Philips 162 Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario
Descubra su teléfono
Philips se esfuerza continuamente por mejorar sus
productos. Debido a ello, Philips se reserva el derecho de
revisar este manual o retirarlo sin previo aviso. Philips
proporciona este manual en la versión actual y no
aceptará, salvo obligado por la legislación existente,
responsabilidades por cualquier error, omisión o
discrepancia entre este manual y el producto que se
describe. Este dispositivo se debe conectar a una red GSM.
Teclado
Pantalla
Tecla de cancelar
y bloquear
Tecla de colgar y
encendido/apagado
(1) En este manual las teclas de navegación se representan por medio de
l
os siguientes signos: izquierda
<
/
>
derecha, arriba
+
/
-
abajo.
Tecla
,
Conector de
los auriculares
Conector de
la batería
Teclas de
navegación
(1)
T
ecla de llamar
y
descolgar
Cómo...
Encender y apagar el
teléfono
Mantenga pulsado
)
.
Introducir el código
PIN
Introduzca el código PIN
con el teclado y pulse
,
o
#
para confirmar.
Realizar una llamada
Introduzca el número de
teléfono con el teclado y
pulse
(
para llamar.
Responder a una
llamada
Pulse
(
cuando suene
el teléfono.
Finalizar una llamada
Pulse
)
.
Ajustar el volumen de
una conversación
Pulse
+
o
-
durante la
llamada.
Acceder al menú
principal
Pulse
,
en modo de
espera.
Cambiar el timbre
del timbre
Pulse
+
en modo de
espera.
Puede acceder al menú de carrusel pulsando
,
en
modo de espera. Cada icono representa una función u
operacn del teléfono. Utilice
<
o
>
para
desplazarse por el menú y pulse
,
para seleccionar
un menú (o pulse
c
para cancelar). Aparecerá otro
submenú o lista.
Si pulsa
+
o
-
alternará entre dos opciones, como
Activar/Desactivar, Encender/Apagar, Aumentar/
Disminuir un valor, etc.
Algunos eventos pueden modificar la pantalla del
modo de espera (una llamada perdida, un mensaje
nuevo, etc.). Pulse
,
para acceder al menú
correspondiente o pulse
c
para volver a la pantalla
del modo de espera.
Acceder a la
Agenda
Pulse
-
en modo de
espera.
Utilizar la
Agenda
Desplácese por la lista con
+
o
-
y pulse
(
para
llamar al contacto
seleccionado.
Acceder a la
Lista de
llamadas
Pulse
(
en modo de
espera.
Volver al menú anterior
Pulse
c
.
Volver rápidamente al
modo de espera
mientras navega por los
menús
Pulse
)
o mantenga
pulsado
c
.
Iniciar una sesión de
WAP
Mantenga pulsado
0
.
Abrir el menú
SMS
Pulse
>
en modo de
espera.
Abrir el
Album de
imágenes
Pulse
<
en modo de
espera.
Bloquear/Desbloquear
el teclado
Mantenga pulsado
c
.
Carrusel
Eventos
i
Índice de materias
1. Primeros pasos ............................................1
Inserción de la tarjeta SIM ..............................1
Configuración de la fecha y hora ...................2
Copia de la guía telefónica SIM ......................2
Encendido del teléfono ....................................2
Carga de la batería ............................................2
2. Funciones principales ..............................4
Cómo acceder y consultar
la guía telefónica ................................................4
Realización de una llamada .............................4
Cómo responder y
finalizar una llamada ..........................................4
Ajuste del volumen del auricular ...................5
Activación o desactivación
del micrófono ....................................................5
Cambio del timbre ............................................5
Activación de la vibracn ...............................5
Cómo desplazarse rápidamente
por una lista ........................................................5
3. Introducción de texto o números ..6
Introducción de texto T9
®
............................6
Introducciónsica de texto .........................7
4. Agenda ..............................................................8
Aj.agen .................................................................8
Cómo añadir nombres a
una guía telefónica ............................................8
Fotocall: Mira quién te llama ..........................9
Edición y gestn de contactos ................... 10
5. Ajustes ........................................................... 12
Tonos ............................................................... 12
Ver pantalla ..................................................... 13
Hot keys .......................................................... 13
Día y hora ........................................................ 14
Idioma ............................................................... 14
Seguridad ......................................................... 14
Red .................................................................... 15
6. Mensajes ....................................................... 17
SMS ................................................................... 17
Emisión SMS .................................................... 19
SMS rápido ...................................................... 19
7. Multimedia ................................................... 20
Alb son ............................................................. 20
Album imág. .................................................... 20
Est. mem. ......................................................... 21
ii
8. Entretenimiento y aplicaciones ...... 22
Calculadora ......................................................22
Despertador .................................................... 22
Euroconversor ................................................ 22
Juegos ................................................................23
9. Información de llamadas ..................... 24
Ajustes de llamada ......................................... 24
Lista llam. .........................................................25
Contadores ..................................................... 25
10. Servicios del operador ..................... 26
WAP ................................................................. 26
Gestión de varias llamadas .......................... 28
Iconos y símbolos ........................................ 30
Precauciones ................................................... 31
Solución de problemas ............................. 34
Accesorios originales Philips ................. 37
Informacn acerca de SAR
para el usuario final
..................................... 38
Primeros pasos 1
1 • Primeros pasos
Antes de utilizar su teléfono, lea las instrucciones de
seguridad de la sección “Precauciones”.
Para utilizar su teléfono, debe introducir una tarjeta
SIM válida suministrada por su operador o vendedor.
La tarjeta SIM contiene su tipo de contrato y una
memoria en la que puede almacenar números de
teléfono y mensajes.
1.
Presione las pestañas a cada lado del teléfono y
retire la tapa trasera.
2.
Coloque la tarjeta SIM en su ranura (con los
conectores hacia dentro) y vuelva a poner la
cubierta metálica en su posición original.
3.
Inserte la batería (de forma que los conectores
estén en contacto con los del tefono) y presione
hasta que encaje.
4.
Vuelva a colocar la cubierta posterior tal y como
se muestra a continuación. Retire el adhesivo de
protección de la pantalla antes de utilizar el
teléfono.
Inserción de la tarjeta SIM
2 Primeros pasos
Para encender el teléfono, mantenga pulsada la tecla
)
durante un tiempo. Si se requiere, introduzca el
código PIN (el código secreto de 4 a 8 dígitos de su
tarjeta SIM). Se trata de un número preconfigurado
que le suministra el operador o el vendedor. Para
personalizar el código PIN, consulte “Cambiar cód.
en la página 14. Pulse
,
para confirmar.
Si introduce un código PIN incorrecto 3 veces
seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará. Para
desbloquearla, debe solicitar el código PUK a su
operador.
Cuando encienda el teléfono por primera vez, se le
pedirá que ajuste la fecha. Pulse las teclas numéricas
adecuadas (pulse
c
para borrar un número) y a
continuación introduzca la hora.
Para ver todas las opciones de la fecha y hora, consulte
la página 14.
El teléfono detecta una tarjeta SIM que ya tenga
nombres y un mensaje le pregunta si desea copiar su
guía telefónica SIM en la agenda integrada. Pulse
c
para cancelar u
,
para aceptar.
Si no copia la guía telefónica SIM al encender el
teléfono por primera vez, puede hacerlo manualmente
(consulte la página 8).
El teléfono se alimenta mediante una batería
recargable. Las baterías nuevas están parcialmente
cargadas y una alarma le avisará cuando la batería esté
baja. Si la batería está completamente descargada,
necesitará cargarla durante 2 ó 3 minutos para que
vuelva a aparecer el icono correspondiente.
Puede perder todos sus ajustes personales si retira la
batería con el tefono encendido.
1.
Una vez haya colocado la batería y la tapa de la
batería en el teléfono, conecte la clavija del
cargador (que se entrega junto con el teléfono en
Encendido del teléfono
Configuración de la fecha y hora
Copia de la guía telefónica SIM
Carga de la batería
Primeros pasos 3
el embalaje) en el enchufe de la base del teléfono
y el cargador a una toma de corriente de CA.
2.
El símbolo de la batería indica el estado de la
carga:
- Durante la carga, los 4 indicadores de carga se
iluminan alternativamente; se requieren
aproximadamente dos horas y media para
recargar completamente el teléfono.
-
Cuando las 4 barras están iluminadas, la batería está
completamente cargada y puede desconectar el
cargador
. Dependiendo de la red y de las
condiciones de uso, dispondrá de 2 a 4 horas
de conversación y de 200 a 300 horas de
espera.
La batería no sufrirá daños si deja el cargador
conectado al teléfono con ésta completamente cargada.
La única forma de desconectar el cargador es
desenchufarlo, por lo que se recomienda utilizar una
toma de corriente de CA de fácil acceso. Puede
conectar el cargador a una toma IT (sólo para
Bélgica).
4 Funciones principales
2 • Funciones principales
En modo de espera, pulse
-
. El contenido que
aparecerá en la pantalla dependerá de la guía
seleccionada (de la tarjeta SIM o del teléfono, consulte
la página 8).
Para consultar la guía telefónica durante una llamada,
pulse
,
y seleccione Ver agenda. Pulse
c
dos
veces para volver a la pantalla de la llamada en proceso.
En la guía, seleccione <Buscar>, introduzca las
primeras cinco letras del nombre que está buscando y
pulse
,
para ir directamente a ese nombre.
Para consultar su propio número de tefono móvil,
seleccione Número Propio > Mostrar.
1.
En modo de espera, utilice el teclado para
introducir el número de teléfono. Para corregir
un error, pulse
c
.
2.
Pulse
(
para marcar el número y
)
para
colgar.
Si desea realizar una llamada internacional,
mantenga pulsada la tecla
*
para introducir el
signo "+" en vez el prefijo internacional normal. Si
desea más información sobre cómo gestionar varias
llamadas (depende del operador), consulte la
gina 28.
Cuando reciba un llamada, puede mostrarse el
número de la persona que la realiza. Si el número está
almacenado en la guía telefónica seleccionada, se
mostrará el nombre correspondiente en vez del
número.
1.
Para aceptar la llamada, pulse
(
.
2.
Para rechazar la llamada, pulse
)
. Si ha
activado la opción de desvío de llamadas
(consulte la página 24), la llamada se desviará a
un número o buzón de voz.
3.
Para colgar, pulse
)
.
Si ha seleccionado Cual. tecla resp. (consulte la
página 25), puede aceptar una llamada presionando
cualquier tecla excepto
)
.
Cómo acceder y consultar la guía
telefónica
Realización de una llamada
Cómo responder y finalizar una
llamada
Funciones principales 5
Durante la llamada, pulse
+
o
-
para aumentar o
disminuir el volumen.
Puede desactivar el micrófono para que su
interlocutor no pueda oírle. Durante la llamada, pulse
,
, seleccione Mute y pulse
,
de nuevo. Para
volver a activar el micrófono, pulse
,
, seleccione
Voz y pulse
,
para confirmar.
Seleccione Ajustes > Tonos > Tipos timbre, pulse
,
y desplácese con
+
o
-
para seleccionar un
timbre. Pulse
,
para confirmar.
Si desea que el teléfono vibre cada vez que reciba una
llamada, active la vibración seleccionando Ajustes
> Tonos > Vibración y después Activar o Desactivar.
La vibración se ajusta como Desactivar cuando se
enchufa el cargador.
Cuando se desplace por una lista (de timbres, eventos,
etc.), realice pulsaciones largas con
+
o
-
para
desplazarse rápidamente.
Ajuste del volumen del auricular
Activación o desactivación del
micrófono
Cambio del timbre
Activación de la vibración
mo desplazarsepidamente
por una lista
6 Introducción de texto o números
3 • Introducción de texto
o números
Puede introducir texto en las pantallas de edición de
dos formas diferentes: mediante la introducción
predictiva de texto T9
®
, o la introducción básica de
texto. También están disponibles otros dos modos para
números y signos de puntuación. Los iconos que
aparecen en la pantalla indican el modo de texto activo.
La introducción predictiva de texto
T9
®
es un modo de edición inteligente
de mensajes que incluye un diccionario
completo. Permite introducir texto
pidamente. Pulse una vez la tecla
correspondiente a cada tecla de una palabra: el sistema
analiza las pulsaciones de las teclas y aparece en
pantalla la palabra que sugiere T9
®
. Si hay varias
palabras disponibles en función de las teclas utilizadas,
la palabra que haya introducido apareceresaltada:
pulse
<
o
>
para pasar por la lista y seleccionar una
de las palabras propuestas por el diccionario
incorporado de T9
®
(consulte el siguiente ejemplo).
Utilización
Las letras y los símbolos que representa cada tecla son
los siguientes:
Introducción de texto T9
®
Tegic Euro. Pat.
App. 0842463
2
a
9
Para escribir letras.
<
o
>
Para navegar por la lista de palabras
propuestas.
,
o
1
Para confirmar la entrada.
c
Pulse brevemente para borrar una
entrada o mantenga pulsado para
borrar el texto.
0
Cambia las letras de esndar a
MAYÚSCULAS y a minúsculas.
*
Cambia de T9
®
a modo básico o
numérico.
#
Cambia a modo de símbolos y
puntuación. Pulse
>
para visualizar
otras páginas.
Introducción de texto o números 7
Ejemplo: cómo escribir la palabra "casa":
1.
Pulse
2
2
7
2
Aparecerá en la pantalla la primera palabra de la
lista:
Cara
.
2.
Pulse
>
para desplazarse y seleccione
Casa
.
3.
Pulse
,
o
1
para confirmar la selección de
la palabra
Casa
.
Si desea acceder a la introducción de texto básica,
pulse
*
. Con este método deberá pulsar varias
veces cada tecla para escribir el carácter que desee: la
letra "c" es la tercera letra de la tecla
2
, por lo que
deberá pulsarla tres veces para escribir "c".
Ejemplo: cómo escribir la palabra "casa":
Pulse
2
,
2
,
2
(
AB
C)
2
, (A
BC
),
7
,
7
,
7
,
7
, (
PQR
S),
2
, (A
BC
). Pulse
,
cuando termine de escribir el mensaje.
Las letras, números y símbolos se incluyen en cada
tecla tal y como se muestra a continuación:
Introducción básica de texto
Pulsación corta
Pulsación
larga
1
espacio ’ . , ! ? " @ 1
2
a b c 2 à ä å æ ç 2
3
d e f 3 é è Φ 3
4
g h i 4 Γ ì4
5
j k l 5 Λ 5
6
m n o 6 ñ ò ö 6
7
p q r s 7 β Π Θ Σ 7
8
t u v 8 ü ù 8
9
w x y z 9 ø Ξ Ψ 9
0
Cambia a masculas o
minúsculas
0
8 Agenda
4 • Agenda
Este menú le permite almacenar sus contactos en una
de las dos guías telefónicas: en su tarjeta SIM (en la
que el número de entradas depende de su capacidad)
o en el teléfono (hasta 99 nombres). Cuando
introduzca nombres nuevos, sólo se añadirán a la guía
telefónica seleccionada.
El número máximo de contactos es 99, siempre y
cuando las otras funciones (sonidos, imágenes, etc.) no
estén utilizando una parte importante de la memoria
del tefono.
Selecc. agen.
Pulse
+
o
-
para seleccionar una guía telefónica, En
tarj. SIM o En tel.. Las entradas de Agenda que se
añadan a la guía telefónica seleccionada puede
copiarse a la otra guía mediante las opciones Copiar
en SIM o Copiar en tel..
Su teléfono sólo gestiona una agenda a la vez, e
ignorará la información relativa a la otra; por ejemplo,
si "Gara" aparece en ambas guías y lo borra de su
teléfono, seguirá sin cambios en la tarjeta SIM.
Borrar todo
Para eliminar todos los contactos de una sola vez. Esta
opción sólo se aplica a la guía del teléfono, NO a la de
la tarjeta SIM.
Copiar en tel.
Si ha cancelado o anulado la copia automática de su
guía telefónica SIM al encender el teléfono por
primera vez, puede realizar la copia manualmente con
esta opción.
Copiar en tel. copiará el contenido de su tarjeta SIM
a su teléfono. Si selecciona esta opción dos veces
duplicará todos los nombres.
Con gru
Le permite gestionar grupos, cambiarles el nombre y
asociar una imagen y melodía específica a cada grupo.
Consulte “Fotocall: Mira quién te llama” en la
página 10.
Aj.agen
Agenda 9
Los contactos se añadirán a la guía telefónica
seleccionada.
En la guía de la tarjeta SIM
1.
Pulse
-
cuando esté en modo de espera y
seleccione <
Nuevo>
.
2.
Introduzca el nombre y número que desee, el
tipo de número (
Te l é f o n o
,
Fax
o
Datos
) y pulse
,
para almacenar este nombre en la guía
telefónica.
Los números pueden estar limitados a 40 dígitos, en
función de la tarjeta SIM. Si introduce el prefijo
internacional y los códigos de país y área, podrá
marcar un número desde cualquier ubicación.
En la guía del teléfono
1.
Pulse
-
cuando esté en modo de espera y
seleccione <
Nuevo>
. Introduzca primero el
nombre y después los apellidos (hasta 20
caracteres latinos), pudiendo dejar un campo
vacío, pero no los dos.
2.
A continuación seleccione el
Tipo de núm.
. Los
campos numéricos pueden contener hasta un
máximo de 40 dígitos y un signo "+", y los
campos alfanuméricos admite hasta 50 caracteres
latinos. Cada registro puede albergar un máximo
de 5 campos numéricos, como 2 teléfonos
móviles, 3 números de trabajo, una dirección de
correo electrónico y una nota de texto.
3.
Si lo desea, seleccione el grupo al que quiera que
pertenezca este contacto.
Núm. propios
El elemento
Núm. propios
que aparece en la lista de
nombres debe contener su propio número de
teléfono. De lo contrario, le recomendamos que
introduzca su mero de teléfono móvil junto con
cualquier otra información importante.
Aunque todos estos campos pueden estar vacíos, el
elemento
Núm. propios
no puede eliminarse.
Número de emergencia
El número de emergencia realiza una llamada al
número de los servicios de emergencia de su país. En
la mayoría de los casos, puede llamar a este número sin
haber introducido el PIN.
Cómo añadir nombres a una guía
telefónica
10 Agenda
En Europa, el número de emergencia oficial es el 112,
y en el Reino Unido el 999.
Esta función SÓLO está disponible cuando selecciona
la guía del teléfono.
Esta función le permite personalizar los grupos
disponibles con un nombre ("Amigos", "Oficina",
etc.), una imagen y una melodía dadas. Es posible
asociar uno o varios nombres a un grupo. Cuando
llame alguien de ese grupo, aparecerá junto con su
imagen correspondiente, y sonará la melodía definida
para dicho grupo.
1.
Seleccione un grupo en Agenda > Aj.agen > Con
gru, para identificarlo.
2.
Cambie el nombre del grupo y seleccione la
Melodía
y la
Imagen
que desee asociarle.
3.
Vuelva al modo de espera y pulse
-
para
acceder a la guía telefónica. Elija un contacto
para asociarlo a este grupo, seleccione
Sel. gru
y
elija el grupo que desee.
Pulse
-
cuando se encuentre en modo de espera para
acceder a los contactos que haya almacenado en la
Agenda
. Para buscar un nombre específico:
En la guía telefónica de la tarjeta SIM
Seleccione un contacto de la guía telefónica de la
tarjeta SIM y pulse
,
para acceder a las siguientes
opciones:
Fotocall: Mira quién te llama
Edición y gestión de contactos
2
a
9
Pulse la tecla de la letra de la lista a
la que quiere acudir (por ejemplo,
pulse
8
dos veces para acceder
a la letra "U"). Se seleccionará el
primer registro que empiece por
esta letra.
#
O pulse
#
, introduzca las
primeras letras del nombre que
esté buscando y pulse
,
para
acceder directamente a ese
nombre.
•Llamar
•Env. mens.
•Flash dial
•Copiar en tel.
Borrar
• Cambiar
Agenda 11
En la guía del teléfono
Seleccione un contacto de la guía telefónica del
teléfono y pulse
,
para acceder a las siguientes
opciones:
Seleccione Mostrar para acceder a la lista de todos los
números o campos que haya guardado para este
contacto y después <Nuevo> para crear un nuevo
campo para este contacto. Seleccione uno de los
campos y pulse
,
para acceder a una segunda gama
de opciones, que son:
Los campos alfanuméricos sólo pueden cambiarse o
eliminarse.
•Llamar
•Env. mens.
•Camb.nom
•Sel. gru
Borrar
•Mostrar
Predeterm. El primer número que introduzca
será el número predeterminado.
Esta opción le permitirá crear otro
número predeterminado.
Copiar en
SIM
Para copiar un contacto de la guía
del teléfono a la tarjeta SIM.
Mostrar Para mostrar los detalles del campo
seleccionado.
Camb. de
tipo
Para cambiar o definir el tipo de
campo del número seleccionado.
12 Ajustes
5 • Ajustes
Este menú le permite personalizar el teléfono y
cambiar los ajustes de cada opción disponible
(sonidos, fecha y hora, seguridad, etc).
Vol. timbre
Pulse
+
o
-
para seleccionar el volumen del timbre,
desde
Silencioso
a
Creciente
.
Este ajuste también se aplicará al timbre de los
mensajes.
Tipos timbre
Le permite seleccionar un tono de timbre. Esta lista
también incluye las melodías que haya guardado.
Desplácese por la lista y espere para que se reproduzca
la melodía seleccionada.
No oirá la melodía si el volumen de timbre es fijado
como
Silencio
.
Vibracn
Le permite
Activar
o
Desactivar
la vibración para cada
vez que reciba una llamada o un mensaje, o para
cuando suene la alarma.
Cada vez que conecte el cargador o el adaptador del
encendedor, la vibración siempre se fijará en
Desactivar
.
Alerta Bat
Le permite Activar o Desactivar la alerta que indica
que la batería está baja de carga.
To no bi p
Le permite Activar o Desactivar un tono bip que se
sonará a cada minuto de la llamada para ayudarle a
gestionar la duración de las llamadas.
Este menú sólo le permite Activar o Desactivar los
sonidos de alerta, NO las propias alertas.
Tono teclado
Le permite
Activar
o
Desactivar
los tonos del teclado.
Timbre mens.
Le permite
Activar
o
Desactivar
el pitido de alerta que
sonará cada vez que reciba un mensaje. Cuando la
opción esté ajustada como
Activar
, podrá seleccionar
la alerta que desee de la lista de timbres.
To n o s
Ajustes 13
Salvapant.
Si está ajustada como
Activar
, cuando el teléfono es
en modo de espera aparecerá una visualización
encadenada de las imágenes JPEG que haya
almacenado y seleccionado en su teléfono. Utilice
>
para seleccionar las imágenes que desee y pulse
,
para activar el salvapantallas.
M. económ.
Si se ha ajustado como Activar, este modo muestra la
hora actual en el fondo cuando el teléfono esté en
modo de espera. Sirve para aumentar la vida útil de la
batería.
Retroilum.
La retroiluminación se activa al recibir llamadas o
mensajes entrantes, navegar por los menús, etc.
Seleccione uno de los valores disponibles.
La desactivación de esta función aumenta la duración
de la batería.
Fondo pant.
Le permite
Activar
o
Desactivar
el fondo de pantalla
principal cuando está en modo de espera.
Sólo es posible utilizar imágenes de tipo JPEG para los
fondos de pantalla.
Contraste
Le permite elegir entre varios niveles de contraste.
Le permite configurar el acceso directo a una función
específica o contacto (Flash dial) asociándolo a una
tecla.
Las Hot keys están configuradas de forma
predeterminada, por ejemplo, la tecla
6
se utiliza
para el modo Silencio; aunque es posible volver a
programarlas (sólo las teclas del
2
al
9
). Las
siguientes Hot keys están bloqueadas:
1
(llamada
al buzón de voz ) y
*
(marcación de llamada
internacional). La definición y bloqueo de otras Hot
keys dependerá de su operador de telefonía.
Seleccione una tecla del
2
al
9
y pulse
,
.
Navegue por la lista para seleccionar la función que
desea asociar a esta tecla y pulse
,
. Para utilizar las
Hot keys, mantenga pulsada la tecla que haya
programado cuando esté en modo de espera.
Ver pantalla
Hot keys
14 Ajustes
Si la tecla seleccionada ya está configurada, puede
volver a programarla pulsando
,
dos veces y
seleccionando
Cambiar
. De este modo se mostra la
lista de las funciones disponibles. Si selecciona Flash
dial, deberá seleccionar un contacto de la lista de
contactos.
Ver hora
Le permite seleccionar si la hora que aparece cuando
el teléfono está en modo de espera tiene formato
Analógico
,
Digital
,
Miniatura
o
No reloj
.
Ajustar hora
Le permite ajustar la hora pulsando las teclas
numéricas adecuadas. También puede utilizar
+
/
-
para aumentar o disminuir la hora minuto a minuto.
Ajustar fecha
Le permite ajustar la fecha pulsando las teclas
numéricas adecuadas. También puede utilizar
+
/
-
para fijar la fecha.
Le permite seleccionar un idioma para el texto de
todos los menús. Pulse
+
/
-
para seleccionar un
idioma y después
,
para confirmar su elección.
Protec. PIN
Es posible
Activar
o
Desactivar
la proteccn por
código PIN. Cuando se ajuste como
Activar
, deberá
introducir el código PIN cada vez que encienda el
teléfono. Dependiendo de la tarjeta SIM que utilice,
ciertas funciones u opciones requerirán un código
secreto PIN2 que le suministrará su operador.
No es posible cambiar eldigo PIN si esta opción está
ajustada como
Desactivar
.
Cambiar cód.
Le permite cambiar sus códigos
PIN
y
PIN 2
.
Si introduce un código PIN2 incorrecto 3 veces seguidas,
la tarjeta SIM quedará bloqueada. Para desbloquearlo,
solicite el código PUK2 a su operador o vendedor. Si
introduce un código PUK incorrecto 10 veces seguidas,
la tarjeta SIM quedará bloqueada e inutilizable. Si esto
sucede, póngase en contacto con su operador o vendedor.
a y hora
Idioma
Seguridad
Ajustes 15
Marc. fija
Le permite gestionar una lista específica de nombres,
denominada lista
Marc. fija
, y restringir las llamadas a
esta lista mediante la opción
Restric. llam.
.
Esta función depende del contrato al que esté suscrito
y precisa de un código PIN2. Esta opción también
puede aplicarse a las conexiones WAP.
Llam. bloq.
Esta función depende de la red y precisa de una
contraseña específica de bloqueo de llamadas que le
suministrará su proveedor de servicio.
Le permite limitar el uso de su teléfono a llamadas
específicas, posibilitando que se bloqueen tanto las
llamadas salientes (Llam. sal.) como las entrantes
(Llam. entr.). En cualquier caso, la opción Cancelar
de estos menús se aplica a todas las llamadas a la vez.
El menú Situación le permite saber si un tipo de
llamada está o no restringido.
Bloq. teclado
Le permite configurar un bloqueo automático del
teclado cuando el teléfono lleve cierto tiempo en
espera. El teclado se desbloquea cuando recibe una
llamada o realiza una llamada de emergencia.
Mantenga pulsada la tecla
c
para desbloquear el
teclado.
En espera, mantenga pulsada la tecla
c
para
bloquear o desbloquear el teclado manualmente.
Sel. de red
Le proporciona una lista con las redes disponibles en
la zona cuando se ha seleccionado el modo
Manual
.
Seleccione la red en la que desea registrarse y pulse
,
.
Lista prefer.
Le permite crear una lista de redes por orden de
preferencia. Una vez definida, el teléfono intentará
registrarse en una u otra red, de acuerdo con las
preferencias.
Marc. fija Le permite crear, editar y modificar
su lista
Marc. fija
utilizando el código
PIN2.
Restric. llam. Le permite restringir las llamadas a
la lista de
Marcación fija
. En este
caso, sólo tendrá acceso a los
nombres de la lista
Marc. fija
, y no a
los de la
Agenda
del menú principal.
Red
16 Ajustes
Parámetros
Este menú le permite crear varios perfiles de datos:
cuando utiliza WAP, se utilizará el perfil seleccionado
para conectarse a la red.
Todas las opciones que se describen a continuación
dependen de su operador y del tipo de contrato al que
esté suscrito. Los mensajes de error que aparecen
durante las conexiones se deben principalmente a
parámetros incorrectos: póngase en contacto con su
operador antes de utilizar el teléfono por primera vez
para obtener los parámetros adecuados, que puede que
reciba mediante SMS. Es posible que algunos de los
perfiles preajustados estén bloqueados, impidiendo la
reprogramación y el cambio de nombre.
Seleccione un elemento de la lista y pulse
,
para
acceder a las siguientes opciones:
Camb.nom Sirve para cambiar el nombre del
perfil seleccionado.
Mostrar Sirve para visualizar todos los
parámetros del perfil
seleccionado.
Ajustes GSM Sirve para modificar los ajustes
GSM: Usuario, Contraseña,
Núm. Teléf. provisto por su
operador para establecer
conexión con él y T. inact., que es
un valor de más de 30 segundos
tras los cuales el teléfono se
desconecta automáticamente (en
caso de que hubiese una conexión
en curso).
Mensajes 17
6 • Mensajes
Este menú le permite enviar mensajes cortos (SMS)
con sonidos, animaciones o imágenes y gestionar los
mensajes que reciba.
Env. mens.
Este menú le permite enviar SMS a uno o varios
contactos.
1.
Puede elegir uno de los tres tipos diferentes de
mensajes:
2.
Escriba el texto y a continuación pulse
,
para
acceder al siguiente grupo de opciones:
Puede enviar hasta 2 elementos adjuntos de 2 tipos
diferentes con el SMS. Las animaciones e imágenes
son excluyentes: si primero selecciona una animación
y a continuación una imagen, sólo se tendrá en cuenta
la imagen y viceversa.
El tefono móvil normalmente incluye algunos
elementos predefinidos. Las imágenes y sonidos
personales no se pueden enviar si están protegidos por
derechos de autor.
3.
Seleccione un destinatario de la lista de nombres.
Seleccione <Añadir dest.> para adir otro
destinatario(s). Cuando selecciona un
SMS
<Nuevo>
Para escribir un mensaje nuevo.
Último
mensaje
Para editar, modificar y reenviar el
último mensaje que haya enviado.
Estándar
Para seleccionar un mensaje
configurado previamente como
Por
favor, llámame al ...
, en el que se
incluirá su mero, si es el primero
en la opción
Número Propio
(consulte lagina 9).
Guardar
Para guardar el mensaje actual en el
menú
Guardar SMS
.
Enviar
Para confirmar el mensaje y
seleccionar el destinatario(s) del
mensaje.
Añadir son.
Para añadir una melodía.
Añadir gráf.
Paraadir una imagen de mapa de
bits o una animación.
18 Mensajes
destinatario de la lista de correo, puede
eliminarlo de la lista o editar el número.
4.
Seleccione Enviar ahora para enviar el mensaje.
Correo sal
Si la opción Guardar SMS está en ajustada en Activar
(consulte la página 18), los mensajes que envíe se
guardarán en este menú.
Correo entr
Este menú le permite leer los SMS. El número que
aparece indica el número de mensajes sin leer. Cuando
se muestre un mensaje, pulse
,
para acceder a las
siguientes opciones:
Ajustes SMS
Este menú le permite personalizar sus SMS mediante
las siguientes opciones:
Borrar
todo
Para eliminar todos los mensajes.
Borrar
Para borrar el mensaje seleccionado.
Archivar
Para guardar mensajes en la memoria
del teléfono. Podrá consultarlos en
Mensaje
>
Guardar SMS
.
Si mueve un mensaje a la lista de
almacenamiento, se borrará de la lista
de SMS leídos.
Responder
Para responder al remitente.
Remitir
Para editar y remitir el mensaje
seleccionado.
Los elementos adjuntos no se pueden
remitir.
Guardar
núm.
Para guardar el número del remitente si
es incluido en el mensaje.
Rellamar
Para llamar al remitente del mensaje
(en función del operador).
Núm. extr.
Para extraer un número incluido en el
mensaje, si este número está entre
comillas (se pueden extraer e incluir
varios números).
Centro
SMS
Para seleccionar su centro SMS
predefinido.
Si no está disponible en su
tarjeta SIM, deberá introducir su número
de centro SMS
.
Firma
Paraadir una firma al final del
mensaje. Puede
Editar
,
Cambiar
o
Guardar
la firma.
Mensajes 19
Guardar SMS
Este menú le permite consultar todos los mensajes
guardados en la memoria del teléfono. Seleccione un
mensaje y pulse
,
para acceder a las siguientes
opciones:
Borrar
el mensaje seleccionado
, Borrar todo
para borrar todos los mensajes a la vez
, Responder,
Remitir, Rellamar, Guardar núm, Núm. extr.
.
Esta funcn depende de su tipo de red.
Este menú le permite gestionar la recepción de
mensajes SMS difundidos regularmente por la red a
todos los suscriptores. Para obtener más información,
consulte con su operador.
Este menú le permite
Activar
o
Desactivar
la función
SMS rápido
. Cuando se ajusta como
Activar
, cualquier
SMS que reciba se visualizará automáticamente en
modo de espera.
Desplácese hacia abajo para leerlo y responda
rápidamente pulsando dos veces
,
: primero para
acceder a la pantalla de edición y después para enviar
el mensaje. El teléfono volverá automáticamente a la
pantalla de espera.
Si recibe un segundo SMS mientras está leyendo uno,
responda al primero o pulse
c
para salir. El
teléfono mostrará entonces el segundo mensaje.
Per.
validez
Para seleccionar el periodo de tiempo
que desea almacenar su mensaje en su
centro SMS.
Esta función depende de su tipo de
contrato.
Conf. env.
Cuando está en Activar, esta opción le
informa mediante un SMS si su SMS se
ha recibido o no.
Esta función depende de su tipo de
contrato.
Guardar
SMS
Si está ajustado como Activar,
esta
opción guarda automáticamente los
mensajes enviados en el menú
Correo
sal
.
Emisión SMS
SMS rápido
20 Multimedia
7 • Multimedia
Este menú le permite gestionar y escuchar los sonidos
almacenados en su teléfono móvil. Seleccione un
sonido y pulse
,
para acceder a las siguientes
opciones:
La opción Desc nuev le ofrece la posibilidad de
acceder a la página WAP desde la que descargar
sonidos (en función del operador).
Las imágenes JPEG deben tener el tamaño y formato
correcto para que su tefono móvil las almacene y
muestre adecuadamente (máx. 640 x 640 píxeles).
Este menú le permite gestionar y mostrar las imágenes
almacenadas en su teléfono móvil. Para acceder a la
pantalla gráfica, seleccione una imagen de la lista y
pulse
>
. Pulse
,
para acceder a las siguientes
opciones:
Alb son
Borrar todo Para eliminar todos los sonidos a la
vez.
No es posible eliminar las melodías
que estén protegidas por derechos de
autor.
Borrar Para borrar el sonido seleccionado.
Como mel. Para fijar el sonido seleccionado
como Timbre.
To no S M S Para configurar el sonido
seleccionado como Timbre mens.
(esta opción debe estar ajustada
como Activar, consulte la
página 12).
Renombrar Sirve para cambiar el nombre del
sonido seleccionado.
Album imág.
Borrar
todo
Para eliminar todas las imágenes a la
vez.
No es posible eliminar las imágenes
que estén protegidas por derechos de
autor.
Borrar Para Borrar la imagen seleccionada.
Multimedia 21
La opción Des nuev le ofrece la posibilidad de acceder
a la página WAP desde la que descargar imágenes (en
función del operador).
Si no hay suficiente espacio para almacenar una
imagen nueva, deberá borrar algunas imágenes para
ganar memoria.
Este menú le permite visualizar el porcentaje de
memoria disponible en el teléfono. Hay varias
funciones que comparten la memoria del teléfono:
álbumes de imágenes y sonido, mensajes guardados,
entradas de la agenda, etc.
Pulse
,
para comprobar el estado general de la
memoria (en kilobytes, KB). Pulse
,
de nuevo
para acceder a la lista detallada de la memoria que se
utiliza en cada función.
Si aparece el mensaje "Lista llena" al intentar guardar
un nuevo elemento o al liberar espacio de memoria,
deberá eliminar algún elemento para poder crear o
adir uno nuevo.
Renombrar Para Renombrar la imagen
seleccionada.
Como f.
pant.
Para configurar la imagen
seleccionada como fondo de pantalla
(esta opción debe ajustarse como
Activar, consulte la página 13).
Est. mem.
22 Entretenimiento y aplicaciones
8 • Entretenimiento y
aplicaciones
Este menú contiene las siguientes funciones:
Introduzca las cifras mediante el teclado. La
calculadora muestra hasta dos decimales y redondea a
la cifra decimal más alta. Mantenga pulsada la tecla
0
para insertar el símbolo decimal de la coma.
Este menú le permite ajustar el despertador (hasta 3
alarmas). Seleccione un despertador y pulse
+
o
-
para Activar o Desactivar esta función. Cuando esta
opción esté ajustada en Activar, introduzca la hora y
pulse
,
, y seleccione la frecuencia (
Una vez
,
Todos
los días
, Entre sem.) y pulse
,
. A continuación,
seleccione una melodía de la lista.
El despertador sonará aunque el teléfono esté apagado
y el volumen del timbre esté en
Silencio
. Pulse
cualquier tecla para detener el sonido del despertador.
Modo Snooze
Este menú le permite Activar o Desactivar el modo
snooze (alarma de repetición). Este ajuste se aplica a
todas las alarmas.
Si suena la alarma y el modo snooze ajustado en
Activar, pulse cualquier tecla (excepto
,
) para
detener temporalmente el sonido o espere hasta que
acabe el tiempo del despertador. La alarma volverá a
sonar transcurridos 7 minutos. Para detener la
repetición de la alarma, mantenga pulsado
,
.
El modo snooze se desactiva automáticamente después
de 9 repeticiones de la alarma.
Este menú le permite convertir una suma a euros o
viceversa introduciendo la cantidad y pulsando
,
.
Calculadora
Suma
Pulse
*
una vez o
>
.
Resta
Pulse
*
dos veces o
<
.
Multiplicación
Pulse
*
3 veces o
+
.
División
Pulse
*
4 veces o
-
.
Igual
Pulse
#
o
,
.
Despertador
Euroconversor
Entretenimiento y aplicaciones 23
La moneda utilizada para la conversión depende del
país donde está suscrito. El Euroconversor está
disponible bajo contrato y sólo en los países que
utilicen el euro como moneda.
El teléfono incluye 3 juegos: Ladrillos, Serpiente y
Mente experta.
Ladrillos
Objetivo: destruir los ladrillos golpeándolos con una
bola.
Serpiente
Objetivo: alimentar a la serpiente sin que ésta toque
las paredes.
Mente experta
Objetivo: descubrir la combinación correcta.
Juegos
4
/ 6
Para desplazar la barra a la
izquierda o a la derecha.
#
Para lanzar la bola.
0
Para hacer una pausa o reanudar el
juego.
1
/
7
Para mover la serpiente hacia
arriba, hacia abajo o a la izquierda.
3
/
9
Para mover la serpiente hacia
arriba, hacia abajo o a la derecha.
0
Para hacer una pausa o reanudar
el juego.
1
-
8
Para introducir símbolos.
,
Para validar la combinación.
#
Para cambiar el nivel de dificultad
o para comenzar un juego nuevo.
0
Para hacer una pausa o reanudar
el juego.
24 Información de llamadas
9 • Información de
llamadas
Este menú le permite configurar todas las opciones de
llamada (desos de llamada, espera, etc.)
Desviar llam.
Para desviar las llamadas entrantes a su buzón de voz
o a otro número (esté o no en su
Agenda
), y se aplica
a:
Llam. datos
,
Llam. voz
y
Llamadas fax
.
Antes de activar esta opción, deberá introducir los
números de buzón de voz (consulte a continuación).
Esta función depende del tipo de contrato al que esté
suscrito, y es diferente de la transferencia de llamadas,
que tiene lugar cuando hay una o varias llamadas en
curso.
Buzones
Para introducir los número de buzón de voz (si éstos
no aparecen en la tarjeta SIM).
En algunos casos, deberá introducir dos números: uno
para escuchar su buzón, y el otro para desviar
llamadas. Póngase en contacto con su operador si
desea más información sobre este tema.
Ajustes de llamada
Incondicional
Desviará todas las llamadas
entrantes.
Advertencia: Si selecciona esta
opción, no recibirá ninguna
llamada hasta que la desactive.
Si ocupado
Si no cont.
Si no disp.
Le permite elegir en qué
circunstancias desea desviar las
llamadas entrantes.
Condicional
Desvia las llamadas entrantes
en todas las circunstancias arriba
mencionadas.
Situación
Mostrará la situación de todos los
desvíos de llamada.
Información de llamadas 25
Auto rellam.
Para
Activar
o
Desactivar
la rellamada automática.
Cuando la opción está ajustada en
Activar
, si la
persona a la que llama está ocupada, el teléfono
volverá a marcar automáticamente este número hasta
que se establezca la llamada o hasta que se alcance el
número máximo de intentos (10).
El intervalo entre rellamadas aumenta a cada intento.
Cual. tecla resp.
Si esta opción está activada, puede aceptar una
llamada pulsando cualquier tecla, excepto
)
, que
se utiliza para rechazar llamadas.
Ll. en espera
Si esta opción está activada, oirá un pitido cada vez
que alguien le llame cuando ya esrealizando una
llamada. Seleccione la opción
Situación
para
comprobar si la llamada en espera está o no activada.
Esta función depende del tipo de contrato al que es
suscrito. Póngase en contacto con su operador.
Identificacn
Para
mostrar
u
ocultar
su número a su interlocutor. La
opción
Situación
le informa de si esta función está o no
activada.
Este menú le muestra una lista de las llamadas
entrantes y salientes, junto con los detalles de llamada.
Seleccione un elemento y pulse
,
para consultar la
fecha, hora, número y situación de las llamadas. Si el
número está almacenado en la guía telefónica
seleccionada, se mostrará el nombre correspondiente.
Pulse
,
para acceder a las siguientes opciones:
Borrar todo para restablecer la lista,
Rellamar
a este
interlocutor,
Env. SMS
,
Borrar
la llamada seleccionada
o
Guardar
el número, en caso de que no se encuentre
la guía telefónica.
Este menú le permite gestionar la duración de las
llamadas entrantes y salientes.
La mayoría de las opciones que se enumeran a
continuación dependen del contrato al que esté
suscrito.
Lista llam.
Contadores
Durac. total
Muestra la duración de las llamadas
desde la última actualización.
Actualizar
Para poner a cero los contadores de
llamadas entrantes y salientes.
26 Servicios del operador
10 • Servicios del operador
La mayoría de los elementos de este menú dependen
de su tipo de contrato y son diferentes según el
operador. Por consiguiente, los menús que aparecen a
continuación pueden estar o no disponibles. Para
obtener más información, consulte con su operador.
Para activar los servicios que se ofrecen es posible que
tenga que realizar una llamada o enviar un SMS a su
coste.
Este menú le permite acceder a los servicios que se
ofrecen en su red, como noticias, deportes,
información meteorológica, etc.
Es posible que su teléfono esté preconfigurado. Si o es
así, puede configurar los ajustes, mediante el sitio web
del club Philips. Conéctese a www.club.philips.com y
seleccione su país. Tenga en cuenta que este servicio no
está disponible si su país o modelo de teléfono no
aparece en la lista. En este caso, póngase en contacto
con su operador para obtener información.
Para iniciar una sesn WAP, pulse
,
y seleccione
WAP
>
Pag. de inicio
.
El teléfono se conecta a la red de acuerdo con los
Parámetros
que haya definido en el menú
Ajustes
>
Red
(consulte la página 15). En caso de error de
conexión, aparecerá en la pantalla "Ir a menú": pulse
(
para acceder a las opciones de WAP.
Pág. de inicio
Éste es el enlace hacia el primer sitio WAP al que
accederá cuando inicie una sesión WAP. En la
mayoa de los casos, este elemento del menú está
preconfigurado y se conectará a la página de inicio de
su operador WAP. Para cambiar la página de inicio
predefinida consulte “Ajustes” en lagina 27.
WAP
Mueva
+
o
-
Para navegar por las páginas en
línea.
Pulse
,
Para seleccionar un elemento
destacado.
Pulse
c
Para volver a la página anterior.
Mantenga
pulsado
c
Para finalizar la sesión WAP.
También puede seleccionar
Opciones
>
Salir
y pulsar
,
.
Servicios del operador 27
Marcadores
Este menú le permite guardar las direcciones de sus
sitios WAP favoritos, cambiar su nombre y acceder
rápidamente a ellos desde la lista.
Pulse
(
mientras navega y seleccione
Marcadores
:
los campos URL y Nombre se rellenarán
automáticamente con la información contenida en la
página en la que está navegando.
Seleccione
Añadir marc.
e introduzca el nombre nuevo
para que aparezca la pantalla de edición. Pulse
,
y
realice el mismo procedimiento para introducir la
dirección URL. El menú Adm. Marc. le permite
Borrar
o
Editar
el marcador seleccionado.
Introd. dir.
Este menú le permite introducir una dirección de un
sitio WAP al que se puede conectar directamente, lo
que constituye un modo rápido de acceder a
direcciones WAP sin guardarlas como marcadores.
Todas las direcciones que introduzca en este menú y a
las que se haya conectado por lo menos una vez
aparecerán en la lista. Seleccione uno de los elementos
y pulse
,
para volver a conectarse a la página
correspondiente, sin que sea necesario volver a
introducir la dirección completa.
Ajustes
Selecc.
perfil
Para seleccionar uno de los perfiles
disponibles y a continuación definir
los ajustes de conexión de cada uno
de ellos. Pulse
<
/
>
para
seleccionar o cancelar la selección.
Todos los ajustes de conexión que se
describen a continuación se aplican
al perfil seleccionado.
Conexión Pág. de inicio le permite cambiar el
nombre y la direccn (comience a
introducir el nuevo nombre para que
aparezca la pantalla de edición).
Seleccionar conexión le permite
seleccionar uno de los perfiles de
datos definidos en
Ajustes
>
Parámetros
(consulte la página 16).
Dirección proxy y Puerto proxy le
permiten definir una dirección de
pasarela y un número de puerto que
se utilizará cuando se inicie una
conexión WAP con el perfil
seleccionado.
28 Servicios del operador
Mens. WAP
Este menú le permite leer y gestionar los mensajes que
le haya enviado automáticamente su operador o desde
la red. Los mensajes WAP pueden incluir direcciones
URL para acceder rápidamente a los servicios WAP:
pulse
,
para conectarse al sitio WAP.
Si su buzón de mensajes WAP está lleno, aparecerá un
mensaje que le preguntará si desea borrar algunos
mensajes en WAP > Mens. WAP.
Opciones
Cuando navegue, pulse la tecla
(
para acceder a:
Depende del tipo de contrato.
mo realizar una segunda llamada
Durante una llamada activa, puede marcar un número
(o seleccionar un contacto en la ga telefónica) y
pulsar
(
. La primera llamada permanece en espera
mientras se marca el segundo número. Pulse a
continuación
,
para acceder a las siguientes
opciones:
Cambiar para alternar entre llamadas.
Tra ns fer en ci a para conectar las dos llamadas.
Cuando se complete la transferencia, la llamada
se desconecta.
Conferencia para introducir al interlocutor en la
conferencia.
Te r m i n a r para colgar lanea activa.
También puede pulsar
<
y
>
para alternar entre las
llamadas.
Pág. de
inicio
Para acceder a la página de inicio del
sitio WAP por el que esté navegando.
Atrás Para volver a la página anterior.
Adelante Para ir a la página siguiente.
Actualizar Para volver a cargar la página actual
desde su servidor original.
Guarcomo-
pgini
Para guardar la página WAP actual
como página de inicio predeterminada.
Guardar
como...
Para guardar imágenes incluidas en
las páginas de Album imág..
Salir Para finalizar una sesión WAP.
Gestión de varias llamadas
Servicios del operador 29
Cómo responder a una segunda llamada
Si está en una llamada y recibe una segunda llamada,
el teléfono emite un pitido de alerta y la pantalla
muestra Llam. espera. En ese momento podrá:
Para recibir una segunda llamada, debe tener
desactivada la opción
Desviar llam.
para llamadas de
voz (consulte la página 24) y tener activada la opción
Llam. espera
(consulte la página 25).
Llamada en conferencia
Una llamada en conferencia le permite hablar con
hasta 5 interlocutores a la vez.
1.
Realice una primera llamada y a continuación
una segunda.
2.
Pulse
,
y seleccione
Conferencia
.
3.
Repita el proceso hasta que haya 5 interlocutores
conectados.
4.
Seleccione Borrar miem. para desconectar un
interlocutor de la conferencia o seleccione
Llam.
priv.
para tener una conversación privada con ese
interlocutor únicamente (el resto de
interlocutores permanecen en espera).
5.
Pulse
)
para desconectar todas las llamadas a
la vez.
Si hay una llamada entrante durante la conferencia y
hay menos de 5 interlocutores conectados, puede
aceptar esta llamada nueva y agregar este interlocutor
a la conferencia (si ya hay 5 interlocutores conectados,
puede responder a la llamada, pero no agregar al
interlocutor a la conferencia).
Pulsar
(
Para responder la llamada (la primera
se pone en espera). A continuación
pulse
,
y seleccione:
Cambiar
para alternar entre
llamadas,
Conferencia
para introducir al
nuevo interlocutor en la
conferencia.
Pulsar
)
Para rechazar la llamada.
Pulsar
,
Para seleccionar Te r m i n a r y finalizar
la llamada actual y responder a la
nueva llamada.
30 Iconos y símbolos
Iconos y símbolos
Cuando el teléfono está en espera, es posible visualizar
en pantalla varios símbolos simultáneamente.
Si el mbolo de red no aparece, la red no es
disponible en ese momento. Puede que se encuentre en
una zona de poca cobertura, lo que podría
solucionarse cambiándose de lugar.
Silencio: El teléfono no sonará cuando
reciba una llamada.
Vibración
: El teléfono vibrará cuando reciba
una llamada.
Mensaje SMS: Ha recibido un nuevo
mensaje.
Correo voz
: Ha recibido un nuevo mensaje de
voz.
Batería
: Las barras indican el nivel de batería
(4 barras = completo, 1 barra = bajo).
Despertador
activado.
Bloqueo de teclado activado.
Roaming
: Aparece cuando el móvil se ha
registrado en una red distinta de la suya
(especialmente si se encuentra en el extranjero).
SMS lleno
: La memoria de los mensajes está
llena. Elimine mensajes que ya no necesite para
poder recibir nuevos.
Desvío de llamada incondicional a número
:
Todas las llamadas entrantes se reenvían a un
mero que no es el del bun de voz.
Desvío de llamada a buzón de voz
: Todas las
llamadas se reenvían al buzón de voz.
Zona doméstica
: Zona designada por su
operador de red. Depende del tipo de contrato,
ngase en contacto con su proveedor de
servicios si desea más información.
Red GSM
:
su tefono está conectado a una red
GSM.
Calidad de recepcn
:
mientras más barras
tenga, mayor cobertura tendrá.
SMS rápido
: esta opción está ajustada en
Activar
.
Memoria llena
: La memoria del tefono está
llena. Elimine elementos para poder guardar
nuevos.
Mensaje WAP: Ha recibido un mensaje en el
buzón WAP.
Precauciones 31
Precauciones
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de
radio de baja frecuencia. Cuando está en
funcionamiento, envía y recibe ondas de radio. Las
ondas de radio transmiten su voz o señal de datos a
una estación base conectada a la red telenica. La
red controla la potencia de transmisión del
teléfono.
Su teléfono transmite/recibe ondas de radio en la
frecuencia GSM (900 /1800 MHz).
La red GSM controla la potencia de transmisión (0,01 a
2 varios).
Su teléfono cumple con todas las normas de seguridad
pertinentes.
La marca CE del teléfono muestra el cumplimiento de
las normas europeas de compatibilidad electromagnética
(Ref. 89/336/CEE) y de las directivas de baja tensión
(Ref. 73/23/CEE).
Su teléfono móvil es responsabilidad suya. Para evitar lesiones
personales, a terceros o producir daños en el teléfono, lea y
siga todas las instrucciones de seguridad y comuqueselas a
todo aquél que utilice su teléfono. Además, para evitar un uso
no autorizado del teléfono:
Guarde su teléfono en un lugar seguro y lejos del
alcance de los niños.
Evite anotar su código PIN: Intente memorizarlo.
Apague el teléfono y retire la batería si no va a
utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
Utilice el menú
Seguridad
para cambiar el código PIN después
de adquirir el teléfono, y para activar las opciones de
restricción de llamadas.
El diso de su teléfono cumple con todas las leyes
y normas aplicables. No obstante, su teléfono
puede causar interferencias con otros dispositivos
electrónicos. Por ello, deberá seguir todas las
recomendaciones y normas locales cuando utilice
su teléfono móvil tanto en casa como fuera de ella. Las
normas sobre el uso de teléfonos móviles y aviones son
especialmente estrictas.
La opinión pública se ha centrado durante cierto tiempo en
los posibles riesgos que corre la salud de los usuarios de
teléfonos móviles. Se han revisado las investigaciones actuales
sobre la tecnología de ondas de radio, en la que se incluye la
tecnología GSM, y se han elaborado normas de seguridad que
aseguran la protección ante la exposición a la energía de las
ondas de radio. Su teléfono móvil cumple con todas las
normas de seguridad aplicables y con la Directiva 1999/5/CE
sobre equipos radioeléctricos y terminales de
telecomunicación.
Los equipos electrónicos sensibles o inadecuadamente
protegidos podrían resultar afectados por la energía de radio.
Esta interferencia podría producir accidentes.
Antes de subir a un avión y cuando guarde el
teléfono en su equipaje: el uso de teléfonos móviles
en un avión puede resultar peligroso para el
funcionamiento del avión, trastornar la red de
telefonía móvil, además de infringir la normativa
legal.
Ondas de radio
Apague siempre su teléfono
32 Precauciones
En hospitales, clínicas, otros centros de salud y en
cualquier otro lugar público donde pueda
encontrarse cerca de equipos
médi
cos.
En entornos potencialmente explosivos, como
gasolineras y zonas en las que el aire contenga
partículas de polvo, como polvos metálicos.
En vehículos que transporten productos
inflamables (incluso si están estacionados) o en
vehículos que funcionen con gas licuado de petróleo (GLP),
compruebe primero que el vehículo cumple con las normas de
seguridad aplicables.
En zonas en las que se le pida apagar los dispositivos
radiotransmisores, como canteras u otras zonas en las que se
lleven a cabo detonaciones.
Compruebe con el fabricante del vehículo que el
equipo electrónico utilizado en su vehículo no se
verá afectado por la energía radioeléctrica.
Si usted lleva un marcapasos:
Cuando esté encendido, mantenga siempre el teléfono a
más de 15 cm de su marcapasos para evitar las posibles
interferencias.
No lleve en teléfono en un bolsillo a la altura del pecho.
Utilícelo en el oído del lado opuesto al marcapasos para
minimizar las posibles interferencias.
Apague su teléfono si sospecha que se están
produciendo interferencias.
Si utiliza audífono, consulte al fabricante y a su médico para
saber si su dispositivo en particular es sensible a interferencias
provocadas por el teléfono móvil.
Para mejorar el rendimiento de su teléfono, reducir la
emisión de energía radioectrica, reducir el consumo de
batería y asegurar un funcionamiento seguro, cumpla las
siguientes normas:
Para que el teléfono funcione de forma óptima y
satisfactoria, se recomienda utilizarlo en la posicn
normal de funcionamiento (mientras no lo utilice
en modo de manos libres o con accesorio de manos
libres).
No exponga el teléfono a temperaturas extremas.
Trátelo con cuidado. Cualquier uso inadecuado
invalidará la Garantía Internacional.
No sumerja el tefono en ningún líquido, si su teléfono
se humedece, apáguelo, retire la batería y déjelo secar 24
horas antes de volver a utilizarlo.
Si desea limpiar el teléfono,galo con un paño suave.
Realizar y recibir llamadas consume la misma energía de
la batería. Sin embargo, el móvil consume menos energía
con la pantalla en espera si se mantiene en el mismo
lugar. Cuando la pantalla está en espera y se está
desplazando, el teléfono consume energía para transmitir
a la red información actualizada sobre su ubicación.
También ahorrará carga de la batería ajustando la
Personas con marcapasos
Personas con audífono
Mejora del rendimiento
Precauciones 33
retroiluminación a un periodo de tiempo más corto y
evitando la navegación innecesario por los menús, lo que
le proporcionará más tiempo de conversación y de espera.
El teléfono se alimenta mediante una batería recargable.
Utilice sólo el cargador especificado.
No tire la batería al fuego.
No deforme ni abra la batería.
No permita que ningún objeto metálico (como llaves en
un bolsillo) provoquen un cortocircuito en los contactos
de la batería.
Evite la exposicn a calor excesivo (>60 °C ó 140 °F), y
a ambientes húmedos o cáusticos.
Utilice sólo accesorios originales Philips, ya que el uso
de cualquier otro accesorio podría dañar su teléfono y
anular todas las garantías de su teléfono Philips.
Asegúrese de que un técnico cualificado sustituya
inmediatamente las piezas dañadas por piezas de recambio
originales de Philips.
Reduce la concentración, lo que puede resultar
peligroso. Cumpla las siguientes directrices: Preste
total atención a la conducción. Salga de la carretera
y aparque antes de utilizar el teléfono. Respete las
leyes del país en el que conduzca y utilice su
tefono GSM. Si desea utilizar el teléfono en un vehículo,
instale el kit de manos libres para coche diseñado a tal efecto,
y asegúrese de que mantiene toda su atención en la
conducción. Asegúrese de que ni el teléfono ni el kit para
coche entorpecen el funcionamiento de ningún airbag ni de
otros dispositivos de seguridad del vehículo. En algunos países
está prohibido el uso de un sistema de alarma que controle las
luces o el claxon del vehículo para anunciar las llamadas
entrantes. Consulte las leyes del país en que se encuentre.
Si el tiempo es muy caluroso o tras una exposición prolongada
al sol (como tras una ventana o parabrisas), la temperatura de
la carcasa del teléfono puede aumentar, especialmente si tiene
un acabado metálico. En este caso, tenga especial cuidado al
coger el teléfono, y evite utilizarlo con temperaturas ambiente
superiores a los 40 ºC.
Recuerde que debe cumplir la normativa local
referente a la eliminación de materiales de
embalaje, baterías agotadas y teléfonos antiguos, así
como fomentar su reciclaje.
Philips marca la batería y el embalaje con símbolos estándar
diseñados para fomentar el reciclaje y eliminacn adecuada
de sus posibles residuos.
Información que aparece en la batería
No utilice el teléfono mientras conduzca
Norma EN 60950
Protección medioambiental
La batería no debe desecharse con los residuos
domésticos normales.
El material de embalaje etiquetado es reciclable.
Se ha aportado una contribución económica al
sistema nacional asociado para la recuperación y
reciclaje de embalajes (EcoEmballage en Francia).
Los materiales son reciclables (tambn identifica
al material plástico).
34 Solución de problemas
Solución de problemas
El teléfono no se
enciende
Retire la batería y vuelva a
colocarla (consulte la página 1).
Asegúrese de que conectó la
clavija del cargador en el
conector correcto (consulte la
página 2). A continuación,
cargue el teléfono hasta que el
icono de la batería deje de variar.
Finalmente, desconéctelo del
cargador e intente encender el
móvil.
La pantalla muestra
BLOQUEO
cuando enciende el
teléfono
Alguien ha intentado utilizar el
teléfono sin conocer el código
PIN ni el código de desbloqueo
(PUK). Póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
La pantalla muestra
IMSI error
Este problema está relacionado
con su tipo de contrato. Póngase
en contacto con su operador.
Elmbolo no
aparece
Se ha perdido la conexión con
la red. Está en una zona con
poca cobertura (en un túnel o
entre edificios altos) o está fuera
del área de cobertura de la red.
Inténtelo desde otro lugar,
intente volver a conectarse a la
red (especialmente si está en el
extranjero), compruebe que la
antena está en su sitio si el
teléfono tiene una antena
externa o póngase en contacto
con su operador de red para
solicitar asistencia o
información sobre la red.
La pantalla no
responde (o
responde
lentamente) a las
pulsaciones de las
teclas
La pantalla responde más
lentamente con temperaturas
muy bajas. Esto es normal y no
afecta al funcionamiento del
teléfono. Coloque el teléfono
en un lugar más cálido e
inténtelo de nuevo.
Si no es el caso,ngase en
contacto con el vendedor del
teléfono.
Solución de problemas 35
El teléfono no
vuelve a la pantalla
en espera
Mantenga pulsado
c
o
apague el teléfono, compruebe
que la tarjeta SIM y la batería
están colocadas correctamente
y enciéndalo de nuevo.
El teléfono no
muestra los
números de
teléfono de las
llamadas entrantes
Esta función depende de la red
y del tipo de contrato. Si la red
no envía el número del
interlocutor, el teléfono
mostrará
Llamada 1
o Id oculta.
Póngase en contacto con su
operador si desea más
información sobre este tema.
No se pueden
enviar mensajes
Algunas redes no permiten
intercambiar mensajes con
otras redes. En primer lugar,
compruebe que ha introducido
el número de centro SMS o
póngase en contacto con su
operador para obtener más
información sobre este tema.
No puede recibir o
guardar imágenes
JPEG
Es posible que el teléfono no
acepte una imagen si su
tamo es demasiado grande,
el nombre es demasiado largo o
si no tiene el formato de
archivo adecuado.
Durante la carga de
la batería, el icono
no muestra las
barras de la batería
y el contorno
parpadea
Cargue únicamente la batería
en un ambiente donde la
batería no esté por debajo de 0
°C (32 °F) ni por encima de 50
°C (113 °F). Si este caso no es
el suyo, póngase en contacto
con el vendedor del teléfono.
La pantalla muestra
Fallo SIM
Compruebe que ha colocado la
tarjeta SIM correctamente
(consulte lagina 1). Si el
problema persiste, es posible
que su tarjeta SIM esté dañada.
Póngase en contacto con su
operador.
Cree que no recibe
algunas llamadas
Para recibir todas las llamadas,
asegúrese que ninguna de las
funciones de "Desvío de
llamadas condicional" o "Desvío
de llamadas incondicional" es
activada (consulte la página 24).
36 Solución de problemas
Cuando intenta
utilizar una función
del menú, aparece
el mensaje
PROHIBIDO
Algunas opciones dependen
del tipo de red. Por lo tanto,
sólo están disponibles si la red
o su tipo de contrato las
admiten. Póngase en contacto
con su operador si deseas
información sobre este tema.
La pantalla muestra
INTRODUZCA
SIM
Compruebe que ha colocado la
tarjeta SIM correctamente
(consulte la página 1). Si el
problema persiste, es posible
que su tarjeta SIM está dañada.
Póngase en contacto con su
operador.
La autonomía del
teléfono parece
inferior a la que se
indica en el manual
de instrucciones
La autonomía está relacionada
con los ajustes (por ejemplo, el
volumen de timbre, la duración
de la retroiluminación, etc.) y
con las funciones que utilice.
Para tener más autonomía,
debe desactivar las funciones
que no utilice siempre que sea
posible.
El teléfono no
funciona
correctamente en
el coche
Un coche contiene multitud de
piezas metálicas que absorben
las ondas electromagnéticas, lo
que puede afectar al
rendimiento del teléfono. Existe
un kit para coche con antena
externa que le permite realizar y
recibir llamadas sin coger el
teléfono.
Consulte con las autoridades
competentes si le espermitido
utilizar el teléfono mientras
conduce.
El teléfono no
carga
Asegúrese que ha conectado la
clavija del cargador en el
conector correcto (consulte
“Carga de la batería” en la
página 2). Si la batería está
completamente descargada,
tardará varios minutos en
cargarse previamente (hasta 5
minutos en algunos casos) hasta
que el icono de carga aparezca
en la pantalla.
Accesorios originales Philips 37
Accesorios originales
Philips
Algunos accesorios, como el cargador y la batería
estándar, se incluyen en el embalaje del teléfono
móvil. En cambio, otros accesorios pueden incluirse
en el embalaje comercial (según el operador o
vendedor) o venderse por separado. Por ello, el
contenido del embalaje puede variar.
Compre siempre accesorios originales Philips para
aprovechar al máximo el rendimiento de su teléfono
Philips y evitar que se anule la garana, ya que éstos
están especialmente diseñados para su uso con su
teléfono. Philips Consumer Electronics no se hace
responsable de ningún daño causado por el uso de
accesorios no autorizados.
Carga la batería en cualquier toma de CA. Es lo
suficientemente pequeño como para llevarlo en un
maletín o bolso.
Carga la batería y se puede conectar a cualquier toma
de corriente de coche.
Diseñado para controlar su teléfono móvil Philips
fácilmente y sin tener que utilizar las manos, este
compacto manos libres le ofrece una alta calidad de
sonido.
Simplemente conecte el kit en la salida auxiliar del
vehículo.
En algunos países está prohibido utilizar el teléfono
mientras se conduce. Se recomienda que la instalación
de los kits de manos libres para coches la realicen
técnicos especializados por razones de seguridad y
comodidad.
El bon de respuesta en línea le ofrece una alternativa
simplificada a tener que buscar el teléfono. Responda
a las llamadas con lo pulsar el botón.
Cargador
Adaptador para encendedor
Kit universal para coche
Auriculares deluxe
38 Información acerca de SAR para el usuario final
Información acerca de SAR para el usuario final
ESTE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA UE
CON RESPECTO A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIOELÉCTRICAS
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado y fabricado para que no exceda los límites de
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea. Estos límites forman
parte de la amplia normativa que existe con respecto al uso de este tipo de aparatos y su función es establecer los niveles de
energía RF permitidos a los que debe verse expuesta la población en general. Dicha normativa ha sido elaborada por
organizaciones científicas independientes partiendo de las extensas evaluaciones perdicas que se han realizado sobre los
estudios científicos que existen en este campo. Los límites fijan un margen importante de seguridad con el fin de garantizar
la seguridad de todas la personas, sea cual sea su edad y su estado de salud.
El esndar establecido para medir la exposición a esta energía en el ámbito de los teléfonos móviles emplea una unidad de
medición denominada SAR (Specific Absortion Rates, o índices de absorción específicos). El límite SAR recomendado por
el Consejo de la Unión Europea es de 2.0 W/kg. Las pruebas SAR se han llevado a cabo utilizando posiciones esndar de
funcionamiento mientras el teléfono transmite en el nivel más alto de potencia que especifica su certificación y en todas
las bandas de frecuencia testadas. Si bien el SAR se determina en el nivel más alto de potencia que especifica su
certificación, el nivel SAR real del teléfono mientras se encuentra en funcionamiento se puede encontrar muy por debajo
del valor máximo. Ello se debe a que el teléfono ha sido disado para operar a múltiples niveles de potencia de modo que
sólo utilice la potencia necesaria para llegar a la red. Como norma general, cuanto más cerca se encuentre de la antena que
actúa como estación base, menor será la potencia de salida.
Antes de que un teléfono comience a comercializarse en el mercado, debe establecerse su cumplimiento con la normativa
europea R&TTE. Esta normativa fija como uno de sus requisitos esenciales la protección de la salud y la seguridad del usuario
y de cualquier otra persona. El valor SAR máximo para el modelo Philips 162 / CT 1628 sometido a la prueba de conformidad
del estándar fue 0,506 W/kg. Si bien pueden existir diferencias en los niveles SAR registrados por varios teléfonos y según la
posición que se adopte, todos ellos cumplen con los requisitos de la UE con respecto a la exposiciones a RF.
Declaración de
conformidad
Nosotros,
Philips France - Mobile Telephony
4 rue du Port aux Vins - Les patios
92156 Suresnes Cedex
FRANCIA
declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el
producto
Philips 162
CT 1628
Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800
TAC: 353885 00
al que se refiere esta declaración cumple las siguientes
normas:
EN 60950, EN 50360 y EN 301 489-07
EN 301 511 v 7.0.1
Por la presente declaramos que se ha llevado a cabo
toda la serie de ensayos oficiales de radio, y que el
producto anteriormente mencionado cumple todos
los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/CE.
El procedimiento de evaluación de conformidad
mencionado en el Artículo 10 y detallado en el Anexo
V de la Directiva 1999/5/CE se ha realizado siguiendo
lo relativo a los Artículos 3.1 y 3.2, con la implicación
del siguiente Organismo Notificado:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-
on-Thames, KT12 4RQ, Reino Unido
Marca de identificación: 0168
Le Mans, 23 de diciembre de 2004
Jean-Omer Kifouani
Director de calidad
En caso de que su producto Philips no funcione
correctamente o sea defectuoso, devuelva su teléfono al
lugar donde lo adquir o al centro de asistencia
técnica autorizado Philips. Consulte la Garantía
Internacional que se incluye en el embalaje si desea
información sobre los centros de asistencia técnica a
como documentación técnica sobre su equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips 162 Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario