Polar RCX5 Guía del usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Guía del usuario

Polar RCX5 es un monitor de frecuencia cardíaca y GPS diseñado para ayudarte a llevar un seguimiento de tu progreso y rendimiento en una variedad de actividades. Con su preciso sensor de frecuencia cardíaca y su tecnología GPS integrada, el RCX5 te proporciona datos en tiempo real sobre tu ritmo cardíaco, velocidad, distancia y ruta. También puedes utilizar el RCX5 para crear y seguir entrenamientos personalizados, establecer objetivos y hacer un seguimiento de tu progreso a lo largo del tiempo.

Polar RCX5 es un monitor de frecuencia cardíaca y GPS diseñado para ayudarte a llevar un seguimiento de tu progreso y rendimiento en una variedad de actividades. Con su preciso sensor de frecuencia cardíaca y su tecnología GPS integrada, el RCX5 te proporciona datos en tiempo real sobre tu ritmo cardíaco, velocidad, distancia y ruta. También puedes utilizar el RCX5 para crear y seguir entrenamientos personalizados, establecer objetivos y hacer un seguimiento de tu progreso a lo largo del tiempo.

POLAR RCX5
Guia de comienzo rápido
TABLA DE CONTENIDOS
1. CONOCE CÓMO FUNCIONA TU
TRAINING COMPUTER RCX5 .... 4
Componentes del training
computer RCX5 .................. 5
2. CONFIGURAR TU TRAINING
COMPUTER ..................... 8
Botones y estructura de los
menús............................ 8
Introducir los ajustes básicos ..... 9
3. PREPARARSE PARA ENTRENAR
................................... 10
Programar el entrenamiento ...... 10
Utilizar un accesorio con el RCX5
................................... 12
4. ENTRENAR ...................... 13
Colocarse el sensor de frecuencia
cardíaca .......................... 13
Empezar a entrenar............... 14
5. DESPUÉS DE ENTRENAR ....... 15
6. INFORMACIÓN IMPORTANTE
................................... 16
Cuidados del producto............ 16
Reparaciones ..................... 17
Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de ahorro de energía ....... 20
Duración de la pila ............... 20
Precauciones ..................... 21
Especificaciones técnicas . . . . . . . . 23
Garantía internacional limitada de
Polar ............................. 25
1. CONOCE CÓMO FUNCIONA TU TRAINING
COMPUTER RCX5
Esta guía te ayudará a empezar a utilizar tu nuevo training computer. Encontrarás el manual del
usuario completo y la última versión de esta guía de procedimientos iniciales en
www.polar.com/support. También podrás encontrar tutoriales en vídeo en la página
http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.
4 ESPAÑOL
Los sensores de frecuencia cardíaca de Polar con tecnología específica GymLink, como el H1 y el H2, pueden utilizarse
con los equipos de gimnasio compatibles.
Componentes del training computer RCX5
El training computer Polar RCX5 te ofrece los datos que necesitas para
potenciar el rendimiento de tu entrenamiento y también guarda los datos para
su análisis posterior.
El cómodo sensor de frecuencia cardíaca Polar WearLink®+ Hybrid /
Polar H2 envía una señal de frecuencia cardíaca con exactitud de ECG al
training computer a través de la tecnología W.I.N.D. de 2,4 GHz y la tecnología
GymLink (en las actividades acuáticas), ambas exclusivas de Polar. El sensor
de frecuencia cardíaca está formado por un conector y una correa.
Transferir datos entre el training computer y el servicio web
polarpersonaltrainer.com con la unidad de transferencia de datos Polar
DataLink y el software WebSync. DataLink se conecta a un puerto USB de tu
ordenador y detectará tu training computer con tecnología inalámbrica
W.I.N.D.
ESPAÑOL 5
Con el servicio web
polarpersonaltrainer.com puedes:
Crear y descargar los programas de
entrenamiento de resistencia de Polar a
tu training computer y utilizarlos en tu
entrenamiento.
Almacenar tus archivos de
entrenamiento para un seguimiento a
largo plazo.
Analizar y seguir tus progresos en el
diario de entrenamiento.
Analizar la intensidad del
entrenamiento y el tiempo de
recuperación necesario, con la
característica de carga de
entrenamiento.
Retar a tus amigos a una competición
deportiva virtual e interactuar con otros
entusiastas del deporte.
El nombre de usuario para tu Cuenta Polar es
siempre tu dirección de correo electrónico. El
mismo nombre de usuario y contraseña te
permitirán registrar tu producto Polar, acceder a
polarpersonaltrainer.com y al foro de debate de
Polar y apuntarte a la lista de distribución de
nuestro boletín de noticias.
Con el software Polar WebSync 2.4 (o
posterior) puedes:
Ajustar la configuración de tu
Personalizar la pantalla de tu training
computer RCX5, por ejemplo con tu
propio logotipo
Modificar las vistas de entrenamiento
Definir un recordatorio que te recuerde
beber, comer o realizar alguna otra
acción importante durante el
entrenamiento
Activar/desactivar el modo de ahorro de
energía
El software WebSync puede descargarse desde
www.polarpersonaltrainer.com.
Registra tu producto Polar en
http://register.polar.fi/ para que podamos seguir
mejorando nuestros productos y servicios y así
adaptarnos mejor a tus necesidades.
6 ESPAÑOL
Accesorios opcionales
El sensor de zancada Polar s3+ transmite los datos de velocidad/ritmo y distancia a tu
training computer y también mide la cadencia de carrera y la longitud de la zancada.
El sensor GPS Polar G5 / sensor GPS W.I.N.D. Polar G3 GPS proporciona datos de
velocidad, distancia y posición, así como información de recorrido, en todos los
deportes al aire libre mediante la tecnología GPS (Global Positioning System).
El sensor de velocidad W.I.N.D. Polar CS mide inalámbricamente la distancia y tus
velocidades de ciclismo media y máxima en tiempo real.
El sensor de cadencia W.I.N.D. Polar CS mide inalámbricamente tu candencia de
ciclismo media en tiempo real, también denominada ritmo de pedaleo, en revoluciones
por minuto.
Los datos de todos los sensores compatibles se envían inalámbricamente al training
computer a través de la tecnología W.I.N.D. de 2,4 GHz, exclusiva de Polar. De esta
forma se eliminan las interferencias durante el entrenamiento.
ESPAÑOL 7
2. CONFIGURAR TU TRAINING COMPUTER
Botones y estructura de los menús
LUZ
Iluminar la pantalla.
Con una pulsación larga, acceder al
MENÚ RÁPIDO: en el modo de hora,
para bloquear los botones, ajustar la
alarma o seleccionar la zona horaria;
durante el entrenamiento, para
bloquear los botones, buscar el sensor,
ajustar los sonidos de entrenamiento,
ajustar la visualización de los laps o
ajustar el temporizador de cuenta atrás.
ATRÁS
Salir del menú.
Volver al nivel anterior.
Dejar los ajustes sin modificar.
Cancelar las selecciones.
Con una pulsación larga, volver al modo
de hora desde cualquier otro modo.
ARRIBA
Moverse por las listas de selección.
Ajustar un valor seleccionado.
Con una pulsación larga, cambiar el
aspecto del reloj o ampliar la
información de la fila superior en el
modo de entrenamiento.
ABAJO
Moverse por las listas de selección.
Ajustar un valor seleccionado.
8 ESPAÑOL
Con una pulsación larga, cambiar entre
Hora1 y Hora 2 o ampliar la
información de la fila inferior en el
modo de entrenamiento.
OK
Confirmar selecciones.
Iniciar la sesión de entrenamiento.
Registrar un lap.
Con una pulsación larga, bloquear tu
frecuencia cardíaca a la sport zone
actual, solo en el modo de
entrenamiento y cuando se entrene sin
zonas objetivo predefinidas.
Introducir los ajustes básicos
Antes de utilizar el training computer por
primera vez, deberás de personalizar los
ajustes básicos. Introduce los datos más
precisos posibles para asegurarte de
recibir información correcta en función
de tu rendimiento.
Activa tu training computer pulsando OK.
Aparece el mensaje Seleccionar
idioma. Selecciona entre Deutsch,
English, Español, Français, Italiano,
Português, Suomi y Svenska y
confirma tu selección con el botón OK.
Aparece el mensaje Introduzca los
ajustes básicos. Pulsa OK y sigue las
instrucciones de la pantalla para
completar los ajustes básicos.
Una vez completados los ajustes básicos,
aparece ¿Ajustes OK?. Para cambiar los
ajustes, mantén pulsado el botón BACK
hasta volver al ajuste deseado. Para
aceptar los ajustes, pulsa OK y el training
computer pasa al modo de hora.
Para obtener información detallada
acerca de los ajustes de tu training
computer, consulta el Manual del usuario
completo en www.polar.com/support.
ESPAÑOL 9
3. PREPARARSE PARA ENTRENAR
Programar el entrenamiento
El training computer Polar RCX5 te permite planear tus sesiones de entrenamiento de
varias maneras.
1. Hay cuatro perfiles de deportes preconfigurados en el training computer: Correr,
Ciclismo (Bicicleta 1), Natación y Otro deporte. Selecciona el deporte que
desees y realiza los ajustes que consideres necesarios en el perfil de cada uno de ellos
para adaptarlos a tus necesidades de entrenamiento. En el modo de hora, pulsa
ARRIBA para acceder a Menú > Ajustes > Perfiles de deportes. Para más
información sobre los parámetros de los perfiles de deportes, consulta el manual del
usuario completo en www.polar.com/support.
2. Descárgate los programas de entrenamiento Polar Endurance de
polarpersonaltrainer.com a tu training computer utilizando la unidad de transferencia
de datos DataLink y el software WebSync. Encontrarás más información sobre estos
programas de entrenamiento en la Ayuda de polarpersonaltrainer.com.
3. Planifica y crea tus propias sesiones de entrenamiento en polarpersonaltrainer.com y
descarga los objetivos que te has marcado a tu training computer.
10 ESPAÑOL
4. Utiliza la función ZoneOptimizer durante tu calentamiento para personalizar tus zonas
de entrenamiento. La función ZoneOptimizer ajusta tus sport zones basándose en la
variabilidad de tu frecuencia cardíaca.
5. Por su parte, la función de Ritmo de carrera te ayudará a mantener un ritmo constante
y a hacer el tiempo que te habías marcado para recorrer una distancia determinada.
6. Con la función de Carga de entrenamiento podrás hacer un seguimiento de tu carga de
entrenamiento y de tu recuperación a través del diario de entrenamiento de
polarpersonaltrainer.com y así evitar entrenar en exceso o demasiado poco.
Encontrarás más información en la Ayuda de polarpersonaltrainer.com.
ESPAÑOL 11
Utilizar un accesorio con el RCX5
El RCX5 es compatible con los siguientes sensores Polar opcionales:
el sensor de zancada Polar s3+ / sensor de zancada Polar s3 W.I.N.D.
el sensor GPS Polar / sensor GPS Polar G3 W.I.N.D.
el sensor de velocidad Polar CS W.I.N.D. y el sensor de cadencia Polar CS W.I.N.D.
Cuando quieras empezar a utilizar un sensor nuevo, primero deberás activarlo y el
training computer deberá reconocerlo. Es el llamado proceso de vinculación, que se
realiza en unos pocos segundos.
Por ejemplo, para vincular el sensor GPS con el training computer: Selecciona Menú >
Ajustes > Correr > Sensor GPS > Buscar nuevo y pulsa OK. Una vez se haya
identificado el nuevo sensor GPS, aparecerá el mensaje Sensor GPS encontrado y el
dispositivo ya se habrá vinculado al training computer.
La vinculación garantiza que tu training computer solo reciba señales de tus sensores,
con lo que podrás ejercitarte en grupo sin miedo a sufrir interferencias. Para más
información sobre cómo empezar a utilizar un nuevo sensor, consulta el manual del
usuario completo en www.polar.com/support.
Antes de tomar parte en un acontecimiento deportivo, asegúrate de haber realizado el proceso
de vinculación en casa. De este modo evitarás que se produzcan interferencias debidas a la
transmisión de datos de largo alcance.
12 ESPAÑOL
4. ENTRENAR
Colocarse el sensor de frecuencia cardíaca
Colócate el sensor de frecuencia cardíaca para medir la
frecuencia cardíaca.
1. Humedece el área de los electrodos de la cinta.
2. Acopla el transmisor a la cinta.
3. Fija la cinta alrededor del pecho, justo debajo de los
músculos pectorales y conecta la hebilla al otro extremo de
la cinta.
4. Ajusta la longitud de la cinta para que quede ceñida pero
cómoda. Comprueba que las zonas de electrodos
humedecidas queden bien apoyadas en la piel y que el
logotipo Polar del transmisor esté en posición centrada y
vertical.
Separa el transmisor de la cinta y lava la cinta con agua corriente
después de cada uso. El sudor y la humedad mantienen húmedos
los electrodos y el sensor de frecuencia cardíaca activado. Esto
reducirá la vida útil de la pila del sensor de frecuencia cardíaca.
Para ver instrucciones de lavado más detalladas, consulta
Información importante.
ESPAÑOL 13
Empezar a entrenar
Colócate el sensor de frecuencia cardíaca y configura un sensor opcional del modo indicado en el
manual del usuario del sensor. Si quieres usar la característica ZoneOptimizer para personalizar tus
zonas de entrenamiento, consulta el Manual del usuario completo en www.polar.com/support.
1. Empieza a ejercitarte pulsando OK. El training computer activa el modo de
preentrenamiento y empieza a buscar señales de los sensores. Si no se
detecta la señal de uno de los sensores, aparecerá un triángulo con un
signo de exclamación en la pantalla. La marca de verificación indica que la
señal del sensor se detecta. Selecciona el deporte que vas a practicar en la
sesión de entrenamiento, desplazándote con los botones UP/DOWN.
2. Cuando el training computer haya detectado las señales de todos los
sensores y hayas seleccionado el deporte, pulsa OK. Aparece el mensaje
Grabación iniciada y ya puedes empezar a entrenar.
3. Recuerda que, durante tu entrenamiento, puedes cambiar la vista
moviéndote con los botones UP/DOWN. Con una pulsación larga del
botón de la LIGHT accederás al MENÚ RÁPIDO. Para más información
sobre las funciones disponibles durante el entrenamiento, consulta el
manual del usuario completo en www.polar.com/support.
La pantalla muestra «Batería del sensor XX baja» durante el entrenamiento si alguno de los sensores tiene poca carga
en la batería.
14 ESPAÑOL
5. DESPUÉS DE ENTRENAR
Para hacer una pausa en la sesión de
entrenamiento, pulsa el botón BACK.
Para parar definitivamente el registro de
datos, vuelve a pulsar BACK.
Separa la banda del transmisor y lava la
banda con agua corriente después de
cada uso. Encontrarás instrucciones
completas sobre el cuidado y el
mantenimiento del producto en el
apartado Información importante.
Puedes ver los datos básicos de tu
entrenamiento en MENÚ > DATOS:
Archivos de entrenamiento
muestra una lista de un máximo de 99
archivos de ejercicios.
Resúmenes semanales muestra los
resúmenes de entrenamiento de las
últimas 15 semanas más la semana
actual.
Totales desde xx.xx.xxxx muestra
los valores acumulados registrados
durante las sesiones de entrenamiento
realizadas desde la última puesta a
cero.
En Borrar archivos puedes eliminar
uno o todos los archivos de
entrenamiento.
Si necesitas un análisis de mayor
profundidad, transfiere los datos a
polarpersonaltrainer.com con DataLink.
El servicio de web ofrece distintas
opciones con las que analizar los datos.
Para obtener más información acerca de
la transferencia de datos, consulta el
Manual del usuario completo en
www.polar.com/support o en la Ayuda de
polarpersonaltrainer.com.
ESPAÑOL 15
6. INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cuidados del producto
Como cualquier dispositivo electrónico, este
training computer debe tratarse con cuidado.
Las recomendaciones siguientes te ayudarán a
cumplir las cláusulas de la garantía y te
permitirán utilizar el producto durante muchos
años.
Training computer: Mantén limpio tu training
computer. Límpialo con una solución de agua y
jabón suave y luego acláralo con agua limpia.
No sumerjas el training computer en agua.
Sécalo cuidadosamente con un paño suave. No
utilices nunca alcohol ni otros materiales
abrasivos, como estropajos de acero o productos
químicos de limpieza.
Transmisor: Retira el transmisor de la cinta
después de cada uso y seca el transmisor con
un paño suave. Limpia el transmisor con una
solución de jabón suave y agua cada vez que
sea necesario. No utilices nunca alcohol ni otros
materiales abrasivos (p. ej., estropajos de acero
o productos químicos de limpieza).
Cinta: Enjuaga la cinta con agua corriente
después de cada uso y tiéndela para secarla.
Limpia cuidadosamente la cinta con una
solución de jabón suave y agua cada vez que
sea necesario. No utilices jabones hidratantes,
ya que pueden dejar residuos en la cinta. No
sumerjas, planches ni limpies en seco la cinta
ni uses lejía para limpiarla. No estires la cinta
ni dobles en exceso las zonas de los electrodos.
Consulta la etiqueta de la cinta para comprobar si
se puede lavar a máquina. ¡No introduzcas nunca
la cinta ni el transmisor en una secadora!
Seca y guarda la cinta y el transmisor por
separado, para maximizar la vida útil de la
pila del sensor de frecuencia cardíaca.
Mantén el training computer y el sensor de
frecuencia cardíaca en un lugar fresco y seco.
No los guardes en un ambiente húmedo, en
materiales no transpirables (una bolsa de
plástico o una bolsa de deporte) ni en
materiales conductores (una toalla húmeda). No
los expongas a la luz solar directa durante
periodos prolongados de tiempo, dejándolos por
16 ESPAÑOL
ejemplo en el interior de un vehículo o instalado
en el soporte para la bicicleta cuando no lo
utilices.
Evita que el training computer y los sensores
reciban golpes fuertes, puesto que las unidades
sensoras podrían sufrir daños.
La temperatura de funcionamiento va de -10 a
+50°C / de +14 a +122°F.
Reparaciones
Durante los dos años del periodo de garantía,
aconsejamos que todo el servicio técnico,
excepto la sustitución de la pila, sea realizado
por un punto de servicio técnico autorizado de
Polar. La garantía no cubre los daños directos ni
indirectos derivados de reparaciones realizadas
por personas o entidades no autorizadas por
Polar Electro.
Encontrarás información de contacto y todas las
direcciones de los puntos de servicio técnico
autorizados por Polar en www.polar.com/support
y en los sitios web específicos de cada país.
Registra tu producto Polar en
http://register.polar.fi/ para que podamos seguir
mejorando nuestros productos y servicios, y así
adaptarnos mejor a tus necesidades.
El nombre de usuario de tu cuenta Polar siempre es
tu dirección de correo electrónico. El mismo nombre
de usuario y contraseña te permitirán registrar tu
producto Polar, acceder a polarpersonaltrainer.com
y al foro de debate de Polar y apuntarte a la lista
de distribución de nuestro boletín de noticias.
Pilas
Tanto el training computer RCX5 como el sensor
de frecuencia cardíaca Polar H2 funcionan con
una pila que puede cambiar el propio usuario.
Para cambiar la pila tú mismo, sigue
atentamente las instrucciones detalladas en el
apartado Para cambiar las pilas tú mismo.
Antes de cambiar las pilas, deberás tener en
cuenta lo siguiente:
El indicador de batería baja aparece cuando
solo queda un 10-15% de carga en la pila.
El uso excesivo de la retroiluminación hará
que la pila se agote con mayor rapidez.
ESPAÑOL 17
La retroiluminación y los sonidos se
desactivan automáticamente cuando aparece
el indicador de batería baja. Cualquier alarma
programada antes de la aparición del
indicador de batería baja permanecerá activa.
En entornos fríos, es posible que el indicador
de batería baja aparezca por error, pero
desaparecerá en cuanto la temperatura
aumente.
Si entrenas en entornos fríos (de -20 a -10°C / de
-4 a 14°F ), te recomendamos que lleves el training
computer debajo de la manga de la chaqueta,
directamente encima de la piel.
Para cambiar las pilas tú mismo
Al cambiar la pila, asegúrate de que la junta de
estanquidad no esté dañada, en cuyo caso
deberá reemplazarse por otra nueva. Podrás
adquirir conjuntos de pila y junta de
estanquidad en los mejores puntos de venta de
productos Polar y en cualquier punto de servicio
técnico autorizado por Polar. En Estados Unidos
y Canadá, las juntas de estanquidad de
repuesto sólo se pueden adquirir en los puntos
de servicio técnico autorizados por Polar. Si
resides en EE.UU., también podrás adquirir los
conjuntos de pila y junta de estanquidad desde
www.shoppolar.com. Visite www.polar.com para
localizar la tienda online shoppolar de tu país.
Mantén las pilas fuera del alcance de los niños.
Si se ingieren, ponte inmediatamente en
contacto con un médico.
Las pilas deben desecharse de acuerdo con las
normativas de cada país.
Cuando manipules una pila nueva y totalmente
cargada, evita sujetarla simultáneamente por
ambos lados con una herramienta metálica o
conductora de la electricidad, como unas
pinzas. Podrías cortocircuitar la pila y hacer que
se descargase más rápidamente. Normalmente,
los cortocircuitos no dañan la pila, pero sí
pueden reducir su capacidad y, en
consecuencia, su vida útil.
18 ESPAÑOL
Cambiar la pila del training computer
1. Abre la tapa del compartimiento de la pila girándola con una moneda
hacia la izquierda, de CLOSE a OPEN.
2. Al cambiar la pila del training computer (2), retira la tapa y saca la
pila con cuidado utilizando un objeto alargado, pequeño y rígido, por
ejemplo un palillo o un pequeño destornillador. Sin embargo, es
mejor utilizar una herramienta no metálica para extraer la pila. Ten
cuidado de no dañar el elemento metálico del sistema de sonido (*) o
las ranuras. Introduce una nueva pila con el lado positivo (+)
orientado hacia fuera.
3. Sustituye la junta de estanquidad usada por una nueva (si la tienes),
dejándola bien ceñida a la ranura de la tapa para garantizar la
resistencia al agua.
4. Vuelve a colocar la tapa y gírala hacia la derecha, de OPEN a CLOSE.
5. Vuelve a introducir los ajustes básicos.
Cambiar la pila de el sensor de frecuencia cardíaca Polar H2
1. Abre la tapa de la pila haciendo palanca con el clip de la cinta.
2. Retira la pila usada de la tapa de la pila con un objeto alargado
pequeño y rígido, por ejemplo un palillo. Es preferible utilizar un
objeto no metálico. Ten cuidado de no dañar la tapa de la pila.
3. Inserta la pila dentro de la cubierta con el lado negativo (-) orientado
hacia fuera. Asegúrate de que la junta de estanquidad esté en su
ranura para garantizar la resistencia al agua.
4. Alinea la parte saliente de la tapa de la pila con la ranura del
transmisor y presiona la tapa para que quede en su sitio. Se debería
escuchar un clic.
ESPAÑOL 19
Para ver tutoriales en video, ir a
http://www.polar.com/en/polar_community/videos
Habrá peligro de explosión si la pila se sustituye
por otra de un tipo incorrecto.
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía está activado de
forma predeterminada. Tiene los siguientes
efectos en el uso de tu training computer:
1. Modo de ahorro de energía durante el día
Durante las horas de 06:00 y 24:00 / 6:00
am a 12:00 pm, el modo de ahorro de
energía se activará si no pulsas ningún botón
durante cinco minutos. La hora mostrada en
la pantalla aparecerá más pequeña y la
función AutoSync se desactivará. Para salir
del modo de ahorro de energía, pulsa
cualquier botón.
El modo de ahorro de energía no se activará
durante la grabación de la sesión de
entrenamiento.
2. Modo de ahorro de energía durante la
noche
Durante la noche, de 24:00 a 06:00 / 12:00
AM - 06:00 AM, la pantalla del training
computer se apagará automáticamente.
Asimismo, la función AutoSync también
estará desactivada. Para salir del modo de
ahorro de energía, pulsa cualquier botón.
Tras cinco minutos, el dispositivo volverá al
modo de ahorro de energía.
El periodo de tiempo durante el cual está activado
el modo de ahorro de energía puede modificarse en
el software WebSync para adaptarse mejor a tu
programa de entrenamiento. Encontrarás más
información en la Ayuda de WebSync.
Duración de la pila
La pila del training computer RCX5 dura, de
media, 11 meses. Sin embargo, todo dependerá
de las funcionalidades y los sensores que
utilices. Las sugerencias siguientes te ayudarán
a hacer que la pila dure más.
Función AutoSync desactivada.
No utilices el sensor GPS cuando no
necesites datos de velocidad, distancia o
posición.
20 ESPAÑOL
Precauciones
El training computer RCX5 muestra indicadores
de tu rendimiento. El training computer de
Polar se ha diseñado para indicar el nivel de
esfuerzo físico y recuperación durante y
después de una sesión de ejercicio. Mide la
frecuencia cardíaca, velocidad y distancia en la
bicicleta con un sensor de velocidad CS
W.I.N.D. de Polar. También mide la velocidad y
la distancia al correr con un sensor de zancada
Polar s3+ o con un sensor GPS Polar G5 /
sensor GPS Polar G3 W.I.N.D. El sensor de
cadencia CS W.I.N.D. de Polar se ha diseñado
para medir la cadencia al montar en bicicleta.
No debe utilizarse con otros fines.
El training computer Polar RCX5 no debe
utilizarse para obtener mediciones
medioambientales que requieran una precisión
profesional o industrial.
Interferencias durante el ejercicio
Pueden producirse interferencias al ejercitarse
cerca de dispositivos eléctricos. Asimismo, los
puntos de acceso WLAN también pueden
provocar interferencias cuando entrenes con el
training computer. Para evitar lecturas
incorrectas y otros problemas, aléjate de las
posibles fuentes de interferencias. Encontrarás
más información en www.polar.com/support.
Minimizar riesgos durante el ejercicio
Hacer ejercicio puede conllevar a algunos
riesgos. Antes de comenzar un programa de
entrenamiento regular, es recomendable que
contestes a las siguientes preguntas sobre tu
estado de salud. Si respondes afirmativamente
a alguna de estas preguntas, te recomendamos
que consultes a un médico antes de comenzar
el programa de entrenamiento.
¿No has realizado ninguna actividad física
durante los últimos 5 años?
¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
¿Estás tomando alguna medicación para la
tensión o el corazón?
¿Has padecido alguna vez problemas
respiratorios?
¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
¿Te estás recuperando de una enfermedad
grave o de un tratamiento médico largo?
¿Tienes implantado un marcapasos o
cualquier otro tipo de dispositivo electrónico?
¿Fumas?
¿Estás embarazada?
ESPAÑOL 21
Además de la intensidad del ejercicio, la
frecuencia cardíaca puede verse afectada por la
medicación para el corazón, la tensión,
afecciones psicológicas, asma, problemas
respiratorios, etc., así como por las bebidas
energéticas, el alcohol y la nicotina.
Es muy importante prestar atención a las
reacciones de tu cuerpo durante el ejercicio. Si
sientes cansancio o un dolor inesperado
cuando realizas ejercicio, se recomienda
parar o continuar con una intensidad más
suave.
¡Nota! Si utilizas un marcapasos puedes utilizar
los training computers Polar. En teoría, no es
posible que se produzcan interferencias en el
marcapasos causadas por los productos Polar.
En la práctica, no existen informes que
indiquen que alguien haya experimentado jamás
ninguna interferencia. Sin embargo, no
podemos emitir una garantía oficial acerca de la
idoneidad de nuestros productos con los
marcapasos ni otros dispositivos implantados
debido a la variedad de dispositivos disponibles.
En caso de duda o si tienes alguna sensación
inusual mientras utilizas los productos Polar,
consulta con tu médico o ponte en contacto con
el fabricante del dispositivo electrónico
implantado para determinar la seguridad en tu
caso.
Si eres alérgico a cualquier material que
entra en contacto con la piel o si sospechas
una reacción alérgica debido a la utilización
del producto, revisa la lista de materiales que
encontrarás en las Especificaciones técnicas.
Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea
provocada por el sensor de frecuencia cardíaca,
llévalo sobre una camiseta, pero humedece bien
la camiseta bajo los electrodos para garantizar
un funcionamiento perfecto.
El impacto de la combinación de humedad y
abrasión intensa puede provocar que aparezca un
color negro en la superficie del sensor de
frecuencia cardíaca, que posiblemente manche las
prendas de colores claros. Si aplicas perfume o
repelente de insectos en la piel, debes asegurarte
de que no entre en contacto con el training
computer o el sensor de frecuencia cardíaca.
22 ESPAÑOL
Utilización del training computer RCX5 en el
agua: El training computer y el sensor de
frecuencia cardíaca son resistentes al agua, por
lo que pueden utilizarse para realizar
actividades en el agua. El resto de sensores
compatibles son resistentes al agua, por lo que
puedes utilizarlos aunque llueva. El training
computer puede usarse al nadar. Sin embargo,
no es un instrumento de buceo. Para mantener
la resistencia al agua no pulses los botones del
training computer bajo el agua. Para preservar
su resistencia al agua, no laves el training
computer ni los sensores con un chorro de agua
a presión. Al medir la frecuencia cardíaca en el
agua, es posible que se produzcan
interferencias por distintas razones. Para
obtener más información, consulta el Manual
del usuario completo en
www.polar.com/support. Si tienes problemas
para medir la frecuencia cardíaca en agua
salada o agua con un alto contenido de cloro,
recomendamos utilizar el sensor de frecuencia
cardíaca Polar T31c.
Especificaciones técnicas
Training computer
Duración de la pila:
Promedio de 8-11 meses (si se
entrena 1 hora al día, 7 días a la
semana de media)
Tipo de pila: CR 2032
Junta de estanquidad
de la pila:
Junta tórica EPDM de 24,30 x 0,8
mm (no es necesario sustituirla al
cambiar la pila si no está dañada)
Temperatura de
funcionamiento:
De -10 a +50°C / de 14 a 122°F
Materiales del training
computer:
Lente PMMA con un revestimiento
duro en la superficie, cuerpo del
training computer ABS+GF,
componentes metálicos de acero
inoxidable
Material de la correa y
la hebilla del reloj:
Poliuretano (TPU) y acero
inoxidable
Precisión del reloj: Superior a ± 0,5 segundos/día con
una temperatura de 25°C/77°F
Precisión del training
computer:
±1% o 1 ppm (el valor que sea
mayor). Esta definición es válida
en condiciones estables.
Intervalo de medición
de la frecuencia
cardíaca:
15-240 ppm
ESPAÑOL 23
Rango de visualización
de la velocidad actual:
De 0 a 127 km/h o de 0 a 75 mph
Resistencia al agua: 30 m (adecuado para bañarse y
nadar)
Valores límite del training computer
Número máximo de
archivos:
99
Número máximo de
sesiones de
entrenamiento en un
archivo
multidisciplinar:
99
Tiempo máximo
grabado en un archivo:
99 h 59 min 59 s
Número máximo de
laps:
99
Número máximo de laps
en sesiones
multidisciplinares:
99 por disciplina deportiva
Distancia total: 999999 km / 621370 millas
Duración total: 9999 h 59 min 59 s
Calorías totales: 999.999 kcal
Número total de
ejercicios:
9999
Sensor de frecuencia cardíaca
Vida útil de la pila del
Polar H2:
800 h
Tipo de pila: CR 2025
Junta de estanquidad
de la pila:
Junta tórica de 20,0 x 0,90, material
silicona
Temperatura de
funcionamiento:
De -10 °C a +50 °C / de 14 °F a
122 °F
Material del
transmisor:
ABS
Material de la cinta: 38% poliamida, 29% poliuretano,
20% elastano, 13% poliéster
Resistencia al agua: 30 m (adecuado para bañarse y
nadar)
Software Polar WebSync y Polar DataLink
Requisitos del
sistema:
Sistema operativo: Microsoft
Windows XP/Vista/7 o Mac OS X
10.5 o posterior
Conexión a Internet
Un puerto USB libre para DataLink
24 ESPAÑOL
Garantía internacional limitada de Polar
Esta garantía no afecta a los derechos
estatutarios del consumidor que establecen
las leyes en vigor en cada país o región, ni
tampoco afecta a los derechos del consumidor
con respecto al distribuidor derivados del
contrato de compraventa.
Polar Electro Inc. otorga esta garantía
internacional limitada a los consumidores que
hayan adquirido este producto en EE.UU. o
Canadá. Esta garantía internacional limitada
ha sido emitida por Polar Electro Oy para uso
de los consumidores que hayan comprado este
producto en otros países.
Esta garantía de Polar Electro Inc./Polar
Electro Oy cubre al comprador original de este
producto de cualquier fallo o defecto material
y/o de fabricación durante dos (2) años a
partir de la fecha de compra.
Conserva el recibo o la factura original
como prueba de la compra.
La garantía no cubre la pila, el desgaste
normal del producto, los daños debidos al mal
uso, abuso, accidentes o incumplimiento de
las precauciones, mantenimiento inadecuado
o uso comercial del producto, ni tampoco la
rotura o el deterioro de carcasas/pantallas, la
banda para el brazo, la cinta elástica y las
prendas Polar.
La garantía no cubre daños o pérdidas, gastos
directos, indirectos o fortuitos, consecuentes
o especiales causados o relacionados con este
producto.
Los artículos comprados de segunda mano no
estarán cubiertos por esta garantía de dos (2)
años, a menos que la legislación de tu país
estipule lo contrario.
Durante el período de validez de la garantía,
el producto se reparará o cambiará en
cualquier punto de servicio técnico autorizado
por Polar, independientemente del país de
compra.
La aplicación de esta garantía estará limitada a
los países en los que se comercialice el
producto a través de distribuidores oficiales
Polar.
Copyright © 2012 Polar Electro Oy, FIN-90440
KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos
reservados. Queda prohibida la reproducción de
este manual en forma alguna o por cualquier
medio sin la autorización previa y por escrito de
Polar Electro Oy.
ESPAÑOL 25
Los nombres y logotipos que aparecen en esta
guía rápida de inicio o en el paquete de este
producto son marcas comerciales de Polar
Electro Oy. Los nombres y logotipos marcados
con el símbolo
®
en este manual del usuario o
en el embalaje de este producto son marcas
comerciales registradas de Polar Electro Oy.
Windows es una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation y Mac OS es una marca
comercial registrada de Apple Inc.
Polar Electro Oy es una compañía con
certificación ISO 9001:2008.
Este producto cumple con las directivas
93/42/CEE, 1999/5/CE y 2011/65/EU. La
Declaración de conformidad correspondiente se
puede encontrar en www.polar.com/support.
Información sobre normativas se puede
encontrar en www.polar.com/support.
Este icono de un contenedor tachado indica que
los productos Polar son dispositivos electrónicos
y se rigen por la Directiva 2002/96/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), y que las pilas y acumuladores
utilizados en dichos productos se rigen por la
Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo de 6 de septiembre de 2006
relativa a las pilas y acumuladores y a los
residuos de pilas y acumuladores. Por tanto,
estos productos y sus pilas/acumuladores se
deben desechar por separado en los países de la
UE.
Esta marca indica que el producto está
protegido contra descargas eléctricas.
26 ESPAÑOL
Limitación de responsabilidades
El material de este manual tiene carácter
meramente informativo. Los productos que
describe pueden modificarse sin previo aviso,
debido al programa de desarrollo continuo del
fabricante.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no concede
representaciones ni garantías con respecto a
esta guía o a los productos que en él se
describen.
Polar Electo Inc./Polar Electro Oy no asume
responsabilidad alguna por los daños,
pérdidas, costes o gastos directos, indirectos,
fortuitos, consecuentes o especiales,
originados por o relacionados con la
utilización de este material o de los productos
en él descritos.
Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5,
FIN-90440 KEMPELE.
Tel. +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300,
www.polar.com
ESPAÑOL 27
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Polar RCX5 Guía del usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Guía del usuario

Polar RCX5 es un monitor de frecuencia cardíaca y GPS diseñado para ayudarte a llevar un seguimiento de tu progreso y rendimiento en una variedad de actividades. Con su preciso sensor de frecuencia cardíaca y su tecnología GPS integrada, el RCX5 te proporciona datos en tiempo real sobre tu ritmo cardíaco, velocidad, distancia y ruta. También puedes utilizar el RCX5 para crear y seguir entrenamientos personalizados, establecer objetivos y hacer un seguimiento de tu progreso a lo largo del tiempo.