletzungen am Nutzer und Dritten sowie Sachschäden vermieden
werden.
Die Zeichen und ihre Bedeutung sind wie folgt. Stellen Sie sicher, dass Sie diese vollständig verstehen, bevor
Sie die Anleitung lesen.
Symbol Erklärung
Warnung Dieses Symbol verweist auf Informationen, deren Nichtbeachtung möglicherweise zu fal-
scher Handhabung und somit zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
Achtung Dieses Symbol verweist auf Informationen, deren Nichtbeachtung möglicherweise zu fal-
scher Handhabung und somit zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Allgemeine Informationen
Symbole Erklärung
Dieses Symbol verweist auf eine zu unterlassende Handlung
Dieses Symbol verweist auf eine Handlung, die vorgenommen werden sollte
c
Dieses Symbol verweist auf zugehörige oder nützliche Informationen
Sichere Verwendung des Produktes
2
Warnhinweise zur Installation des Projektors
Warnung
Die Installation des Projektors sollte von einem Experten, der die erforderlichen Fähigkei-
ten und Kenntnisse besitzt, durchgeführt werden.
Falls die Installation nicht richtig durchgeführt wird, könnten Halterung und/oder Projektor he-
runterfallen oder umkippen und Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Zur Durchführung der Installation befolgen Sie bitte die Anweisungen in dieser Anleitung.
Falls die Anweisungen nicht befolgt werden, könnten Halterung und/oder Projektor herunterfallen
oder umkippen und Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Prüfen Sie vor der Installation, ob Konstruktion und Material des Installationsortes stabil
genug sind, und verwenden Sie die optimale Installationsmethode.
Falls die Arbeit nicht richtig durchgeführt wird, könnten Halterung und/oder Projektor herunter-
fallen oder umkippen und Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Die Installation an einer Decke oder Wand muss von mindestens zwei Personen durchge-
führt werden. Achten Sie außerdem auf einen sichere, stabilen Untergrund, damit Halte-
rung und/oder Projektor nicht herunterfallen.
Bei Installation an einem hohen Ort, wie an einer Decke oder Wand oder in einem Regal,
müssen Sie darauf achten, den mitgelieferten Sicherheitsdraht an Halterung und Projektor
zu befestigen, damit der Projektor nicht herunterfällt.
Bringen Sie nichts mit Ausnahme des mit diesem Produkt kompatiblen EPSON-Projektors
an dieser Halterung an.
Falls Sie einen nicht mit diesem Produkt kompatiblen Projektor anbringen, könnte die Halterung
herunterfallen, umkippen oder beschädigt werden, was die Gefahr ernsthafter oder sogar tödlicher
Verletzungen birgt.
Prüfen Sie den Katalog auf mit diesem Produkt kompatible Projektoren.
Achten Sie bei der Installation darauf, eine leicht erreichbare Trennvorrichtung (mit einem
Nennstrom von 10 A oder weniger) zu installieren.
Falls während der Installation Probleme auftreten, schalten Sie die interne Verkabelung umgehend
aus.
Beachten Sie Folgendes bei der Handhabung des Netzkabels. Andernfalls drohen Brand-
und Stromschlaggefahr.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an
Verwenden Sie kein beschädigtes oder modifiziertes Netzkabel
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf das Netzkabel an
Achten Sie darauf, dass das Kabel während der Installation nicht zwischen Teilen der Halterung usw.
eingeklemmt wird
Wickeln Sie Kabel nicht um Projektor oder Halterung.
Führen Sie Kabel bei der Verkabelung so, dass sie nicht an Schrauben und Bolzen entlang
verlaufen.
Falls die Kabel mit Schrauben oder Bolzen in Kontakt kommen, bestehen Brand- oder Strom-
schlaggefahr.
Sichere Verwendung des Produktes
3
Warnung
Achten Sie darauf, die Schrauben oder Bolzen bei der Installation vollständig festzuziehen.
Falls sie nicht vollständig festgezogen sind, könnten Halterung und/oder Projektor herunterfallen,
umkippen und Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Lösen oder entfernen Sie Schrauben ausschließlich zum Installieren oder Entfernen dieses
Produktes.
Verwenden Sie bei Befestigung der Halterung keine Klebemittel, um ein Lösen der Schrau-
ben zu verhindern; verzichten Sie auch auf Schmiermittel, Öle usw.
Falls Sie Klebemittel verwenden, um ein Lösen der Schrauben zu verhindern, oder Dinge, wie
Schmiermittel oder Öle, einsetzen, könnte das Projektorgehäuse brüchig werden, umkippen und
Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Hängen Sie sich nicht an Halterung oder Projektor; stellen Sie keine schweren Gegenstän-
den auf ihnen ab.
Andernfalls könnten Halterung und/oder Projektor herunterfallen oder umkippen und (lebensge-
fährliche) Verletzungen verursachen.
Wenden Sie bei der Installation keine übermäßige Kraft auf den Projektor oder die Halte-
rung an.
Andernfalls könnten Halterung und/oder Projektor beschädigt werden und (lebensgefährliche)
Verletzungen verursachen.
Nicht in folgenden Situationen installieren. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler
oder das Epson-Kundencenter.
Falls das Produkt heruntergefallen ist oder beschädigt wurde
Falls die Halterung ungewöhnlich oder beschädigt ist
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen zu Installationspositionen
Warnung
Prüfen Sie Konstruktion und Material der Oberfläche, an der die Halterung installiert wird,
und nutzen Sie die optimale Installationsmethode.
Achten Sie darauf, dass die Oberfläche, an der die Halterung installiert wird, stark genug ist.
Installieren Sie Halterung und Projektor nicht an instabilen Orten, an denen sie Vibrationen
oder Stößen ausgesetzt sein könnten.
Die Oberfläche, an der die Halterung befestigt ist, könnte beschädigt werden. Zudem könnten
Halterung und/oder Projektor herunterfallen, umkippen und Verletzungen oder Unfälle verursa-
chen.
Installieren Sie das Produkt nicht an einer geneigten Oberfläche oder einer Fläche, die nicht
stark genug ist.
Die Installationsposition muss stark genug sein, Projektor und Produkt zu tragen. Prüfen Sie Ge-
wicht von Projektor und Produkt vor der Installation. Führen Sie Rechnungen zum erlaubten Ge-
wicht usw. durch und installieren Sie beides sicher.
Installieren oder nutzen Sie den Projektor nicht an Orten, an denen er Regen oder Wasser
ausgesetzt sein könnte, wie bspw. im Freien oder in Badezimmern.
Andernfalls drohen Brand- und Stromschlaggefahr.
Sichere Verwendung des Produktes
4
Warnung
Verwenden Sie den Projektor nicht an Orten mit brennbaren oder explosiven Gasen.
Falls das Innere des Projektors zu heiß wird, könnte es sich entzünden und einen Brand verursachen.
Decken Sie die Zu- oder Abluftöffnungen des Projektors nicht ab.
Falls Öffnungen abgedeckt werden, kann die interne Temperatur des Projektors ansteigen und
einen Brand verursachen.
Achtung
Installieren Sie den Projektor nicht an Orten außerhalb des Betriebstemperaturbereichs
des Projektors.
Dies könnte zu Beschädigungen am Projektor führen.
Installieren Sie ihn nicht in der Nähe von Abluftöffnungen, wie Klimaanlagen.
Falls die Luft von einer Klimaanlage und dergleichen direkt über den Projektor strömt, steigt die
Temperatur und der Projektor funktioniert möglicherweise nicht richtig.
Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von Leuchtstofflampen.
Einige Leuchtstofflampen-Typen können die Fernbedienung des Projektors stören.
Installieren Sie den Projektor nicht an Orten, an denen intensives Licht, wie z. B. von
Leuchtstofflampen, oder direktes Sonnenlicht auf den Fernbedienungsempfänger fallen.
Falls starke Lichtstrahlen auf den Fernbedienungsempfänger fallen, funktioniert die Fernbedie-
nung möglicherweise nicht richtig.
Achten Sie darauf, den Projektor an Orten ohne übermäßige Staub- oder Feuchtigkeits-
belastung zu installieren; andernfalls können Objektiv oder interne Komponenten schmut-
zig werden.
Installieren Sie den Projektor nicht an sehr staubigen oder feuchten Orten oder an Orten,
die Rauch oder Dampf ausgesetzt sind.
Andernfalls drohen Brand- und Stromschlaggefahr. Zudem könnte das Projektorgehäuse beschä-
digt werden und der Projektor aus der Halterung fallen.
Beispiele von Umgebungen, in denen das Gehäuse des Projektors beeinträchtigt werden
könnte
Orte, die übermäßig viel Rauch oder luftgetragenen Ölpartikeln ausgesetzt sind, wie Fabriken oder
Küchen
Orte mit flüchtigen Lösungsmitteln oder Chemikalien, wie Fabriken oder Labors
Orte, an denen der Projektor Reinigungsmitteln oder Chemikalien ausgesetzt sein könnte, wie Fab-
riken oder Küchen
Orte, in denen häufig Aromaöle verwendet werden, wie Entspannungsräume
In der Nähe von Geräten, die übermäßig viel Raum, luftgetragene Ölpartikel oder Schaum produ-
zieren, beispielsweise bei Veranstaltungen
Sichere Verwendung des Produktes
5
Warnhinweise zur Handhabung nach der Installation
Warnung
Lösen Sie Schrauben oder Bolzen nach der Installation nicht.
Achten Sie darauf, Schrauben und Bolzen regelmäßig auf festen Sitz zu prüfen; ziehen Sie sie bei
Bedarf fest. Falls sie nicht vollständig festgezogen sind, könnten Halterung und/oder Projektor
herunterfallen, umkippen und Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf den die Halterung an, hängen Sie sich nicht an die
Halterung.
Demontieren oder modifizieren Sie dieses Produkt, sofern nicht in dieser Anleitung be-
schrieben.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit einem feuchten Tuch oder Lösungsmitteln, wie Alkohol,
Benzin oder Verdünner.
Wasser könnte in den Projektor gelangen oder das Gehäuse könnte beschädigt oder brüchig wer-
den, wodurch Stromschlaggefahr besteht.
Inhaltsverzeichnis
6
Sichere Verwendung des
Produktes
Sicherheitsanweisungen ............... 1
Installationsart .......................... 1
Sicherheitshinweise ...................... 1
Allgemeine Informationen.................1
Warnhinweise zur Installation des Projektors . . . . 2
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen zu
Installationspositionen .................... 3
Warnhinweise zur Handhabung nach der
Installation ............................5
Projektor vorbereiten
Verpackungsinhalt .................... 7
Installation
Halterung am Projektor anbringen . . . . . 9
Projektorplatte anpassen..................9
Armeinheit anbringen ...................10
Sicherheitsdraht installieren .......... 12
Projektor an der Installationsposition
anbringen ........................... 13
Installationsposition ermitteln.............13
Positionen und Abmessungen von
Montagelöchern..................... 13
Wenn der Montageuntergrund Beton ist . . . . 13
Wenn der Montageuntergrund Holz ist . . . . . 14
Platte für Deckenhalterung/Bodenständer
anbringen ............................ 14
Armeinheit an der Platte von Deckenhalterung/
Bodenständer anbringen.................16
Kabel anschließen . . . ................ 17
Montageabdeckung anbringen . . . . . . . 18
Ausrichtung des Projektors anpassen
...................................... 21
Anhang
Technische Daten .................... 23
Aussehen............................23
Projektor vorbereiten
7
Verpackungsinhalt
Stellen Sie sicher, dass Sie folgende Zubehörteile haben, bevor Sie beginnen.
Projektorplatte Armeinheit Kabelklemme
Deckenhalterung/Bodenständer – Platte A Deckenhalterung/Bodenständer – Platte B
Montageabdeckung A Montageabdeckung B
Sicherheitsdraht-Set (Sicherheitsdraht (500 mm) und Bedienungsanleitung)
Sechskantschlüssel (M4-Kugelpunkt) Sechskantschlüssel (M6)
Form Name
Anzahl
Verwendung
Sechskantschraube (M4 x 14 mm, mit
Unterlegscheibe): schwarz
4 Sichert Deckenhalterung/Bodenständer –
Platte B.
4 Sichert die Armeinheit an der Platte von De-
ckenhalterung/Bodenständer.
Projektor vorbereiten
8
Form Name
Anzahl
Verwendung
Sechskantschraube (M4 x 10 mm, mit
Unterlegscheibe): silbern
4 Befestigt die Projektorplatte am Projektor.
3 Befestigt die Armeinheit an der Projektorplat-
te.
6 Sichert die Montageabdeckung.
Installation
9
Halterung am Projektor anbringen
Befestigen Sie Projektorplatte und Armeinheit an der Basis des Projektors.
Achtung
Achten Sie darauf, die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben am Projektor zu befestigen.
Projektorplatte anpassen
Möglicherweise müssen Sie die Projektorplatte je nach dem eingesetzten Modell anbringen. Gehen Sie zu
den Installationsschritten der Armeinheit.
Projektorplatte erforderlich Projektorplatte nicht erforderlich
a
Platzieren Sie die Projektorplatte an der Basis des Projektors.
Richten Sie die Schraubenlöcher am Montagepunkt des Projektors an den Schraubenlöchern an der
Projektorplatte aus.
Installation
10
b
Befestigen Sie die Projektorplatte mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 10 mm, 4 Stück).
Armeinheit anbringen
a
Begradigen Sie die Armeinheit und ziehen Sie die Schrauben fest.
Installation
11
b
Platzieren Sie die Armeinheit am Projektor.
Richten Sie die Schraubenlöcher an der Projektorplatte oder die Schraubenlöcher am Projektor an den
Schraubenlöchern der Armeinheit aus.
Mit Projektorplatte Ohne Projektorplatte
c
Befestigen Sie die Armeinheit mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 10 mm, 3 Stück) am
Projektor.
Mit Projektorplatte Ohne Projektorplatte
Installation
12
Sicherheitsdraht installieren
Bei Installation an einem hohen Ort, wie einer Decke oder Wand oder in einem Regal, installieren Sie nach
Anbringung der Armeinheit den mitgelieferten Sicherheitsdraht, damit der Projektor nicht herunterfällt.
Einzelheiten zur Installation finden Sie in der Bedienungsanleitung im Sicherheitsdraht-Set.
Installation
13
Projektor an der Installationsposition
anbringen
Installationsposition ermitteln
Prüfen Sie die Position, an der das Bild projiziert werden soll, und bestimmen Sie die Montageposition für
die/den Deckenhalterung/Bodenständer.
Berücksichtigen Sie dabei unbedingt die Konstruktion (Stärke usw.) der Installationsposition, an der Sie
Deckenhalterung/Bodenständer installieren werden.
Positionen und Abmessungen von Montagelöchern
Ankerbolzen-Montageloch (M10)
Holzschraube-Montageloch (Nenndurchmesser 5,1)
Wenn der Montageuntergrund Beton ist
Befestigen Sie die Halterung mit zwei Dübeln in Beton. Achten Sie darauf, handelsübliche Dübel zu kaufen.
Warnung
Prüfen Sie vorab, ob der Beton der Installationsfläche dem kombinierten Gewicht dieses Produktes und des
Projektors standhalten kann. Beachten Sie außerdem Seitwärtsbewegungen, die aufgrund von Erdbeben
usw. auftreten können. Falls der Beton brüchig oder in schlechtem Zustand ist, müssen sie ihn mit
Armierungseisen und dergleichen sicher verstärken.
Installieren Sie Dübel entsprechend den von den Herstellern der Materialien angegebenen Standards und
Methoden, damit sie nicht brechen, sich lösen oder falsch ausrichten.
Achten Sie darauf, bei Installation oder nach Abschluss der Winkeleinstellung alle Schrauben sicher
anzuziehen.
Ziehen Sie die Schrauben nach der Anbringung weiter an, sodass sie sicher befestigt sind.
Beachten Sie, dass wir keine Verantwortung übernehmen, falls das Gerät aufgrund unzureichender Festigkeit
usw. der Installationsfläche herunterfällt und Unfälle verursacht.
Installation
14
1: Beton
2: Deckenfläche
a: Dübel mit Innengewinde
b: Augenschraube
c: Flache Unterlegscheibe
d: Federscheibe
e: Sechskantmutter
*: Mindestens 3 Rippen der Schraube sollten sichtbar sein.
Verlängern Sie sie jedoch nicht um mehr als 9 mm, da sie
andernfalls die Halterung berührt.
Wenn der Montageuntergrund Holz ist
Warnung
Achten sie bei der Installation mit Holzschrauben darauf, dass die Basis mindestens 20 mm dick ist.
Platte für Deckenhalterung/Bodenständer anbringen
a
Bohren Sie Montagelöcher in die Installationsfläche.
b
Befestigen Sie Platte A von Deckenhalterung/Bodenständer an der Decke.
Achten Sie darauf, handelsübliche Artikel für die Installation zu erwerben.
Installation
15
c
Stecken Sie Platte B von Deckenhalterung/Bodenständer in Platte A.
d
Ziehen Sie die mitgelieferten Schrauben (M4 x 14 mm, 4 Stück) mit dem Sechskantschlüssel
(M4-Kugelpunkt) fest und sichern Sie Platte B von Deckenhalterung/Bodenständer.
Installation
16
Armeinheit an der Platte von Deckenhalterung/Bodenständer anbringen
a
Stecken Sie die Armeinheit in die bereitgestellte Lücke in Platte B von Deckenhalterung/
Bodenständer.
Schieben Sie sie nach vorne und richten Sie die Schraubenlöcher in Platte B von Deckenhalterung/
Bodenständer an den Schraubenlöchern in der Armeinheit aus.
b
Ziehen Sie die Schrauben für Platte B von Deckenhalterung/Bodenständer zur
vorübergehenden Befestigung der Armeinheit an.
c
Ziehen Sie die mitgelieferten Schrauben (M4 x 14 mm, 4 Stück) mit einem
Sechskantschlüssel (M4-Kugelpunkt) fest, um die Armeinheit zu sichern.
Installation
17
Kabel anschließen
Verbinden Sie die erforderlichen Kabel mit den Anschlüssen des Projektors.
Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Projektors.
Installation
18
Montageabdeckung anbringen
a
Bringen Sie die Kabelklemme an der Armeinheit an.
Setzen Sie die Kabelklemme durch die Löcher in der Armeinheit ein.
b
Befestigen Sie Montageabdeckung A an der Platte von Deckenhalterung/Bodenständer.
c
Führen Sie die Kabel bei Bedarf durch die Kabelpfade oder Kabelklemmen. Falls die Kabel zu
dick oder zu zahlreich sind, schließen Sie sie direkt an, ohne sie durch die Kabelpfade oder
Kabelklemmen zu führen.
Installation
19
c
Befestigen Sie die Montagehalterung A mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 10 mm, 2
Stück).
Achtung
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht von der Montageabdeckung eingeklemmt werden. Wenn
Sie die Schrauben festziehen, während Kabel zwischen Abdeckung und Halterung eingeklemmt
sind, könnten sich die Kabel lösen.
d
Bringen Sie Montageabdeckung B an.
Haken Sie sie über Abdeckung A und befestigen Sie sie vorübergehend.
Installation
20
e
Befestigen Sie die Montagehalterung B mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 10 mm, 4
Stück).
Richten Sie die Schraubenlöcher aus, während Sie Montageabdeckung B von unten stützen.
Installation
21
Ausrichtung des Projektors anpassen
Sie können das Kugelgelenk des Projektorstützabschnitts zur Anpassung von Ausrichtung und Winkel des
Projektors verwenden.
Der Winkelbereich variiert je nach Modell. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit dem Projektor
gelieferten Bedienungsanleitung.
a
Drücken Sie die Ein-/Austaste am Projektor oder an der Fernbedienung.
Der Projektor schaltet sich ein.
Achtung
Stellen Sie vor Einschalten des Projektors sicher, dass die Halterung zuverlässig gesichert ist.
b
Lösen Sie die Schraube des Kugelgelenks der Armeinheit mit einem Sechskantschlüssel
(M6).
c
Passen Sie die Ausrichtung des Projektors an.
Achten Sie darauf, den Projektor bei Anpassung der Ausrichtung von unten zu stützen.
Installation
22
d
Ziehen Sie nach Abschluss der Anpassungen die Schraube für den Kugelgelenkabschnitt
mit einem Sechskantschlüssel (M6) sicher fest.
c
Achten Sie nach den Anpassungen darauf, die Schrauben des Kugelgelenks vollständig anzuziehen.
Falls Sie nicht vollständig angezogen wurden, verändert der Winkel des Projektors den Versatz der
Bildposition.
Passen Sie nach Anpassung der Projektorausrichtung Größe und Fokus des projizierten Bildes an.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit dem Projektor gelieferten Bedienungsanleitung.
Anhang
23
Technische Daten
Punkt Technische Daten
Gewicht (Projektorplatte, Armeinheit, Platte A/B von Deckenhalterung/
Bodenständer, Montageabdeckung A/B)
Ca. 2,7 kg
Maximale Tragfähigkeit Ca. 10,0 kg
Aussehen
[Einheit: mm]
Ohne Montageabdeckung
198.3
266
253.6 260.1
33.5
146
165
266
31.9
26.4
Φ45
Anhang
24
Mit angebrachter Montageabdeckung
10.1
13.3
43.1
231.3 235
©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
Guida di installazione
Uso sicuro del prodotto
1
Istruzioni sulla sicurezza
La presente guida spiega come installare il proiettore a soffitto, a parete o sul pavimento tramite il supporto
a soffitto/piedistallo ELPMB60.
Leggere la presente guida con attenzione per utilizzare in sicurezza i supporti di installazione e il proiettore.
Una manipolazione scorretta, che ignora le istruzioni della presente guida, può danneggiare il prodotto e
provocare infortuni o danni materiali. Tenere la presente guida di installazione a portata di mano per
consultazioni future.
Leggere il Manuale dell'utente e le Istruzioni sulla sicurezza del proiettore e seguire quanto prescritto da questi
documenti per conoscere come maneggiare il proiettore.
Tipo di installazione
Questo prodotto può essere installato a soffitto, a parete o sul pavimento.
Indicazioni sulla sicurezza
La documentazione e il prodotto impiegano simboli grafici per mostrare come utilizzare il prodotto
correttamente e in sicurezza per evitare lesioni a clienti e persone e danni alla proprietà.
Le indicazioni e il relativo significato sono riportati di seguito. Assicurarsi di comprendere in modo appropriato
tali indicazioni prima di leggere la guida.
Simbolo Descrizione
Avvertenza Questo simbolo segnala informazioni che, se ignorate, possono causare infortuni o il decesso
in caso di manipolazione scorretta.
Attenzione Questo simbolo segnala informazioni che, se ignorate, possono causare infortuni o danni
fisici in caso di manipolazione scorretta.
Indicazioni sulle informazioni generali
Simboli Descrizione
Simbolo che indica un’azione da non eseguire
Simbolo che indica un’azione da eseguire
c
Simbolo che segnala informazioni utili o integrative
Uso sicuro del prodotto
2
Precauzioni per l'installazione del proiettore
Avvertenza
L'installazione del proiettore deve essere eseguita esclusivamente da un professionista con
l'abilità e le conoscenze necessarie.
Se i lavori di installazione non vengono eseguiti correttamente, il supporto o il proiettore potreb-
bero cadere o ribaltarsi provocando lesioni o incidenti.
Per installare il prodotto, seguire le istruzioni della presente guida.
Se non vengono seguite le istruzioni, il supporto o il proiettore potrebbero cadere o ribaltarsi
provocando lesioni o incidenti.
Prima dell'installazione, controllare che la struttura e il materiale della posizione di instal-
lazione siano abbastanza robusti e utilizzare la modalità di installazione migliore.
Se i lavori non vengono eseguiti correttamente, il supporto o il proiettore potrebbero cadere o
ribaltarsi provocando lesioni o incidenti.
L'installazione a soffitto o a parete deve essere eseguita da almeno due persone. Inoltre,
accertarsi di utilizzare un punto d'appoggio sicuro e stabile in modo da non far cadere il
supporto o il proiettore.
Quando si esegue l'installazione in una posizione elevata come il soffitto, una parete o una
mensola, accertarsi di fissare il cavo di sicurezza fornito al supporto e al proiettore per
evitare che il proiettore cada.
Non fissare nulla al supporto ad eccezione del proiettore EPSON compatibile con questo
prodotto.
Se si fissa un proiettore non compatibile con il prodotto, il supporto potrebbe cadere, ribaltarsi o
danneggiarsi provocando decesso o gravi infortuni.
Controllare il catalogo per i proiettori compatibili con questo prodotto.
Durante l'installazione, accertarsi di installare un interruttore di circuito (con una corrente
nominale di massimo 10 A) in una posizione raggiungibile.
Se si verificano problemi durante l'installazione, togliere immediatamente l'alimentazione.
Tenere presente quanto segue quando si maneggia il cavo di alimentazione. In caso con-
trario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate
Non utilizzare un cavo di alimentazione danneggiato o modificato
Non applicare una forza eccessiva al cavo di alimentazione
Fare in modo che il cavo non rimanga intrappolato tra le parti del supporto o altri oggetti durante
l'installazione
Non avvolgere cavi attorno al proiettore o al supporto.
Quando si effettua il cablaggio e operazioni simili, instradare i cavi in modo da evitare viti
e bulloni.
Se i cavi entrano in contatto con viti o bulloni, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Durante l'installazione stringere completamente le viti o i bulloni.
Se non vengono stretti completamente, il supporto o il proiettore potrebbero cadere o ribaltarsi
provocando lesioni o incidenti.
Durante l'installazione o la rimozione del prodotto, non allentare o rimuovere le viti per
nessun motivo.
Uso sicuro del prodotto
3
Avvertenza
Quando si fissa il supporto, non utilizzare sostanze adesive per evitare che le viti si allentino
e non utilizzare lubrificanti, oli e sostanze simili.
Se si utilizzano sostanze adesive per evitare che le viti si allentino, o se si utilizzano lubrificanti o
oli, la copertura di supporto o il proiettore potrebbe creparsi, cadere o ribaltarsi provocando lesioni
o incidenti.
Non appendersi al supporto o al proiettore e non posizionarvi al di sopra oggetti pesanti.
In caso contrario, il supporto o il proiettore potrebbero cadere o ribaltarsi e provocare lesioni o il
decesso.
Durante l'installazione, non applicare forza eccessiva al proiettore o al supporto.
In caso contrario, il supporto o il proiettore potrebbero danneggiarsi e provocare lesioni o il decesso.
Non eseguire l'installazione nelle seguenti situazioni. Rivolgersi al proprio rivenditore lo-
cale o al call center di assistenza Epson.
Se il prodotto cade o si danneggia prima o durante l'installazione
Se il supporto risulta anomalo o danneggiato
Avvertenze e precauzioni inerenti all'ubicazione dell'installazione
Avvertenza
Controllare la struttura e il materiale della superficie su cui sarà installato il supporto e
utilizzare il metodo di installazione migliore.
Accertarsi che la superficie su cui sarà installato il supporto sia sufficientemente robusta.
Non installare il supporto o il proiettore in una posizione instabile dove potrebbero essere
soggetti a vibrazioni o urti.
La superficie su cui è fissato il supporto potrebbe danneggiarsi. Inoltre, il supporto o il proiettore
potrebbero cadere o ribaltarsi e provocare lesioni o incidenti.
Eseguire l'installazione in una posizione che sia abbastanza robusta da sopportare il carico
e che non sia obliqua.
La posizione di installazione deve essere sufficientemente robusta da sostenere il proiettore e
questo prodotto. Verificare il peso del proiettore e di questo prodotto prima dell'installazione,
eseguire i calcoli del peso consentito e quindi installarli in sicurezza.
Non installare o utilizzare il proiettore in luoghi esposti a intemperie o umidità, come
esterni, bagni o docce.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare il proiettore in un luogo soggetto a gas combustibile o esplosivo.
Se l'interno del proiettore si surriscalda, potrebbe prendere fuoco e provocare incendi.
Non coprire la presa o lo sfiatatoio d'aria del proiettore.
Se la presa o lo sfiatatoio vengono coperti, la temperatura interna del proiettore potrebbe aumen-
tare e causare un incendio.
Uso sicuro del prodotto
4
Attenzione
Non installare il proiettore in un luogo con temperature oltre quelle operative del proiet-
tore.
Ambienti simili potrebbero danneggiare il proiettore.
Installarlo lontano da prese d'aria come quelle dei condizionatori.
Se l'aria di un condizionatore e apparecchiature simili scorre direttamente sul proiettore, la tem-
peratura aumenta e il proiettore potrebbe non funzionare correttamente.
Installarlo lontano da luci fluorescenti.
Alcuni tipi di luci fluorescenti possono interferire con il telecomando del proiettore.
Installarlo in un luogo dove luci forti quali luci fluorescenti e la luce solare diretta non
illuminino il ricevitore del telecomando.
Se il ricevitore del telecomando è illuminato da luci forti, il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente.
Installare il prodotto in luoghi privi di polvere e umidità eccessive per evitare che l'obiettivo
o i componenti ottici si sporchino.
Non installare il proiettore in posizioni esposte a livelli elevati di polvere o umidità o in una
posizione esposta a fumi o vapori.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Anche la copertura del proiet-
tore potrebbe deteriorarsi e danneggiarsi provocandone la caduta dal supporto.
Esempi di ambienti che potrebbero provocare la caduta del proiettore per via del dete-
rioramento della copertura
Luoghi esposti a fumi o particelle d'olio volatili come fabbriche e cucine
Luoghi contenenti solventi o agenti chimici volatili, quali fabbriche o laboratori
Luoghi dove il proiettore può essere esposto a detergenti o agenti chimici, quali fabbriche o cucine
Luoghi dove sono utilizzati oli aromatici, come sale relax
In prossimità di dispositivi che producono fumi, particelle oleose volativi eccessivi o schiume ad
eventi
Precauzioni per la manipolazione dopo l'installazione
Avvertenza
Non allentare mai le viti o i bulloni dopo l'installazione.
Controllare regolarmente che non vi siano viti o bulloni allentati e, nel caso, stringerli completa-
mente. Se non vengono stretti completamente, il supporto o il proiettore potrebbero cadere o
ribaltarsi provocando lesioni o incidenti.
Durante l'installazione, non applicare forza eccessiva al supporto o appenderlo.
Non smontare o modificare il prodotto ad eccezione di quanto indicato nella presente
guida.
Durante la pulizia del prodotto, non utilizzare un panno bagnato o solventi quali alcool,
benzina o diluenti.
Il liquido potrebbe penetrare nel proiettore o la copertura potrebbe deteriorarsi e spaccarsi pro-
vocando scosse elettriche.
Indice
5
Uso sicuro del prodotto
Istruzioni sulla sicurezza ............... 1
Tipo di installazione ......................1
Indicazioni sulla sicurezza .................. 1
Indicazioni sulle informazioni generali ......... 1
Precauzioni per l'installazione del proiettore . . . . 2
Avvertenze e precauzioni inerenti
all'ubicazione dell'installazione . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauzioni per la manipolazione dopo
l'installazione ..........................4
Preparazione del proiettore
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . 6
Procedura di installazione
Fissaggio del supporto al proiettore
....................................... 8
Fissaggio della piastra del proiettore ..........8
Fissaggio del braccio .....................9
Installazione del cavo di sicurezza ..... 11
Fissaggio del proiettore al luogo di
installazione ........................ 12
Determinazione del luogo di installazione.....12
Posizione e dimensioni dei fori di
installazione........................12
Quando il punto di montaggio è in cemento
.................................. 12
Quando il punto di montaggio è in legno
.................................. 13
Fissaggio della piastra per supporto a soffitto/
piedistallo ............................ 13
Fissaggio del braccio alla piastra per supporto
a soffitto/piedistallo ..................... 15
Collegamento dei cavi ................ 16
Fissaggio del coperchio del supporto
...................................... 17
Regolazione dell'orientamento del
proiettore ........................... 20
Appendice
Specifiche tecniche .................. 22
Aspetto .............................. 22
Preparazione del proiettore
6
Contenuto della confezione
Controllare di disporre di tutti i seguenti accessori prima di iniziare i lavori.
Piastra del proiettore Braccio Morsetto per cavi
Piastra A per supporto a soffitto/piedistallo Piastra B per supporto a soffitto/piedistallo
Copertura supporto A Copertura supporto B
Set Cavo di sicurezza set (cavo di sicurezza (500 mm) e Manuale dell'utente)
Chiave esagonale (punta arrotondata M4) Chiave esagonale (M6)
Forma Nome
Quanti
Applicazione
Vite a testa esagonale incassata M4 x
14 mm (con rondella)
4 Fissa la piastra B per supporto a soffitto/piedi-
stallo.
4 Fissa il braccio alla piastra per supporto a sof-
fitto/piedistallo.
Preparazione del proiettore
7
Forma Nome
Quanti
Applicazione
Vite a testa esagonale incassata M4 x
10 mm (con rondella): argento
4 Fissa la piastra del proiettore al proiettore.
3 Fissa il braccio alla piastra del proiettore.
6 Fissa il coperchio del supporto.
Procedura di installazione
8
Fissaggio del supporto al proiettore
Fissare la piastra del proiettore e il braccio alla base del proiettore.
Attenzione
Accertarsi di utilizzare le viti fornite quando si fissa il supporto al proiettore.
Fissaggio della piastra del proiettore
Potrebbe non essere necessario fissare la piastra del proiettore a seconda del modello in uso. Consultare la
procedura di installazione del braccio.
Piastra del proiettore necessaria Piastra del proiettore non necessaria
a
Posizionare la piastra del proiettore sulla base del proiettore.
Allineare i fori delle viti ai punti di fissaggio per il montaggio diretto con i fori delle viti sul supporto
del proiettore.
Procedura di installazione
9
b
Fissare la piastra del proiettore utilizzando le viti M4 x 10 mm fornite (x4).
Fissaggio del braccio
a
Raddrizzare il braccio e stringere le viti.
Procedura di installazione
10
b
Posizionare il braccio sul proiettore.
Allineare i fori delle viti sulla piastra del proiettore o i fori delle viti sul proiettore con i fori delle viti sul
braccio.
Con piastra del proiettore Senza piastra del proiettore
c
Fissare il braccio al proiettore utilizzando le viti M4 x 10 mm fornite (x3).
Con piastra del proiettore Senza piastra del proiettore
Procedura di installazione
11
Installazione del cavo di sicurezza
Durante l'installazione in luoghi elevanti come soffitti, pareti o mensole, una volta fissato il braccio, installare
il cavo di sicurezza fornito per evitare che il proiettore cada.
Per i dettagli sulla procedura di installazione, consultare il Manuale dell'utente fornito con il set del cavo di
sicurezza.
Procedura di installazione
12
Fissaggio del proiettore al luogo di
installazione
Determinazione del luogo di installazione
Controllare la posizione dove si desidera proiettare l'immagine e determinare la posizione di montaggio per
il supporto a soffitto/piedistallo.
Accertarsi di tenere in considerazione la struttura (robustezza e altri fattori simili) del luogo di installazione
su cui si installerà il supporto a soffitto/piedistallo.
Posizione e dimensioni dei fori di installazione
Foro di supporto del bullone di ancoraggio (M10)
Foro di supporto della vite in legno (diametro nominale 5,1)
Quando il punto di montaggio è in cemento
Utilizzare due bulloni di ancoraggio per fissare il supporto a una superficie in cemento. Accertarsi di acquistare
due bulloni di ancoraggio disponibili in commercio.
Avvertenza
Controllare in anticipo che il cemento dell'area di installazione possa sostenere la combinazione del peso di
proiettore e prodotto così come spostamenti laterali che possono verificarsi per via di terremoti e così via. Se
il cemento è fragile o si è deteriorato nel tempo, rinforzarlo con un'armatura.
Gli ancoraggi devono essere installati in conformità a standard e modalità specificati dai produttori del
materiale in modo da garantire che non si rompano, allentino o disallineino.
Accertarsi di stringere saldamente tutte le viti durante l'installazione o dopo il completamento delle
regolazioni degli angoli.
Una volta strette le viti, stringerle ancora per accertarsi che non siano allentate.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti che possono verificarsi nel caso in cui cada il prodotto
installato in una zona non sufficientemente robusta.
Procedura di installazione
13
1: Cemento
2: Superficie del soffitto
a: Ancoraggio a filettatura femmina
b: Vite ad anello
c: Rondella piatta
d: Rondella di sicurezza
e: Dado esagonale
*: devono essere visibili almeno 3 colmi della vite.
Tuttavia, non allungare più di 9 mm in quanto entrerà in con-
tatto con il supporto.
Quando il punto di montaggio è in legno
Avvertenza
Quando si esegue l'installazione con viti per legno, accertarsi che la base sia spessa almeno 20 mm.
Fissaggio della piastra per supporto a soffitto/piedistallo
a
Perforare i fori di montaggio nel luogo di installazione.
b
Fissare la piastra A per supporto a soffitto/piedistallo al soffitto.
Accertarsi di acquistare oggetti disponibili in commercio adatti per l'installazione.
Procedura di installazione
14
c
Inserire la piastra B per supporto a soffitto/piedistallo nella piastra A.
d
Stringere le viti M4 x 14 mm fornite (x4) con la chiave esagonale (a punta arrotondata M4)
e fissare il supporto a soffitto/piedistallo alla piastra B.
Procedura di installazione
15
Fissaggio del braccio alla piastra per supporto a soffitto/piedistallo
a
Inserire il braccio nello spazio fornito nella piastra B per supporto a soffitto/piedistallo.
Farlo scorrere davanti e allineare i fori delle viti nella piastra B per supporto a soffitto/piedistallo con i
fori delle viti del braccio.
b
Stringere le viti della piastra B per supporto a soffitto/piedistallo per fissare
temporaneamente il braccio.
c
Stringere le viti M4 x 14 mm fornite (x4) con una chiave esagonale (a punta arrotondata
M4) per fissare il braccio.
Procedura di installazione
16
Collegamento dei cavi
Collegare i cavi necessari alle porte di connessione del proiettore.
Controllare il Manuale dell'utente del proiettore per informazioni sulle porte di collegamento.
Procedura di installazione
17
Fissaggio del coperchio del supporto
a
Fissare il morsetto per i cavi al braccio.
Inserire il morsetto per i cavi in modo che si adatti ai fori del braccio.
b
Fissare il coperchio del supporto A alla piastra per supporto a soffitto/piedistallo.
c
Far passare i cavi attraverso i percorsi dei cavi o i morsetti per i cavi, se necessario. Se i cavi
sono spessi o se ci sono molti cavi, collegarli direttamente senza farli passare attraverso il
percorso dei cavi o i morsetti per i cavi.
Procedura di installazione
18
c
Fissare il coperchio del supporto A tramite le viti M4 x 10 mm fornite (x2).
Attenzione
Assicurarsi che i cavi non restino incastrati nel coperchio del supporto. Se si stringono le viti mentre
i cavi sono intrappolati tra il coperchio e il supporto, i cavi potrebbero scollegarsi.
d
Fissaggio del coperchio di supporto B.
Agganciarlo sul coperchio del supporto A e fissarlo temporaneamente.
Procedura di installazione
19
e
Fissare il coperchio del supporto B tramite le viti M4 x 10 mm fornite (x4).
Allineare i fori delle viti mentre si sostiene il coperchio del supporto B da sotto.
Procedura di installazione
20
Regolazione dell'orientamento del proiettore
È possibile utilizzare il giunto a sfera sulla sezione del supporto del proiettore o regolare l'orientamento e
l'angolo del proiettore.
La gamma di angoli disponibili varia a seconda del modello in uso. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al
Manuale dell'utente fornito con il proiettore.
a
Premere il pulsante di accensione sul proiettore o sul telecomando.
Il proiettore si accende.
Attenzione
Prima di accendere il proiettore, assicurarsi che il supporto sia saldamente fissato.
b
Allentare la vite del braccio con la chiave esagonale (M6).
c
Regolare l'orientamento del proiettore.
Assicurarsi di supportare il proiettore da sotto mentre si regola l'orientamento.
Procedura di installazione
21
d
Una volta terminate le regolazioni, fissare saldamente la vite della sezione del giunto a sfera
con la chiave esagonale (M6).
c
Dopo aver effettuato le regolazioni, assicurarsi di serrare completamente le viti del giunto a sfera. Se
non sono strette completamente, l'angolazione del proiettore varierà spostando la posizione
dell'immagine.
Una volta regolato l'orientamento del proiettore, regolare la dimensione e la messa a fuoco
dell'immagine proiettata. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al Manuale dell'utente fornito con il
proiettore.
Appendice
22
Specifiche tecniche
Elemento Specifiche tecniche
Peso (piastra del proiettore, braccio, piastra a soffitto/piedistallo A/B, co-
perchio del supporto A/B)
2,7 kg circa
Capacità massima di carico Circa 10,0 kg
Aspetto
[Unità: mm]
Senza il coperchio del supporto
198.3
266
253.6 260.1
33.5
146
165
266
31.9
26.4
Φ45
Appendice
23
Con il coperchio del supporto fissato
10.1
13.3
43.1
231.3 235
©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
Guía de instalación
Utilizar el producto de forma segura
1
Instrucciones de seguridad
En esta guía se explica cómo instalar el proyector en el techo, en una pared o en el suelo mediante el Soporte
para fijación en techo/pedestal para el suelo ELPMB60 suministrado.
Asegúrese de leer esta guía atentamente para utilizar los soportes de instalación y el proyector de forma
segura. Un manejo incorrecto sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar
daños personales o materiales. Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
Para obtener información sobre cómo controlar el proyector, lea el Manual de usuario y las Instrucciones de
seguridad que se suministran con el proyector y siga las instrucciones de estos documentos.
Tipo de instalación
Este producto se puede instalar en el techo, en una pared o en el suelo.
Indicaciones de seguridad
La documentación y este producto utilizan símbolos gráficos para mostrar cómo utilizar este de forma segura
y correcta para evitar lesiones a los clientes y a otras personas, así como daños materiales.
A continuación se muestran las indicaciones y su significado. Asegúrese de comprenderlas correctamente
antes de leer el manual.
Explicación de los símbolos
Adverten-
cia
Este símbolo hace referencia a información que, si se ignora, podría causar daños personales
e incluso la muerte debido a un manejo incorrecto.
Precaución Este símbolo hace referencia a información que, si se ignora, podría causar daños personales
y materiales debido a un manejo incorrecto.
Indicaciones sobre la información general
Explicación de los símbolos
Este símbolo indica una acción que no se debe realizar
Este símbolo indica una acción que sí se debe realizar
c
Este símbolo indica información relacionada o útil
Utilizar el producto de forma segura
2
Precauciones a la hora de instalar el proyector
Advertencia
La instalación del proyector solamente debe ser realizada por un profesional con las ha-
bilidades y conocimientos necesarios.
Si el trabajo de instalación no se lleva a cabo correctamente, el soporte o el proyector podrían
caerse o volcarse y causar lesiones o accidentes.
Siga las instrucciones de esta guía cuando realice el trabajo de instalación.
Si no se siguen las instrucciones, el soporte o el proyector podrían caerse o volcarse y causar lesiones
o accidentes.
Verifique que la estructura y el material de la ubicación de instalación sean lo suficiente-
mente fuertes antes de la instalación, y use el método de instalación óptimo.
Si el trabajo no se lleva a cabo correctamente, el soporte o el proyector podrían caerse o volcarse
y causar lesiones o accidentes.
La instalación en el techo o la pared debe ser realizada por al menos dos personas. Asi-
mismo, asegúrese de mantener una posición de equilibrio segura y estable de forma que
no deje caer el soporte o el proyector.
Cuando realice la instalación en un lugar alto, como un techo, una pared o en un estante,
asegúrese de acoplar el cable de seguridad suministrado al soporte y al proyector para
evitar que este se caiga.
No acople nada a este soporte, excepto los proyectores EPSON que sea compatibles con
este producto.
Si acopla un proyector que no sea compatible con este producto, el soporte podría caerse, volcarse
o dañarse y causar la muerte o lesiones graves.
Consulte el catálogo de proyectores que sean compatibles con este producto.
Cuando realice la instalación, asegúrese de instalar un disyuntor de circuito (con una co-
rriente nominal de 10 A como máximo) en una ubicación asequible.
Si se produce algún problema durante la instalación, desconecte el cableado interno inmediata-
mente.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule el cable de alimentación. De lo contrario,
se puede producir un incendio o descargas eléctricas.
No manipule el enchufe con las manos mojadas
No utilice un cable de alimentación dañado o modificado
No aplique fuerza excesiva al cable de alimentación
No atrape el cable entre partes del soporte y otros objetos durante la instalación
No enrolle los cables alrededor del proyector o del soporte.
Cuando conecte los cables, llévelos por donde eviten los tornillos y pernos.
Si los cables entran en contacto con los tornillos o pernos, se podría provocar un incendio o des-
cargas eléctricas.
Asegúrese de apretar los tornillos o los pernos completamente cuando realice la instala-
ción.
Si no están completamente apretados, el soporte o el proyector podrían caerse o volcarse y causar
lesiones o accidentes.
Utilizar el producto de forma segura
3
Advertencia
No afloje ni retire los tornillos por ningún motivo mientras instala o retira este producto.
Cuando fije el soporte, no utilice adhesivos para evitar que los tornillos se aflojen, ni tam-
poco lubricantes, aceites, etc.
Si utiliza adhesivos para evitar que los tornillos se aflojen o emplea productos como lubricantes o
aceites, el soporte o la carcasa del proyector puede agrietarse y caerse o volcarse, lo que puede
provocar lesiones o un accidente.
No se cuelgue del soporte o el proyector y no coloque objetos pesados en ellos.
De lo contrario, el soporte o el proyector puede caerse o volcarse, lo que puede provocar lesiones
o, incluso, la muerte.
No aplique una fuerza excesiva al proyector o al soporte cuando realice la instalación.
De lo contrario, el soporte o el proyector puede dañarse, lo que puede provocar lesiones o, incluso,
la muerte.
No realice la instalación en las siguientes situaciones. Póngase en contacto con su pro-
veedor local o con el centro de atención al cliente de Epson.
Si el producto se ha caído o dañado antes de la instalación o durante esta
Si el soporte presenta un estado anómalo o está dañado
Advertencias y precauciones en las ubicaciones de instalación
Advertencia
Compruebe la estructura y el material de la superficie en la que se va a instalar el soporte
y utilice el método de instalación óptimo.
Asegúrese de que la superficie en la que se va a instalar el soporte es lo suficientemente
fuerte.
No instale el soporte o el proyector en una ubicación inestable donde puedan darse vi-
braciones o impactos.
La superficie en la que el soporte está acoplado puede estar dañada. Asimismo, el soporte o el
proyector puede caerse o volcarse y provocar una lesión o un accidente.
No realice la instalación en una ubicación que no sea lo suficientemente fuerte como para
soportar la carga o que esté inclinada.
La ubicación de instalación debe ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y
este producto. Verifique el peso del proyector y de este producto antes de la instalación, realice
cálculos del peso permitido, etc. y luego instálelos de manera segura.
No instale o utilice el proyector en ubicaciones donde pueda quedar expuesto a la lluvia
o el agua, como en exteriores, en baños o duchas.
De lo contrario, se puede producir un incendio o descargas eléctricas.
No utilice el proyector en una ubicación en la que haya combustible o gas explosivo.
Si el interior del proyector alcanza una temperatura muy elevada, podría prenderse y causar un
incendio.
No tape el conducto de entrada de aire del proyector ni las salidas de evacuación de aire.
Si cualquiera de los conductos de ventilación se tapa, la temperatura interna del proyector podría
aumentar y provocar un incendio.
Utilizar el producto de forma segura
4
Precaución
No instale el proyector en una ubicación fuera del intervalo de temperatura de funciona-
miento del proyector.
El proyector podría dañarse en tal situación.
Instálelo lejos de salidas de aire tales, como pueden ser aires acondicionados.
Si el aire procedente de un aparato de aire acondicionado, por ejemplo, fluye directamente sobre
el proyector, la temperatura aumenta y es posible que el proyector no funcione correctamente.
Instálelo alejado de luces fluorescentes.
Algunos fluorescentes pueden interferir con el mando a distancia del proyector.
Instálelo en una ubicación donde la luz intensa, como la luz fluorescente y la luz solar
directa, no incida en el receptor remoto.
Si en el receptor de remoto inciden rayos de luz intensos, las operaciones del mando a distancia
puede que no se realicen correctamente.
Asegúrese de instalar el proyector en una ubicación donde no haya polvo y humedad
excesivos para evitar que la lente y los componentes ópticos se ensucien.
No instale el proyector en un lugar sujeto a altos niveles de polvo o humedad, o en un lugar
sujeto a humo o vapor.
De lo contrario, se puede producir un incendio o descargas eléctricas. La carcasa del proyector
también podría deteriorarse y dañarse provocando la caída de dicho proyector del soporte.
Ejemplos de entornos que podrían causar que el proyector se caiga debido al deterioro de
la carcasa:
Ubicaciones sujetas a humo excesivo o partículas de aceite en suspensión, como fábricas o cocinas
Ubicaciones que contienen disolventes volátiles o productos químicos, como fábricas o laboratorios
Lugares donde el proyector podría estar sujeto a detergentes o productos químicos, como fábricas
o cocinas
Lugares donde suelen utilizarse aceites aromáticos, como las salas de relajación
Cerca de dispositivos que producen humo excesivo, partículas de aceite en suspensión o espuma en
los eventos
Precauciones a la hora de manipular el producto después de la instalación
Advertencia
Nunca afloje los tornillos o los pernos después de la instalación.
Asegúrese de comprobar con cierta frecuencia si hay tornillos o pernos sueltos y, si los hay, aprié-
telos completamente. Si no están completamente apretados, el soporte o el proyector podrían
caerse o volcarse y causar lesiones o accidentes.
No aplique una fuerza excesiva al soporte ni se cuelgue del mismo.
Nunca desarme o remodele este producto, excepto como se indica en esta guía.
No utilice un paño húmedo o disolventes como alcohol, bencina o disolvente para limpiar
el producto.
Podría entrar agua en el proyector o la carcasa podría deteriorarse y agrietarse, lo que podría
provocar una descarga eléctrica.
Contenido
5
Utilizar el producto de forma
segura
Instrucciones de seguridad ............ 1
Tipo de instalación ....................... 1
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indicaciones sobre la información general . . . . . . 1
Precauciones a la hora de instalar el proyector . . . 2
Advertencias y precauciones en las ubicaciones
de instalación ..........................3
Precauciones a la hora de manipular el
producto después de la instalación ...........4
Preparar el proyector
Contenidos del paquete ............... 6
Procedimiento de instalación
Acoplar el soporte al proyector . . . . . . . . . 8
Colocar la placa del proyector ...............8
Acoplar la unidad del brazo................9
Instalar el cable de seguridad ......... 11
Acoplar el proyector a la ubicación de
instalación .......................... 12
Determinar la posición de instalación........12
Posiciones y dimensiones de los orificios de
instalación .......................... 12
Cuando la ubicación de montaje es
hormigón.......................... 12
Cuando la ubicación de montaje sea de
madera ............................ 13
Acoplar la placa del soporte para fijación en
techo/pedestal para el suelo ...............13
Acoplar la unidad del brazo al soporte para
fijación en techo/pedestal para el suelo .......15
Conectar los cables .................. 16
Acoplar la tapa del soporte ........... 17
Ajustar la orientación del proyector
...................................... 20
Apéndice
Especificación ....................... 22
Apariencia ............................ 22
Preparar el proyector
6
Contenidos del paquete
Compruebe que tiene todos los accesorios antes de iniciar el trabajo.
Placa del proyector Unidad del brazo Abrazadera para cables
Paca A del soporte para fijación en techo/pedestal para
el suelo
Paca B del soporte para fijación en techo/pedestal para
el suelo
Cubierta de soporte A Cubierta de soporte B
Conjunto de cable de seguridad (cable de seguridad (500 mm) y Manual de usuario)
Llave Allen (punto de bola M4) Llave Allen (M6)
Forma Nombre
Cantidad
Uso
Tornillo de cabeza embutida hexago-
nal M4 x 14 mm (con arandela): negro
4 Permite fijar la placa B del soporte para fijación
en techo/pedestal para el suelo.
4Permite fijar la unidad del brazo al soporte para
fijación en techo/pedestal para el suelo.
Preparar el proyector
7
Forma Nombre
Cantidad
Uso
Tornillo de cabeza embutida hexago-
nal M4 x 10 mm (con arandela): plata
4 Permite fijar la placa del proyector a este.
3 Permite fijar la unidad del brazo a la placa del
proyector.
6 Permite fijar la tapa del soporte.
Procedimiento de instalación
8
Acoplar el soporte al proyector
Fije la placa del proyector y la unidad del brazo a la base del proyector.
Precaución
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados cuando coloque el soporte en el proyector.
Colocar la placa del proyector
Es posible que no necesite colocar la placa del proyector según el modelo que esté utilizando. Vaya al
procedimiento de instalación de la unidad del brazo.
Placa de proyector necesaria Placa de proyector innecesaria
a
Coloque la placa del proyector en la base de este.
Alinee los orificios de los tornillos del puntos de anclaje del soporte del proyector con los orificios de
los tornillos de la placa del proyector.
Procedimiento de instalación
9
b
Fije la placa del proyector mediante los tornillos M4 x 10 mm suministrados (x4).
Acoplar la unidad del brazo
a
Enderece la unidad del brazo y apriete los tornillos.
Procedimiento de instalación
10
b
Coloque la unidad del brazo en el proyector.
Alinee los orificios de los tornillos en la placa del proyector o los orificios de los tornillos en el proyector
con los orificios de los tornillos en la unidad del brazo.
Con placa del proyector Sin placa del proyector
c
Fije la unidad del brazo al proyector mediante los tornillos M4 x 10 mm suministrados (x3).
Con placa del proyector Sin placa del proyector
Procedimiento de instalación
11
Instalar el cable de seguridad
Al instalar el proyector en un lugar alto, como un techo, una pared o en un estante, después de colocar la
unidad de brazo, instale el cable de seguridad suministrado para evitar que el proyector se caiga.
Para obtener más información sobre el procedimiento de instalación, consulte el Manual de usuario
suministrado con el conjunto del cable de seguridad.
Procedimiento de instalación
12
Acoplar el proyector a la ubicación de
instalación
Determinar la posición de instalación
Compruebe la posición donde desea proyectar la imagen y determine la posición de instalación del Soporte
para fijación en techo/pedestal para el suelo.
Asegúrese de tener en cuenta la estructura (fortaleza, etc.) de la ubicación de instalación donde desea instalar
el Soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo.
Posiciones y dimensiones de los orificios de instalación
Orificio de instalación del tornillo de anclaje (M10)
Orificio de instalación del tornillo para madera (diámetro nominal de 5,1)
Cuando la ubicación de montaje es hormigón
Use dos pernos de anclaje para fijar el soporte a una superficie de hormigón. Asegúrate de adquirir los pernos
de anclaje en tiendas especializadas.
Advertencia
Compruebe con antelación si el hormigón para el área de instalación puede soportar la masa combinada de
este producto y el proyector, así como cualquier movimiento de lado a lado que pueda ocurrir debido a
terremotos, etc. Si el hormigón es frágil o se ha deteriorado con el paso del tiempo, asegúrese de reforzarlo
con barras, etc.
Los anclajes deben instalarse de acuerdo con las normas y los métodos especificados por los fabricantes del
material para garantizar que no se rompen, aflojan o se desalinean.
Asegúrese de apretar todos los tornillos durante la instalación o después de completar los ajustes de ángulo.
Después de apretar los tornillos, apriételos más para asegurarse de que no haya tornillos sueltos.
Tenga en cuenta que no podemos asumir la responsabilidad por ningún accidente que ocurra si este producto
se cae debido a una fuerza insuficiente, etc. en el área de instalación.
Procedimiento de instalación
13
1: Hormigón
2: Superficie del techo
a: Taco roscado hembra
b: Cáncamo
c: Arandela plana
d: Arandela elástica
e: Tuerca hexagonal
*: Al menos 3 roscas del tornillo deben quedar visibles.
Sin embargo, no se extienda más de 9 mm ya que esto tocará
el soporte.
Cuando la ubicación de montaje sea de madera
Advertencia
Al realice la instalación con tornillos para madera, asegúrese de que la base tenga un grosor de al menos
20 mm.
Acoplar la placa del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo
a
Taladrar los orificios de montaje en el lugar de la instalación.
b
Acople la placa A del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo al techo.
Asegúrese de adquirir los elementos necesarios que se van a utilizar para la instalación. Podrá hacerlo
en cualquier tienda especializada.
Procedimiento de instalación
14
c
Inserte la placa B del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo en la placa A.
d
Apriete los tornillos M4 x 14 mm suministrados (x4) con la llave Allen (punta de bola M4) y
fije la placa B del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo.
Procedimiento de instalación
15
Acoplar la unidad del brazo al soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo
a
Inserte la unidad del brazo en el espacio provisto en la placa del soporte para fijación en
techo/pedestal para el suelo.
Deslícela hacia delante y alinee los orificios de los tornillos de la placa B del soporte para fijación en
techo/pedestal para el suelo con los orificios de los tornillos de la unidad del brazo.
b
Apriete los tornillos de la placa B del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo
para asegurar temporalmente la unidad del brazo.
c
Apriete los tornillos M4 x 14 mm suministrados (x4) con una llave Allen (punta de bola M4)
para asegurar la unidad del brazo.
Procedimiento de instalación
16
Conectar los cables
Conecte los cables necesarios a los puertos de conexión del proyector.
Consulte el Manual de usuario del proyector para obtener información sobre los puertos de conexión.
Procedimiento de instalación
17
Acoplar la tapa del soporte
a
Acople la abrazadera para cables a la unidad del brazo.
Inserte la abrazadera para cables para que pase por los orificios de la unidad del brazo.
b
Acople la cubierta del soporte A al soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo.
c
Pase los cables por las trayectorias de cableado o las abrazaderas para cables si es necesario.
Si los cables son gruesos o si hay muchos cables, conéctelos directamente sin pasarlos por la
trayectoria de cableado o las abrazaderas para cables.
Procedimiento de instalación
18
c
Fije la tapa del soporte A mediante los tornillos M4 x 10 mm suministrados (x2).
Precaución
Asegúrese de que los cables no queden atrapados por la cubierta del soporte. Si aprieta los tornillos
mientras los cables están atrapados entre la cubierta y el soporte, los cables pueden estar
desconectados.
d
Coloque la cubierta de montaje B.
Engánchela sobre la cubierta de montaje A y asegúrela temporalmente.
Procedimiento de instalación
19
e
Fije la cubierta del soporte B mediante los tornillos M4 x 10 mm suministrados (x4).
Alinee los orificios de los tornillos mientras sostiene la cubierta del soporte B desde abajo.
Procedimiento de instalación
20
Ajustar la orientación del proyector
Puede usar la articulación esférica de la sección de soporte del proyector para ajustar la orientación y el ángulo
del dicho proyector.
El intervalo de ángulos disponibles varía según el modelo que esté usando. Para obtener más detalles,
consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector.
a
Presione el botón de alimentación del proyector o del mando a distancia.
El proyector se enciende.
Precaución
Antes de encender el proyector, asegúrese de que el soporte esté firmemente sujeto.
b
Afloje el tornillo de la articulación esférica de la unidad con una llave Allen (M6).
c
Ajuste la orientación del proyector.
Asegúrese de sostener el proyector desde abajo mientras ajusta la orientación.
Procedimiento de instalación
21
d
Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete de forma segura el tornillo de la
sección de la articulación esférica con una llave Allen (M6).
c
Después de realizar los ajustes, asegúrese de apretar completamente los tornillos de la articulación
esférica. Si no se aprietan completamente, el ángulo del proyector cambiará, lo que modificará la
posición de la imagen.
Después de ajustar la orientación del proyector, ajuste el tamaño y el enfoque de la imagen proyectada.
Para obtener más detalles, consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector.
Apéndice
22
Especificación
Elemento Especificación
Masa (placa del proyector, unidad del brazo, placa A/B del soporte para
fijación en techo/pedestal para el suelo, cubierta del soporte A/B)
Aprox. 2,7 kg
Capacidad máxima de carga Aprox. 10,0 kg
Apariencia
[Unidad: mm]
Sin la tapa del soporte
198.3
266
253.6 260.1
33.5
146
165
266
31.9
26.4
Φ45
Apéndice
23
Con la tapa del soporte acoplada
10.1
13.3
43.1
231.3 235
©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
Manual de instalação
Utilizar o Produto em Segurança
1
Instruções de Segurança
Este manual explica como instalar o projetor no teto, numa parede, ou no solo com recurso ao suporte para
montagem no teto/suporte para solo ELPMB60 fornecido.
Leia este manual atentamente para utilizar os suportes de instalação e o projector em segurança. Um
manuseamento incorrecto que ignore as instruções contidas neste manual poderá danificar este produto ou
poderá resultar em lesões pessoais ou danos de propriedade. Mantenha este manual de instalação disponível
para futura referência.
Para saber como utilizar o projector, leia o Manual do Utilizador e as Instruções de Segurança fornecidos com
o seu projector e siga as instruções apresentadas nestes documentos.
Tipo de instalação
Este produto pode ser instalado no teto, numa parede, ou no solo.
Indicações de Segurança
A documentação e este produto utilizam símbolos gráficos para demonstrar como utilizar o produto de forma
correcta e segura para evitar ferimentos pessoais e danos materiais.
As indicações e o respectivo significado são apresentados em seguida. Certifique-se de que os compreende
correctamente antes de ler o manual.
Símbolo Explicação
Aviso Este símbolo indica a informação que, se for ignorada, poderá resultar em lesões pessoais ou
mesmo morte devido ao manuseamento incorrecto.
Atenção Este símbolo indica a informação que, se for ignorada, poderá resultar em lesões pessoais ou
danos físicos devido ao manuseamento incorrecto.
Indicações de informação geral
Símbolos Explicação
Símbolo que indica uma acção que não deve ser efectuada
Símbolo que indica uma acção que deve ser efectuada
c
Este símbolo indica informações relacionadas ou úteis
Utilizar o Produto em Segurança
2
Precauções ao instalar o projector
Aviso
A instalação do projetor deve ser efetuada apenas por um técnico qualificado.
Se o trabalho de instalação não for efetuado corretamente, o suporte ou o projetor pode cair e
provocar ferimentos ou acidentes.
Siga as instruções deste manual ao efectuar o trabalho de instalação.
Se as instruções não forem cumpridas, o suporte ou o projetor pode cair e provocar ferimentos ou
acidentes.
Verifique se a estrutura e o material da superfície na qual pretende instalar o suporte são
fortes o suficiente antes da instalação e utilize o método de instalação adequado.
Se o trabalho não for efetuado corretamente, o suporte ou o projetor pode cair e provocar feri-
mentos ou acidentes.
A instalação no teto deve ser efetuada por, pelo menos, duas pessoas. Certifique-se tam-
bém de que se encontra firmemente apoiado para não deixar cair o suporte ou o projector.
Aquando da instalação num local alto, como teto, parede, ou prateleira, certifique-se de
que instala o cabo de segurança fornecido no suporte e no projetor para evitar a queda
do mesmo.
Não instale nada neste suporte além de projetores EPSON compatíveis com este produto.
Se instalar um projetor que não seja compatível com este produto, o suporte pode cair, virar, ou
ficar danificado, causando morte ou ferimentos graves.
Consulte o catálogo para uma lista dos projetores compatíveis com este produto.
Ao efectuar a instalação, certifique-se de que instala um disjuntor (com uma tensão no-
minal igual ou inferior a 10 A) num local acessível.
Se ocorrer algum problema durante a instalação, desligue de imediato a cablagem interna.
Tenha em atenção o seguinte quando manusear o cabo de alimentação. Caso contrário,
poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não utilize a ficha com as mãos molhadas
Não utilize um cabo de alimentação danificado ou modificado
Não exerça força excessiva no cabo de alimentação
Não prenda o cabo entre as peças do suporte durante a instalação
Não enrole cabos à volta do projector ou do suporte.
Quando efectuar as ligações dos cabos, encaminhe-os de modo a que não toquem nos
parafusos.
Se os cabos entrarem em contacto com os parafusos, podem provocar um incêndio ou choque
eléctrico.
Ao efectuar a instalação, certifique-se de que aperta totalmente os parafusos.
Se estes não estiverem devidamente apertados, o suporte ou o projetor pode cair ou virar, provo-
cando ferimentos ou acidentes.
Não desaperte nem remova parafusos sem justificação plausível durante a instalação ou
remoção deste produto.
Utilizar o Produto em Segurança
3
Aviso
Ao fixar o suporte, não utilize colas para impedir que os parafusos se desapertem e não
utilize lubrificantes, óleos, etc.
Se utilizar colas para impedir que os parafusos se desapertem, ou se utilizar lubrificantes ou óleos,
o suporte ou o projetor poderá quebrar, cair, ou virar, provocando ferimentos ou acidentes.
Não pendure objectos no suporte ou no projector e não coloque objectos pesados em
cima dos mesmos.
Caso contrário, o suporte ou o projetor pode cair ou virar, provocando ferimentos ou a morte.
Ao efectuar a instalação, não exerça força excessiva no projector ou no suporte.
Caso contrário, poderá danificar o suporte ou o projector e provocar ferimentos ou a morte.
Não efectue a instalação nas seguintes situações. Contacte o seu distribuidor local ou o
centro de apoio ao cliente Epson.
Se o produto estiver danificado ou o tiver sofrido uma queda antes ou durante a instalação
Se o suporte estiver danificado ou apresentar anomalias
Avisos e precauções acerca dos locais de instalação
Aviso
Verifique a estrutura e o material da superfície na qual pretende instalar o suporte e utilize
o método de instalação adequado.
Certifique-se de que a superfície na qual pretende instalar o suporte é suficientemente
resistente.
Não instale o suporte ou o projector num local instável onde possa estar sujeito a vibrações
ou impactos.
A superfície na qual o suporte está instalado pode sofrer danos. Da mesma forma, o suporte ou o
projetor podem cair ou virar, provocando ferimentos ou acidentes.
Não instale numa superfície que não seja forte o suficiente para aguentar a carga ou seja
inclinada.
A superfície de instalação deve ser forte o suficiente para suportar o projetor e este produto. Veri-
fique o peso do projetor e deste produto antes da instalação, faça os cálculos do peso possível e
só depois, se validado, proceda à instalação.
Não instale nem utilize o projector em locais onde este possa ficar exposto a chuva ou
água, tais como, espaços exteriores, casas de banho ou balneários.
Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não utilize o videoprojector num local sujeito a gás inflamável ou explosivo.
Se o projector aquecer demasiado, poderá incendiar e provocar um incêndio.
Não tape a abertura para entrada de ar nem a abertura para saída de ar do videoprojector.
Se tapar as aberturas de ventilação, a temperatura interna do projector poderá aumentar e provocar
um incêndio.
Utilizar o Produto em Segurança
4
Atenção
Não instale o projector num local que esteja sujeito a temperaturas que excedam o inter-
valo de temperaturas de funcionamento do projector.
Esse tipo de ambiente poderá danificar o videoprojector.
Instale-o num local afastado de saídas de ar, como por exemplo de aparelhos de ar con-
dicionado.
Se o ar proveniente do ar condicionado incidir directamente sobre o projector, a temperatura
aumentará e o projector poderá não funcionar correctamente.
Instale-o afastado de lâmpadas fluorescentes.
Alguns tipos de luzes fluorescentes poderão interferir com controlo remoto do videoprojector.
Instale-o num local onde luzes fortes, como luzes de lâmpadas fluorescentes e luz solar
directa não incidam sobre o receptor do controlo remoto.
Se raios fortes de luz incidirem sobre o receptor do controlo remoto, poderá não ser possível
executar correctamente as operações do controlo remoto.
Instale o projector num local sem pó ou humidade excessiva para evitar que a lente ou os
componentes internos fiquem sujos.
Não instale o projetor num local sujeito a elevados níveis de poeira ou humidade, nem
num local sujeito a fumo ou vapor.
Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou choque elétrico. A estrutura exterior do projetor
também pode deteriorar e ficar danificada, levando à queda do projetor do suporte.
Exemplos de ambientes que podem causar a queda do projetor devido a deterioração da
estrutura exterior
Locais sujeitos a fumo excessivo ou partículas de óleo aerossóis, como fábricas ou cozinhas
Locais contendo solventes ou químicos voláteis, como fábricas ou laboratórios
Locais onde o projetor possa estar sujeito a detergentes ou químicos, como fábricas ou cozinhas
Locais onde sejam utilizados óleos aromáticos regularmente, como salas de relaxamento
Na proximidade de dispositivos que produzam fumo excessivo, partículas de óleo aerossóis ou es-
puma em eventos
Precauções de manuseamento após a instalação
Aviso
Nunca desaperte os parafusos após a instalação.
Verifique regularmente se existem parafusos desapertados, e caso existam, aperte-os correcta-
mente. Se estes não estiverem devidamente apertados, o suporte ou o projetor pode cair ou virar,
provocando ferimentos ou acidentes.
Ao instalar ou suspender o produto no suporte, não exerça força excessiva.
Nunca desmonte nem remodele este produto, exceto conforme indicado neste manual.
Não utilize um pano húmido ou solventes, como álcool, benzina ou diluente, aquando da
limpeza do produto.
Pode entrar água no projetor ou a estrutura exterior pode deteriorar e rachar causando choque
elétrico.
Índice Geral
5
Utilizar o Produto em Segurança
Instruções de Segurança ............... 1
Tipo de instalação .......................1
Indicações de Segurança..................1
Indicações de informação geral .............. 1
Precauções ao instalar o projector ............ 2
Avisos e precauções acerca dos locais de instalação
.....................................3
Precauções de manuseamento após a instalação
.....................................4
Preparar o projector
Conteúdos da Embalagem ............. 6
Procedimento de Instalação
Fixar o suporte no projector ........... 8
Fixar a placa do projetor...................8
Fixar a unidade de braço..................9
Instalar o cabo de segurança .......... 11
Fixar o projetor no local de instalação
...................................... 12
Determinar a posição de instalação ..........12
Posições e dimensões dos orifícios de
montagem.........................12
Quando o local de instalação for em betão
.................................. 12
Quando o local de instalação for em madeira
.................................. 13
Instalar a placa do suporte para montagem no
teto/suporte para solo ...................13
Fixe a unidade de braço à placa do suporte para
montagem no teto/suporte para solo........15
Ligar os cabos ....................... 16
Instalar a tampa do suporte ........... 17
Ajustar a orientação do projector ..... 20
Anexos
Especificação ........................ 22
Aspecto .............................. 22
Preparar o projector
6
Conteúdos da Embalagem
Verifique se possui todos os seguintes acessórios antes de iniciar o trabalho.
Placa do projetor Unidade de braço Grampo para cabos
Suporte para montagem no teto/suporte para solo A Suporte para montagem no teto/suporte para solo B
Tampa do suporte A Tampa do suporte B
Conjunto de cabo de segurança (cabo de segurança (500 mm) e Manual do Utilizador)
Chave hexagonal (M4 ponta esférica) Chave hexagonal (M6)
Forma Nome
Quantida-
de
Aplicação
Parafuso de cabeça hexagonal M4 x 14
mm (com anilha): preto
4 Fixa o suporte para montagem no teto/supor-
te para solo B.
4 Fixa a unidade de braço à placa do suporte pa-
ra montagem no teto/suporte para solo.
Preparar o projector
7
Forma Nome
Quantida-
de
Aplicação
Parafuso de cabeça hexagonal M4 x 10
mm (com anilha): prateado
4 Fixa a placa do projetor ao projetor.
3 Fixa a unidade de braço à placa do projetor.
6 Fixa a tampa do suporte.
Procedimento de Instalação
8
Fixar o suporte no projector
Fixe a placa do projetor e a unidade de braço à base do projetor.
Atenção
Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos ao fixar o suporte no projetor.
Fixar a placa do projetor
Poderá ter de fixar a placa do projetor consoante o modelo que estiver a utilizar. Consulte o procedimento
de instalação da unidade de braço.
Placa de projetor necessária Placa de projetor desnecessária
a
Instale a placa do projetor na base do projetor.
Alinhe os orifícios dos parafusos no ponto de fixação do projetor com os orifícios dos parafusos na
placa do projetor.
Procedimento de Instalação
9
b
Fixe a placa do suporte utilizando os parafusos M4 x 10 mm fornecidos (x4).
Fixar a unidade de braço
a
Endireite a unidade de braço e aperte os parafusos.
Procedimento de Instalação
10
b
Coloque a unidade de braço no projetor.
Alinhe os orifícios dos parafusos na placa do projetor ou os orifícios dos parafusos no projetor com os
orifícios dos parafusos na unidade de braço.
Com placa do projetor Sem placa do projetor
c
Fixe a unidade de braço no projetor utilizando os parafusos M4 x 10 mm fornecidos (x3).
Com placa do projetor Sem placa do projetor
Procedimento de Instalação
11
Instalar o cabo de segurança
Aquando da instalação num local alto, como teto, parede, ou prateleira, depois de fixar a unidade de braço,
instale o cabo de segurança fornecido para evitar a queda do projetor.
Para detalhes sobre o procedimento de instalação, consulte o Manual do Utilizador fornecido com o conjunto
do cabo de segurança.
Procedimento de Instalação
12
Fixar o projetor no local de instalação
Determinar a posição de instalação
Verifique a posição onde pretende projetar a imagem e determine a posição para o suporte para montagem
no teto/suporte para solo.
Tenha em consideração a estrutura (resistência, entre outros fatores) do local de instalação do suporte para
montagem no teto/suporte para solo.
Posições e dimensões dos orifícios de montagem
Orifício de montagem do parafuso de ancoragem (M10)
Orifício de montagem do parafuso de madeira (diâmetro nominal 5,1)
Quando o local de instalação for em betão
Utilize dois parafusos de ancoragem para fixar o suporte numa superfície de betão. Certifique-se de que
adquire os parafusos de ancoragem antes da instalação.
Aviso
Verifique antecipadamente se o betão do local de instalação suporta o peso combinado deste produto e do
projetor, assim como quaisquer movimentos laterais que possam ocorrer devido a terremotos, etc. Se o betão
for frágil, ou ficar deteriorado com o tempo, reforce-o adequadamente.
As ancoragens devem ser instaladas em conformidade com as normas e métodos especificados pelos
fabricantes do material de forma a assegurar que não partem, desapertam, ou ficam desalinhadas.
Certifique-se de que todos os parafusos são devidamente apertados aquando da instalação ou após eventuais
ajustes de ângulo.
Depois de apertar os parafusos, aperte-os mais um pouco para garantir de que nenhum está mal apertado.
Tenha em conta que não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes decorrentes da queda deste produto
em virtude de inadequação da área de instalação.
Procedimento de Instalação
13
1: Betão
2: Superfície em teto
a: parafuso de ancoragem roscado fêmea
b: parafuso de suspensão
c: anilha lisa
d: anilha de pressão
e: porca hexagonal
*: Devem ser visíveis pelo menos 3 linhas de rosca do parafuso.
No entanto, não prolongue mais do que 9 mm uma vez que
dessa forma tocará no suporte.
Quando o local de instalação for em madeira
Aviso
Ao utilizar parafusos para madeira, certifique-se de que a base tem pelo 20 mm de espessura.
Instalar a placa do suporte para montagem no teto/suporte para solo
a
Faça os orifícios de instalação no local de instalação.
b
Fixa a placa A do suporte para montagem no teto/suporte para solo no teto.
Adquira os artigos disponíveis comercialmente para utilizar na instalação.
Procedimento de Instalação
14
c
Insira a placa B do suporte para montagem no teto/suporte para solo na placa A.
d
Aperte os parafusos M4 x 14 mm fornecidos (x4) com a chave hexagonal (ponta esférica
M4) e fixe a placa B do suporte para montagem no teto/suporte para solo.
Procedimento de Instalação
15
Fixe a unidade de braço à placa do suporte para montagem no teto/suporte para solo
a
Insira a unidade de braço no espaço específico na placa B do suporte para montagem no
teto/suporte para solo.
Deslize-a para a frente e alinhe os orifícios dos parafusos da placa B do suporte para montagem no
teto/suporte para solo com os orifícios dos parafusos na unidade de braço.
b
Aperte os parafusos da placa B do suporte para montagem no teto/suporte para solo para
fixar temporariamente a unidade de braço.
c
Aperte os parafusos M4 x 14 mm fornecidos (x4) com a chave hexagonal (ponta esférica
M4) para fixar a unidade de braço.
Procedimento de Instalação
16
Ligar os cabos
Ligue os cabos necessários às portas de ligação do projetor.
Consulte o Manual do Utilizador do projector para obter mais informações sobre as portas de ligação.
Procedimento de Instalação
17
Instalar a tampa do suporte
a
Fixe o grampo para cabos na unidade de braço.
Insira o grampo para cabos através dos orifícios na unidade de braço.
b
Fixe a tampa do suporte A à placa do suporte para montagem no teto/suporte para solo.
c
Passe os cabos conforme necessário. Se os cabos forem grossos, ou se houver muitos cabos,
ligue-os diretamente sem os passar pelos grampos para cabos ou calha.
Procedimento de Instalação
18
c
Fixe a tampa do suporte A utilizando os parafusos M4 x 10 mm (x2) fornecidos.
Atenção
Certifique-se de que os cabos não ficam presos na tampa do suporte. Se apertar os parafusos com
os cabos presos entre a tampa e o suporte, os cabos podem desligar.
d
Fixe a tampa do suporte B.
Coloque-o sobre a tampa do suporte A e fixe-a temporariamente.
Procedimento de Instalação
19
e
Fixe a tampa do suporte B utilizando os parafusos M4 x 10 mm (x4) fornecidos.
Alinhe os orifícios dos parafusos enquanto apoia a tampa do suporte B por baixo.
Procedimento de Instalação
20
Ajustar a orientação do projector
Utilize a articulação esférica no projetor para ajustar a orientação e o ângulo do projetor.
A variedade de ângulos disponíveis varia consoante o modelo que estiver a utilizar. Para obter mais detalhes,
consulte o Manual do Utilizador fornecido com o projetor.
a
Prima o botão de alimentação no projetor ou no controlo remoto.
O projetor liga.
Atenção
Antes de ligar o projetor, certifique-se de que o suporte está devidamente fixo.
b
Desaperte o parafuso da articulação esférica da unidade de braço utilizando a chave
hexagonal (M6).
c
Ajuste a orientação do projector.
Certifique-se de que apoia o projetor por baixo durante o ajuste da orientação.
Procedimento de Instalação
21
d
Depois de efetuar os ajustes, aperte corretamente o parafuso da secção da articulação
esférica utilizando uma chave hexagonal (M6).
c
Depois de fazer os ajustes, certifique-se de que aperta os parafusos da articulação esférica
devidamente. Se não forem devidamente apertados, o ângulo do projetor mudará, alterando a posição
da imagem projetada.
Depois de ajustar a orientação do projetor, ajuste o tamanho e a focagem da imagem projetada. Para
obter mais detalhes, consulte o Manual do Utilizador fornecido com o projetor.
Anexos
22
Especificação
Item Especificação
Massa (placa do projetor, unidade de braço, placa A/B do suporte para
montagem no teto/suporte para solo, tampa do suporte A/B)
Aprox. 2,7 kg
Capacidade de carga máxima Aprox. 10,0 kg
Aspecto
[Unidade: mm]
Sem a tampa do suporte
198.3
266
253.6 260.1
33.5
146
165
266
31.9
26.4
Φ45
Anexos
23
Com a tampa do suporte colocada
10.1
13.3
43.1
231.3 235
©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
安装手册
安全使用产品
1
安全使用须知
本手册将介绍如何使用随附的ELPMB60 天花板支架/落地支架将投影机安装于天花板、墙壁或地板上。
务必仔细阅读本指南,以确保安全使用安装架和投影机。忽视本手册的使用须知而造成的处置不当,
可能会损坏本产品、导致人身伤害或财产损失。请将本安装手册置于手边以备将来参考。
要了解如何处理投影机,请阅读投影机随附的
使用说明书
安全使用须知
,并按照这些文档的说明进
行操作。
安装类型
本产品可以安装于天花板、墙壁或地板上。
安全符号
本文档和本产品使用图形符号介绍如何安全和正确使用本产品,以防止对客户和他人造成伤害,同时
避免损坏设备。
这些符号及其含义如下所述。请务必在阅读本手册之前正确理解它们的含义。
符号 说明
警告 若忽视此符号表示的信息,可能会因处置不当而导致人身伤害甚至死亡。
注意 若忽视此符号表示的信息,可能会因处置不当而造成人身伤害或机械损坏。
一般信息符号
符号 说明
此符号表示必须执行的操作
此符号表示应执行的操作
c
此符号表示相关或有用的信息
安全使用产品
2
安装投影机的注意事项
警告
投影机安装操作只能由具有必要技能和知识的专业人员执行。
如果安装工作执行不当,则装配架或投影机可能会掉落或倾翻,造成人身伤害或事故。
请遵循本说明书的说明执行安装工作。
如未遵循这些说明,则装配架或投影机可能会掉落或倾翻,造成人身伤害或事故。
在安装之前请检查安装位置的结构和材料是否足够坚固,然后使用最合适的安装方法
进行安装。
如果工作执行不当,则装配架或投影机可能会掉落或倾翻,造成人身伤害或事故。
安装于天花板或墙壁的操作应至少由两名人员完成。另外,确保有一个牢固、稳定的
立足点,以免装配架或投影机掉落。
在位置较高的区域(例如天花板、墙壁或货架)上安装时,请务必使用随附的投影机
安全吊绳将装配架和投影机相连以防止投影机掉落。
请勿将任何其他设备(与此产品兼容的 EPSON 投影机除外)与此装配架相连。
若安装与此产品不兼容的投影机,则可能导致装配架掉落、倾翻或损坏造成严重的人员伤亡。
请检查与此产品兼容的投影机目录。
安装时,确保在旁边安装断路器(10 A或更小额定电流)。
如果在安装时发生问题,请立即切断内部接线。
处理电源线时注意以下事项。否则,可能会造成火灾或电击。
请勿在手湿时操作插头
请勿使用损坏或改装的电源线
请勿让电源线过度受力
安装时,不要将线缆卡在装配架零件等之间
请勿将线缆卷在投影机或装配架上。
排布线缆等时,应避免接触到螺钉和螺栓。
如果线缆接触到螺钉或螺栓,则可能造成火灾或触电。
安装时确保将螺钉或螺栓拧紧。
如果没有拧紧,则装配架或投影机可能会掉落或倾翻造成人身伤害或事故。
安装或拆除此产品时不得以任何理由旋松或拆除螺钉。
固定装配架时,请勿使用粘合剂防止螺钉松动,不要使用润滑剂、油等。
如果使用粘合剂(例如润滑剂、油等)防止螺钉松动,装配架或投影机外壳可能会开裂、掉
落或倾翻,进而造成人身伤害或事故。
请勿在装配架或投影机上悬挂物品或在其上面放重物。
否则,装配架或投影机可能会掉落或倾翻,造成死亡或人身伤害。
安装时,请勿让投影机或装配架过度受力。
否则,装配架或投影机可能损坏,造成死亡或人身伤害。
在以下情况下不要安装。请联系当地经销商或Epson服务呼叫中心。
产品在安装前或安装过程中掉落或损坏
装配架变形或损坏
安全使用产品
3
有关安装位置的警告和注意事项
警告
检查装配架将要安装表面的结构和材料,并使用最佳安装方法。
确保装配架将要安装的表面足够坚固。
请勿将装配架或投影机安装到可能发生震动或碰撞的不稳定位置。
装配架所安装的表面可能发生损坏。另外,装配架或投影机可能会掉落或倾翻,造成人身伤
害或事故。
请勿在不够坚固、无法承受负载或者表面倾斜的位置安装。
安装位置必须足够坚固,能够支撑投影机和本产品。安装前请检查投影机和本产品重量,然
后计算可允许的重量及其他参数,最后再进行安全安装。
请勿在室外、卫生间或浴室等有雨或水的地方安装或使用投影机。
否则,可能会造成火灾或电击。
请勿在有易燃易爆气体的地方使用投影机。
如果投影机内温度过高,则可能引燃并造成火灾。
请勿盖住投影机的进气口或排气口。
如果其中一个气口被盖住,投影机内部温度会升高并造成火灾。
注意
请勿将投影机安装在超出投影机操作温度范围的地方。
在此环境下可能会损坏投影机。
安装时远离空调等排气口。
如果空调等的排气直接吹到投影机上,则温度会升高,投影机可能工作异常。
安装时远离荧光灯。
某些类型的荧光灯可能会干扰投影机的遥控器。
安装位置不应有荧光灯和直射阳光等强光源照射到遥控接收器上。
如果有强光照射到遥控接收器上,则遥控器可能工作异常。
确保投影机安装位置没有大量灰尘和湿气,以防止镜头或内部组件变脏。
请勿将投影机安装于粉尘量大、湿度高的区域或者安装于有烟雾或蒸汽的区域。
否则,可能会造成火灾或触电。此外,还可能导致投影机壳体劣化和损坏,致使投影机从装
配架上掉落。
以下是可能导致壳体劣化致使投影机掉落的工作环境示例
有大量烟雾或含油微粒的气体空气中有的区域,例如工厂或厨房
有挥发性溶剂或化学物的区域,例如工厂或实验室
投影机可能受清洁剂或化学品影响的区域,例如工厂或厨房
经常使用精油的区域,例如休息室
偶尔会产生大量烟雾、含油微粒气体或泡沫的设备附近
安全使用产品
4
安装后处置时的注意事项
警告
安装后,切勿拧松螺钉或螺栓。
确保定期检查是否有螺钉或螺栓松动情况,有则拧紧。如果没有拧紧,则装配架或投影机可
能会掉落或倾翻造成人身伤害或事故。
安装时,请勿使装配架过度受力或吊挂在装配架上。
切勿擅自拆解或改装此产品,如本手册中有明确要求时除外。
清洁产品时,请勿使用潮湿的抹布或溶剂,例如酒精、汽油或稀释剂。
否则水可能渗入投影机或壳体内导致投影机或壳体劣化和开裂,进而引起触电。
目录
5
安全使用产品
安全使用须知 ......................... 1
安装类型 .............................1
安全符号 .............................1
一般信息符号 .......................... 1
安装投影机的注意事项 ................... 2
有关安装位置的警告和注意事项 ............3
安装后处置时的注意事项 .................4
准备投影机
装箱物品 ............................. 6
安装步骤
将装配架安装到投影机 ................ 8
安装投影机板 .......................... 8
安装支臂组件 .......................... 9
安装投影机安全吊绳 ................. 11
将投影机安装至安装位置 ............. 12
确定安装位置 ......................... 12
装配架孔位置和尺寸 .................. 12
当安装位置为混凝土表面时 ............12
当安装位置为木质表面时 ..............13
安装天花板装配架/地板支架板 ............13
将支臂组件安装至天花板装配架/地板支架板
.................................. 14
连接线缆 ............................ 16
装上装配架盖 ........................ 17
调整投影机的方向 .................... 20
附录
规格 ................................ 22
外观 ................................ 22
准备投影机
6
装箱物品
开始工作前确认备有以下所有附件。
投影机板 支臂组件 线夹
天花板装配架/地板支架板 A 天花板装配架/地板支架板 B
装配架盖 A 装配架盖 B
投影机安全吊绳套件(投影机安全吊绳 (500 mm)
使用说明书
六角扳手(M4 球窝接点) 六角扳手 (M6)
形状 名称 数量 用途
M4 x 14 mm 六角凹头螺钉(带垫
圈):黑色
4固定天花板装配架/地板支架板 B
4将支臂组件固定至天花板装配架/地板支架板
上。
准备投影机
7
形状 名称 数量 用途
M4 x 10 mm 六角凹头螺钉(带垫
圈):银色
4将投影机板固定到投影机。
3将支臂组件固定到投影机板。
6固定装配架盖。
安装步骤
8
将装配架安装到投影机
将投影机板和支臂组件安装到投影机基座。
注意
在将装配件安装到投影机时务必使用随附的螺钉。
安装投影机板
您可能不需要安装投影机板,具体由您当前使用的机型决定。详情请见支臂组件安装步骤。
需要安装投影机板 无需安装投影机板
a
将投影机板放置于投影机基座上。
将投影机安装固定点上的螺钉孔对准投影机板上的螺钉孔。
安装步骤
9
b
使用随附的 M4 x 10 mm 螺钉 (x4) 固定投影机板。
安装支臂组件
a
拉直支臂组件,然后拧紧螺钉。
安装步骤
10
b
将支臂组件放到投影机上。
将投影机板上的螺钉孔或者投影机上的螺钉孔与支臂组件上的螺钉孔对齐。
带投影机板 无投影机板
c
使用随附的 M4 x 10 mm 螺钉 (x3) 将支臂组件固定在投影机上。
带投影机板 无投影机板
安装步骤
11
安装投影机安全吊绳
如果在位置较高的区域(例如天花板、墙壁或货架)上安装时,在安装完支臂组件后,应安装随附的
投影机安全吊绳以防止投影机掉落
有关安装步骤详情,请参见随投影机安全吊绳套件附送的
使用说明书
安装步骤
12
将投影机安装至安装位置
确定安装位置
检查想要投影图像的位置,然后确定天花板支架/落地支架的安装位置。
确保考虑要安装天花板支架/落地支架安装位置的结构(强度等)。
装配架孔位置和尺寸
装配孔锚定螺栓 (M10)
木螺钉装配孔(公称直径 5.1
当安装位置为混凝土表面时
使用两个锚定螺栓将装配架安装在混凝土表面上。请务必事先获取市售的锚定螺栓。
警告
提前检验混凝土安装区域能否承受本产品和投影机总质量,并确认在受地震等影响时安装区是否会左
右移动。若混凝土随时间变脆或变质,请务必使用钢筋等材料对其加固。
请务必按照材料制造商指定的标准和方法安装锚定件以防止其损坏、松动或偏斜。
安装期间或者完成角度调整之后请务必拧紧所有螺钉。
在拧紧所有螺钉后,应进一步对螺钉紧固以防止其松动。
注意,因安装区域强度不足或其他原因导致本产品掉落引发事故,我公司概不承担任何责任。
1: 混凝土
2: 天花板表面
a: 内螺纹型锚定件
b: 吊环螺栓
c: 平垫圈
d: 弹簧垫圈
e: 六角螺母
*: 应至少显露出 3 条螺钉凸起线。
但如果延长量大于 9 mm,则可能触碰到装配架。
安装步骤
13
当安装位置为木质表面时
警告
在使用木螺钉进行安装时,请确保基座厚度至少为 20 mm
安装天花板装配架/地板支架板
a
在安装位置钻削安装孔。
b
将天花板装配架/地板支架板 A 安装于天花板上。
确保获得了要用于安装的市售项目。
c
将天花板装配架/地板支架板 B 插入板 A 中。
安装步骤
14
d
使用六角扳手(M4 球窝接点)将随附的 M4 x 14 mm 螺钉 (x4) 拧紧,使天花板装配
/地板支架板 B 固定。
将支臂组件安装至天花板装配架/地板支架板上
a
将支臂组件插入天花板装配架/地板支架板 B 预留的间隙内。
将支臂组件滑动至前侧,然后将天花板装配架/地板支架板 B 中的螺钉孔与支臂组件中的螺钉孔
对齐。
安装步骤
15
b
将天花板装配架/地板支架板 B 螺钉拧紧使支臂组件暂时固定。
c
使用六角扳手(M4 球窝接点)将随附的 M4 x 14 mm 螺钉 (x4) 拧紧使支臂组件固定。
安装步骤
16
连接线缆
将必要的线缆连接至投影机的连接端口上。
查看投影机的
使用说明书
了解有关连接端口的信息。
安装步骤
17
装上装配架盖
a
将线夹安装至支臂组件上。
使线夹贯穿并贴合在支臂组件孔口处。
b
将装配架盖 A 安装于天花板装配架/地板支架板上
c
必要时可旋转线缆使其穿过线缆路径或线夹。若线缆较厚或线缆数量较多,可直接连接
线缆,不必使其穿过线缆路径或线夹。
安装步骤
18
c
使用随附的 M4 x 10 mm 螺钉 (x2) 固定装配架盖 A
注意
确认线缆未被装配架盖夹住。当线缆夹在装配架和装配架盖之间时,拧紧螺钉可能导致线缆断
开连接。
d
安装装配架盖 B
将其吊起并越过装配架盖 A,然后将其暂时固定
安装步骤
19
e
使用随附的 M4 x 10 mm 螺钉 (x4) 固定装配架盖 B
从底部支撑装配架盖 B与此同时将螺钉孔对齐
安装步骤
20
调整投影机的方向
您可以利用投影机支撑部分的球窝接头调节投影机的方向和角度。
可调节的角度范围可能不同,具体由您当前使用的机型决定。有关详情,请参阅投影机随附的
使用说
明书
a
按下投影机或遥控器上的电源按钮。
投影机开启。
注意
开启投影机之前,请确认装配架固定牢固。
b
用六角扳手 (M6) 松开支臂组件的球窝接头的螺钉。
c
调整投影机的方向。
调节方向的同时,请务必从底部支撑投影机。
安装步骤
21
d
完成调整后,用六角扳手 (M6) 拧紧球窝接头的螺钉。
c
完成调整后,请务必将球窝接头的螺钉完全拧紧。若未完全拧紧,则投影机角度可能发生变化,
导致图像位置偏移。
调整投影机方向后,调整投影图像的大小和聚焦。有关详情,请参阅投影机随附的
使用说明书
附录
22
规格
项目 规格
质量(投影机板、支臂组件、天花板装配架/地板支架板 A/B、装配架
A/B
2.7 kg
最大负载能力 约 10.0kg
外观
[单位:mm]
不带装配架盖
198.3
266
253.6 260.1
33.5
146
165
266
31.9
26.4
Φ45
附录
23
带装配架盖
10.1
13.3
43.1
231.3 235
©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
1
ELPMB60
c
2
EPSON
10 A
Epson
3
4
5
......................... 1
.............................1
.......................... 1
.......................... 1
..................... 2
.............. 3
................... 4
............................. 6
................ 8
.......................... 8
.......................... 9
........................ 11
............. 12
......................... 12
...................12
...................12
...................13
..............13
....14
............................ 16
...................... 17
.................... 20
................................ 22
....................... 22
................................ 22
6
A B
A B
(500 mm)
M4 (M6)
M4 x 14 mm 4 B
4
7
M4 x 10 mm 4
3
6
8
a
9
b
M4 x 10 mm (x4)
a
b
10
c
M4 x 10 mm (x3)
11
12
(M10)
5.1
1:
2:
a:
b:
c:
d:
e:
*: 3
9 mm
13
20 mm
a
b
A
c
B A
14
d
M4 M4 x 14 mm (x4)
B
a
B
B
15
b
B
c
M4 M4 x 14 mm (x4)
16
17
a
b
A
c
18
c
M4 x 10 mm (x2) A
d
B
A
19
e
M4 x 10 mm (x4) B
B
20
a
b
(M6)
c
d
(M6)
21
c
22
A/B
A/B
2.7
10.0
SEIKO EPSON CORPORATION
3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
81-266-52-3131
100 15
(02)8786-6688
[]
198.3
266
253.6 260.1
33.5
146
165
266
31.9
26.4
Φ45
23
10.1
13.3
43.1
231.3 235
©SEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
설치 가이드
제품을 안전하게 사용하는 방법
1
안전 지침
이 가이드에서는 제공된 ELPMB60 천장 마운트/플로어 스탠드를 사용하여 프로젝터를 천장, 벽 또는 플로
어에 설치하는 방법을 설명합니다.
설치 마운트와 프로젝터를 안전하게 사용하기 위해 이 가이드를 주의해서 읽으십시오. 이 설명서의 지침을
무시하고 잘못 취급할 경우 제품이 손상되거나 사용자가 부상을 입거나 재산상 손해가 발생할 수 있습니다.
나중에 참조할 수 있도록 이 설치 설명서를 가까운 곳에 보관하십시오.
프로젝터를 취급하는 방법에 관해서는 사용 중인 프로젝터와 함께 제공된
사용자 가이드
안전 지침
읽고
이러한 문서들의 지침을 따르십시오.
설치 유형
이 제품은 천장, 벽 또는 플로어에 설치할 수 있습니다.
안전 표시
본 문서와 제품은 고객과 다른 사람의 부상 및 제품의 손상을 방지하기 위해 그래픽 기호를 사용하여 이 제
품을 안전하고 올바르게 사용하는 방법을 표시합니다.
안전 표시와 의미는 다음과 같습니다. 설명서를 읽기 전에 이를 올바르게 이해해야 합니다.
기호 설명
경고 기호는 무시할 경우 잘못된 취급으로 인해 부상을 입거나 사망할 수도 있음을 나타냅니다.
주의 이 기호는 무시할 경우 잘못된 취급으로 인해 부상을 입거나 신체적 손상이 발생할 수도 있
음을 나타냅니다.
일반 정보 표시
기호 설명
해서는 안 될 작업을 표시하는 기
해야 할 작업을 표시하는 기호
c
관련되거나 유용한 정보를 표시하는 기호
제품을 안전하게 사용하는 방법
2
프로젝터 설치 시 주의 사항
경고
프로젝터를 설치할 때는 필요한 기술과 노하우를 갖춘 전문가만 설치해야 합니다.
설치 작업을 올바로 수행하지 않은 경우 마운또는 프로젝터가 떨어지거나 쓰러져 부상 또는
고가 발생할 수 있습니다.
설치 작업을 수행할 때 이 가이드의 지침을 따르십시오.
지침을 따르지 않을마운트 또는 프로젝터가 떨어지거나 쓰러져 부상 또는 사고가 발생할
있습니다.
설치할 위치의 표면 구조 및 재질이 충분히 튼튼한지 확인하고 최적의 설치 방법을 사용하십
시오.
작업을 올바로 수행하지 않은 경우 마운트 또는 프로젝터가 떨어지거나 쓰러져 부상 또는 사고가
발생할 수 있습니다.
천장 또는 벽에 설치할 경우 이상이 함께 설치해야 합니다. 또한 마운트 또는 프로젝터를
떨어뜨리지 않도록 발판이 안정적이고 고정되어 있는지 확인하십시오.
천장, 벽 또는 선반과 같이 높은 곳에 설치할 경우, 프로젝터가 떨어지는 것을 방지하기 위해
제공된 안전 와이어를 마운트와 프로젝터에 부착하십시오.
이 제품과 호환되는 EPSON 프로젝터를 제외하고 어떠한 것도 이 마운트에 부착하지 마십시
오.
이 제품과 호환되지 않는 프로젝터를 부착할 경우, 마운트가 떨어지거나 쓰러지거나 손상되면서
사망하거나 중상을 입을 수 있습니다.
카탈로그에서 이 제품과 호환되는 프로젝터를 확인하십시오.
설치 시 손이 닿는 위치에 차단기(10 A 이하의 정격 전류)를 설치하십시오.
설치 시 문제가 발생하면 즉시 내부 배선을 끄십시오.
전원 케이블 취급 시 다음에 주의하십시오. 그러지 않은 경우 화재 또는 감전이 발생할 수 있
습니다.
젖은 손으로 플러그를 취급하지 마십시오
손상되거나 개조한 전원 케이블을 사용하지 마십시오
전원 케이블에 과도한 힘을 가하지 마십시
설치 시 케이블이 마운트 등의 부품들 간에 끼이지 않도록 하십시오
케이블을 프로젝터 또는 마운트 둘레로 감지 마십시오.
케이블 등을 배선할 때 나사와 볼트를 피해 배선하십시오.
케이블이 나사 또는 볼트와 접촉할 경우 화재 또는 감전이 발생할 수 있습니다.
설치 시 나사 또는 볼트를 완전히 조이십시오.
나사 또는 볼트를 완전조이지 않을 경우 마운또는 프로젝터가 떨어지거나 쓰러져 부상 또는
사고가 발생할 수 있습니다.
이 제품을 설치하거나 제거하는 동안 어떠한 이유로도 나사를 풀거나 제거하십시오.
마운트 고정 시 나사가 풀리지 않도록 접착제를 사용하지 말고, 윤활제, 오일 등을 사용하지
마십시오.
나사가 풀리지 않도록 접착제를 사용하거나, 윤활제 또는 오일과 같은 물질을 사용할 경우 마운트
또는 프로젝터 케이스가 깨지면서 떨어지거나 쓰러져 부상을 입거나 사고가 발생할 수 있습니다.
제품을 안전하게 사용하는 방법
3
경고
무거운 물건을 마운트 또는 프로젝터에 매달거나 올려놓지 마십시오.
그러지 않을 경우 마운트 또는 프로젝터가 떨어지거나 쓰러져 사망하거나 부상을 입을 있습니다.
설치 시 프로젝터 또는 마운트에 과도한 힘을 가하지 마십시오.
그러지 않을 경우 마운트 또는 프로젝터가 손상되거나, 사람이 사망하거나 부상을 입을 있습니
다.
다음과 같은 경우에서는 설치하지 마십시오. 가까운 대리점 또는 Epson 서비스 콜 센터에 연
락하십시오.
설치 전 또는 설치 중 제품이 떨어지거나 손상된 경우
마운트에 이상이 있거나 손상된 경우
설치 위치 상의 경고 및 주의
경고
마운트를 설치할 표면의 구조와 재질을 확인하하고 최적의 설치 방법을 사용하십시오.
마운트를 설치할 표면은 충분히 튼튼해야 합니다.
마운트 또는 프로젝터는 진동 또는 충격을 받을 수 있는 불안정한 곳에 설치하지 마십시오.
마운트가 부착되는 표면은 손상될 수 있습니다. 또한 마운트 또는 프로젝터가 떨어지거나 쓰러져
부상을 입거나 사고가 발생할 수 있습니다.
하중을 지탱할 만큼 충분히 튼튼하지 않거나 경사진 곳에 설치하지 마십시오.
설치 장소는 프로젝터와 제품을 지탱할 만큼 충분히 튼튼해야 합니다. 설치하기 전에 프로젝터와
이 제품의 무게를 확인하고, 허용 가능한 무게를 계산한 후 이들을 안전하게 설치하십시오.
프로젝터를 옥외, 욕조 또는 샤워실과 같이 비 또는 물에 노출될 수 있는 곳에 설치하거나 사
용하지 마십시오.
그러지 않은 경우 화재 또는 감전이 발생할 수 있습니다.
가연성 기체 또는 폭발성 기체가 발생할 수 있는 장소에서 프로젝터를 사용하지 마십시오.
프로젝터의 내부가 과열되면 프로젝터가 점화되면서 화재가 발생할 수 있습니다.
프로젝터의 흡기구 또는 배기구를 가리지 마십시오.
흡기구 또는 배기구 하나라도 가리면, 프로젝터의 내부 온도가 올라 화재가 발생할 있습니다.
주의
프로젝터의 작동 온도 범위를 벗어난 곳에 프로젝터를 설치하지 마십시오.
이러한 환경에 설치할 경우 프로젝터가 손상될 수 있습니다.
프로젝터는 에어컨과 같은 배기구와 떨어진 곳에 설치하십시오.
에어컨 등에서 배출되는 공기가 직접 프로젝터 위로 흘러 온도가 올라 프로젝터가 올바로 작동하지
않을 수 있습니다.
프로젝터는 형광등과 떨어진 곳에 설치하십시오.
일부 형광등은 프로젝터의 리모컨을 간섭할 수 있습니다.
제품을 안전하게 사용하는 방법
4
주의
프로젝터는 형광등이나 직사 광선과 같이 강렬한 빛이 원격 수신기를 비추지 않은 곳에 설치
하십시오.
강렬한 광선이 원격 수신기을 비추면 리모컨이 올바로 작동하지 않을 수 있습니다.
프로젝터는 렌즈 또는 내부 부품이 오염되지 않도록 하려면 먼지 습기가 과도하지 않은 곳에
설치하십시오.
먼지가 많거나 습도가 높아질 수 있는 곳 또는 연기나 증기가 발생할 수 있는 곳에는 프로젝
터를 설치하지 마십시오.
그러지 않을 경우 화재 또는 감전이 발생할 수 있습니다. 또한 프로젝터 케이스 기능이 저하되어
프로젝터가 마운트에서 떨어질 수 있습니다.
케이스 기능 저하로 인해 프로젝터가 떨어질 수 있는 환경의 예
공장 또는 주방과 같이, 연기 또는 공기 중 오일 입자가 과다할 수 있는 곳
공장 또는 실험실과 같이, 휘발성 솔벤트 또는 화학물질이 존재하는 곳
공장 또는 주방과 같이, 프로젝터가 세제 또는 화학물질에 노출될 수 있는 곳
휴게실과 같이, 종종 아로마 오일이 사용되는 곳
때때로 과도한 연기, 공기 중 오일 입자 또는 거품을 생성하는 장치 근처
설치 후 취급 시 주의 사항
경고
설치 후 볼트 또는 볼트를 절대 풀지 마십시오.
주기적으로 나사 또는 볼트가 풀렸는지 확인하고, 풀린 나사 또는 볼트가 있는 경우 이들을 완전히
조이십시오. 나사 또는 볼트를 완전히 조이지 않을 경우 마운트 또는 프로젝터가 떨어지거나 쓰러져
부상 또는 사고가 발생할 수 있습니다.
마운트에 과도한 힘을 가하거나 마운트에 매달리지 마십시오.
이 가이드에 지시된 내용을 제외하고 이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
제품을 청소할 젖은 천이나, 알코올, 벤진 또는 시너와 같은 솔벤트를 사용하지 마십시오.
물이 프로젝터 또는 케이스 안으로 들어가면 기능이 저하되거나 균열이 생겨 감전을 초래할
습니다.
목차
5
제품을 안전하게 사용하는 방법
............................. 1
.............................. 1
.............................. 1
.......................... 1
................ 2
...............3
................. 4
프로젝터 준비하기
패키지 내용물 . . ....................... 6
설치 절차
프로젝터에 마운트 부착하기 ............ 8
................ 8
........................ 9
안전 와이어 설치하기 .. ................ 11
설치 장소에 프로젝터 부착하기 ......... 12
...................... 12
................. 12
............. 12
................ 13
천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 부착하기
..................................... 13
천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트에 유닛
기 ............................. 15
케이블 연결하기 . . . . . . . . . . . . .......... 16
마운트 커버 부착하기 . . . . . . . . . ........ 17
프로젝터의 방향 조정하기 . . . . . . . . . .... 20
부록
양 ................................ 22
양 ................................ 22
프로젝터 준비하기
6
패키지 내용물
작업을 시작하기 전에 다음 부속품이 모두 있는지 확인하십시오.
프로젝터 플레이트 암 유닛 케이블 클램프
천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 A 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B
마운트 커버 A 마운트 커버 B
안전 와이어 세트(안전 와이어(500 mm) 및
사용자 가이드
)
육각 렌치(M4 볼 포인트) 육각 렌치(M6)
형태 이름 수량 용도
M4 x 14 mm 육각 접시머리 나사(와셔
포함): 검정
4 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B를 고정
합니다.
4 암 유닛을 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이
트에 고정합니다.
프로젝터 준비하기
7
형태 이름 수량 용도
M4 x 10 mm 육각 접시머리 사(와셔
포함): 은색
4 프로젝터 플레이트를 프로젝터에 고정합니다.
3 암 유닛을 프로젝터 플레이트에 고정합니다.
6 마운트 커버를 고정합니다.
설치 절차
8
프로젝터에 마운트 부착하기
프로젝터 플레이트와 암 유닛을 프로젝터의 베이스에 부착하십시오.
주의
마운트를 프로젝터에 부착할 때는 제공된 나사를 사용해야 합니다.
프로젝터 플레이트 부착하기
사용 중인 모델에 따라 프로젝터 플레이트를 부착하지 않아도 됩니다. 암 유닛 설치 절차로 이동하십시오.
프로젝터 플레이트가 필요한 경우 프로젝터 플레이트가 필요없는 경우
a
프로젝터 플레이트를 프로젝터의 베이스에 올려놓습니다.
프로젝터의 마운트 고정점 나사 구멍을 프로젝터 플레이트의 나사 구멍에 맞춰 정렬합니다.
설치 절차
9
b
제공된 M4 x 10 mm 나사(4개)를 사용하여 프로젝터 플레이트를 고정합니다.
암 유닛 부착하기
a
암 유닛을 똑바로 펴고 나사를 조입니다.
설치 절차
10
b
암 유닛을 프로젝터에 올려놓습니다.
프로젝터 플레이트 또는 프로젝터의 나사 구멍을 암 유닛의 나사 구멍에 맞춰 정렬합니다.
프로젝터 플레이트가 있는 경우 프로젝터 플레이트가 없는 경우
c
제공된 M4 x 10 mm 나사(3개)를 사용하여 암 유닛을 프로젝터에 고정합니다.
프로젝터 플레이트가 있는 경우 프로젝터 플레이트가 없는 경우
설치 절차
11
안전 와이어 설치하기
천장, 벽 또는 선반과 같이 높은 곳에 설치할 경우, 유닛을 부착한 후 프로젝터가 떨어지는 것을 방지하기
위해 제공된 안전 와이어를 부착하십시오.
설치 절차에 대한 자세한 내용은 안전 와이어 세트와 함께 제공된
사용자 가이드
를 참조하십시오.
설치 절차
12
설치 장소에 프로젝터 부착하기
설치 위치 결정하기
이미지를 투사하려는 위치를 확인하고 천장 마운트/플로어 스탠드의 장착 위치를 결정합니다.
천장 마운트/플로어 스탠드를 설치할 위치의 구조(강도 등)를 고려하십시오.
장착 구멍 위치 및 치수
앵커 볼트 장착 구멍(M10)
목재 나사 장착 구멍(공칭 직경 5.1)
장착 위치가 콘크리트인 경우
2개의 앵커 볼트를 사용하여 마운트를 콘크리트 표면에 부착하십시오. 상용 앵커 볼트를 구입해야 합니다.
경고
설치 영역의 콘크리트가 제품과 프로젝터를 합친 질량을 지탱할 있는지, 그리고 지진 등에 의해 발생할
있는 측방향 이동을 견딜 있는지 미리 확인하십시오. 시간이 흘러 콘크리트가 깨지기 쉬워지거나 기능이
저하된 경우, 철근 등으로 이를 안전하게 보강하십시오.
앵커가 파손되거나 느슨해지거나 정렬이 잘못되지 않도록 일반 표준과, 콘크리트 제조업체에서 지정한 표준
및 방법에 따라 앵커를 설치해야 합니다.
설치 시 또는 각도 조정을 마친 후 모든 나사를 단단히 조이십시오.
나사를 조인 후에 추가적으로 더 조여 느슨한 나사가 하나도 없도록 해야 합니다.
당사는 설치 영역에서 충분치 않은 강도 등으로 인해 이 제품이 떨어져 발생하는 어떠한 사고에 대해서도
임을 지지 않는다는 점에 유의하십시오.
설치 절차
13
1: 콘크리트
2: 천장 표면
a: 암나사형 앵커
b: 아이 볼트
c: 평와셔
d: 스프링 와셔
e: 육각 너트
*: 최소한 3개의 나사 봉우리가 보여야 합니다.
그러나 마운트에 닿기 때문에 9 mm를 초과해서는 됩니다.
장착 위치가 목재인 경우
경고
목재 나사를 사용하여 설치할 경우 베이스 두께가 최소 20 mm여야 합니다.
천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 부착하기
a
설치 위치에서 장착 구멍을 뚫습니다.
b
천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 A를 천장에 부착합니다.
설치에 사용할 상용 품목을 구입하십시오.
설치 절차
14
c
천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B를 플레이트 A에 끼웁니다.
d
육각 렌치(M4 볼 포인트)를 사용하여 제공된 M4 x 14 mm 나사(4개)를 조여 천장 마운트/
플로어 스탠드 플레이트 B를 고정합니다.
설치 절차
15
천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트에 암 유닛 고정하기
a
암 유닛을 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B에 제공된 간극에 끼웁니다.
유닛을 전면 쪽으로 밀고, 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B의 나사 구멍을 유닛의 나사 구멍에
맞춰 정렬합니다.
b
천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B의 나사를 조여 임시로 암 유닛을 고정합니다.
c
육각 렌치(M4 볼 포인트)를 사용하여 제공된 M4 x 14 mm 나사(4개)를 조여 암 유닛을 고
정합니다.
설치 절차
16
케이블 연결하기
필요한 케이블을 프로젝터의 연결 포트에 연결하십시오.
연결 포트에 대한 자세한 내용은 프로젝터의
사용자 가이드
를 참조하십시오.
설치 절차
17
마운트 커버 부착하기
a
케이블 클램프를 암 유닛에 부착합니다.
암 유닛의 구멍을 통과해 장착되도록 케이블 클램프를 끼웁니다.
b
마운트 A를 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트에 부착합니다.
c
필요한 경우 케이블이 케이블 경로 또는 케이블 클램프를 통과하도록 배선하십시오. 케이블이
껍거나 케이블이 여러 개일 경우 케이블 경로 또는 케이블 클램프를 통과시키지 않고 직접 연결
하십시오.
설치 절차
18
c
제공된 M4 x 10 mm 나사(2개)를 사용하여 마운트 커버 A를 고정합니다.
주의
케이블이 마운트 커버에 끼이지 않도록 하십시오. 케이블이 커버와 마운트 사이에 끼상태에서 나사를
조일 경우 케이블 연결이 끊길 수 있습니다.
d
마운트 커버 B를 부착합니다.
이를 마운트 커버 A 위로 걸어 임시로 고정합니다.
설치 절차
19
e
제공된 M4 x 10 mm 나사(4개)를 사용하여 마운트 커버 B를 고정합니다.
마운트 커버 B를 아래로부터 받치면서 나사 구멍들을 정렬합니다.
설치 절차
20
프로젝터의 방향 조정하기
프로젝터 지지 섹션에서 볼 조인트를 사용하여 프로젝터의 방향 및 각도를 조정할 수 있습니다.
조정 가능한 각도 범위는 사용 중인 모델에 따라 다릅니다. 자세한 내용은 프로젝터와 함께 제공된
사용자
가이드
를 참조하십시오.
a
프로젝터 또는 리모컨의 전원 버튼을 누릅니다.
프로젝터가 켜집니다.
주의
프로젝터를 켜기 전에 마운트가 단단히 고정되었는지 확인하십시오.
b
육각 렌치(M6)를 사용하여 암 유닛의 볼 조인트 나사를 풉니다.
c
프로젝터의 방향을 조정합니다.
방향을 조정하는 동안 프로젝터를 아래로부터 받쳐주어야 합니다.
설치 절차
21
d
조정을 마치면 육각 렌치(M6)를 사용하여 볼 조인트 부분용 나사를 단단히 조입니다.
c
조정한 후에는 볼 조인트의 나사를 완전히 조이십시오. 완전히 조이지 않을 경우 프로젝터의 각도가
변경되어 이미지의 위치가 이동합니다.
프로젝터의 방향을 조정한 투사되는 미지의 크기와 초점을 조정합니다. 자세한 용은 프로젝터와
함께 제공된
사용자 가이드
를 참조하십시오.
부록
22
사양
품목 사양
질량(프로젝터 플레이트, 암 유닛, 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트
A/B, 마운트 커버 A/B)
약 2.7 kg
최대 부하 용량 약 10.0kg
외양
[단위: mm]
마운트 커버 제외
198.3
266
253.6 260.1
33.5
146
165
266
31.9
26.4
Φ45
부록
23
마운트 커버가 부착된 상태에서
10.1
13.3
43.1
231.3 235
ⓒSEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.
c
a
b
a
b
c
a
b
c
d
a
b
c
a
b
c
c
d
e
a
b
c
d
c
198.3
266
253.6 260.1
33.5
146
165
266
31.9
26.4
Φ45
10.1
13.3
43.1
231.3 235
Türkiye'deki kullanıcılar için
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Epson ELPMB60 Ceiling Mount Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para