Hamilton Beach DrinkMaster Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

840119402
DrinkMaster
®
English ..................................... 2
In U.S.A. 1-800-851-8900
Français ................................... 9
Au Canada 1-800-267-2826
Español ................................. 16
En México 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840119402 Ev02.indd 1840119402 Ev02.indd 1 5/12/14 5:43 PM5/12/14 5:43 PM
16
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no sumerja
la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido.
6. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el aparato.
7. Evite el contacto con piezas en movimiento. Mantenga las
manos, el pelo, la vestimenta así como las espátulas y otros
utensilios fuera del recipiente con el fin de prevenir lesiones
personales o daños a la batidora.
8.
No opere ningún aparato con el cable o enchufe dañado o
después de que el aparato haya dejado de funcionar bien o se
haya caído o dañado en alguna otra forma. Póngase en contacto
con un local de servicio autorizado para obtener información
sobre su inspección, reparación eléctrica, mecánica o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar incendio,
descarga eléctrica o lesiones.
840119402 SPv01.indd 16840119402 SPv01.indd 16 5/4/14 9:56 PM5/4/14 9:56 PM
17
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
Este aparato está destinado sólo para uso doméstico.
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado. Este
tipo de enchufe tiene una hoja más ancha que la otra. El enchufe
encajará en un tomacorriente eléctrico en un solo sentido. Esta es
una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de
choque eléctrico. Si usted no puede introducir el enchufe en el
tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del mismo. Si aún
así el enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con un
electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
No intente anular la característica de seguridad del enchufe
polarizado modificándolo de ninguna manera.
El largo total del cable que se utiliza con este aparato se eligió para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con él, riesgo que se
presentaría si fuera más largo. Si es necesario un cable más largo,
deberá utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión deberá ser igual o mayor
que la del DrinkMaster. Se debe tener cuidado en acomodar el cable
de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o
mostrador y que los niños no puedan tirar de él o tropezarse
accidentalmente.
10. No use el aparato al aire libre.
11. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador,
ni que toque superficies calientes.
12. Nunca añada ingredientes al recipiente mientras el aparato está
funcionando.
13. El recipiente debe estar colocado correctamente en su lugar
antes de operar el aparato.
14. Para lavar la flecha mezcladora, desenchufe la batidora y
retire la flecha mezcladora de la misma. (Vea “Limpieza de su
DrinkMaster”.)
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
-
840119402 SPv01.indd 17840119402 SPv01.indd 17 5/4/14 9:56 PM5/4/14 9:56 PM
Piezas y características
1. Cabeza inclinable
2. Interruptor de control
O=APAGADO
1=BAJA
2=ALTA
3. Soporte del recipiente
4. Flecha mezcladora
removible (tire hacia
abajo para retirar)
5. Base para el recipiente
6. Recipiente
7. Nivel máximo, 355 ml
8. Nivel mínimo, 118 ml
18
840119402 SPv01.indd 18840119402 SPv01.indd 18 5/4/14 9:56 PM5/4/14 9:56 PM
19
Cómo usar su DrinkMaster
®
ANTES DEL PRIMER USO: Lave el recipiente y la flecha
mezcladora antes del primer uso. Inserte la flecha
mezcladora en el aparato.
1. Coloque la flecha mezcladora en
la unidad inclinando la cabeza
hacia atrás e insertando la flecha
mezcladora hasta que encaje “a
presión” en su lugar.
2. Fije el interruptor de control en O,
apagado. Enchufe en el
tomacorriente.
3. Coloque los ingredientes que
desea mezclar en el recipiente.
4. Acomode el recipiente en el
DrinkMaster, cerciorándose
de que el borde superior del
recipiente esté detrás del
soporte del mismo, y el asiento del recipiente descanse
sobre su base.
5.
Con la flecha mezcladora encajada “a presión” en su
lugar, mueva el interruptor de control hacia la velocidad
deseada para procesar. Comience con la velocidad 1
(BAJA), y luego aumente a la velocidad 2 (ALTA), si lo desea.
6. Para helados duros o batidos muy espesos retire el
recipiente del soporte y de la base. Con la flecha mezcla-
dora aún sumergida en la mezcla, haga girar el recipiente
alrededor de la flecha para mezclar más vigorosamente.
7. Al terminar, apague la unidad O y voltee hacia arriba la
cabeza inclinable del aparato.
8. Vierta el contenido del recipiente y sirva.
840119402 SPv01.indd 19840119402 SPv01.indd 19 5/4/14 9:56 PM5/4/14 9:56 PM
20
Sugerencias útiles
La mayoría de las bebidas se pueden mezclar en menos de
2 minutos.
No se deben utilizar las frutas enteras al preparar bebidas de
fruta. Primero triture la fruta o hágala puré; agréguela a la
bebida y mézclela.
Siempre se debe llenar el recipiente por lo menos hasta la
marca del nivel mínimo o el líquido no alcanzará la flecha
mezcladora. Al mezclar bebidas poco densas tales como
bebidas dietéticas en polvo, no sobrepase la marca del nivel
máximo (355 ml) o el líquido se derramará al mezclar.
Para lograr mejores resultados, todos los ingredientes líquidos
deben estar lo más fríos que sea posible. Las bebidas con
leche sabrán mejor si la leche está muy fría. En cuanto más
fría la leche, más espesa y espumosa resultará la bebida.
Todo jarabe y mezclas en polvo se deben agregar justo antes
de mezclar para evitar que se vayan al fondo del recipiente.
El DrinkMaster no tritura hielo. Obtendrá mejores resultados si
utiliza hielo triturado cuando la receta pida hielo.
Limpieza de su DrinkMaster
®
1. Desenchufe la unidad. Para retirar la flecha mezcladora,
agárrela firmemente y tire hacia abajo para liberarla de la
cabeza. Lávela con agua tibia jabonosa.
2. El recipiente metálico para mezclar también se debe lavar
con agua tibia o en un aparato lavavajillas.
3. Limpie el DrinkMaster con un paño húmedo o esponja.
No use productos de limpieza abrasivos de ningún tipo.
NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN
OTRO LÍQUIDO.
840119402 SPv01.indd 20840119402 SPv01.indd 20 5/4/14 9:56 PM5/4/14 9:56 PM
21
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
EXCEPCIONES
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto
de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
840119402 SPv02.indd 21840119402 SPv02.indd 21 5/13/14 8:44 AM5/13/14 8:44 AM
22
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo
vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención
al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los
treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho
a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable
dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía
respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición
del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
840119402 SPv01.indd 22840119402 SPv01.indd 22 5/4/14 9:56 PM5/4/14 9:56 PM
23
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO
HB PS, S.A. DE C.V.
Modelo:
727, 728, 729,
730, 750
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 70 W
Tipo:
DM01
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840119402 SPv01.indd 23840119402 SPv01.indd 23 5/4/14 9:56 PM5/4/14 9:56 PM

Transcripción de documentos

DrinkMaster ® English ..................................... 2 In U.S.A. 1-800-851-8900 Français................................... 9 Au Canada 1-800-267-2826 Español ................................. 16 En México 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840119402 840119402 Ev02.indd 1 5/12/14 5:43 PM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido. 6. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el aparato. 7. Evite el contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el pelo, la vestimenta así como las espátulas y otros utensilios fuera del recipiente con el fin de prevenir lesiones personales o daños a la batidora. 8. No opere ningún aparato con el cable o enchufe dañado o después de que el aparato haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma. Póngase en contacto con un local de servicio autorizado para obtener información sobre su inspección, reparación eléctrica, mecánica o ajuste. 9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones. 16 840119402 SPv01.indd 16 5/4/14 9:56 PM 10. No use el aparato al aire libre. 11. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. 12. Nunca añada ingredientes al recipiente mientras el aparato está funcionando. 13. El recipiente debe estar colocado correctamente en su lugar antes de operar el aparato. 14. Para lavar la flecha mezcladora, desenchufe la batidora y retire la flecha mezcladora de la misma. (Vea “Limpieza de su DrinkMaster”.) ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO Este aparato está destinado sólo para uso doméstico. Este aparato está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una hoja más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente eléctrico en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si usted no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del mismo. Si aún así el enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de ninguna manera. El largo total del cable que se utiliza con este aparato se eligió para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con él, riesgo que se presentaría si fuera más largo. Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del DrinkMaster. Se debe tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente. 17 840119402 SPv01.indd 17 5/4/14 9:56 PM Piezas y características 5. Base para el recipiente 6. Recipiente 7. Nivel máximo, 355 ml 8. Nivel mínimo, 118 ml 1. Cabeza inclinable 2. Interruptor de control O=APAGADO 1=BAJA 2=ALTA 3. Soporte del recipiente 4. Flecha mezcladora removible (tire hacia abajo para retirar) 18 840119402 SPv01.indd 18 5/4/14 9:56 PM Cómo usar su DrinkMaster® ANTES DEL PRIMER USO: Lave el recipiente y la flecha mezcladora antes del primer uso. Inserte la flecha mezcladora en el aparato. 1. Coloque la flecha mezcladora en la unidad inclinando la cabeza hacia atrás e insertando la flecha mezcladora hasta que encaje “a presión” en su lugar. 2. Fije el interruptor de control en O, apagado. Enchufe en el tomacorriente. 3. Coloque los ingredientes que desea mezclar en el recipiente. 4. Acomode el recipiente en el DrinkMaster, cerciorándose de que el borde superior del recipiente esté detrás del soporte del mismo, y el asiento del recipiente descanse sobre su base. 5. Con la flecha mezcladora encajada “a presión” en su lugar, mueva el interruptor de control hacia la velocidad deseada para procesar. Comience con la velocidad 1 (BAJA), y luego aumente a la velocidad 2 (ALTA), si lo desea. 6. Para helados duros o batidos muy espesos retire el recipiente del soporte y de la base. Con la flecha mezcladora aún sumergida en la mezcla, haga girar el recipiente alrededor de la flecha para mezclar más vigorosamente. 7. Al terminar, apague la unidad O y voltee hacia arriba la cabeza inclinable del aparato. 8. Vierta el contenido del recipiente y sirva. 19 840119402 SPv01.indd 19 5/4/14 9:56 PM Sugerencias útiles • La mayoría de las bebidas se pueden mezclar en menos de 2 minutos. • No se deben utilizar las frutas enteras al preparar bebidas de fruta. Primero triture la fruta o hágala puré; agréguela a la bebida y mézclela. • Siempre se debe llenar el recipiente por lo menos hasta la marca del nivel mínimo o el líquido no alcanzará la flecha mezcladora. Al mezclar bebidas poco densas tales como bebidas dietéticas en polvo, no sobrepase la marca del nivel máximo (355 ml) o el líquido se derramará al mezclar. • Para lograr mejores resultados, todos los ingredientes líquidos deben estar lo más fríos que sea posible. Las bebidas con leche sabrán mejor si la leche está muy fría. En cuanto más fría la leche, más espesa y espumosa resultará la bebida. • Todo jarabe y mezclas en polvo se deben agregar justo antes de mezclar para evitar que se vayan al fondo del recipiente. • El DrinkMaster no tritura hielo. Obtendrá mejores resultados si utiliza hielo triturado cuando la receta pida hielo. Limpieza de su DrinkMaster® 1. Desenchufe la unidad. Para retirar la flecha mezcladora, agárrela firmemente y tire hacia abajo para liberarla de la cabeza. Lávela con agua tibia jabonosa. 2. El recipiente metálico para mezclar también se debe lavar con agua tibia o en un aparato lavavajillas. 3. Limpie el DrinkMaster con un paño húmedo o esponja. No use productos de limpieza abrasivos de ningún tipo. NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. 20 840119402 SPv01.indd 20 5/4/14 9:56 PM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) 21 840119402 SPv02.indd 21 5/13/14 8:44 AM EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA DÍA___ MES___ AÑO___ SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] 22 840119402 SPv01.indd 22 5/4/14 9:56 PM RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelo: 727, 728, 729, 730, 750 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 70 W Tipo: DM01 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 23 840119402 SPv01.indd 23 5/4/14 9:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hamilton Beach DrinkMaster Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para