CU-VD20

JVC CU-VD20 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el JVC CU-VD20 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2 CA/ES
Este grabador permite crear discos DVD a partir de los
vídeos grabados con la videocámara de disco duro JVC
sin necesidad de utilizar el PC.
Si desea editar los vídeos grabados con la cámara y crear sus
propios DVD originales, use el software que acompaña a la
cámara.
El software Power2Go 5.5 Lite que va incluido sirve para grabar
datos. No obstante, no se puede utilizar para editar vídeos ni
crear DVD.
El grabador no es compatible con Macintosh.
Apreciado cliente:
Gracias por comprar este grabador. Antes de nada, le rogamos
que lea detenidamente la información sobre seguridad y las
precauciones que se indican en las páginas 2 y 3 para saber
cómo utilizar este producto de forma segura.
Precauciones de seguridad
IMPORTANTE:
En cualquiera de los casos siguientes, debe desenchufar el grabador y
ponerse en contacto con el distribuidor para reparar el aparato:
El aparato desprende humo o un olor extraño.
El aparato se ha dañado debido a una caída.
Ha entrado agua o algún objeto en su interior.
PRECAUCIÓN:
UNA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. NO
OBSTANTE, ESTA UNIDAD UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE
PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA
RADIACIÓN SI ES DIRIGIDO. ASEGÚRESE DE OPERAR LA
UNIDAD CORRECTAMENTE CONFORME A LAS INSTRUCCIONES.
CUANDO ESTA UNIDAD ESTÉ ENCHUFADA AL TOMACORRIENTE
DE LA PARED, NO PONGA LOS OJOS CERCA DE LA ABERTURA
DE LA BANDEJA DEL DISCO NI DE OTRAS ABERTURAS PARA
MIRAR EN EL INTERIOR DEL APARATO.
EL USO DE CONTROLES O DE AJUSTES Y LA EJECUCIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ENUNCIADOS AQUÍ
PUEDEN OCASIONAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES
PELIGROSAS.
NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO LO INTENTE REPARAR USTED
MISMO. ENCARGUE EL SERVICIO DE REPARACIÓN A TÉCNICOS
CUALIFICADOS.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS
ETIQUETA DE ADVERTENCIA DENTRO DE LA UNIDAD
Este aparato cumple la norma “IEC60825-1:2001” para productos
con láser.
El enchufe debe instalarse cerca del equipo para que sea fácilmente
accesible.
ATENCIÓN:
Esta unidad contiene microordenadores. La presencia de ruido o
interferencias electrónicos externos podría causar fallos de
funcionamiento. En tales casos, apague la unidad y desenchufe el
cable de alimentación de CA. A continuación, enchúfelo de nuevo y
vuelva a encender la unidad. Saque el disco. Tras comprobar el disco,
maneje la unidad normalmente.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques eléctricos o daños a la
unidad, primero inserte firmemente el extremo
menor del cordón de alimentación en el
adaptador de CA para que no se mueva, y
luego enchufe el extremo mayor del cordón de
alimentación en un tomacorriente de CA.
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar
inmediatamente el aparato y consulte con su distribuidor local de JVC.
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto
a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos
usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos
eléctricos y electrónicos no deben
desecharse junto con la basura doméstica al
final de su vida útil. El producto deberá
llevarse al punto de recogida correspondiente
para el reciclaje y el tratamiento adecuado de
equipos eléctricos y electrónicos de
conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a conservar los recursos
naturales y a prevenir los posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que
podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su
servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya
adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web
www.jvc-europe.com
para obtener información acerca de la retirada
del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la
legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
El botón C/B no interrumpe completamente la alimentación principal,
sino que conecta y desconecta la corriente de funcionamiento. ABB
indica la espera de alimentación eléctrica y ACB indica ON.
Atención:
Este símbolo sólo es
válido en la Unión
Europea.
CU-VD20_Instruction_SP.fm Page 2 Thursday, March 1, 2007 3:13 PM
CA/ES 3
Precauciones de seguridad con el
grabador
Tome siempre las medidas de seguridad que se indican a
continuación. De lo contrario, pueden producirse descargas
eléctricas, incendios, lesiones o averías.
No desmonte, desarme ni modifique el aparato. Las reparaciones
e inspecciones debe realizarlas siempre el distribuidor.
No inserte objetos metálicos o inflamables, ni vierta agua ni
ningún otro líquido en el aparato.
Apáguelo al conectar cualquier equipo.
Desenchúfelo si no piensa utilizarlo durante un largo período o
antes de limpiarlo (aunque esté apagado, por el aparato circula
electricidad).
No bloquee los orificios de ventilación del grabador.
No lo utilice en entornos con condensación. Si traslada
repentinamente el grabador de un entorno frío a un lugar
caliente, pueden formarse gotas y esto puede ocasionar averías
o un mal funcionamiento del aparato.
Evite vibraciones en el grabador cuando contenga un disco.
Precauciones de seguridad con los
accesorios
Al usar el adaptador de CA, el cable de alimentación y el cable
USB, tome siempre las precauciones siguientes. De lo contrario,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios, lesiones o
averías.
No enchufe ni desenchufe el cable si tiene las manos mojadas.
El enchufe debe estar completamente insertado en la toma de
corriente.
Evite que el enchufe entre en contacto con el polvo o con cualquier
objeto metálico.
El cable debe estar en perfecto estado.
Coloque el cable de manera que nadie pueda tropezar con él.
No los utilice en caso de tormenta.
No los desmonte.
No los utilice con ningún producto que no sea éste.
No reproduzca el CD-ROM suministrado con el reproductor de
audio. De lo contrario, se pueden dañar los circuitos o los
altavoces.
Precauciones de seguridad con los discos
No utilice los siguientes discos:
Discos agrietados.
Discos muy rayados.
Instalación
No instale el aparato en:
Lugares húmedos
Lugares con una temperatura de 60 °C o más
Lugares que reciban luz directa del sol
Lugares propensos al sobrecalentamiento
Lugares con humo o polvo
Lugares con humo de aceite o vapor, como la encimera de la
cocina o junto a un humidificador
Superficies inestables
Cuarto de baño
Lugares con polvo
Lugares inclinados
Procedimiento de limpieza
IMPORTANTE:
Antes de empezar a limpiar el grabador, desenchúfelo siempre.
No use limpiadores líquidos o en aerosol.
Durante la limpieza, vigile que no entre humedad ni ningún
líquido en el aparato.
Exterior del grabador:
Quite la suciedad con un paño
seco.
Bandeja del disco:
Quite la suciedad con un paño
suave y seco.
Disco:
Pase un paño suave desde el
centro hasta la parte exterior.
Almacenamiento:
Guarde siempre los discos en las fundas. Si los apila un encima de
otro sin las fundas protectoras, se pueden dañar. No los deje en
sitios donde les pueda tocar directamente la luz del sol, ni en
lugares con niveles altos de temperatura o humedad. No los deje
en el coche.
Códigos regionales
Los códigos regionales son unos números que sirven para
restringir la reproducción de vídeo de los DVD. El mundo se divide
en seis regiones, y cada una de ellas se identifica mediante un
número. Si el número de un disco no coincide con el número del
reproductor, no es posible utilizarlo en ese reproductor. (El código
de región inicial viene indicado en la etiqueta de la parte inferior
del grabador).
Renuncia de responsabilidades
JVC no se hará responsable en ningún caso de las pérdidas de
datos causadas por conexiones o manipulaciones inadecuadas.
ATENCIÓN:
Sobre la colocación de la unidad:
Algunos televisores y otros electrodomésticos generan fuertes
campos magnéticos. No coloque tales aparatos encima de la unidad,
pues podría ocasionar perturbaciones en las imágenes.
Al mover el producto:
Pulse C/B para apagar la alimentación y esperer al menos 30
segundos antes de desenchufar el cable de alimentación. Luego,
espere al menos 2 minutos antes de mover el producto.
Cambio de los códigos de región
El código de región se puede cambiar para reproducir un DVD
que tenga un código distinto. (El código no se puede cambiar
para cierto tipo de software de reproducción). Al insertar el disco,
aparece la pantalla de aviso. Para cambiar el código, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
El código de región del grabador sólo se puede cambiar cuatro
veces. El código que se establezca en cuarto lugar será el código
final, de modo que asegúrese de que sea el código que utilice
con más frecuencia. Ponga atención al cambiar el código.
CU-VD20_Instruction_SP.fm Page 3 Thursday, March 1, 2007 3:13 PM
4 CA/ES
PRECAUCIÓN:
No utilice adaptador de AC, cable de electricidad o cable USB que no sean los suministrados con este grabador. Eso podría causar choque eléctrico
o incendio.
Este grabador puede colocarse en posición horizontal o vertical. Cuando lo utilice en posición vertical, alinee la abertura del grabador y la
base suministrada y luego coloque y fije el grabador de manera segura en la base.
Cuando manipule un disco, asegúrese de no tocar el lado de reproducción/grabación.
Accesorios
Adaptador de CA (AP-V400U) Cable de alimentación Cable USB
(Para la conexión con la cámara)
CD-ROM Disco vacío (DVD-R) Base
Guía sobre las piezas y controles
Ubicación del grabador
Inserción del disco
A Botón de encendido (C/B)
B Botón de expulsión
C Luz de encendido
D Bandeja del disco
D
BC
A
E
F
Parte frontal
Parte posterior
E Conector de CC
F Conector USB
Abertura
Base (suministrada)
Superficie inferior
8 Posición horizontal
8 Posición vertical
CU-VD20_Instruction_SP.fm Page 4 Thursday, March 1, 2007 3:13 PM
CA/ES 5
Conexión al PC
A Conecte el adaptador de CA al grabador.
B Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
C Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de CA.
D Para encender el grabador, presione el botón de encendido (C/B) que se encuentra en la parte frontal.
La luz de encendido se enciende (de color verde).
E Encienda el PC.
F Conecte el grabador al PC con el cable USB.
NOTA:
Para conectar el grabador a un PC, use el cable USB suministrado con la cámara.
Conexiones
A
B
C
F
E
D
F
Cable USB (suministrado para la cámara)
Adaptador de CA
(suministrado para el
grabador)
Cable de
alimentación
(Suministrada)
A la toma de
corriente de CA
Al conector USB
PC
Parte posterior del grabador
CU-VD20_Instruction_SP.fm Page 5 Thursday, March 1, 2007 3:13 PM
6 CA/ES
Power2Go 5.5 Lite es un software para grabar archivos de vídeo,
imágenes, audio y otros datos en los DVD de datos.
Requisitos del sistema
A continuación se indican los requisitos del sistema para la instalación.
* Si utiliza un cable USB 1.1, la grabación tardará unas tres horas.
Procedimiento de instalación
1. Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad de CD-ROM.
Hecho esto, la instalación puede darse por acabada.
NOTAS:
El procedimiento anterior sólo es una breve explicación de cómo
instalar el software. Si desea obtener más información sobre el
funcionamiento de Power2Go 5.5 Lite, consulte la guía del usuario,
la ayuda en línea y el archivo Léame que se instalan con el
software. Todo ello lo puede consultar desde el menú Inicio del PC.
Este producto no sirve para grabar archivos en un CD-R o un
CD-RW. Asimismo, no responde a todas las funciones de
Power2Go 5.5 Lite.
Si necesita la ayuda del Servicio de atención al cliente o si desea
registrar el software, le hará falta la siguiente clave de acceso del
producto (clave de CD):
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
Power2Go 5.5 Lite no da soporte a la conversión de archivos de
sonido al formato MP3.
Cuando la pantalla [Escribir clave de activación] aparece
utilizando Power2Go 5.5 Lite, cierre la pantalla sin ingresar la
clave de activación.
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Información de contacto
Para obtener información sobre CyberLink Power2Go 5.5 Lite u otros productos, use la siguiente información de contacto.
Soporte técnico por teléfono o fax
Soporte técnico por voz (de pago)
Soporte técnico por web o correo electrónico
Software de grabación — CyberLink Power2Go 5.5 Lite
Sistema
operativo
Windows
®
XP Home Edition [XP] (preinstalado) o
Windows
®
XP Professional [XP] (preinstalado)
CPU
Intel
®
Pentium
®
III a 800 MHz como mínimo
(Se recomienda Intel
®
Pentium
®
4 a 2 GHz como mínimo)
Espacio libre
en disco
Al menos 50 MB para la instalación
Se recomiendan al menos 5 GB para crear DVD
RAM
Al menos 128 MB (se recomiendan al menos 256 MB)
Conector Conector USB 2.0/1.1*
Pantalla Debe ser capaz de mostrar 800 x 600 puntos
2. Aparece la pantalla para
seleccionar el idioma.
3. Aparece la pantalla de inicio de
la instalación.
Haga clic en [Siguiente].
4. Revise la información que
aparece en pantalla y haga clic
en [Sí] para confirmarla.
5. Escriba los datos de usuario y
haga clic en [Siguiente].
Siga las instrucciones que se indican en pantalla.
6. Empieza la instalación.
7. La pantalla a la derecha aparece
cuando la instalación fue
completada.
Seleccione la casilla que desee y
haga clic en [Finalizar].
Si selecciona la opción [No,
reiniciaré el equipo más tarde.],
aparece una pantalla que
confirma la finalización del
proceso de instalación 8..
8. Haga clic en [Finalizar].
Lu g ar I diom a H o rari o d e ofic i na
(de lunes a viernes)
N.º de teléfono N.º de fax
Alemania Inglés / alemán / francés / español /
italiano / holandés
De 9:00 a. m. a 5:00 p. m. +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Taiwán Mandarín De 9:00 a. m. a 6:00 p. m. +886-2-8667-1298
ext. 333
+886-2-8667-1300
L ug ar Id io ma Lí ne as ab i er t as
(de lunes a viernes)
URL
EE. UU. Inglés De 1:00 p. m. a 10:00 p. m. (hora
central de EE. UU.)
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
new_site/voice_support.jsp
Idioma URL o dirección de correo electrónico
Inglés http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Alemán / francés / español / italiano [email protected]
CU-VD20_Instruction_SP.fm Page 6 Thursday, March 1, 2007 3:13 PM
CA/ES 7
Si cree que existe un fallo de funcionamiento, lea primero esta información. Si aun así no puede resolver el problema, consulte a su
distribuidor local de JVC.
Agujero de expulsión manual
Si no puede expulsar el disco utilizando el botón de expulsión como consecuencia de un fallo de funcionamiento, utilice este agujero para
hacer expulsar el disco.
Copyright
Duplicar material protegido con derechos de autor para fines que no sean personales sin el permiso del propietario de los derechos está
prohibido por la ley.
Marcas comerciales y marcas registradas
Windows
®
es marca comercial o marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
El resto de los nombres de productos y empresas mencionados en este documento son marcas comerciales y/o marcas registradas de
sus respectivos propietarios.
Guía para solucionar problemas
Problema Causa/Acción
El aparato no se enciende. Compruebe que el adaptador de CA esté conectado correctamente.
No reconoce la cámara o el PC. Compruebe que el cable USB esté conectado correctamente.
El grabador o el adaptador de CA se
calientan.
Esto no es un problema de funcionamiento. Si nota que el grabador se calienta mucho, quite el
adaptador de CA y consulte a su distribuidor.
La bandeja del disco no se abre. Mientras se están grabando datos en un disco, éste no se puede expulsar con el botón de
expulsión. Espere a que finalice el proceso de grabación.
Si un disco no se puede expulsar con el botón de expulsión debido a un fallo causado, por
ejemplo, por una caída accidental del grabador, use el agujero de expulsión manual (véase a
continuación).
El aparato no graba. Compruebe que el disco que esté utilizando sea adecuado. (A pág. 3, 8)
Use los discos recomendados para el grabador. (A g. 8)
Inserte el disco con la etiqueta mirando hacia arriba.
Compruebe que la superficie de grabación del disco no esté dañada.
Compruebe que la bandeja del disco no esté sucia.
Los discos con formas irregulares (octagonales, en forma de corazón, etc.) no se pueden grabar
en este aparato.
Compruebe la velocidad de grabación del disco que está usando.
El aparato no lee el disco. Inserte el disco con la etiqueta mirando hacia arriba.
Compruebe que la superficie de grabación del disco no esté dañada.
Los discos con formas irregulares (octagonales, en forma de corazón, etc.) no se pueden grabar
en este aparato.
No se puede reproducir ningún CD que se haya grabado con el método de grabación por
paquetes.
No se puede reproducir ningún CD que no cumpla los estándares como los de la norma CD-DA
(CD con control de copia).
La grabación o lectura a maxima
velocidad no es posible.
Es posible que no se consiga la máxima velocidad de lectura si el disco no es estándar.
Use los discos recomendados para el grabador. (A g. 8)
Los DVD comerciales no se pueden
reproducir cuando el grabador está
conectado al PC.
Compruebe el código de región. (A pág. 3)
Es imposible doblar los discos DVD
grabados con este grabador
mediante un grabador de DVD con
HDD.
Conecte el grabador a la cámara, reproduzca los discos DVD con la función [REPR. PARA
COMPROBAR] de la cámara y dóblelos con el grabador de DVD.
(Consulte los apartados “Conexión a un televisor, grabadora de vídeo o grabadora de DVD” o
“Uso de una grabadora de DVD para realizar copias” en el manual de la cámara).
Proce
di
m
i
ento
A Apague el grabador y desconecte el cable USB y el adaptador CA.
B Inserte un cable delgado de aproximadamente 10 cm de largo en el
agujero de expulsión manual que se encuentra en el lado izquierdo
del grabador. La bandeja del disco sera expulsada unos 10 mm.
C Saque la bandeja del disco manualmente y retire el disco.
NOTA:
Asegúrese de colocar el grabador en posición horizontal.
Agujero de expulsión manual
Derecho de autor y marcas comerciales
CU-VD20_Instruction_SP.fm Page 7 Thursday, March 1, 2007 3:13 PM
8 CA/ES
General
Cuando se conecta a una cámara Everio
Ciertos modelos de cámara Everio están equipadas con la función “Host USB” con la que normalmente cuentan la PC. Estos modelos de cámara
Everio se pueden conectar directamente a esta grabadora de la misma forma que se hace con un PC.
Discos recomendados
Cable de interfaz
Adaptador de CA (AP-V400U)
NOTAS:
Sólo pueden utilizarse discos de 12 cm con este grabador.
Se pueden utilizar discos de doble capa cuando el grabador está conectado a un Everio de alta resolución o a un ordenador.
No se puede utilizar discos DVD-RW de doble capa.
El rendimiento del grabador puede que no sea el óptimo en función del disco que se utilice. Se recomienda utilizar discos de fabricantes
cuya compatibilidad se haya confirmado.
Tanto el aspecto como las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso.
No se puede reproducir ningún CD que se haya grabado con el método de grabación por paquetes.
No se garantiza el funcionamiento con ningún CD que no sea compatible con la norma CD-DA (CD con control de copia).
Cuando se encuentre conectado a la PC, puede suceder que no sea posible la lectura de los archivos de audio, dependiendo de los CDs
de música (CD-DA). En este caso, utilice programas tales como el Windows Media Player.
Especificaciones
Fuente de alimentación 12 V CC
Consumo de alimentación (durante la transferencia de datos) Aprox. 5,2 W/1,4 A
Dimensiones del aparato (An. x Al. x Prof.) 171 x 56 x 262 mm (6-3/4" x 2-1/5" x 10-3/10")
Peso del aparato Aprox. 1,4 kg
Temperatura en funcionamiento De 0 °C a 40 °C
Humedad en funcionamiento Del 35 % al 80 %
Temperatura cuando está guardado De –20 °C a 50 °C
Potencia de láser
Para DVD
Longitud de onda De 653 a 663 nm
Potencia de salida 1,0 mW
Para CD
Longitud de onda De 770 a 810 nm
Potencia de salida 0,4 mW
Interfaz USB 2.0 de alta velocidad
Velocidad de escritura
(para USB 2.0)
Escritura
DVD-R Máximo 8x
DVD-RW Máximo 4x
DVD-R DL Máximo 4x
Lectura
DVD-R Máximo 12x
DVD-RW Máximo 12x
DVD-R DL Máximo 8x
DVD-ROM Máximo 5x
CD-R/RW/ROM Máximo 10x
Discos compatibles
DVD
Escritura DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
Lectura DVD-ROM, DVD-VÍDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
CD Lectura CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Vídeo-CD, CD Mixto, CD-R, CD-RW
Sistemas operativos compatibles
Windows
®
XP Home Edition/Professional (preinstalado)
Cable de interfaz Cable USB suministrado con la cámara
Software compatible
suministrado para la cámara
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE para Everio (de
autor)
suministrado para el grabador CyberLink Power2Go 5.5 Lite (grabación de datos)
Interfaz USB 2.0 de alta velocidad
Discos compatibles DVD-R, DVD-RW
Formato de grabación
Everio DVD de vídeo (solamente vídeo)
Everio de alta resolución DVD de datos (vídeo, imagen fija)
Tiempo de grabación
Everio
(para cada disco de 4,7 GB)
Aprox. 30 minutos (aprox. 90 minutos de vídeo grabado en modo Fine)
Everio de alta resolución
Consulte el manual de instrucciones si desea obtener información sobre el Everio de alta
resolución.
Cable de interfaz Cable USB suministrado
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY
DVD-R DL JVC, Verbatim
DVD-RW JVC
Mini USB de tipo A y tipo B, compatible con USB 1.1 y 2.0
Requisitos de
alimentación
De 110 V a 240 V CA d, 50 Hz/60 Hz
Potencia de salida 12 V CC , 4 A
CU-VD20_Instruction_SP.fm Page 8 Friday, March 2, 2007 9:36 AM
/