Polar RCX3 Guía del usuario

Categoría
Relojes deportivos
Tipo
Guía del usuario
POLAR RCX3
Guia de comienzo rápido
TABLA DE CONTENIDOS
1. INTRODUCCIÓN ................. 3
2. PRIMEROS PASOS .............. 8
3. ENTRENAR ...................... 11
Antes del entrenamiento.......... 11
Empezar a entrenar............... 13
Después del entrenamiento....... 15
4. INFORMACIÓN IMPORTANTE
................................... 17
Cuidados del producto. . . . . . . . . . . . 17
Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Precauciones ..................... 21
Especificaciones técnicas ........ 24
Garantía internacional limitada de
Polar ............................. 26
1. INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por tu compra de tu training computer Polar RCX3! El training computer RCX3 te ofrece
un sistema completo para guiarte en tu entrenamiento.
Puedes descargar el Manual del usuario completo y la versión más reciente de esta guía de primeros
pasos en www.polar.com/support. También podrás encontrar tutoriales en vídeo en la página
http://www.polar.com/en/polar_community/videos.
Los sensores de frecuencia cardíaca de Polar con tecnología específica de transmisión magnética de datos, como el H1
y el H2, pueden utilizarse con los equipos de gimnasio compatibles.
ESPAÑOL 3
Sistema de entrenamiento Polar RCX3
El training computer Polar RCX3 recibe los datos de los
sensores y los guarda. RCX3 te proporciona un sistema completo
para planificar, entrenar, analizar y compartir tus datos de
entrenamiento.
El cómodo sensor de frecuencia cardíaca detecta tu frecuencia
cardíaca de forma exacta a partir de las señales eléctricas del
corazón y envía los datos al training computer en tiempo real.
El sensor de frecuencia cardíaca está formado por un conector y una
correa.
Polarpersonaltrainer.com es tu diario de entrenamiento en línea y
tu comunidad interactiva de entrenamiento que ayuda a mantener tu
motivación.
Puedes registrar tu información de entrenamiento mediante el diario
y transferir cada archivo de entrenamiento para crear
automáticamente una entrada en el diario. Estos datos pueden
almacenarse y visualizarse de forma semanal o mensual, de modo
que puedes realizar fácilmente un seguimiento de la evolución de tu
rendimiento.
4 ESPAÑOL
Accesorios Polar disponibles
Con ayuda de los accesorios Polar puedes potenciar tu experiencia de entrenamiento y
alcanzar una comprensión más completa de tu rendimiento.
Con la unidad de transferencia de datos DataLink puedes transferir todos tus datos de
entrenamiento al servicio web polarpersonaltrainer.com a través del software WebSync.
El sensor de velocidad s3+ transmite los datos de velocidad/ritmo y distancia a tu training
computer.
El sensor GPS G5/G3 W.I.N.D. proporciona datos de velocidad, distancia y posición en
todos los deportes al aire libre mediante la tecnología GPS (Global Positioning System).
El sensor de velocidad CS W.I.N.D. mide inalámbricamente la distancia y tus velocidades
media, máxima y en tiempo real.
El sensor de cadencia CS W.I.N.D. mide inalámbricamente tu cadencia de pedaleo
media y en tiempo real, es decir, tu frecuencia de pedaleo en revoluciones por minuto.
Los datos de todos los sensores compatibles se envían inalámbricamente al training computer a
través de la tecnología W.I.N.D. de 2,4 GHz, exclusiva de Polar. De esta forma se eliminan las
interferencias durante el entrenamiento.
ESPAÑOL 5
Botones y estructura de los menús
LIGHT (LUZ)
Iluminar la pantalla
Pulsar y mantener pulsado para entrar al
MENÚ RÁPIDO: en la vista de hora, bloquear
botones, definir alarma o seleccionar zona
horaria. Durante el entrenamiento, bloquear
botones, buscar sensor, ajustar sonidos de
entrenamiento y definir vista de vuelta.
BACK (ATRÁS)
Salir del menú
Volver al nivel anterior
Dejar los ajustes sin cambios
Cancelar las selecciones
Pulsar y mantener pulsado para volver al
modo de hora desde cualquier modo.
UP (ARRIBA)
Moverse por listas de selección
Ajustar un valor seleccionado
Pulsar y mantener pulsado para
cambiar el aspecto del reloj.
DOWN (ABAJO)
Moverse por listas de selección
Ajustar un valor seleccionado
Pulsar y mantener pulsado para
cambiar entre Hora 1 y Hora 2.
OK (botón rojo)
Confirmar selecciones
Iniciar sesión de entrenamiento
Registrar una vuelta
Pulsar y mantener pulsado para
ajustar el bloqueo de zonas en el
modo de entrenamiento.
6 ESPAÑOL
En el modo de hora, pulsa ARRIBA para entrar al MENÚ. Desplázate por el menú con
ARRIBA/ABAJO y confirma una selección con OK.
Selecciona Datos para visualizar toda la
información de entrenamiento guardada.
Selecciona Ajustes para modificar
Perfiles de deportes, ajustes de
frecuencia cardíaca, información del
usuario o ajustes de reloj.
Selecciona Fitness test para
empezar la prueba o visualizar los
resultados. Polar Fitness Test mide tu
estado de forma aeróbica en reposo en
cinco minutos. El resultado (el índice
Polar OwnIndex) evalúa tu máximo
consumo de oxígeno (VO
2máx
). Realiza
la prueba cada 6 semanas y
comprueba tu progreso.
Selecciona Conectar para iniciar la
transferencia de datos (sincronización)
entre el training computer y tu cuenta
del servicio web
polarpersonaltrainer.com o para definir
ajustes con WebSync, activar o
desactivar la sincronización
automática o eliminar vinculaciones
entre el training computer y el
PC/Mac.
ESPAÑOL 7
2. PRIMEROS PASOS
Introducción de ajustes básicos
Antes de utilizar tu training computer por
primera vez, deberás introducir los
ajustes básicos. Introduce los datos más
precisos posibles para asegurarte de
recibir información correcta en función
de tu rendimiento.
Activa tu training computer pulsando
cualquier botón.
1. En primer lugar, selecciona tu idioma.
Confirma la selección con OK.
2. Aparece el mensaje Introduzca los
ajustes básicos. Introduce tus
datos personales con ayuda de los
botones ARRIBA/ABAJO y confirma tu
selección con OK.
3. Después de completar los ajustes
básicos, comprueba y ajusta, si es
necesario, tu nivel de actividad y tu
frecuencia cardíaca máxima en
Ajustes > Información del
usuario.
Para más información sobre los ajustes
del training computer, consulta el
manual del usuario completo en
www.polar.com/support.
8 ESPAÑOL
Empezar a utilizar un nuevo sensor
Antes de empezar a entrenar, deberás
activar e introducir todos los sensores en
tu training computer. Es el llamado
proceso de vinculación. Solo debe
realizarse una vez en cada sensor y se
tarda solo unos segundos.
La vinculación garantiza que tu training
computer solo reciba señales de tus
sensores, con lo que podrás entrenarte en
grupo sin interferencias.
Vinculación del sensor de frecuencia
cardíaca con el training computer
La vinculación del sensor de frecuencia
cardíaca incluido es rápida y sencilla:
1. Ponte el training computer y el sensor
de frecuencia cardíaca. Consulta las
instrucciones en el capítulo Entrenar
(página 11).
2. Pulsa OK. Se muestra Buscando
nuevo sensor frec. cardíaca.
3. Cuando se muestre Sensor frec.
cardíaca encontrado, ya puedes
empezar tu primera sesión de
entrenamiento.
ESPAÑOL 9
Vinculación de un nuevo sensor opcional*
con el training computer
Antes de participar en un evento,
asegúrate de realizar con antelación el
proceso de vinculación. De este modo
evitarás que se produzcan interferencias
debidas a la transmisión de datos de
largo alcance.
1. Pulsa ARRIBA para entrar en
Ajustes. Selecciona, por ejemplo,
Perfiles de deportes > Correr >
Sensor de zancada > Buscar
nuevo.
2. Se muestra Buscando nuevo
sensor de zancada. Se muestra
Sensor de zancada encontrado.
3. Si se muestra Sensor de zancada
no encontrado, ¿Volver a
intentarlo? SÍ/NO, comprueba que
tu sensor de zancada esté
correctamente configurado y
selecciona . Pulsa ATRÁS para
cancelar la búsqueda.
Si se muestra Interferencia con otros
sensores de zancada. Aléjese.
¿Volver a intentarlo?, aléjate más de
los sensores que puedan interferir y pulsa
OK para volver a iniciar la búsqueda.
*Entre los sensores opcionales Polar están el
sensor de velocidad s3+, el sensor GPS G5/G3
W.I.N.D., el sensor de velocidad CS W.I.N.D. y
el sensor de cadencia CS W.I.N.D. Para más
información acerca de la preparación del sensor
opcional, consulta el Manual del usuario del
sensor en cuestión.
10 ESPAÑOL
3. ENTRENAR
Antes del entrenamiento
Colócate el sensor de frecuencia cardíaca para medir la
frecuencia cardíaca.
1. Humedece el área de los electrodos de la cinta.
2. Acopla el transmisor a la cinta.
3. Fija la cinta alrededor del pecho, justo debajo de los
músculos pectorales y conecta la hebilla al otro extremo
de la cinta.
4. Ajusta la longitud de la cinta para que quede ceñida
pero cómoda. Comprueba que las zonas de electrodos
humedecidas queden bien apoyadas en la piel y que el
logotipo Polar del transmisor esté en posición centrada
y vertical.
Separa el transmisor de la cinta y lava la cinta con agua
corriente después de cada uso. El sudor y la humedad
mantienen húmedos los electrodos y el sensor de frecuencia
cardíaca activado. Esto reducirá la vida útil de la pila del
sensor de frecuencia cardíaca. Para ver instrucciones de
lavado más detalladas, consulta Información importante.
ESPAÑOL 11
Ajustar el perfil de deporte
Antes de iniciar una sesión de
entrenamiento, selecciona el perfil de
deporte que vas a utilizar y modifica sus
ajustes para que se adapte mejor a tu
entrenamiento.
1. En el modo de hora, pulsa ARRIBA
para entrar al MENÚ.
2. Selecciona Ajustes > Perfiles de
deportes.
3. Selecciona el perfil de deporte que
quieras utilizar (Correr, Ciclismo 1
(Bicicleta 1), Ciclismo 2
(Bicicleta 2 ) u Otro deporte) y
pulsa OK.
4. Modifica los ajustes. Por ejemplo,
puedes encender los sensores que
quieras utilizar o ajustar los ajustes de
la pantalla del training computer.
5. Pulsa ATRÁS para volver al modo de
hora.
Para obtener más información acerca de
los ajustes de perfiles de deportes,
consulta el Manual del usuario completo
en www.polar.com/support.
Para evitar el consumo innecesario de la
pila, apaga los sensores que no estés
utilizando en ese momento en el perfil de
deporte.
12 ESPAÑOL
Empezar a entrenar
Utiliza la función ZoneOptimizer durante tu calentamiento para personalizar tus zonas de
entrenamiento. La función ZoneOptimizer ajusta tus sport zones basándose en la variabilidad de
tu frecuencia cardíaca.
Active ZoneOptimizer seleccionando MENÚ > Ajustes > Ajustes de frec. cardíaca >
ZoneOptimizer > Activado.
Colocación del training computer, el sensor de frecuencia cardíaca y los sensores
opcionales.
1. Empieza pulsando OK. El training computer pasa al modo de
preentrenamiento y empieza a buscar señales de los sensores.
Si no se detecta la señal de uno de los sensores, aparecerá un
triángulo con un signo de exclamación en la pantalla. La marca
de verificación indica que se detecta la señal del sensor.
2. Selecciona el perfil de deporte que quieras utilizar (Correr,
Ciclismo 1 (Bicicleta 1), Ciclismo 2 (Bicicleta 2 ) u Otro
deporte) moviéndote con el botón ARRIBA/ABAJO.
ESPAÑOL 13
3. Una vez que se detecten todas las señales del sensor, pulsa OK.
Aparece el mensaje Grabación iniciada y ya puedes empezar
con tu sesión de entrenamiento.
Cambia la vista de entrenamiento en la pantalla, moviéndote con
el botón ARRIBA/ABAJO.
Entra en el MENÚ RÁPIDO pulsando y manteniendo pulsado el
botón LUZ durante dos segundos.
Para más información sobre las funciones disponibles durante el
entrenamiento, consulta el manual del usuario completo en
www.polar.com/support.
Para hacer una pausa en la sesión de entrenamiento, pulsa el botón BACK.
Para continuar con la grabación de tu sesión de entrenamiento, pulsa OK.
Para detener completamente la grabación de tu entrenamiento, pulsa ATRÁS de nuevo.
La pantalla muestra «Batería del sensor XX baja» durante el entrenamiento si alguno de
los sensores tiene poca carga en la batería.
14 ESPAÑOL
Después del entrenamiento
Separa la banda del transmisor y lava la
banda con agua corriente después de
cada uso.Encontrarás instrucciones
completas sobre el cuidado y el
mantenimiento, en el capítulo Cuidados
del producto (página 17).
Tras cada sesión de entrenamiento el
training computer te proporciona
información de texto y un resumen acerca
de tu rendimiento si has entrenado al
manos 10 minutos en una sport zone.
Puedes ver los detalles de tus sesiones de
entrenamiento mediante la selección de
MENÚ > Datos > Archivos de
entrenamiento.
Si has utilizado un sensor opcional
durante tu sesión de entrenamiento
obtendrás más datos de tu sesión de
entrenamiento, por ejemplo el Running
Index y los datos de velocidad y
distancia. El
Running Index se basa en los datos de
frecuencia cardíaca y velocidad durante la
carrera. Te proporciona información diaria
acerca del nivel de rendimiento, tanto de tu
estado de forma aeróbico como de la economía
de carrera. La mejora en la eficiencia de carrera
indica una economía mejorada del rendimiento
en carrera.
Para obtener un análisis más visual y
detallado acerca de tu entrenamiento,
transfiérelo al servicio web con el
software WebSync.
ESPAÑOL 15
Transfiere tus datos de entrenamiento a
Polarpersonaltrainer.com
Transfiere tus datos de entrenamiento al
servicio web polarpersonaltrainer.com
manualmente o con la unidad de transferencia
de datos DataLink y el software WebSync.
Con el servicio web
polarpersonaltrainer.com puedes
compartir tu información de entrenamiento
en las redes sociales,
obtener información más detallada acerca de
las observaciones de tu entrenamiento*
guardar tus archivos de entrenamiento y
seguir tu progreso*
ver tu ruta de entrenamiento (se necesita el
sensor GPS Polar G5 o Polar G3 W.I.N.D.
opcionales)*
analizar la intensidad de entrenamiento y el
tiempo de recuperación necesario usando la
función Carga de entrenamiento
retar a tus amigos en competiciones
deportivas virtuales
crear y descargar los programas de
entrenamiento de resistencia de Polar a tu
training computer y utilizarlos en tu
entrenamiento, y
crear tus propios objetivos de entrenamiento
Con el software Polar WebSync* puedes
sincronizar y transferir datos entre tu training
computer y polarpersonaltrainer.com,
cambiar los ajustes de tu training computer y
activar/desactivar el modo de Ahorro de
energía y
personalizar la pantalla de tu training
computer RCX3 por ejemplo con tu propio
logo.
Para obtener más información acerca de
la transferencia de datos, consulta el
Manual del usuario completo en
www.polar.com/support o la ayuda en
línea de polarpersonaltrainer.com y
WebSync.
* Se necesitan la unidad de transferencia de
datos DataLink opcional y el software WebSync.
16 ESPAÑOL
4. INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cuidados del producto
Training computer: Mantén limpio tu training
computer. Límpialo con una solución de agua y
jabón suave y luego acláralo con agua limpia.
No sumerjas el training computer en agua.
Sécalo cuidadosamente con un paño suave. No
utilices nunca alcohol ni otros materiales
abrasivos, como estropajos de acero o productos
químicos de limpieza.
Transmisor: Retira el transmisor de la cinta
después de cada uso y seca el transmisor con
un paño suave. Limpia el transmisor con una
solución de jabón suave y agua cada vez que
sea necesario. No utilices nunca alcohol ni otros
materiales abrasivos (p. ej., estropajos de acero
o productos químicos de limpieza).
Cinta: Enjuaga la cinta con agua corriente
después de cada uso y tiéndela para secarla.
Limpia cuidadosamente la cinta con una
solución de jabón suave y agua cada vez que
sea necesario. No utilices jabones hidratantes,
ya que pueden dejar residuos en la cinta. No
sumerjas, planches ni limpies en seco la cinta
ni uses lejía para limpiarla. No estires la cinta
ni dobles en exceso las zonas de los electrodos.
Consulta la etiqueta de la cinta para comprobar si
se puede lavar a máquina. ¡No introduzcas nunca
la cinta ni el transmisor en una secadora!
Seca y guarda la cinta y el transmisor por
separado, para maximizar la vida útil de la
pila del sensor de frecuencia cardíaca.
Mantén el training computer y el sensor de
frecuencia cardíaca en un lugar fresco y seco.
No los guardes en un ambiente húmedo, en
materiales no transpirables (una bolsa de
plástico o una bolsa de deporte) ni en
materiales conductores (una toalla húmeda). No
los expongas a la luz solar directa durante
periodos prolongados de tiempo, dejándolos por
ejemplo en el interior de un vehículo o instalado
en el soporte para la bicicleta cuando no lo
utilices.
ESPAÑOL 17
Servicio
Durante los dos años del periodo de garantía,
aconsejamos que todo el servicio técnico,
excepto la sustitución de la pila, sea realizado
por un punto de servicio técnico autorizado de
Polar. La garantía no cubre los daños directos o
resultantes causados por un servicio técnico no
autorizado por Polar Electro.
Para obtener información de contacto y todas
las direcciones de los puntos de servicio técnico
autorizados por Polar, visita
www.polar.com/support y las páginas web
específicas de los países.
Registra tu producto Polar en
https://register.polar.fi/register_your_product/
?language=es para que podamos seguir
mejorando nuestros productos y servicios y así
adaptarnos mejor a tus necesidades.
Pilas
Tanto el training computer RCX3 como el Polar
H2/H3 HR sensor funcionan con una pila que
puede cambiar el propio usuario.
Al cambiar la pila del sensor de frecuencia
cardíaca, asegúrate de que la junta de
estanquidad no esté dañada, en cuyo caso
deberá reemplazarse por otra nueva. Podrás
adquirir conjuntos de pila y junta de
estanquidad en los mejores puntos de venta de
productos Polar y en cualquier punto de servicio
técnico autorizado por Polar . En Estados
Unidos y Canadá, las juntas de estanquidad de
repuesto sólo se pueden adquirir en los puntos
de servicio técnico autorizados por Polar. En
EE.UU., los kits de junta tórica/pila también
están disponibles en www.shoppolar.com.
Cuando manipules una pila nueva y totalmente
cargada, evita sujetarla simultáneamente por
ambos lados con una herramienta metálica o
conductora de la electricidad, como unas
pinzas. Podrías cortocircuitar la pila y hacer que
se descargase más rápidamente. Normalmente,
los cortocircuitos no dañan la pila, pero sí
pueden reducir su capacidad y, en
consecuencia, su vida útil.
Mantén las pilas alejadas de los niños. En caso
de ingestión, consulta a un médico
inmediatamente. Las pilas deben eliminarse
correctamente de acuerdo con los reglamentos
de cada país.
18 ESPAÑOL
Modo de ahorro de energía: Para aumentar al
máximo la vida útil de la pila del training
computer RCX3, hay un modo de ahorro de
energía que puede activarse desde el software
WebSync. Para obtener más información acerca
de los ajustes del modo de ahorro de energía,
consulta la Ayuda de WebSync.
El modo de ahorro de energía no se activará
durante la grabación de la sesión de
entrenamiento.
Habrá peligro de explosión si la pila se sustituye
por otra de un tipo incorrecto.
ESPAÑOL 19
Cambiar la pila del training computer
1. Utiliza la herramienta específica para quitar la tapa de la pila.
Coloca la herramienta de forma que se acople correctamente
encima de la tapa posterior y gírela de CLOSE (CERRAR) a
OPEN (ABRIR). Retira la tapa de la pila.
2. Saque cuidadosamente la pila. Ten cuidado de no dañar el
elemento metálico del sistema de sonido (*) o las ranuras.
Inserta una nueva pila con el lado positivo (+) orientado hacia
fuera.
3. Cierra la tapa con la herramienta específica y vuelva a
introducir los ajustes básicos.
Cambiar la pila del sensor de frecuencia cardíaca
1. Abre la tapa de la pila haciendo palanca con el clip de la
cinta.
2. Retira la pila usada de la tapa de la pila con un objeto
alargado pequeño y rígido, por ejemplo un palillo. Es
preferible utilizar un objeto no metálico. Ten cuidado de no
dañar la tapa de la pila.
3. Inserta la pila dentro de la cubierta con el lado negativo (-)
orientado hacia fuera. Asegúrate de que la junta de
estanquidad esté en su ranura para garantizar la resistencia al
agua.
4. Alinea la parte saliente de la tapa de la pila con la ranura del
transmisor y presiona la tapa para que quede en su sitio. Se
debería escuchar un clic.
20 ESPAÑOL
Precauciones
El training computer RCX3 muestra indicadores
de tu rendimiento. El training computer de
Polar se ha diseñado para indicar el nivel de
esfuerzo físico y recuperación durante y
después de una sesión de ejercicio. Mide la
frecuencia cardíaca, velocidad y distancia en la
bicicleta con un sensor de velocidad CS
W.I.N.D. de Polar. También mide la velocidad y
la distancia al correr con un sensor de velocidad
Polar s3+ o con un sensor GPS Polar G5/G3
W.I.N.D. El sensor de cadencia CS W.I.N.D. de
Polar se ha diseñado para medir la cadencia en
la bicicleta. No debe utilizarse con otros fines.
El training computer Polar RCX3 no debe
utilizarse para obtener mediciones
medioambientales que requieran una precisión
profesional o industrial.
Minimización de los riesgos durante el
ejercicio: el ejercicio puede suponer ciertos
riesgos. Antes de comenzar un programa de
entrenamiento regular, es recomendable que
contestes a las siguientes preguntas sobre tu
estado de salud. Si respondes afirmativamente
a alguna de estas preguntas, se recomienda
consultar a un médico antes de empezar
cualquier programa de entrenamiento.
¿No has realizado ninguna actividad física
durante los últimos 5 años?
¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
¿Estás tomando alguna medicación para la
tensión o el corazón?
¿Has padecido alguna vez problemas
respiratorios?
¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
¿Te estás recuperando de una enfermedad
grave o de un tratamiento médico largo?
¿Tienes implantado un marcapasos o
cualquier otro tipo de dispositivo electrónico?
¿Fumas?
¿Estás embarazada?
Además de la intensidad del ejercicio, la
frecuencia cardíaca puede verse afectada por la
medicación para el corazón, la tensión,
afecciones psicológicas, asma, problemas
respiratorios, etc., así como por las bebidas
energéticas, el alcohol y la nicotina.
ESPAÑOL 21
Es muy importante prestar atención a las
reacciones de tu cuerpo durante el ejercicio. Si
sientes un cansancio excesivo o un dolor
inesperado durante el ejercicio, se
recomienda parar o continuar con una
intensidad más suave.
¡Atención! Si utilizas un marcapasos puedes
utilizar los training computers Polar. En teoría,
no es posible que se produzcan interferencias
en el marcapasos causadas por los productos
Polar. En la práctica, no existen informes que
indiquen que alguien haya experimentado jamás
ninguna interferencia. Sin embargo, no
podemos emitir una garantía oficial acerca de la
idoneidad de nuestros productos con los
marcapasos ni otros dispositivos implantados
debido a la variedad de dispositivos disponibles.
Si tienes cualquier duda o experimentas
cualquier sensación inusual mientras usas los
productos Polar, consulta a tu médico o
contacta con el fabricante del dispositivo
electrónico para determinar la seguridad en tu
caso.
Si eres alérgico a cualquier material que
entra en contacto con la piel o si sospechas
una reacción alérgica debido a la utilización
del producto, revisa la lista de materiales que
encontrarás en las Especificaciones técnicas.
Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea
provocada por el sensor de frecuencia cardíaca,
llévalo sobre una camiseta, pero humedece bien
la camiseta bajo los electrodos para garantizar
un funcionamiento perfecto.
El impacto de la combinación de humedad y
abrasión intensa puede provocar que aparezca un
color negro en la superficie del sensor de
frecuencia cardíaca, que posiblemente manche las
prendas de colores claros. Si aplicas perfume o
repelente de insectos en la piel, debes asegurarte
de que no entre en contacto con el training
computer o el sensor de frecuencia cardíaca.
Si entrenas en entornos fríos (-20 °C a -10 °C / -4
°F a 14 °F ), se recomienda llevar el training
computer por debajo de la manga de la chaqueta,
directamente sobre la piel.
22 ESPAÑOL
Pueden producirse interferencias cerca de
los dispositivos electrónicos. Asimismo, los
puntos de acceso WLAN también pueden
provocar interferencias cuando entrenes con el
training computer. Para evitar lecturas
incorrectas y otros problemas, aléjate de las
posibles fuentes de interferencias. Para más
información, visita www.polar.com/support.
Utilización del training computer RCX3 en el
agua: el training computer es sumergible. Sin
embargo, la medición de la frecuencia cardíaca
no funciona en el agua. Puedes utilizar el
training computer debajo del agua como reloj,
pero no es un instrumento de buceo. Para
mantener la resistencia al agua no pulses los
botones del training computer bajo el agua.
Utilizar el training computer con lluvia intensa
también puede provocar interferencias.
ESPAÑOL 23
Especificaciones técnicas
Training computer
Duración de la pila:
8 meses de media si sólo usas el
sensor de frecuencia cardíaca y te
entrenas 3,5 h/semana de media.
7,5 meses de media si usas el
sensor de frecuencia cardíaca con
otro sensor, y te entrenas 3,5
h/semana de media.
7 meses de media si usas el
sensor de frecuencia cardíaca con
otros dos sensores y te entrenas
3,5 h/semana de media.
La duración de la pila se ha
calculado suponiendo que la
característica AutoSync y el modo
de ahorro de energía están
activados.
Tipo de pila: CR 2025
Junta de estanquidad
de la pila:
Silicona
Temperatura de
funcionamiento:
De -10 a +50°C / de 14 a 122°F
Materiales del training
computer:
Lente PMMA con un revestimiento
duro en la superficie, cuerpo del
training computer ABS+GF,
componentes metálicos de acero
inoxidable
Material de la correa y
la hebilla del reloj:
Poliuretano (TPU)/silicona, acero
inoxidable
Precisión del reloj: Superior a ± 0,5 segundos/día con
una temperatura de 25°C/77°F
Precisión del training
computer:
±1% o 1 ppm (el valor que sea
mayor). Esta definición es válida
en condiciones estables.
Intervalo de medición
de la frecuencia
cardíaca:
15-240 ppm
Rango de visualización
de la velocidad actual:
De 0 a 127 km/h o de 0 a 75 mph
Resistencia al agua: 30 m
24 ESPAÑOL
Valores límite del training computer
Número máximo de
archivos:
99
Tiempo máximo
grabado en un archivo:
99 h 59 min 59 s
Número máximo de
laps:
99 (por ejercicio)
Número máximo de laps
automático:
99 (por ejercicio)
Distancia total: 99 999,99 km / 99 999,99 mi
Duración total: 9999 h 59 min 59 s
Calorías totales: 999 999 kcal
Número total de
ejercicios:
65535
Sensor de frecuencia cardíaca
Vida útil de la pila del
Polar H2:
800 h
Vida útil de la pila del
Polar H3:
1600 h
Tipo de pila: CR 2025
Junta de estanquidad
de la pila:
Junta tórica de 20,0 x 0,90,
material silicona
Temperatura de
funcionamiento:
De 10 °C a +50 °C / de 14 °F a
122 °F
Material del
transmisor:
ABS
Material de la cinta: 38% poliamida, 29% poliuretano,
20% elastano, 13% poliéster
Resistencia al agua: 30 m
El sensor de frecuencia cardíaca
Polar H3 no mide la frecuencia
cardíaca en el agua.
Requisitos del sistema para Software Polar
WebSync y Polar DataLink
Sistema operativo: Microsoft Windows XP/Vista/7 o Mac OS X
10.5 o posterior
Conexión a Internet
Un puerto USB libre para DataLink
Tecnologías patentadas
El training computer Polar RCX3 utiliza, entre otras, las
siguientes tecnologías patentadas:
Tecnología OwnIndex
®
para las pruebas de condición física
Sistema OwnCal
®
de cálculo personal de las calorías
ESPAÑOL 25
Garantía internacional limitada de Polar
Esta garantía no afecta a los derechos
estatutarios del consumidor que establecen
las leyes en vigor en cada país o región, ni
tampoco afecta a los derechos del consumidor
con respecto al distribuidor derivados del
contrato de compraventa.
Polar Electro Inc. otorga esta garantía
internacional limitada a los consumidores que
hayan adquirido este producto en EE.UU. o
Canadá. Esta garantía internacional limitada
ha sido emitida por Polar Electro Oy para uso
de los consumidores que hayan comprado este
producto en otros países.
Esta garantía de Polar Electro Inc./Polar
Electro Oy cubre al comprador original de este
producto de cualquier fallo o defecto material
y/o de fabricación durante dos (2) años a
partir de la fecha de compra.
Conserva el recibo o la factura original
como prueba de la compra.
La garantía no cubre la pila, el desgaste
normal del producto, los daños debidos al mal
uso, abuso, accidentes o incumplimiento de
las precauciones, mantenimiento inadecuado
o uso comercial del producto, ni tampoco la
rotura o el deterioro de carcasas/pantallas, la
banda para el brazo, la banda elástica y las
prendas Polar.
La garantía no cubre daños o pérdidas, gastos
directos, indirectos o fortuitos, consecuentes
o especiales causados o relacionados con este
producto.
Los artículos comprados de segunda mano no
estarán cubiertos por esta garantía de dos (2)
años, a menos que la legislación de tu país
estipule lo contrario.
Durante el período de validez de la garantía,
el producto se reparará o cambiará en
cualquier punto de servicio técnico autorizado
por Polar, independientemente del país de
compra.
La aplicación de esta garantía estará limitada a
los países en los que se comercialice el
producto a través de distribuidores oficiales
Polar.
Copyright © 2013 Polar Electro Oy, FI-90440
KEMPELE. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción de este
manual en forma alguna o por cualquier medio
sin la autorización previa y por escrito de Polar
Electro Oy.
26 ESPAÑOL
Los nombres y logotipos que aparecen en esta
guía rápida de inicio o en el paquete de este
producto son marcas comerciales de Polar
Electro Oy. Los nombres y logotipos marcados
con el símbolo
®
en este manual del usuario o
en el embalaje de este producto son marcas
comerciales registradas de Polar Electro Oy.
Windows es una marca registrada de Microsoft
Corporation y Mac OS es una marca registrada
de Apple Inc.
Polar Electro Oy es una compañía con
certificación ISO 9001:2008.
Este producto cumple con las directivas
93/42/CEE, 1999/5/CE y 2011/65/EU. La
Declaración de conformidad correspondiente se
puede encontrar en www.polar.com/support.
Este icono de un contenedor tachado indica que
los productos Polar son dispositivos electrónicos
y se rigen por la Directiva 2002/96/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), y que las pilas y acumuladores
utilizados en dichos productos se rigen por la
Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo de 6 de septiembre de 2006
relativa a las pilas y acumuladores y a los
residuos de pilas y acumuladores. Por tanto,
estos productos y sus pilas/acumuladores se
deben desechar por separado en los países de la
UE.
Esta marca indica que el producto está
protegido contra descargas eléctricas.
La información regulatoria está disponible en
www.polar.com/support.
Para ver la certificación específica del RCX3 y
las marcas de cumplimiento normativo,
selecciona MENÚ > Ajustes > Ajustes
generales y pulsa y mantén pulsada la tecla
LUZ durante dos segundos.
ESPAÑOL 27
Limitación de responsabilidades
El material de este manual tiene carácter
meramente informativo. Los productos que
describe pueden modificarse sin previo aviso,
debido al programa de desarrollo continuo del
fabricante.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no concede
representaciones ni garantías con respecto a
esta guía o a los productos que en él se
describen.
Polar Electo Inc./Polar Electro Oy no asume
responsabilidad alguna por los daños,
pérdidas, costes o gastos directos, indirectos,
fortuitos, consecuentes o especiales,
originados por o relacionados con la
utilización de este material o de los productos
en él descritos.
Este producto está cubierto por los siguientes
documentos de patente: FI 111514B,
DE19781642T1, GB2326240, HK1016857,
US6277080, FI20085432, US12/434143,
EP09159601.5, FI114202, US6537227,
EP1147790, HK1040065, FI115289,
EP1127544, US6540686, HK1041188, FI
110303, US6104947, EP0748185 ,
JP3831410, FI20105796, US 13/177,610,
EP11172618.8, EP08879081.1, US
13/139,541. Otras patentes en proceso.
Fabricado por
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FI-90440 KEMPELE
Tel. +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.com
28 ESPAÑOL
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Polar RCX3 Guía del usuario

Categoría
Relojes deportivos
Tipo
Guía del usuario