Philips MCM1120/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario

El Philips MCM1120/12 es un sistema de microcadena con una variedad de funciones para disfrutar de tu música favorita. Con este dispositivo, puedes reproducir CD, memorias USB, cintas y dispositivos de audio externos. Sintoniza tus emisoras de radio favoritas y guarda hasta 20 presintonías para un fácil acceso. Además, cuenta con efectos de sonido preestablecidos como Pop, Jazz, Rock y Clásica para mejorar tu experiencia auditiva. Aprovecha la función de repetición para reproducir una pista o todas las pistas de un disco en bucle.

El Philips MCM1120/12 es un sistema de microcadena con una variedad de funciones para disfrutar de tu música favorita. Con este dispositivo, puedes reproducir CD, memorias USB, cintas y dispositivos de audio externos. Sintoniza tus emisoras de radio favoritas y guarda hasta 20 presintonías para un fácil acceso. Además, cuenta con efectos de sonido preestablecidos como Pop, Jazz, Rock y Clásica para mejorar tu experiencia auditiva. Aprovecha la función de repetición para reproducir una pista o todas las pistas de un disco en bucle.

www.philips.com/welcome
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
MCM1120
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Introducción 8
Conexión de los altavoces 8
Conexión de la alimentación 8
Preparación del control remoto 9
Encendido 9
Ajuste del reloj 9
4 Reproducción 10
Funciones básicas de la reproducción 10
Reproducción de discos 10
Reproducción desde un dispositivo USB 10
Ajuste del sonido 11
Programación de las pistas de audio 11
Cómo escuchar una cinta 11
5 Cómo escuchar la radio 13
Sintonización de emisoras de radio FM 13
Programación automática de emisoras
de radio 13
Programación manual de emisoras de
radio 13
Cómo mostrar la información RDS 13
6 Otras funciones 14
Ajuste del temporizador de la alarma 14
Ajuste del temporizador 15
Cómo escuchar un dispositivo de
audio externo 15
Cómo escuchar a través de los
auriculares 15
7 Información del producto 15
Especicaciones 15
Información sobre reproducción de USB 16
Formatos de disco MP3 compatibles 16
Mantenimiento 17
8 Solución de problemas 18
9 Aviso 19
2 ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro del dispositivo pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el dispositivo
no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una
descarga eléctrica, inserte el enchufe por
completo. (En regiones con enchufes
polarizados: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión).
Instrucciones de seguridad
importantes
• Siga todas las instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• No use este dispositivo cerca del agua.
• Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otras unidades
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
• Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
• Use únicamente el carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por el fabricante o que
se incluya con el dispositivo. Cuando use
un carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el dispositivo para evitar lesiones,
ya que se puede volcar.
• Desenchufe el dispositivo durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
• El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro del dispositivo,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como,
3ES
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
• No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
• No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
deberá tenerlos siempre a mano.
• No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta
de experiencia/ conocimiento, utilicen
aparatos eléctricos sin vigilancia.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
• El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
ciertadecienciaauditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un
riesgoparaeltrácoyesilegalenmuchas
zonas.
4 ES
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para poder
beneciarseporcompletodelaasistencia
que ofrece Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar de la música de discos, dispositivos
USB, cintas y otros dispositivos externos;
• escuchar emisoras de radio.
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
• Control digital del sonido (DSC)
• Refuerzo dinámico de graves (DBB)
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• 2 altavoces
• Mando a distancia
• Cable de conexión MP3
• Guíadeconguraciónrápida
• Manual de usuario
5ES
Descripción de la unidad
principal
a
• Encendido de la unidad principal
• Cambio a modo de espera
b SOURCE
• Selecciona una fuente.
c STOP
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
a
b
c
f
e
d
g
h
i
k
l
m
n
j
d PLAY/PAUSE
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
e / PREVIOUS/NEXT
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Avance o retroceso rápido en una
pista o un disco.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
6 ES
f
• Para conectar un dispositivo de
almacenamiento USB.
g MP3-LINK
• Para conectar a un dispositivo de audio
externo.
h
• Para conectar unos auriculares.
i
• Abre o cierra el compartimento de
discos.
j Pantalla
• Muestra el estado actual.
k MODE
• Selecciona el modo de repetición de
reproducción en la fuente de CD o
USB.
• Selecciona el modo de reproducción
aleatoria en la fuente de CD o USB.
l CLOCK
• Ajusta el reloj.
m ALBUM/PRESET+/-
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
n VOLUME (Control de volumen)
• Para ajustar el volumen.
Descripción del control
remoto
a Botones de selección de fuente (CD, USB,
TUNER, TAPE, MP3 LINK)
• Selecciona una fuente.
b CLOCK
• Ajusta el reloj.
c REPEAT
• Selecciona un modo de repetición de
la reproducción: repetir una pista o
todas.
d /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
e PROG
• Programa las pistas.
• Para programar las emisoras de radio.
k
l
a
m
n
o
p
q
r
s
t
c
b
d
e
f
g
h
i
j
7ES
f /
• Avance o retroceso rápido en una
pista o un disco.
g ALB/PRESET -/+
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
h MUTE
• Silencia el sonido.
i DSC
• Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido: POP, JAZZ, ROCK o
CLASSIC.
j TIMER
• Ajusta el temporizador de la alarma.
k
• Encienda la unidad principal.
• Cambia a modo de espera.
l DIMMER
• Accede a los ajustes del atenuador de
iluminación.
m SLEEP
• Para ajustar el temporizador de
desconexión automática.
n SHUFFLE
• Reproduce las pistas aleatoriamente.
o
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
p DISPLAY
• Muestra la información de
reproducción.
q
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
r VOL +/-
• Para ajustar el volumen.
s DBB
• Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
t RDS
• Para determinadas emisoras de radio
FM: muestra información RDS.
8 ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo ____________________
Número de serie ______________________
Conexión de los altavoces
Nota
Asegúrese de que los colores de los cables del altavoz y
los terminales coinciden.
1 Presione hacia abajo la pestaña de la toma.
2 Inserte la parte desnuda del cable por
completo.
• Inserte los cables del altavoz derecho
en "RIGHT" y los del altavoz izquierdo
en "LEFT".
• Inserte los cables rojos en "+" y los
cables negros en "-".
3 Suelte la pestaña de la toma.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
abc
9ES
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el dispositivo. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Encendido
Pulse para encenderlo.
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Consejo
En el modo de espera, también puede pulsar CD,
TUNER y MP3 LINK para encender la unidad.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
» En el panel de visualización aparecerá el
reloj (si está ajustado).
Nota
Cuando la unidad permanece inactiva durante
15 minutos, se activa el modo de espera
automáticamente.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK en el mando a distancia durante
más de dos segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
2 Pulse / para seleccionar el formato de
hora [24H] o [12H].
3 Pulse CLOCKparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Repitalospasos2y3paracongurarla
hora y los minutos.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Consejo
Puede ver la información del reloj en el modo de
encendido pulsando CLOCK.
10 ES
4 Reproducción
Funciones básicas de la
reproducción
Puede controlar la reproducción mediante las
siguientes funciones.
Botón Función
/ Manténgalo pulsado para realizar
una búsqueda rápida hacia delante
o hacia atrás en la pista durante
la reproducción y, a continuación
suéltelo para reanudar la
reproducción.
Para pausar la reproducción o
reanudarla durante reproducción.
DISPLAY Para seleccionar diferente
información de reproducción.
REPEAT Para seleccionar un modo de
repetición de la reproducción:
[REP] (repetir): reproduce la pista
actual una y otra vez.
[REP ALL] (repetir todo):
reproduce todas las pistas una y
otra vez.
Púlselo otra vez para reanudar la
reproducción normal.
SHUFFLE Para reproducir pistas de forma
aleatoria.
Púlselo otra vez para reanudar la
reproducción normal.
Reproducción de discos
1 Pulse CD en el mando a distancia para
seleccionar el disco como fuente.
2 Pulse en la parte superior de la unidad
principal.
» Se abre la puerta del compartimento
de discos.
3 Coloque un disco con la cara hacia arriba
en la bandeja y pulse de nuevo.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Consejo
Si no se inicia la reproducción en la unidad principal,
pulse / para seleccionar una pista y, a
continuación, pulse .
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento
USB contiene audio con un formato que se pueda
reproducir.
1 Introduzca un dispositivo de
almacenamiento USB en la toma de la
unidad principal.
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
» Aparece el número total de pistas.
11ES
3 Pulse ALB/PRESET+/- para seleccionar una
carpeta.
4 Pulse / para seleccionar un archivo.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
Ajuste del sonido
Durante la reproducción, puede ajustar el
volumen mediante las siguientes funciones.
Botón Función
VOL +/- Para subir o bajar el volumen.
MUTE Para silenciar o restaurar el sonido.
DBB Para activar o desactivar la mejora
dinámica de graves.
Si se desactiva, se muestra [DBB].
DSC Para seleccionar su efecto de sonido
deseado:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (clásica)
[ROCK] (rock)
Programación de las pistas de
audio
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de CD o USB, pulse para
detener la reproducción.
2 Pulse PROG.
» Aparece [PROG] (programa).
3 Para pistas MP3/WMA, pulse ALBUM/
PRESET+/- varias veces para seleccionar
un álbum.
4 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar más
pistas.
6 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (programa).
» Para borrar el programa, pulse
cuando la reproducción esté detenida.
Cómo escuchar una cinta
Nota
Cuando reproduce o graba una cinta, la fuente de
sonido no se puede cambiar.
Para grabar, utilice sólo cintas de tipo "Normal" (IEC
tipo I) que no tengan rotas las muescas (pestañas) de
protección contra escritura.
Reproducción de una cinta
1 Pulse TAPE para seleccionar la fuente
de cinta y tire para abrir la tapa con
los botones para las cintas de la parte
delantera.
2 Pulse para abrir la puerta de la pletina
de las cintas.
12 ES
3 Cargue una cinta con el lado abierto hacia
abajo y el carrete completo a la izquierda,
y cierre la pletina de las cintas.
4 Cierre la pletina de las cintas.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
• Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
• Para detener la reproducción, pulse .
• Para rebobinar o avanzar rápidamente
la cinta, pulse / .
Grabación de CD a cinta
1 Pulse CD para seleccionar CD como
fuente.
2 Cargue un disco.
• Para grabar desde el principio del
disco, detenga la reproducción del
mismo desde el principio.
• Para grabar una sección del disco,
detenga la reproducción del mismo
desde el principio de la sección.
3 Tire para abrir la tapa con los botones
para las cintas.
4 Pulse para abrir la puerta de la pletina
de las cintas.
5 Cargue una cinta con el lado abierto hacia
abajo y el carrete completo a la izquierda,
y cierre la pletina de las cintas.
6 Pulse para iniciar la grabación.
» La reproducción del disco se
inicia automáticamente desde el
principio del mismo o de la sección
seleccionada.
• Para hacer una pausa o reanudar la
grabación, pulse .
• Para detener la grabación, pulse .
Grabación de radio a cinta
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Tire para abrir la tapa con los botones
para las cintas.
3 Pulse para abrir la puerta de la pletina
de las cintas.
4 Cargue una cinta con el lado abierto hacia
abajo y el carrete completo a la izquierda,
y cierre la pletina de las cintas.
5 Pulse para iniciar la grabación.
• Para hacer una pausa o reanudar la
grabación, pulse .
• Para detener la grabación, pulse .
13ES
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de emisoras de
radio FM
Nota
Asegúrese de que ha conectado la antena FM
suministrada y extiéndala por completo.
1 Pulse TUNER.
2 Pulse / en el mando a distancia
o mantenga pulsado / en el
panel frontal durante dos segundos para
sintonizar una emisora de radio.
3 Cuando la frecuencia comience a cambiar,
suelte el botón.
» El sintonizador FM sintoniza
automáticamente una emisora de
recepción fuerte.
4 Repita los pasos 2 y 3 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse / varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
En el modo de sintonizador FM, pulse
PROG durante 3 segundos para activar la
programación automática.
» Aparece [AUTO] (automático).
» La unidad almacena automáticamente todas
las emisoras de radio FM disponibles y, a
continuación, transmite la primera emisora
presintonizada disponible.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
3 Pulse ALB/PRESET+/- para seleccionar un
número del 1 al 20 para esta emisora de
radio; a continuación, pulse PROG para
conrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar
otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional. Si sintoniza una emisora RDS,
aparecerán un icono RDS y el nombre de la
emisora.
14 ES
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS varias veces para desplazarse
por la siguiente información (si está
disponible):
» Nombre de la emisora
» Tipo de programa, por ejemplo,
[NEWS] (noticias), [SPORT]
(deportes), [POP M] (música pop)...
» Texto de radio
» Frecuencia
Sincronización del reloj con emisoras
de radio RDS.
Puede sincronizar la hora que aparece en la
unidad con la de la emisora RDS.
1 Sintonice con una emisora de radio RDS
que transmita señales horarias.
2 Pulse RDS durante más 2 segundos.
» [CT SYNC] aparece y la unidad lee la
hora de RDS automáticamente.
» Si no se recibe ninguna señal horaria,
[NO CT] aparece.
Nota
La precisión de la hora transmitida depende de la
emisora RDS que transmite la señal horaria.
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
despertador. Puede seleccionar DISC, USB o
FM TUNER como fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado la hora correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
TIMER hasta que [TIMER SET] (Ajuste de
temporizador) aparezca en la pantalla.
» En la pantalla aparece [SELECT
SOURCE] (seleccionar fuente).
2 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar una fuente: DISC, USB o FM
TUNER.
3 Pulse TIMERparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y, a continuación, vuelva a pulsar
TIMERparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse / para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse TIMERparaconrmar.
» se muestra .
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
En el modo de espera, pulse TIMER varias
veces para activar o desactivar el temporizador.
» Si el temporizador está activado, se muestra
.
15ES
Nota
El temporizador de alarma no está disponible en el
modo de conexión MP3.
Si está seleccionada la fuente DISC/USB, pero no
se ha insertado un disco o no se ha conectado un
dispositivo USB, el sistema cambiará automáticamente
al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador
Cuando la unidad esté encendida, pulse SLEEP
varias veces para seleccionar un periodo
establecido (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador de
desconexión, se muestra .
» Para desactivar el temporizador de
desconexión, pulse SLEEP otra vez hasta
que desparezca .
Cómo escuchar un
dispositivo de audio externo
Puede escuchar un dispositivo de audio externo
como un reproductor de MP3 mediante esta
unidad.
1 Conecte el dispositivo de audio.
• Para dispositivos de audio con
conexión para auriculares:
Conecte el cable de conexión MP3 a
la toma MP3-LINK y a la toma para
auriculares del dispositivo de audio.
2 Seleccione la fuente MP3-LINK.
3 Reproduzca el dispositivo.
Cómo escuchar a través de
los auriculares
Enchufe los auriculares en la toma de la
unidad.
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 x 5 W RMS
Respuesta de
frecuencia
60 Hz - 16 kHz,
±3 dB
Relación señal/ruido >65 dB
Entrada auxiliar 0,5 V; RMS
20 kohmios
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de
altavoz
3,5"
Sensibilidad >82 dB/m/W
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1%
Respuesta de
frecuencia
60 Hz – 16 kHz
(44,1 kHz)
Relación S/R >65 dBA
16 ES
Sintonizador
Rango de
sintonización
FM: 87,5 - 108 MHz
Intervalo de
sintonización
50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R
26 dB
< 22 dBf
Selección de
búsqueda
< 36 dBu
Distorsión armónica
total
< 3%
Relación señal/ruido > 45 dB
Información general
Alimentación de CA 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
10 W
Consumo en modo
de espera
< 1 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
- Caja de altavoz
(ancho x alto x
profundo)
150 x 227 x 208,5 mm
140 x 227 x 158,6 mm
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
1,265 kg
2 x 1,063 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos de almacenamiento USB
compatibles:
MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en este
dispositivo).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es un
álbum que no contiene archivos MP3/
WMA.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(*.wav, *.m4a, *.m4p, *.mp4, *.aac)
Archivos WMA
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 512 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Número máximo de álbumes: 255
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
17ES
• Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
• Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
• Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
• No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
• Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
Limpieza de los cabezales y la trayectoria de
la cinta
• Para garantizar una buena calidad de
grabación y reproducción, limpie los
cabezales A, los cabrestantes B, y los
rodillos de presión C cada 50 horas de uso
del reproductor.
• Utilice un algodón ligeramente
humedecidoconunuidolimpiadoro
alcohol.
• Silopreere,puedelimpiarloscabezales
reproduciendo una cinta limpiadora una
vez.
Desmagnetización de los cabezales
• Utilice una cinta desmagnetizadora
disponible en su distribuidor.
18 ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad esté bien
conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
la unidad se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
Compruebe las conexiones de los
altavoces y la ubicación de éstos.
El aparato no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el sistema.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
19ES
Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
9 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
20 ES
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizarparatalesnes.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior de la unidad.
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCM1120_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips MCM1120/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario

El Philips MCM1120/12 es un sistema de microcadena con una variedad de funciones para disfrutar de tu música favorita. Con este dispositivo, puedes reproducir CD, memorias USB, cintas y dispositivos de audio externos. Sintoniza tus emisoras de radio favoritas y guarda hasta 20 presintonías para un fácil acceso. Además, cuenta con efectos de sonido preestablecidos como Pop, Jazz, Rock y Clásica para mejorar tu experiencia auditiva. Aprovecha la función de repetición para reproducir una pista o todas las pistas de un disco en bucle.