Transcripción de documentos
Texto y símbolos en la pantalla
Suceso en el siguiente punto de guía
Distancia del siguiente punto de guía
Nombre de la siguiente carretera/calle
Punto de interés (restaurante)
Destino final de la ruta prevista
Símbolo de destino/destino final
Tiempo estimado de llegada al destino final
Destino intermedio de la ruta programada
Tramo restante estimado para llegar al destino
Velocidad máxima permitida - en el lugar en el que está el vehículo
(17) [Excepto automóvil con RSI.]
Brújula
Inform. de tráfico
Trayecto afectado por la información de tráfico
Tipo de carretera
Autopista
Carretera principal
Color
Nombre de vía/calle actual - en la posición del vehículo (17)
Naranja
Gris oscuro
Siguiente punto de guía
Ruta programada
Posición del vehículo
Carretera principal pequeña
Carretera normal
Carretera local
Gris
Gris claro
Lugar almacenado
Ruta programada recorrida
Punto de partida de la ruta programada
Blanco
Escala mapa
INFORMACIÓN DE TRÁFICO Y CARRETERAS - RTI
El sistema de navegación de Volvo es un sistema de información del tráfico y de guía en carretera desarrollado por Volvo.
Guía al conductor hasta el punto de destino y le proporciona
información durante el trayecto. Comunica situaciones que pueden
dificultar la conducción, por ejemplo, accidentes y obras en las carreteras, y entonces presenta rutas alternativas.
Permite preparar un plan de viaje, buscar establecimientos a lo largo
del trayecto, guardar información sobre lugares especiales, etc. El
sistema muestra la posición exacta del vehículo y en caso de
seguirse una ruta errónea siempre puede guiar hasta el punto de
destino.
Descubrirá que tiene una forma de manejo muy intuitiva. Pruebe
usted mismo. Para que se sienta cómodo con el sistema recomendamos que también conozca la información contenida en este
manual.
Debido a que el sistema de navegación de Volvo facilita la accesibilidad y acorta los itinerarios, contribuye a un mejor medio ambiente.
Acuerdo de licencia NAVTEQ DATABAS
Para información al usuario final - ver la página 78.
Índice
01 02 03
01 Guía rápida
Póngalo en marcha enseguida................... 8
02 Conozca su sistema de
navegación
Manual......................................................
Antes de empezar.....................................
Presentación.............................................
Mando de maniobra..................................
Control de voz...........................................
Teclado.....................................................
Disco dvd, pantalla...................................
Mapas, tipos de carreteras y brújula........
Menús.......................................................
Árbol de menús en tres niveles.................
2
03 Planifique su viaje
12
14
16
19
22
26
28
30
32
34
Indicar destino..........................................
Itinerario....................................................
Posición actual..........................................
Propiedades..............................................
Simulación................................................
40
47
51
52
61
Índice
04 05 06
04 Información de tráfico
05 Símbolos del mapa
06 Preguntas y respuestas
Información general.................................. 64
Lea la información..................................... 66
Gestionar problemas de tráfico................ 68
Puntos de interés...................................... 72
Preguntas más frecuentes........................ 76
EULA - Contrato de licencia..................... 78
Derechos de autor.................................... 81
3
Póngalo en marcha enseguida................................................................. 8
6
01 Guía rápida
Póngalo en marcha enseguida
01
Activación del sistema
Comandos principales
Primero deberá activarse el sistema eléctrico
del vehículo:
En los dos ejemplos siguientes en los que se
indica una dirección o un punto de interés, se
utilizan los botones del volante.
1. Inserte la llave a distancia en el contacto
de encendido y active la posición de llave
I (ver manual de instrucciones del vehículo).
2. Si el sistema de navegación no se activa
en pocos segundos, pulse el botón NAV en
la consola central.
Al encender el sistema de navegación, se
muestra en pantalla un texto que debe confirmarse:
• Pulse el botón OK.
Mando de maniobra
El navegador GPS de Volvo puede manejarse
de distintas maneras:
•
•
•
•
Con el teclado derecho del volante
Con los mandos de la consola central
Con un mando a distancia
Mediante control de voz.
Para descripción de funcionamiento, ver la
página 19.
8
Consola central
Gire la rueda selectora
Gire TUNE
Pulse la rueda
selectora
Pulse OK
Pulse EXIT
Pulse EXIT
Guía a una dirección
Descargo de responsabilidades
Para más información, ver la página 14.
Teclado del
volante
• Navegue/seleccione en los menús con la
rueda selectora (1).
• Active las selecciones realizadas pulsando brevemente la rueda selectora (se
abrevia en el siguiente ejemplo con "+
OK".
• Retroceda en los menús y/o cancele con
EXIT (2).
Pantalla y menú
Configuración
Si la pantalla no
muestra un mapa,
proceda de la
siguiente manera:
Pulse el botón NAV
en la consola central.
Mapa
Pulse NAV para activar el menú "Accesos directos".
Menú Accesos
directos, ver la
página 32.
Marcar Ajuste
dirección + OK.
Seleccionar destino
Marcar Dirección +
OK.
Mandos de la consola central
Si se utilizan los botones de la consola central en lugar de los del volante, proceda de la
siguiente manera:
01 Guía rápida
Póngalo en marcha enseguida
Pantalla y menú
Direcc.:
Rueda de escritura ver la página 26.
Rueda de escritura
Configuración
Marcar Ciudad: +
OK.
Gire la rueda selectora para seleccionar caracteres e
introdúzcalos con
OK. En la pantalla se
crea una lista con
opciones.
Seleccione una
localidad en la lista +
OK.
Menú Navegación
Marcar Ajuste destino único + OK.
Mapa
Se inicia la guía.
Siga las instrucciones.
El sistema de navegación calculará la ruta, la
duración del trayecto y la distancia hasta el
destino elegido. El sistema proporciona guía e
instrucciones sobre cruces, etc.
Si se desvía de la ruta planificada durante el
viaje, el sistema calcula automáticamente una
ruta nueva.
Guía a un punto de interés (POI)
Pantalla y menú
Configuración
Si la pantalla no
muestra un mapa,
proceda de la
siguiente manera:
Pulse el botón NAV
en la consola central.
Mapa
Pulse NAV para activar un menú.
Menú Accesos
directos, ver la
página 32.
Marcar Ajuste destino especial + OK.
Seleccionar destino
Marcar Destinos
especiales (POI) +
OK.
Destinos especiales (POI)
Marque por ejemplo
Cerca del vehículo
+ OK.
Últimos 5 tipos de
dest. esp.
Marque por ejemplo
Todos los tipos +
OK.
Todos los tipos de
dest. especiales
Marque por ejemplo
Aeropuerto + OK.
Lista de resultados
Marque la opción
que desee en la lista
+ OK.
Pantalla y menú
Configuración
Menú Navegación
Marcar Ajuste destino único + OK.
Mapa
Se inicia la guía.
Siga las instrucciones.
01
9
Manual....................................................................................................
Antes de empezar...................................................................................
Presentación...........................................................................................
Mando de maniobra................................................................................
Control de voz.........................................................................................
Teclado...................................................................................................
Disco dvd, pantalla.................................................................................
Mapas, tipos de carreteras y brújula......................................................
Menús.....................................................................................................
Árbol de menús en tres niveles...............................................................
10
12
14
16
19
22
26
28
30
32
34
02 Conozca su sistema de navegación
Manual
Nivel de título 1
02
Nivel de título 2
El contenido en este título forma parte del nivel
de título 1.
Nivel de título 3
El contenido en este título forma parte del nivel
de título 2.
Nivel de título 4
El contenido en este título forma parte del nivel
de título 3.
Generalidades sobre el manual
Existe una guía rápida por si desea comenzar
directamente - ver la página 8.
Para una descripción más pormenorizada del
manejo y posibilidades, así como opciones de
configuración de destino, se recomienda leer
este manual en combinación con un uso práctico.
Selección de menú/rutas de búsqueda
Todas las selecciones que pueden hacerse en
la pantalla aparecen en este manual con un
texto en gris de mayor tamaño, por ejemplo
Seleccionar destino.
Las rutas de búsqueda en árboles de menús
se indican de la siguiente manera:
Seleccionar destino
Ciudad:
Dirección
Seleccionar destino
Dirección
Texto en inglés
Como se utilizan las mismas imágenes en los
manuales de todos los mercados e idiomas, el
texto aparece por lo general en inglés.
Para que el usuario comprenda mejor las imágenes y las selecciones de menú con rutas
relacionadas con el texto del manual, las palabras en inglés de la imagen se indican entre
paréntesis inmediatamente después del texto
o la frase correspondiente en el idioma del
manual:
(Set destination > Address)1
Texto especial
NOTA
NOTA
Los textos identificados con NOTA ofrecen
recomendaciones y consejos que facilitan
el uso, por ejemplo, de características especiales y funciones.
Nota
El manual ofrece información en forma de
notas a pie de página o en relación directa con
una tabla. Esta información es un comple1
12
Excepto en manuales en ingles. No obstante, aquí se muestra como ejemplo.
02 Conozca su sistema de navegación
Manual
mento del texto al se remite mediante una cifra
o letra.
02
Opciones
Todos los tipos de opciones/accesorios se
indican con un asterisco (*).
En el manual se describen, aparte del equipamiento de serie, unas opciones (elementos
montados en fábrica) y algunos accesorios
(elementos adicionales instalados a posteriori).
Los dispositivos detallados en el presente
manual de instrucciones no se incluyen en la
totalidad de los vehículos, ya que éstos integran distinto equipamiento dependiendo de
las necesidades respectivas y la legislación y
normativas nacionales y locales de cada mercado.
En caso de duda sobre los elementos de serie
y las opciones/accesorios, consulte con un
concesionario Volvo.
Cambios en el manual
Las especificaciones, los datos de construcción y las ilustraciones existentes en este
manual de instrucciones no son vinculantes.
Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones sin aviso previo.
© Volvo Car Corporation
13
02 Conozca su sistema de navegación
Antes de empezar
02
Información general
Propiedades
El sistema de navegación de Volvo emplea el
sistema de referencia WGS84, que informa de
la posición mediante longitudes y latitudes.
El sistema se entrega con las opciones básicas, pero se activa con las opciones utilizadas
últimamente.
El sistema de navegación del vehículo se
puede utilizar sin haber seleccionado un destino.
Hay una función que restablece a su configuración básica todos los ajustes al mismo
tiempo, ver la página 60.
Posición del mapa
Activado/Desactivado
Cuando se pone en marcha, el sistema de
navegación muestra un texto en pantalla que
debe confirmarse pulsando el botón
OKMENU. El texto es el siguiente:
• Este sistema ofrece información que le
ayudará a llegar a su destino. Es
posible que, debido a las condiciones
de la carretera, algunas
recomendaciones no sean correctas.
Respete las normas de circulación y
conduzca de forma responsable y sin
desviar la atención de la carretera.
Seguidamente se mostrará el mapa de la zona
geográfica correspondiente, donde el automóvil se simboliza con un triángulo azul.
Activado
1. Introduzca la llave a distancia en el contacto de encendido.
• Pulse EXIT en la secuencia de "Puesta en
marcha". Véase la sección "Modo de pantalla".
NOTA
El sistema de navegación también está disponible cuando el motor está parado. Si la
tensión de la batería fuera demasiado baja,
el sistema se desconecta.
2. La pantalla se activa automáticamente en
la posición de llave I (ver manual de instrucciones del vehículo).
Demo (guía simulada)
3. Pulse el botón NAV de la consola central si
el sistema de navegación no se inicia automáticamente.
Para ver cómo funciona el sistema puede
simularse en la pantalla la guía a un destino
específico - ver la página 61.
4. Pulse OK cuando aparece el texto "Puesta
en marcha" en la pantalla. Véase la sección
"Modo de pantalla" más arriba.
El sistema puede necesitar un par de segundos
para sentir la posición y el movimiento del vehículo.
Desactivado
El sistema se apaga cuando se saca la llave del
contacto de encendido.
14
El sistema de navegación no puede apagarse
manualmente sino que actúa siempre en
segundo plano tras la secuencia de "Puesta en
marcha". Si se desea desactivar el sistema de
navegación:
02 Conozca su sistema de navegación
Antes de empezar
02
15
02 Conozca su sistema de navegación
Presentación
02
NOTA: La imagen es esquemática, algunos detalles pueden variar según el modelo y el mercado.
16
02 Conozca su sistema de navegación
Presentación
Antena para GPS
La antena va integrada en la antena de techo.
Control de voz
Varias funciones del sistema de navegación se
pueden controlar también mediante voz. El
micrófono (2a) está en el techo y el botón de
activación (2b) en el grupo de botones derecho
del volante. Para más información, ver la
página 22.
Unidad principal
La unidad principal va montada detrás de la
consola central y tiene, entre otras, las funciones siguientes:
•
•
•
•
•
Cálculo de la posición del automóvil
Cálculo de ruta a un destino indicado
Manejo de información de tráfico
vehículo y un giroscopio, se determina la posición actual y el rumbo del automóvil.
La ventaja de este concepto es que el sistema
de navegación registra y calcula la ruta, aunque se pierda temporalmente la señal GPS,
por ejemplo al conducir en un túnel.
Inform. de tráfico
TMC1 es un sistema de códigos estandarizado
para la información de tráfico. El receptor
busca automáticamente la frecuencia
correcta. La señal se recibe por la antena de
FM.
El receptor de GPS y de información de tráfico
(TMC1) está integrado en la unidad principal.
La pantalla muestra mapas y ofrece información detallada sobre elección de carreteras,
distancias, menús, etc. Para información sobre
cuidado de la pantalla, ver la página 29.
02
Teclado, consola central
En lugar del teclado del volante se puede usar
el teclado numérico de la consola central en
combinación con los botones OKMENU,
TUNE y EXIT para navegar entre las distintas
alternativas de menú, confirmar opciones o
retroceder en los menús, ver la página 19.
NOTA
El TMC (Traffic Message Channel) no está
disponible en todas las regiones/países. Su
campo de cobertura se amplía constantemente y por ello a veces puede ser necesario actualizarlo.
Guía de voz
Reproductor de dvd
Pantalla
Para información sobre actualización de datos
cartográficos y software, ver la página 28.
Control de volumen y receptor IR
Emplee el control de volumen del equipo de
sonido durante el mensaje de voz en curso
para modificar el volumen, ver la página 31.
El volumen también puede cambiarse con el
sistema de menús.
Durante su uso, oriente el mando a distancia
hacia la consola central. Su receptor de infrarrojos se localiza en ese lugar.
Posicionamiento
Con ayuda de señales enviadas por el sistema
de satélites GPS, el sensor de velocidad del
1
Traffic Message Channel
17
02 Conozca su sistema de navegación
Presentación
Teclado, volante
02
Hay un teclado en la parte derecha del volante.
Utilícelo para navegar entre diferentes opciones de menú, confirmar elecciones o retroceder en los menús, ver la página 19.
Altavoces
El sonido del sistema de navegación sale de
los altavoces delanteros.
18
02 Conozca su sistema de navegación
Mando de maniobra
Generalidades sobre mandos de
maniobra
Consola central
cribe en este manual con la "ruedecilla
TUNE".
El sistema de navegación se maneja con unos
mandos en la consola central, el teclado del
volante o bien con un mando a distancia*. Los
teclados de las tres unidades de maniobra
comparten funciones pero se diferencian en su
aspecto y manejo. El diseño también puede
variar según el mercado.
Pulsando EXIT se retrocede en la estructura del menú o se cancela una selección.
02
Volante
El teclado del volante presenta distintas configuraciones, según el mercado y la elección de
equipo de sonido.
El sistema se puede controlar también por voz
con órdenes específicas, ver la página 22.
Teclado de la consola central.
NAV activa el navegador GPS en la pantalla. Con el GPS activado, se abre o se cierra
un menú rápido, ver la página 32.
Los botones numéricos introducen los
datos en la búsqueda de dirección y nombre y permiten deslizarse por la pantalla.
Ver las páginas 26 y 33.
Pulsando OK/MENU se confirma o activa
la opción. Se describe en este manual con
el "botón OK" o "+ OK".
Gire TUNE para desplazarse entre diferentes opciones de menús o para utilizar el
zoom cuando se muestra el mapa. Se des-
Teclado derecho del volante.
Gire la rueda selectora para desplazarse
entre diferentes opciones de menú o para
utilizar el zoom cuando se muestra el
mapa.
Pulse la rueda selectora para confirmar/
activar una opción.
EXIT se utiliza para retroceder en la estructura del menú o cancelar una selección.
``
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
19
02 Conozca su sistema de navegación
Mando de maniobra
Control de voz
02
Los botones de flechas permiten desplazar el marcador del menú.
Consulte la página 22.
Los botones numéricos introducen los
datos en la búsqueda de dirección y nombre y permiten deslizarse por la pantalla.
Mando a distancia
El mando a distancia puede usarse para controlar o manejar distintas funciones del vehículo. Aquí se describen sólo las relacionadas
con el sistema de navegación.
NOTA
Si el mando a distancia no funciona,
empiece por cambiar las pilas AA-/LR6.
• Al utilizarlo, oriente el mando a distancia
hacia la consola central.
PRECAUCIÓN
Conserve el mando a distancia y otros objetos similares en alguno de los compartimentos portaobjetos. En caso de un frenado repentino o colisión estos objetos
pueden causar daños personales o materiales.
Información adicional
Botones del mando a distancia.
NAV activa el navegador GPS en la pantalla. Con el GPS activado, se abre o se cierre
un menú rápido, ver la página 32
EXIT se utiliza para retroceder en la estructura del menú o cancelar una selección.
OK/MENU se utiliza para confirmar o activar una selección. Se describe en este
manual con el "botón OK" o "+ OK".
20
02 Conozca su sistema de navegación
Mando de maniobra
02
En ocasiones se incluye más información de la
que cabe en la línea de menú. En ese caso, la
línea finalizará con el signo "#".
Para ver el resto de la información:
• Pulse el botón INFO.
21
02 Conozca su sistema de navegación
Control de voz
Generalidades sobre el control de voz
02
Uso
El Control de voz permite que algunas funciones del sistema de navegación se activen pronunciando palabras.
Las órdenes orales ofrecen comodidad y ayudan al conductor a evitar distracciones. En
lugar de ello, el conductor puede concentrarse
en la conducción y centrar la atención en la
carretera y el tráfico.
El mandato por voz puede interrumpirse:
•
•
•
PRECAUCIÓN
El conductor es siempre máximo responsable de que el automóvil se conduzca de
manera segura y de que se cumplan las
normas viales vigentes.
El Control de voz utiliza el mismo micrófono
que el sistema de manos libres. El conductor
recibe respuestas del Control de voz por los
altavoces del vehículo.
El micrófono está situado en el techo delante
del conductor para recibir de forma óptima las
palabras del conductor. Sin embargo, puede
sufrir interferencias y captar voces altas de los
pasajeros.
Teclado del volante.
Botón de control de voz
Conectar el sistema
• El sistema se activa pulsando brevemente
el botón (1) del volante. A continuación,
está preparado para recibir una orden.
Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar el sistema de Control de voz:
• Al dar una orden: hable después de la señal
con voz normal y a un ritmo habitual.
•
Las puertas, las ventanas y el techo solar
deben estar cerrados.
• Evite sonidos de fondo en el habitáculo.
22
NOTA
En caso de inseguridad sobre qué mandato
que utilizarse, el conductor puede decir
"Ayuda". Entonces el sistema responderá
con algunos mandatos diferentes que es
posible usar en aquella situación.
•
•
no hablando
diciendo "Cancelar"
manteniendo oprimido un par de
segundos el botón de Control por voz
del volante
pulsando EXIT
pulsando en la consola central alguno
de los botones NAV, RADIO, MEDIA,
MY CAR o CAM.
Utilizar órdenes orales
Es fácil introducir información en el sistema de
navegación con órdenes orales, ya que la pantalla ofrece una lista de las órdenes más habituales que se utilizan en cada situación.
Inicio
Inicie una orden oral de la siguiente manera:
02 Conozca su sistema de navegación
Control de voz
1. Pulse brevemente el botón del Control de
voz en el volante. La pantalla ofrece una
lista de ejemplos de órdenes posibles.
2. Seleccione por ejemplo "Navegador" y
pronuncie la palabra con claridad y en un
tono de conversación normal.
• "Navegador > Ir a… > Dirección". Diga
"Navegador", espere la respuesta del sistema en forma de opciones apropiadas en
la pantalla. Continúe diciendo, por ejemplo, "Ir a…" y concluya con "Dirección".
o
3. La pantalla cambia a las opciones
"Repetir instrucción/Navegador ir a
dirección/Itinerario". Seleccione y pronuncie "Itinerario".
• Diga toda la orden sin interrupción:
4. Etc.
Algunos consejos útiles:
Observe que el texto ensombrecido y el texto
entre paréntesis no están incluidos en la orden
oral.
• Exprese una orden pulsando brevemente
"Navegador ir a dirección".
Consejos
el botón de voz y hablando después de
forma natural tras la señal.
• Para responder al sistema de Control de
NOTA
voz: hable después de la señal al final de
la pregunta.
Por distintas razones no siempre es posible
seleccionar todos los menús y alternativas
visibles en la pantalla:
• Para interrumpir una sesión de voz: man-
•
• El conductor puede recibir ayuda durante
Las líneas de menú/alternativas seleccionables se presentan claramente y
son blancas.
• No seleccionable - la línea de menú/
alternativa es mate y gris.
La orden puede expresarse de varias
maneras
La orden "Navegador ir a dirección" puede
pronunciarse, por ejemplo:
tenga pulsado el botón de voz.
un diálogo diciendo "Ayuda" después de
la señal.
• El diálogo con el sistema puede acele-
• El sistema pide como máximo 3 veces una
medida. Si el conductor no responde, el
diálogo se interrumpe.
02
• No hable cuando el sistema responde.
Aunque no interferirá en el sistema, el conductor puede perderse información
hablada del sistema.
Ejemplo
Ofrecemos a continuación algunas órdenes
normales:
• Navegador ir a dirección
• Navegador ir a PDI
• Navegador borrar siguiente punto de
paso
• Navegador cancelar guía.
NOTA
En el menú MY CAR hay una lista completa
de los mandatos abreviados - Diríjase a
Configuración de voz
Lista
Ajustes
Comandos de
de comandos vocales
la navegación.
rarse. Interrumpa la frase del sistema pulsando brevemente el botón de voz del
volante, espere una señal y empiece a
hablar.
• Si el conductor está concentrado en la
conducción, no necesita responder a una
pregunta directamente.
23
02 Conozca su sistema de navegación
Control de voz
Funciones de ayuda y ajustes
02
En el sistema de menús MY CAR del automóvil
hay un programa en el que el conductor puede
practicar diferentes funciones del sistema de
Control de voz. Para la descripción del sistema
de menús MY CAR, consulte el manual de instrucciones general del automóvil.
Cuanto mejor domine el sistema de Control de
voz, más cómodo se sentirá el conductor con
las funciones. Por eso recomendamos que
haga pruebas en el programa de ensayo integrado.
NOTA
Los programas para practicar sólo quedan
accesibles cuando el automóvil está parado
y con el freno de estacionamiento aplicado.
Introducción al control de voz
El programa Tutorial de voz da al conductor
instrucciones detalladas sobre el uso del sistema de Control de voz y ofrece un método
sencillo para familiarizarse con el procedimiento de dar órdenes.
El programa puede iniciarse de dos maneras:
• Pulse el botón del Control de voz en el
volante y diga "Tutorial de voz".
o
24
• Active el programa en MY CAR. Vaya a
• Volumen de la voz - Vaya a Ajustes
Ajustes Configuración de voz
Tutorial de voz.
Memorización
El programa Entrenamiento de voz enseña al
sistema de Control de voz a reconocer la voz
y la pronunciación del conductor. Permite también crear un segundo perfil de usuario, lo que
supone una ventaja cuando utiliza el automóvil
y el sistema de forma regular más de una persona.
• La memorización se inicia en MY CAR.
Vaya a Ajustes Configuración de voz
Entrenamiento de voz Usuario 1 o
Usuario 2.
NOTA
En el menú, la alternativa Configuración
predeterminada puede cambiarse a
Usuario 1 después de haberse hecho una
lección de Entrenamiento de voz.
Más ajustes en MY CAR
• Perfil de usuario - pueden programarse 2
perfiles de usuario. Vaya a Ajustes
Configuración de voz
Config. de
usuario de sist. de voz . Marque una de
las opciones Configuración
predeterminada, Usuario 1 o Usuario 2.
Configuración de voz
Volumen de la
salida vocal y seleccione el nivel que
desee.
El volumen de voz del sistema puede ajustarse
también con el mando TUNE de la consola
central cuando el sistema habla.
Idioma
El sistema de Control de voz se desarrolla continuamente y durante la impresión de este
manual estaba disponible en los siguientes
idiomas:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Inglés (R.U.)
Inglés (EE.UU.)
Francés (CAN)
Francés (FRA)
Holandés
Italiano
Español (UE)
Español (EE.UU.)
Sueco
Alemán
02 Conozca su sistema de navegación
Control de voz
NOTA
La navegación GPS mediante el Control de
voz sólo es posible en los países indicados
a continuación. Los nombres de las localidades y los registros de direcciones no se
han grabado en los demás idiomas o mercados.
tor, la solución es memorizar o almacenar la
pronunciación inglesa del conductor en
Usuario 2 con el sistema programado en
Inglés (para tener disponibles las dos variantes) o cambiar el perfil idiomático sueco en
Usuario 1 por otro inglés.
02
Para cambiar de idioma, vaya a Ajustes
Opciones del sistema Idioma y seleccione
uno.
Los idiomas incluidos en el sistema de
Control de voz tienen este icono en la
lista de idiomas.
Perfil de usuario dependiente del idioma
El sistema de Control de voz solo comprende
el idioma que está programado en Opciones
del sistema.
Imaginemos que el perfil de usuario Usuario
1 ha sido almacenado por un conductor que
habla sueco con el sistema programado en
Sueco. Si el conductor cambia el idioma del
automóvil a Inglés, el perfil de usuario Usuario
1 ya no podrá seleccionarse, ya que el sistema
sólo comprende y se espera una pronunciación inglesa. En lugar de ello, se activará la
opción Configuración predeterminada.
Para mejorar la comprensión por parte del sistema de la pronunciación inglesa del conduc-
25
02 Conozca su sistema de navegación
Teclado
Escribir y seleccionar alternativas
Procedimiento de "escritura"
• Para elegir, detenga el marcador en el
caracter deseado. Éste se mostrará en la
línea de escritura.
02
• Borre/cancele con EXIT.
Más opciones
NOTA
Los caracteres atenuados no pueden seleccionarse en combinación con los entonces
introducidos.
Vista de pantalla con campo de texto libre.
Rueda de escritura.
Este sistema de navegación emplea una
"rueda de escritura" para indicar información
específica, por ejemplo, tipo de punto de interés, localidad/ciudad, área/país, dirección,
calle o código postal.
1. Marque un campo de texto.
Activar una opción
Una vez marcada la función/línea de menú
deseada con la rueda selectora o la ruedecilla
TUNE, pulse la rueda selectora/OK para ver
el siguiente nivel de funciones/alternativas.
2. Pulse OK para acceder a la "rueda de
escritura".
3. Seleccione caracteres con la rueda de
escritura/ruedecilla TUNE e introdúzcalos
pulsando la rueda de escritura/OK.
Teclado numérico
Otra forma de introducir/escribir caracteres la
ofrecen los botones de la consola central
0-9, * y #.
Por ejemplo, al presionar 9 aparece una barra
con todos los caracteres1 de ese botón, por
ejemplo W, x, y, z y 9. Pulsando rápidamente
el botón se desplaza en bucle el marcador a
través de esos caracteres.
1
26
Los caracteres de cada botón pueden variar según el mercado, el estado y el idioma.
El menú contraído de la rueda selectora incluye
alternativas adicionales que ofrecen, entre
otras, más caracteres y también cifras:
• Más (More) + OK - se muestran caracteres
alternativos en la rueda.
• 123 + OK - se muestra cifras en la rueda.
• => + OK - el marcador se desplaza a la lista
de la derecha de la pantalla, donde puede
realizarse luego selecciones con OK.
• Últimos 5 (Last 5) + OK - muestra las últimas búsquedas efectuadas. Marque uno
de ellos + OK.
02 Conozca su sistema de navegación
Teclado
Lista de alternativas
02
Una lista que se ajusta a los caracteres introducidos.
La cifra 5 de la esquina superior derecha de la
pantalla indica que la lista contiene 5 alternativas posibles que se corresponden con las
letras introducidas BEZ.
Ninguna lista
Una lista vacía y el signo *** en la ventana de
la esquina superior derecha significa que la
cantidad de opciones disponibles con los
caracteres introducidos es superior a 1000 - al
reducirse el número se mostrarán automáticamente las opciones posibles.
Para reducir el número de alternativas de la
lista:
• Introduzca más caracteres en la línea de
texto.
27
02 Conozca su sistema de navegación
Disco dvd, pantalla
Contenido de discos dvd
02
Los discos DVD con datos cartográficos
actualizados y la información adicional correspondiente se encuentran en constante desarrollo. Contacte con un concesionario de Volvo
para que le informe sobre la última edición.
NOTA
Los datos cartográficos no tienen una
cobertura del 100 por cien en todas las
regiones/países.
La zona de cobertura del sistema se amplia
constantemente. Por ello, puede ser necesario realizar actualizaciones de vez en
cuando.
•
•
•
•
•
•
•
•
China
Oriente Próximo
Para dudas sobre la actualización, consulte
con un concesionario Volvo.
América del Norte
Código de licencia
Rusia
Para poder activar una actualización debe indicarse primero un código de licencia. El código
se obtiene por Internet.
Sudáfrica
América del Sur
Sudeste asiático
Turquía.
Si necesita cambiar la zona del mapa del sistema de navegación, contacte con un concesionario Volvo para informarse sobre el modo
de proceder.
Actualización de datos cartográficos
Véase también www.volvocars.com/navi para
más información sobre mapas, etc.
Cobertura de los mapas
El sistema de mapas del vehículo varía según
el mercado. Hay disponibles los siguientes
mapas principales:
•
•
•
•
1
2
28
Australia y Nueva Zelanda (Pacífico)
Al actualizar se transfiere nueva información al
sistema de navegación del automóvil con los
discos DVD. Para ello se emplea el reproductor
ordinario de DVD del automóvil.
NOTA
•
Durante la actualización, varias de las
funciones de Infotainment permanecen
desactivadas o reducidas.
•
Antes de iniciar una actualización lea
atentamente las instrucciones.
Europa
Hong Kong
Japón
La dirección web donde se genera el código de licencia se incluye en los discos DVD de la actualización.
El número de discos dependerá del mercado en cuestión.
1. Abra la página web1 "Active su sistema de
navegación".
2. Introduzca el número VIN y el
correo electrónico del propietario del vehículo en los campos vacíos correspondientes y pulse para enviarlo.
3. Anote el código de licencia que se mostrará a continuación en la pantalla del ordenador. El código de licencia se envía también al correo electrónico especificado.
Actualización
Proceda como sigue para actualizar el sistema
de navegación:
1. Arranque el motor.
2. Introduzca el primer disco en el reproductor de DVD y siga las indicaciones de la
pantalla. Las actualizaciones suelen abarcar varios discos 2 - introduzca los discos
en el orden lógico o numérico.
02 Conozca su sistema de navegación
Disco dvd, pantalla
NOTA
La actualización de los datos de los mapas
a veces puede incorporar en el sistema nuevas funciones que no se describen en este
manual.
Continuación de la actualización tras
una interrupción
3. La pantalla muestra Nuevo
software (New software
found) - inicie la actualización pulsando
Aceptar (interrumpa con EXIT).
4. La pantalla muestra Introducir el código
de
licencia: - introduzca el código de licencia
con el teclado numérico, ver la página 19.
5. Siga las indicaciones de la pantalla, donde
se muestra continuamente en qué punto
del proceso se halla la actualización y el
tiempo restante aproximado.
Si la actualización no está lista al apagar el
motor, el proceso se reanudará donde fue interrumpido al encender de nuevo el motor. Proceda como sigue para reiniciar una actualización interrumpida:
• Si el DVD está en el reproductor: arranque
el motor. La actualización se reanudará de
forma automática. Siga las indicaciones de
la pantalla.
• Si el DVD no está en el reproductor: Arran-
Cuidado de discos dvd
Maneje con cuidado los discos DVD.
02
Cuando no se utilicen, guárdelos en sus envoltorios. Procure no guardarlos en lugares con
humedad, alta temperatura, radiación solar
directa o en un entorno con polvo.
Cuidado de pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave y sin
pelusa, ligeramente humedecido con un detergente suave para ventanas.
IMPORTANTE
No coloque objetos delante de la pantalla
del navegador de GPS. La superficie puede
rayarse. Los teléfonos móviles pueden perturbar además el funcionamiento de la pantalla.
que el motor e introduzca el DVD en el
reproductor. La actualización se reanudará
de forma automática. Siga las indicaciones
de la pantalla.
• Una vez leídos todos los DVD deberá activarse la actualización. A tal fin, apague el
motor y espere 5 minutos antes de volver
a arrancar. La actualización estará lista
entonces y podrá volver a usar el sistema
de navegación.
29
02 Conozca su sistema de navegación
Mapas, tipos de carreteras y brújula
02
NOTA: Las imágenes son esquemáticas y algunos detalles pueden variar según la versión de software y el mercado.
30
02 Conozca su sistema de navegación
Mapas, tipos de carreteras y brújula
Cuadro del mapa sobre la posición
actual
Guía de voz
Brújula
El aspecto de la pantalla viene determinado
por la posición geográfica y las opciones realizadas, p.ej., la escala del mapa, los puntos de
interés seleccionados para la presentación,
etc.
Una vez introducido un destino, cuando el
vehículo se acerca a un cruce o salida se emite
un mensaje de voz que indica la distancia y el
tipo de maniobra siguiente. Al mismo tiempo,
se ve un mapa detallado del cruce. La guía de
voz se repite al acercarse más al cruce.
La punta roja de la aguja de la
brújula apunta en dirección
norte y la blanca al sur.
En la parte interior derecha de la cubierta hay
explicaciones de los textos, letreros y símbolos
que pueden aparecer en la pantalla.
El volumen puede ajustarse con el botón de
volumen del equipo de sonido (durante el propio mensaje de voz).
Vaya a Ajustes Opciones de mapa
Brújula para seleccionar otra presentación o
determinar que no se muestre la brújula, ver la
página 56.
Puntos de interés junto a la autopista, ver
la página 42.
Mapa detallado del cruce. En la parte
izquierda de la pantalla se muestra una
ampliación detallada del siguiente cruce1.
La situación se completa siempre con un
mensaje de voz. Ver sección siguiente.
Está seleccionado el modo de dos mapas.
La imagen muestra el mismo mapa pero en
diferentes escalas. También puede seleccionarse visualización en 2D o 3D - ver la
página 54.
Modo de desplazamiento - ver la
página 33.
Para repetir un mensaje:
02
• Pulse 2 veces el botón OK.
Vea también Ajustes Opciones de guía
Guía vocal - ver la página 57.
NOTA
La guía de voz se interrumpe cuando se
habla en un teléfono móvil conectado con
Bluetooth.
Para elegir entre voz masculina y femenina e
idioma:
• Vaya al sistema de menús de MY CAR ver manual de instrucciones ordinario del
vehículo. También ahí podrá ajustar el
volumen de voz.
1
Esta función puede ampliarse, ver la página 57.
31
02 Conozca su sistema de navegación
Menús
Sistema de menús
02
Menú principal
En las distintas secciones del manual se indican todos los menús y alternativas existentes
en los mismos.
NOTA
Por distintas razones no siempre es posible
seleccionar todos los menús y alternativas
visibles en la pantalla:
•
Las líneas de menú/alternativas seleccionables se presentan claramente y
son blancas.
• No seleccionable - la línea de menú/
alternativa es mate y gris.
Accesos directos:
• Ajuste dirección (Set address) - consulte
también la página 40.
• Ajuste destino especial (Set Point Of
Interest) - consulte también la página
41.
Accesos directos
Después de pulsar el botón NAV para iniciar el
sistema de navegación, el primer menú que
aparece tras volver a pulsar el botón NAV es
un menú con accesos directos a las funciones
más frecuentes.
• Destinos previos (Previous destinations)
- consulte también la página 45.
• Incidentes en la ruta (Traffic events on
route) - consulte también la página 68.
• Cancelar guía (Cancel guidance) - borra
el itinerario. Existe también la opción
Detener la guía, ver la página 33.
A los accesos directos desde el modo de
mapa
• Pulse el botón NAV.
El menú principal está en la parte superior del
árbol de menús del sistema de navegación.
Del menú principal al modo de mapa
• Pulse el botón OK MENU.
Del menú principal a otro menú
• Pulse NAV y después OK MENU.
o
• Pulse varias veces EXIT hasta llegar.
Volver al menú principal
Esté donde esté el usuario en el sistema de
menús, siempre puede acceder al menú principal pulsando una o varias veces el botón
EXIT.
Volver al mapa
Hay una forma sencilla de devolver rápidamente el mapa a la pantalla, independiente-
32
02 Conozca su sistema de navegación
Menús
mente de cuánto se haya internado el usuario
en el sistema de menús:
• Mantenga pulsado EXIT varios segundos.
Alejarse y aproximarse
Poner la guía en pausa
• Gire la ruedecilla TUNE.
02
Salir del modo de deslizamiento
• Pulse EXIT.
Menú de desplazamiento
Retícula
Cuando pulsa OK MENU, aparece un menú
sobre el lugar del mapa señalado por el centro
del cursor:
• Ajuste destino único - Borra anteriores
destinos en el itinerario e inicia la guía en
el mapa.
Detener la guía
• Añadir punto de paso - Añade el lugar
•
En el modo de deslizamiento se desplazará
una retícula por el mapa con ayuda de los
botones numéricos de la consola central.
Activar el modo de deslizamiento en
modo de mapa normal
• Pulse uno de los botones numéricos (0-9).
Desplazarse
• Pulse uno de los botones numéricos
1-2-3-4-6-7-8-9. En los márgenes aparecerá una flecha junto con la cifra a utilizar
para desplazar el mapa en la dirección
deseada.
1
marcado al itinerario.
(Pause guidance)
Dest. especiales cerca - Permite buscar
o ver los puntos de interés que hay alrededor del lugar marcado.
Con el marcador en Detener la guía + OK
MENU se puede suspender temporalmente la
guía, tras lo que se ofrecerá una guía visual o
acústica - al mismo tiempo la línea de menú
cambia a Reanudar la guía. No obstante, el
símbolo de vehículo del sistema continuará
mostrando la posición del automóvil sobre el
mapa.
• Leer noticia de tráfico - Permite ver los
mensajes de tráfico1 que se refieren a la
zona alrededor del lugar marcado.
• Información - Muestra la información
sobre el lugar marcado.
•
Guardar posición - Permite guardar el
lugar marcado en la memoria. (Abre el
menú Seleccionar destino Posición
guardada Editar - ver la página 44).
Restablecer la guía
• Marcar Reanudar la guía + OK MENU.
Este servicio no está disponible en todas las regiones, mercados o estados.
33
02 Conozca su sistema de navegación
Árbol de menús en tres niveles
02
Aquí se ven tres de los niveles del árbol de
menús. Varios de los menús del tercer nivel
cuentan con otros submenús. Éstos se describen detalladamente en las secciones respectivas.
Dirección
Área:
pág.
40
Ciudad:
Información
Número:
Nivel de menú 1
Nivel de menú 2
Editar
Cruce:
s. x
Ordenar por
Ajuste destino único
Borrar
Agregar como punto
intermedio
Nivel de menú 3
Nivel de menú 4
Ajuste destino único
Destino anterior
Información
Ajuste destino único
Destinos especiales (POI)
Menús y funciones
Repetir guía vocal
pág. 31
Por nombre
Cerca del vehículo
Seleccionar destino
pág.
40
A lo largo de la ruta
Cerca del punto en mapa
A lo largo de la carretera
A lo largo de la autopista
MyPOI cerca del vehículo
MyPOI alrededor punto
en mapa
34
pág.
43
Agregar como punto
intermedio
Calle:
Organización de los menús:
Posición guardada
pág.
41
pág.
45
Agregar como punto
intermedio
Información
Guardar
Borrar
Borrar todo
Retorno
Iniciar guía
Agregar punto inter
Editar itinerario
pág.
45
02 Conozca su sistema de navegación
Árbol de menús en tres niveles
Marcar en mapa
pág.
45
Latitud y longitud
pág.
46
Código postal
pág.
46
Iniciar demo
o
pág.
61
Opciones de ruta
Tipo de ruta
pág.
52
02
Propuestas de ruta
Parar demo
Personalizar ruta
Detalles de la ruta
Itinerario
Iniciar guía
Información de tráficoA
pág.
64
pág.
47
Leer noticia de tráfico
pág.
66
pág.
47
Incidentes en la ruta
pág.
68
Agregar otro punto intermedio
o
Aprendizaje de la ruta
Restablecer función de
aprendizaje
Incidentes de tráfico
delante
Editar itinerario
Evitar
pág.
48
Próximo destino
pág.
48
Instrucciones para la ruta
pág.
49
Mapa de toda la ruta
pág.
49
Mapa de la ruta restante
Incidentes de tráfico evitados
pág.
69
Posición actual
pág.
51
Ajustes
pág.
52
Información de tráficoA
Mensaje de tráfico
pág.
52
pág.
49
``
35
02 Conozca su sistema de navegación
Árbol de menús en tres niveles
Opciones de mapa
02
Colores del mapa
pág.
54
Opciones de guía
Guía vocal
Ver modo de mapa
doble
Volumen de la salida
vocal
Ajustes para mapa simple
Nombres de calle en
guía vocal
Ajustes para mapa dcho.
Navegación paso a
paso*
Ajustes para mapa
izqdo.
Información del sistema
Información GPS
Ver nombre de la carretera actual
36
A
B
pág.
58
Versión del mapa:
Progreso de carga del
mapa
Mostrar límites de velocidadB
Importar/editar MyPOI
pág.
58
Restablecer ajustes de la
navegación
pág.
60
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
pág. 33
Reanudar la guía
Alerta MyPOI
Dest. esp. en mapa
pág.
60
o
Mostrar siempre zoom
de cruce
Mostrar mapa a toda
pantalla
Borrar todos los datos de
usuario
Detener la guía
Formato hora de llegada
Dest. esp. en mapa
Brújula
pág.
56
No está disponible en todas las regiones, mercados o estados.
Excepto automóviles con información sobre señales de tráfico (RSI – Road Sign Information).
02 Conozca su sistema de navegación
02
37
Indicar destino........................................................................................
Itinerario..................................................................................................
Posición actual........................................................................................
Propiedades............................................................................................
Simulación..............................................................................................
38
40
47
51
52
61
03 Planifique su viaje
Indicar destino
Dirección
Si se conoce la latitud y longitud de un destino
concreto, pueden indicarse.
Vea la página 26 para información sobre el
modo de introducir caracteres en los distintos
campos de texto del sistema.
03
NOTA
La definición de ciudad o zona puede variar
de un país a otro y en diferentes partes de
un mismo país. En algunos casos, se refiere
a todo un municipio y, en otros, a un solo
barrio.
Localidad o calle
1. Con la vista anterior en la pantalla, pulse
OK para activar el campo de escritura preseleccionado.
2. Introduzca el nombre de la calle en Calle:
(Street) con la "rueda de escritura" ( ver la
página 26) y seleccione después la
Ciudad: (City).
3. También puede seleccionar Ciudad:
(City) + OK e indicar la localidad.
Puede emplear los criterios de búsqueda
siguientes:
• Área: (Area) - Indicar un país.
• Ciudad: (City) - Indique un pueblo o una
ciudad.
• Código postal: - En Ciudad: también
puede realizarse una búsqueda por código
postal.
• Calle: (Street) - Indicar la dirección.
• Número: (Number) - Seleccionar un
número de portal en la calle.
• Cruce: (Junction) - Seleccionar destino en
Seleccionar destino
Dirección
(Set destination > Address)
El marcador se ajusta primero en Calle (Street).
Hay varias formas de programar un destino.
El destino se busca del modo siguiente:
Basta con especificar un pueblo o una ciudad
e iniciar el trayecto. El sistema le guiará hasta
el centro de dicho pueblo o ciudad.
40
un cruce de dos calles/vías.
• Ajuste destino único (Set single
destination) - Borra posibles destinos del
itinerario e inicia la guía hacia el destino
señalado.
03 Planifique su viaje
Indicar destino
• Agregar como punto intermedio (Add
as waypoint) - Marcar + OK para añadir la
dirección al itinerario.
• Información (Information) - Marcar + OK
para ver información sobre el destino
escogido.
• Aparc. cerca (Parking nearby) - Muestra
los aparcamientos que hay alrededor del
lugar seleccionado con la distancia correspondiente.
Puntos de interés
Más acerca de Información
búsqueda (se sigue el mismo procedimiento descrito en la página 55).
Para escoger los puntos de interés que se
desea mantener permanentemente en el
mapa, vaya al menú Ajustes Dest. esp. en
mapa - ver la página 55.
Todas las búsquedas se realizan del modo
descrito en la sección anterior Localidad o
calle:
03
1. Indique Área: (Area)/Ciudad: (City)/Tipo:
(Type)/Nombre: (Name)/>
2. Escoja luego Ajuste destino único (Set
single destination), Agregar como punto
intermedio (Add as waypoint) o
Información (Information) + OK.
Marque una dirección/calle + OK. A continuación podrá seleccionarse lo siguiente:
• Mapa (Map) - Muestra en qué parte del
mapa se halla el lugar. En ocasiones con
información complementaria.
• Llamada1 (Call) - Llama al punto de interés
si se ha especificado un número de teléfono.
• D.esp. relac. (Related POI) - Muestra los
puntos de interés relacionados con el
punto de interés activo o marcado.
1
Seleccionar destino
especiales (POI)
Destinos
Con nombre
(Set destination > Point of interest – POI)
El sistema permite buscar un gran número de
puntos de interés, los cuales pueden especificarse como destinos. La lista de puntos de
interés deseados puede recortarse indicando
el punto o puntos de interés al que hace referencia la búsqueda.
• Seleccione Tipo: (Type) y especifique qué
puntos de interés se quiere incluir en la
Por nombre (By name)
Requiere tener conectado un teléfono móvil.
``
41
03 Planifique su viaje
Indicar destino
Aparte de buscar por grupo principal (p.ej. restaurante), puede utilizarse el nombre de
empresa del punto de interés, p.ej. "Bodega de
Pepe". Se emplea el mismo procedimiento que
en la búsqueda por dirección, ver la
página 40.
03
Al buscar por Nombre: con, por ejemplo,
"Aeropuerto de Madrid", se mostrarán todas
las combinaciones con "Madrid" al introducir
"Ma". Cuanto más específica sea la búsqueda,
menos serán los resultados y más fácil será por
tanto seleccionar uno.
Una búsqueda con "Ma" da también alternativas como, por ejemplo, "Restaurante
Mariano", puesto que se incluye también en la
búsqueda opciones que contienen varias palabras separadas por un espacio.
NOTA
Para facilitar la búsqueda, hay subcategorías de restaurantes.
A lo largo de la ruta
A lo largo de la calle
A lo largo de la ruta (Along the route)
A lo largo de la carretera (Along the street)
La búsqueda de puntos de interés se concentra a lo largo del itinerario establecido.
La búsqueda de puntos de interés se centra a
lo largo de una calle/vía específica.
En torno al punt. en mapa
Cerca del punto en mapa (Around point on
map)
Junto a la autopista
La búsqueda de puntos de interés realiza con
la retícula de la función de deslizamiento - ver
la página 33.
• Aparece el mapa de deslizamiento. Sitúe el
En torno vehíc.
Cerca del vehículo (Near the car)
La búsqueda de puntos de interés se centra en
el área próxima a la posición del vehículo.
42
cursor en el lugar deseado + OK
A lo largo de la autopista (Along the
motorway)
03 Planifique su viaje
Indicar destino
Esta búsqueda muestra una lista de los puntos
de interés a los que puede accederse desde la
autopista, por ejemplo gasolineras.
NOTA
Lugar almacenado
Los iconos de My POI se muestran en el
mapa en la escala "1,0 km" e inferior.
NOTA
El automóvil debe encontrarse en la autopista en cuestión para que pueda presentarse la lista.
My POI en torno al punto en el mapa
03
My POI cerca del automóvil
Seleccionar destino
Posición guardada
(Set destination > Stored location)
MyPOI alrededor punto en mapa (My POI
around point on map)
MyPOI cerca del vehículo (My POI near the
car)
Con esta función, puede buscarse puntos de
interés que ha añadido el mismo usuario - My
POI2 - en lugares próximos a la posición del
automóvil. La búsqueda se realiza en un radio
de aproximadamente 32 km.
2
Aquí se buscan puntos de interés que ha añadido el mismo usuario - My POI2 - situados
alrededor de la posición del cursor en el mapa.
La búsqueda se realiza en un radio de aproximadamente 32 km.
La búsqueda se efectúa con el cursor de la
función de desplazamiento, ver la página 33.
• Aparece el mapa de desplazamiento. Sitúe
el cursor en el My POI deseado + OK
El conductor puede guardar una gran cantidad
de lugares propios en el sistema. Ello permitirá
luego crear/completar rápidamente un itinerario.
Guardar un lugar
Para guardar en un puesto libre:
1. Emplee la función de deslizamiento (ver
página 33) y marque el lugar a guardar.
2. Pulse OK para que aparezca el menú de la
"retícula".
3. Marque Guardar posición + OK - el lugar
se guardará y podrá localizarse en la lista
Posición guardada.
Para informarse sobre cómo se añaden puntos de interés propios (My POI) en la base de datos, ver la página 58.
43
03 Planifique su viaje
Indicar destino
Marque un lugar guardado en la lista + OK y
seleccione entre las siguientes opciones o títulos:
Editar
map) - Quite la marca si no quiere que aparezca en el mapa el nombre del lugar.
• Guardar (Store) - Los ajustes realizados se
Indicar como destino único
Ajuste destino único (Set single destination)
03
guardan con OK.
Clasificar por
Ordenar por (Sort by)
Esta selección borra anteriores destinos en el
itinerario e inicia la guía en el mapa.
Seleccione si desea clasificar los lugares guardados de la lista por:
Añadir destino intermedio
Agregar como punto intermedio (Add as
waypoint)
Abre la misma ventana que con Seleccionar
destino Dirección Agregar punto inter
- ver la página 47.
Editar (Edit)
Abre el "Lugar guardado" marcado y permite
modificar o actualizar lo siguiente:
• Nombre (Name) - Escriba o introduzca el
Información
Información (Information)
Abre la misma ventana que con Seleccionar
destino Dirección Agregar punto inter
Información - ver la página 41.
nombre del lugar.
• Icono (Icon) - Seleccione el símbolo que
debe representar dicho lugar.
• Dirección (Address) - Abre el mapa para
ajustar la posición geográfica del lugar.
• Teléfono: (Phone) - Escriba/introduzca un
número de teléfono.
• Editar com. vocal (Edit voice tag) - Grabe
su propio sonido3. Siga las instrucciones
de la pantalla.
3
44
• Ver nombre en mapa (Show name on
Sólo en combinación con los equipos de sonido "High Performance" o "Premium".
•
•
•
•
Nombre
Icono
Distancia
Cronológico
Aclarar
Borrar (Delete)
• Elimina un lugar guardado marcado.
03 Planifique su viaje
Indicar destino
Búsqueda por medio de lugar en el
mapa
Destinos anteriores
03
La opción Almacenar ofrece este menú de edición.
Seleccionar destino
Destino anterior
(Set destination > Previous destination)
Aquí se guardan los destinos utilizados anteriormente. Marque uno de ellos y escoja luego
entre:
• Ajuste destino único (Set single
La opción Guardar (Store) lleva al mismo
menú de edición que Posición guardada
Editar.
Para más información - ver la página 43.
• Para completar/modificar la información
de un destino, marque Guardar (Store) +
OK.
destination)
• Agregar como punto intermedio (Add
as waypoint)
• Información (Information)
• Guardar (Store) - ver más sobre esta alternativa tras la imagen siguiente.
Recorrido de vuelta
Retorno (Return trip)
Devuelve al punto de inicio del itinerario. Puede
escogerse en cualquier momento o lugar del
itinerario.
Seleccionar destino
Marcar en mapa
(Set destination > Select on map)
Muestra el mapa con el lugar en cuestión indicado mediante un marcador.
• Gire TUNE para modificar la escala.
1. Desplace el cursor con los botones numéricos de la consola central: [6 MNO] para ir
a la derecha, [8 TUV] para ir hacia abajo,
etc., ver la página 33.
2. Tras encontrar el lugar deseado, pulse
OK.
• Borrar (Delete)
• Borrar todo (Delete all).
``
45
03 Planifique su viaje
Indicar destino
Búsqueda por latitud/longitud
TUNE) las letras de los puntos cardinales
- N = 6, S = 7, W = 9 y E = 3.
5. Después de introducir las dos coordenadas, marque Agregar punto inter + OK
para añadir el lugar al itinerario.
1. Marque Código
postal: (Postcode) + OK para que aparezca la "rueda de escritura".
Añadir a itinerario
Agregar punto inter (Add to itinerary)
03
Añade al mapa del itinerario el lugar especificado con las coordenadas.
Seleccionar destino
Latitud y longitud
(Set destination > Latitude & Longitude)
Seleccione el destino mediante coordenadas
GPS:
Información
Información (Information)
Muestra la información relativa al lugar.
Código postal
1. Sitúe el cursor en el signo que debe cambiarse y pulse OK. El cuadro de texto se
activa.
NOTA
2. Escriba o introduzca una cifra con los
botones numéricos de la consola central (o
gire TUNE). Finalice con OK o sitúe el cursor en el siguiente signo. El cuadro de texto
anterior se desactiva.
3. Desplace el marcador hasta el siguiente
puesto de caracter a modificar o repetir.
4. Con el marcador en ambos marcos del
extremo derecho se escriben (o se gira
46
2. Seleccione caracteres con la rueda TUNE
y escriba o introdúzcalos pulsando OK. (O
escriba o introduzca los caracteres con los
botones numéricos de la consola central,
ver la página 26).
La presentación de los códigos postales
puede diferenciarse entre mercados/zonas.
Código postal (Postcode)
Buscar destino por código postal:
03 Planifique su viaje
Itinerario
Presentación de menús
NOTA
El último destino añadido es siempre el Destino parcial-1 - El Destino parcial anterior se
eleva un paso: El anterior Destino parcial-1
se convierte por tanto en el Destino parcial-2, etc.
Se pueden indicar hasta 8 destinos intermedios y un destino final.
Iniciar guía
03
Si desea otro orden - Diríjase a Detalles de
la ruta
Itinerario, Marque un destino
Mover en la lista.
parcial y
Detalles de la ruta
Programar un itinerario
(Route details)
Resultado con "Propuesta de ruta 3" marcado.
El sistema gestiona un único itinerario
(Itinerary) con un máximo de 8 destinos intermedios.
(Start route guidance)
El primer destino especificado se establece
como destino final del viaje, pasando los
siguientes a ser destinos intermedios.
Si se ha premarcado la visualización de 3 planes de viaje alternativos, el conductor podrá
escoger uno de ellos. Ver el menú Ajustes
Opciones de ruta Propuestas de ruta,
página 53.
El marcador en Iniciar guía + OK activa el itinerario en cuestión.
Detalles de la ruta
Itinerario
Añadir como destino intermedio
(Route details > Itinerary)
(Add another waypoint)
Programe un itinerario con varias paradas para
no tener que indicar un destino tras otro
durante el viaje.
Añade un destino intermedio. Ofrece el mismo
menú que en Seleccionar destino - ver la
página 40.
47
03 Planifique su viaje
Itinerario
de interés y aparcamientos ubicados en
las proximidades.
Editar itinerario
(Edit itinerary)
Proporciona las alternativas:
• Borrar itinerario - borra el itinerario
correspondiente.
03
• Opciones de ruta - abre un acceso
directo para Ajustes Opciones de
ruta - ver la página 52.
Destinos intermedios en el itinerario
• Borrar (Delete) - elimina el destino intermedio.
• Mover en la lista (Move in list) - modifica
el orden dentro del itinerario.
•
Ajustar en mapa (Adjust on map) - muestra el lugar en el mapa con una retícula.
Uno puede deslizarse a otro lugar y elegir
con OK. Para más información sobre la
función de deslizamiento, vea la página
33.
(Route details > Avoid)
Aquí puede eliminarse un tramo del itinerario.
Las distancias alternativas se calculan a partir
de la posición del vehículo. El sistema escogerá entonces una nueva ruta.
• Marque la alternativa deseada + OK.
Siguiente destino
• Guardar (Store) - abre el menú
Seleccionar destino Posición
guardada Editar. Véase la página ver la
página 44).
Evitar
Detalles de la ruta
Marcando destino intermedio + OK se puede
actualizar cada uno de los destinos intermedios del itinerario.
(Route details > Next destination)
• Información (Information) - Nombre detallado y dirección, junto con latitud y longitud. Además, se puede llamar al punto de
interés y visualizarse los eventuales puntos
Detalles de la ruta
48
Próximo destino
Evitar
03 Planifique su viaje
Itinerario
Indicaciones sobre ruta
Mapa de toda la ruta
03
Muestra la posición del destino intermedio en
el mapa, nombre, dirección, hora estimada de
llegada y distancia hasta allí. También proporciona las alternativas siguientes:
• Borrar (Delete) - elimina el destino intermedio correspondiente y muestra el próximo.
Detalles de la ruta
ruta
Instrucciones para la
Mapa de toda la ruta
(Route details > Map of entire route)
(Route details > Route instructions)
• Mapa (Map) - muestra el punto en el mapa
del menú de deslizamiento. Ver página 33.
•
Detalles de la ruta
Aquí se muestra la totalidad del itinerario - a
una escala inferior para que quepa en la pantalla.
Por lo demás, las mismas funciones que el
menú de deslizamiento. Ver página 33.
>> - avanza hasta el próximo destino intermedio del itinerario, en bucle.
Mapa de la ruta restante
• Llam. (Call) - llama al punto de interés, de
existir esa posibilidad.
Detalles de la ruta
restante
Aquí se indican los puntos de guía del itinerario.
Mapa de la ruta
(Route details > Map of remaining route)
Muestra una pantalla similar a la de la sección
interior, pero únicamente el tramo restante del
``
49
03 Planifique su viaje
Itinerario
itinerario a partir de la posición del vehículo en
ese momento.
Por lo demás, las mismas funciones que el
menú de deslizamiento. Ver página 33.
03
50
03 Planifique su viaje
Posición actual
¿Dónde estoy?
03
Posición actual
(Current position)
Muestra una mapa con la posición actual del
vehículo e información sobre el lugar (nombre
y coordenadas, etc.).
51
03 Planifique su viaje
Propiedades
Inform. de tráfico
Mensaje de tráfico (Traffic message)
(Settings > Route options)
Aquí puede realizarse una cierta clasificación
de los mensajes de tráfico:
Tipo de ruta
• Todos (All) - se muestran todos los obstáculos de tráfico notificados.
• Principales - significa p.ej. vía cerrada por
03
accidente u otro obstáculo importante/de
larga duración.
• Ninguno - se ha desactivado la presentación de problemas de tráfico.
Ajustes
Información de tráfico
(Settings > Traffic information)
El sistema permite realizar más ajustes relacionados con la información de tráfico, aparte
de los que se describen aquí, ver la
página 68.
NOTA
Esta configuración afecta al cálculo de la
ruta.
Rutas alternativas
Tipo de ruta (Route type)
Aquí pueden seleccionarse varios tipos de itinerarios:
• Rápida (Fast) - la prioridad es una duración mínima del trayecto
• Corta - la prioridad es un trayecto lo más
Mensaje de tráfico
corto posible
• Fácil - la prioridad es un número mínimo
de cruces y sistemas de tráfico similares.
Ajustes
52
Opciones de ruta
03 Planifique su viaje
Propiedades
Propuestas de ruta
Adaptar ruta
• Evitar trenes para coches
• Evitar carreteras no verificadas
• Evitar fronteras
NOTA
Propuestas de ruta (Route proposals)
Personalizar ruta (Customise route)
Con el comando Iniciar guía puede haber
varias alternativas similares adecuadas. Seleccione aquí si se desea consultar con el conductor en caso poder escogerse varias alternativas:
Aquí se ofrece la posibilidad de descartar
determinados elementos de tráfico. Marque
para evitar los elementos siguientes1 en la ruta:
• Seleccione 1 si el sistema de navegación
va a ser el encargado de escoger la alternativa más apropiada.
• Seleccione 3 para permitir que el conductor escoja entre un máximo de 3 propuestas.
Vea más información en la página 47.
• Evitar autopistas (Avoid motorways)
• Evitar carreteras de peaje (Avoid toll
roads)
• Evitar ferries (Avoid ferries)
• Evitar zonas con tasas (Avoid
congestion charging zones)
• Evitar túneles (Avoid tunnels)
• Evitar carret. con restricciones temp.
(Avoid time-restricted roads)
• Evitar carreteras con restricc. estac.
(Avoid season-restricted roads)
1
•
Si se ha preparado un plan de viaje al
efectuar estas selecciones, puede producirse una cierta demora después de
haberse marcado/borrado una alternativa, puesto que el plan de viaje tiene
que recalcularse.
•
Si se han excluido túneles, peajes y
autopistas, esto se evita en lo posible y
sólo se utiliza si no hay disponible otra
alternativa razonable.
03
Aprendizaje de ruta
Aprendizaje de la ruta (Route learning)
Se requiere el establecimiento previo de un itinerario. Si el conductor se desvía del itinerario
tomando un camino hacia el destino final diferente al recomendado por el sistema, éste
recordará las elecciones del conductor.
Si se utiliza el mismo itinerario 2 veces más y
el conductor repite su ruta, el sistema mostrará
en su lugar el camino escogido por el conductor.
Las posibles opciones varían según el mercado, la región o el estado.
53
03 Planifique su viaje
Propiedades
En caso de marcarse la casilla, si se realiza un
trayecto 3 veces será guardado como itinerario
en sustitución del itinerario original.
Norte - el mapa se muestra en la pantalla con
el norte siempre hacia arriba. El símbolo de
vehículo se desplaza sobre el punto cardinal
correspondiente de la pantalla.
Restablecer aprendizaje de ruta
Restablecer función de aprendizaje (Reset
03
En sentido de la marcha - el símbolo de vehículo se sitúa en el centro, orientado siempre
hacia arriba de la pantalla. El mapa rota bajo el
símbolo de vehículo según cómo gire el
camino.
route learning)
Borra el historial de conducción.
Opciones de mapa
• Vista del mapa - Seleccione 2D o 3D.
Ajustes
Opciones de mapa
(Settings > Map options)
Colores del mapa
Colores del mapa (Map colors)
2D - el símbolo del vehículo y el mapa se muestran en ángulo recto desde arriba.
3D2 - el símbolo del vehículo y el mapa se
muestran oblicuamente desde el lado/arriba.
Mostrar modo de mapa doble
Seleccione entre:
• Automático - un sensor de luminosidad
detecta si es de día o de noche.
• Día (Day en la imagen anterior)
• Noche
Ajustes de modo de mapa único
Ajustes para mapa simple (Single map
settings)
• Orientación del mapa - Seleccione En
sentido de la marcha o Norte.
2
54
Sólo si está seleccionado Orientación del mapa > En sentido de la marcha.
Ver modo de mapa doble (Show dual map
mode)
03 Planifique su viaje
Propiedades
3. Gire la ruedecilla TUNE para ajustar la
escala.
Punto de interés en el mapa
4. Pulse de nuevo OK. La mitad de pantalla
se "desactiva".
Ajustes de mapa izquierdo
Ajustes para mapa izqdo. (Left map settings)
03
• Orientación del mapa - Seleccione En
sentido de la marcha o Norte.
• Vista del mapa - Seleccione 2D o 3D.
La pantalla puede mostrar el mapa sobre toda
su superficie, o bien la misma vista de mapa en
2 escalas distintas sobre la mitad izquierda y
derecha.
Ajustes de mapa derecho
Ajustes para mapa dcho. (Right map
settings)
Seleccione marcando la casilla de Ver modo
de mapa doble + OK y EXIT.
El mismo que para el mapa izquierdo - ver sección anterior.
Ajuste la escala de mapa en modo de
mapa doble
Mostrar mapa de pantalla completa
El cursor sobre Mostrar mapa a toda
pantalla (Show full-screen map) + OK marca
Para visualizar los dos mapas a distintas escalas pueden ajustarse éstos individualmente.
Proceda como sigue:
1. Empiece desde el modo de presentación
de mapa. Gire la ruedecilla TUNE a
izquierda o derecha. Aparecerá un marco
de color en torno a una de las mitades de
pantalla.
2. Pulse OK. Se "activa" la mitad de pantalla
marcada.
la función para mostrar el mapa en toda la pantalla. Desaparece entonces los campos de
información en la parte inferior y superior de la
pantalla con datos como por ejemplo la temperatura del habitáculo.
Dest. esp. en mapa (POI on map)
Marque la opción que desee para ver los puntos de interés en el mapa:
• Todos (All) - se mostrarán todos los puntos de interés existentes.
• Ninguno - no se mostrará ningún punto de
interés.
•
Seleccionado - Aparecerá un menú con
todos los puntos de interés existentes:
Marque los puntos de interés que desea
visualizar en el mapa.
NOTA
Si se elimina o desactiva una categoría de
POI con muchos símbolos en el mapa,
podrán mostrarse en la pantalla más POI de
otras categorías.
55
03 Planifique su viaje
Propiedades
Los puntos de interés se indican en la página
72.
Mostrar el límite de velocidad actual
Brújula
Brújula (Compass)
03
Seleccione el tipo de brújula a mostrar sobre el
mapa:
Consulte el manual de instrucciones del automóvil para obtener más información sobre RSI.
• Gráfico (Graphic)
• Texto - el rumbo de la brújula (hacia arriba
en la pantalla) se indica con una letra, por
ejemplo N por "norte".
• Ninguno.
Para más información sobre la brújula, vea la
página 31.
Mostrar nombre de vía actual
El cursor sobre Ver nombre de la carretera
actual (Show current road name) + OK marca
Los automóviles con función para identificar
señales de tráfico (Road Sign Information) sólo
muestran los límites de velocidad en el panel
de instrumentos. En estos vehículos no existe
la posibilidad de mostrar los límites de velocidad en el mapa.
Opciones de guía
El cursor sobre Mostrar límites de velocidad
(Show speed limits) + OK marca la función que
muestra un cuadro de tráfico con la velocidad
máxima permitida en la esquina superior derecha de la pantalla.
Automóvil con información sobre
señales de tráfico - RSI
la función que indica el nombre en la calle en
la que está el automóvil en la parte inferior de
la pantalla.
Ajustes
Opciones de guía
(Settings > Route guidance options)
56
03 Planifique su viaje
Propiedades
Nombre de calle en guía de voz3
El cursor sobre Nombres de calle en guía
vocal (Street names in voice guidance) + OK
marca la función que hace que la información
de distancia y dirección del control de voz se
complete también con los nombres de calles y
carreteras.
Navegación con Turn-by-turn4
Guía de voz
Guía vocal (Voice guidance)
Volumen de voz
Volumen de la salida vocal (Voice output
volume)
• Ajuste con la ruedecilla TUNE + OK.
Vea más información en la página 17.
• ETA (Estimated Time of Arrival) - muestra
el tiempo estimado para llegar
• RTA (Remaining Time of Arrival) - muestra
el tiempo de viaje restante.
Mostrar mapa del cruce en otro
programa
03
El sistema de navegación puede funcionar en
segundo plano al mismo tiempo que la pantalla
muestra otra fuente de programas, por ejemplo, la radio o el teléfono.
El cursor sobre Mostrar siempre zoom de
cruce (Always show intersection map) + OK
marca la función que muestra mapas de cruce
detallados en la mitad de la pantalla incluso
cuando se utilizan otras fuentes y programas,
ver la página 31.
Si se desea guía de voz, marque la alternativa
Guía vocal. Vea más información en la página
31.
Esta alternativa muestra en pantalla un control
de volumen para el ajuste del volumen de la
guía de voz.
Seleccione el tiempo a mostrar en pantalla:
Alarma de My POI
El cursor sobre Alerta MyPOI (My POI Alert) +
El cursor sobre Navegación paso a paso +
OK marca la función que permite ver la
siguiente maniobra en el itinerario y la distancia
en el panel de instrumentos.
OK marca la función que hace que suene un
sonido de advertencia preseleccionado
cuando el automóvil se acerca a una posición
My POI, ver la página 58.
Formato de hora de llegada
Formato hora de llegada (Time of arrival
format)
3
4
Algunos mercados e idiomas.
Sólo V40 con panel de instrumentos "Digital".
``
57
03 Planifique su viaje
Propiedades
Información del sistema
• Número de satélites recibidos: (Number
of received satellites)
• Posición recibida (Received position)
• Pos. coincidente con mapa (Map
En las actualizaciones de la base de datos cartográfica se mostrará aquí el progreso del proceso de actualización. Vea más información en
la página 28.
matched position)
• Altitud: (Altitude)
• Nombre geográfico de la posición corres-
03
Importar y editar My POI
pondiente.
Versión de mapa
Ajustes
Información del sistema
(Settings > System information)
Información GPS
Ajustes
Importar/editar MyPOI
(Settings > Import/Edit My POI)
Versión del mapa: (Map version)
La pantalla muestra:
Información GPS (GPS information)
La pantalla muestra:
• Versión de software: (Software version)
• Versión del mapa: (Map version)
• Región del mapa: (Map market).
Estado de la descarga del mapa
Progreso de carga del mapa (Map loading
progress)
58
Muchas empresas ofrecen archivos de POI en
sus sitios web. Con esta función el usuario
puede completar la base de datos cartográfica
de Volvo mediante puntos de interés de otros
proveedores.
03 Planifique su viaje
Propiedades
NOTA
•
•
•
Para completar la base de datos cartográfica con archivos de POI se requiere
una cierta habilidad informática.
El formato de los archivos de POI y el
método de descarga de Internet lo
determinan el fabricante/distribuidor
correspondiente. Es decir, no existe
ningún proceso estándar para la descarga desde Internet de los archivos de
POI, por lo que el presente manual de
instrucciones no puede incluir una descripción precisa paso a paso.
En caso de duda, consulte con un concesionario Volvo.
A fin de mostrar cómo se realiza la descarga
de un archivo de POI desde Internet, incluimos
a continuación un sencillo ejemplo con una
empresa ficticia llamada "Grandes Almacenes" y sus tiendas:
1. Vaya al sitio web de la empresa en Internet
y busque la ubicación de su archivo de
POI.
2. Seleccione un archivo de POI con el formato "gpx" y descárguelo a su ordenador.
Si no está disponible dicho formato,
5
deberá convertirse el archivo de POI al formato gpx5 tras la descarga.
3. Introduzca el archivo de POI "GrandesAlmacenes.gpx" en una memoria USB.
Todos los puntos de interés añadidos se ubicarán dentro del apartado "My POI".
NOTA
4. Introduzca a continuación la memoria USB
en la toma USB del automóvil (debajo del
apoyabrazos o la tapa de la consola del
túnel) y busque Ajustes Importar/
editar MyPOI en el sistema de menús.
La legislación nacional regula la información
que está permitido mostrar en el mapa. Para
obtener más información, consulte
www.volvocars.com/navi.
5. Seleccione Importar + OK y siga las instrucciones en la pantalla.
La base de datos del mapa puede completarse
con hasta 100 grupos My POI o 50.000 My
POI en formato GPX 1.1.
Tras finalizar la importación, puede realizarse
algunos ajustes en el nuevo grupo My POI
"Grandes Almacenes":
• se puede cambiar el nombre
• se puede cambiar el icono de My POI en el
mapa (si el archivo del POI incluye un
icono, este se selecciona automáticamente)
03
NOTA
Además de todas las variantes de archivos
POI que pueden bajarse de Internet, Volvo
ofrece también archivos complementarios
en algunos mercados. Contacte con el concesionario Volvo más próximo para informarse sobre diferentes posibilidades.
• se puede elegir uno de 3 sonidos (para
recibir un aviso cuando el automóvil se
acerca al icono My POI, ver la página 57)
• determine si el icono My POI debe mostrarse o no en el mapa.
Tras realizar todas estas selecciones, se
resalta Guardar + OK y a continuación puede
concluir o importar y editar otro grupo de POI.
En Internet hay programas de conversión gratuitos que puede descargarse.
59
03 Planifique su viaje
Propiedades
Restablecer ajustes de navegación
Borrar toda la información de usuario
03
Ajustes Restablecer ajustes de la
navegación
Borrar todos los datos de
(Settings > Reset navigation settings)
(Settings > Delete all user data)
Esta función permite restablecer los ajustes de
fábrica del sistema.
La opción de menú Ajustes Borrar todos
los datos de usuario+ OK da una pantalla con
la pregunta ¿Desea borrar todos los datos
de usuario de la navegación? (Do you want
to delete all navigation user data?), Continuar
con OK Cancelar con EXIT (Confirm with OK
– Cancel with EXIT). Pulse OK para borrar o
cancele con EXIT.
La opción de menú Ajustes Restablecer
ajustes de la navegación + OK da una pantalla con la pregunta ¿Restablecer todos los
ajustes de la navegación? (Reset all
navigation settings?), Continuar con OK
Cancelar con EXIT (Continue with OK –
Cancel with EXIT). Pulse OK para restablecer
los ajustes de fábrica o cancele con EXIT.
60
Ajustes
usuario
Los ajustes siguientes se borran con OK:
•
•
•
•
todos los lugares guardados
historial de Últimos 5
destinos anteriores
aprendizaje de ruta
• ajustes de fábrica modificados.
03 Planifique su viaje
Simulación
Iniciar demo
03
Detalles de la ruta
Iniciar demo
(Route details > Start demo)
Aquí se simula la ruta que se ha indicado en el
itinerario.
El sistema muestra cómo realizar la conducción hasta el destino especificado del itinerario.
Para finalizar la ejecución en demo:
• La anterior alternativa de menú Iniciar
demo ha cambiado a Parar demo - Márquela + OK.
NOTA
Para que funcione la demostración, hay que
haber indicado un destino.
61
62
G000000
Información general................................................................................ 64
Lea la información................................................................................... 66
Gestionar problemas de tráfico.............................................................. 68
04 Información de tráfico
Información general
Presentación y recepción
La información de tráfico transmitida se recibe
y presenta siempre, aunque no se haya indicado ningún destino.
Símbolos de información de tráfico en
el mapa
Tráfico con incidencias
Tráfico con incidencias en ambos
sentidos
La forma de presentar la información de tráfico
puede ajustarse u cambiarse en Propiedades,
ver la página 52.
Extensión
La presentación de información de tráfico
depende también de cómo se emita.
04
Color de la marca
El color de las flechas, líneas y marcos especifican el grado de la incidencia:
NOTA
La información de tráfico no está disponible
en todas las zonas/los países.
Las zonas de emisión de información de
tráfico se amplían continuamente.
Símbolo de mensaje/problema de tráfico.
Si hay como mínimo un mensaje de tráfico a lo
largo del itinerario, aparecerá un símbolo
TMC1 en la esquina superior izquierda del
mapa.
Con la función de deslizamiento (ver la
página 33) puede accederse al problema de
tráfico para determinar su posición exacta y
gravedad.
Negro
Carretera cortada
Rojo
Circulación parada
Naranja
Tráfico lento
Amarillo
Información de carácter
general
Tipo de incidencia de tráfico
Lugar en el mapa
Los problemas de tráfico se indican con flechas, líneas y marcos:
1
2
64
Traffic Message Channel
Los símbolos del mapa pueden variar entre diferentes mercados y estados.
Se muestran aquí ejemplos de símbolos de
mapa2 que pueden identificar diferentes trastornos en el tráfico:
04 Información de tráfico
Información general
Extensión
Accidente
Sistema de contracorriente
Desvío
Información
04
Carretera estrecha
Info de estacionamiento
Atasco
Obras
Firme deslizante
Otro elemento de riesgo
Algunos mensajes de tráfico contienen asimismo información sobre la amplitud del problema de tráfico.
En todas las escalas de hasta 5 km se muestra,
aparte del símbolo de mensaje de tráfico, una
línea del mismo color que la flecha de dirección
a lo largo de la vía afectada. La longitud de la
línea equivale a la extensión del problema de
tráfico (distancia).
Tamaño de la zona de información de
tráfico
La escala del mapa determina la cantidad de
información de tráfico que se puede mostrar;
cuanto mayor sea la zona del mapa mostrada
en la pantalla, tanto más información puede
transmitirse.
Carretera cortada
65
04 Información de tráfico
Lea la información
04
Mensaje
Inform. de tráfico
Ejemplos de problemas de tráfico señalizados con
flechas y su alcance.
Menú principal.
Cuando se sitúa la retícula sobre un
problema de tráfico (se indica con una
flecha en la vía) aparece un marco parpadeante con un símbolo de incidencia de tráfico (p.ej. firme deslizante) en el mapa.
Información de tráfico (Traffic information)
Leer un mensaje de tráfico
1. Deslice la retícula hasta el evento de tráfico
(flecha/línea de color paralela al tramo
afectado) sobre el que se desee información - un marcador de tráfico enmarcado
empieza a parpadear en el mapa.
2. Pulse OK - A continuación se muestra
información parecida a ésta:
Para acceder a la información de tráfico del
símbolo:
• Pulse OK y elija Información de tráfico +
OK.
Leer noticia de tráfico (Read traffic message)
Con el marcador en Leer noticia de tráfico +
OK se muestra la siguiente vista:
66
El símbolo va asociado a información detallada
sobre el problema de tráfico y, en la medida en
04 Información de tráfico
Lea la información
que haya datos disponibles, se mostrará también:
• la duración
• limitaciones de velocidad y anchura y
altura de los vehículos
• vías afectadas.
Si hay más problemas de tráfico en el marco
de la retícula, se mostrará primero el más cercano al centro de la retícula tras pulsar OK.
La parte superior de la pantalla puede mostrar,
por ejemplo, "2/5", lo que significa que la información en cuestión es la número 2 de un total
de 5 mensajes dentro de la retícula. Pueden
pasarse el resto de mensajes rápidamente con
breves pulsaciones de OK.
04
• Regrese a la presentación de mapa con
EXIT.
67
04 Información de tráfico
Gestionar problemas de tráfico
Evitar problemas de tráfico
Problemas de tráfico a lo largo de la ruta
Problemas de tráfico por delante
Lista con 1 incidencia en la ruta del itinerario.
04
Línea de menú 2 con itinerario establecido.
Línea de menú 2 sin itinerario establecido.
Incidentes de tráfico delante (Traffic events
ahead)
Al pulsar OK en Incidentes de tráfico
delante se muestran los problemas de tráfico
correspondientes.
Incidentes en la ruta (Traffic events along
route)
Es la misma línea de menú que en la sección
anterior, pero con un itinerario activado. En la
línea aparece esta vez el texto Incidentes en
la ruta. El sistema puede ayudar a sortear la
incidencia de tráfico utilizando otra vía.
Al pulsar OK en la línea de menú marcada aparecerán los problemas de tráfico a lo largo de
la ruta:
El conductor puede evitar los problemas de
tráfico dejando que el sistema escoja otro
camino. Proceda como sigue:
1. Seleccione o marque el obstáculo de tráfico a evitar + OK - se marca el problema
de tráfico.
2. Si se desea sortear varios obstáculos, marque también éstos. Se puede escoger un
máximo de 15.
3. A continuación, marque Calcular una
nueva ruta (Calculate new route) + OK.
El sistema calculará entonces una ruta que
sortea las incidencias de tráfico señaladas.
Para información detallada sobre un problema
de tráfico especificado:
• Seleccione o marque un problema de tráfico + # INFO - aparecerá información
sobre el problema de tráfico.
68
04 Información de tráfico
Gestionar problemas de tráfico
Evitar problemas de tráfico
• Borrar todo (Clear all) - marca todos los
problemas de tráfico.
• Seleccione o marque uno de los problemas de tráfico + OK - quita la marca del
problema de tráfico.
• Seleccione o marque uno de los problemas de tráfico + # INFO - aparece en la
pantalla información detallada con un
mapa, véase el ejemplo en la siguiente
imagen:
04
Incidentes de tráfico evitados (Avoided
traffic events)
Se muestran aquí los problemas de tráfico
marcados en la sección anterior.
Información detallada - regrese al menú con
EXIT.
• Regrese a la presentación de mapa con
Lista con 1 problema de tráfico editable.
EXIT o seleccione Calcular una nueva
ruta (Calculate new route) + OK - el itinerario se ajustará teniendo en cuenta los
cambios introducidos.
Se puede hacer como sigue:
69
Puntos de interés.................................................................................... 72
70
05 Símbolos del mapa
Puntos de interés
Precise los puntos de interés a visualizar en el
mapa o escoja mostrar Todos o Ninguno - ver
la página 55.
•
•
Los puntos de interés marcados se muestran en
el mapa.
05
Ajustes Opciones de mapa
esp. en mapa Seleccionado
NOTA
Circuito de carreras
El símbolo de un establecimiento y del
número de establecimientos puede
variar entre distintos países.
concesionario Volvo
Al procederse a la actualización de los
datos cartográficos, pueden añadirse
nuevos símbolos y otros símbolos
desaparecer. En Ajustes, en el sistema
de menús, pueden hojearse todos los
símbolos de los establecimientos del
sistema de mapas en uso.
Mostramos a continuación ejemplos de símbolos de diferentes puntos de interés. Aquí
están agrupados según su función social:
Aparcamiento subterráneo
Aparcamiento para vehículos de gran
tamaño
Información turística
Monumento histórico
Dest.
Gasolinera
Atracción turística
(Settings > Map options > POI on map >
Selected)
Gasolinera con CNG (biogás)
Pista de patinaje sobre hielo
Proceda como sigue:
Gasolinera con LPG (butano)
Instalación deportiva
Lavadero de vehículos
Centro de práctica de ejercicio
Taller
Centro de esquí
Alquiler de vehículos
Cine
• Seleccione o resalte un punto de interés
con el mando TUNE. Marque o desmarque
con OK y concluya con EXIT.
Para facilitar la lectura del mapa, se ha limitado
el número de puntos de interés que pueden
verse al mismo tiempo en la pantalla. Si se
amplia una zona, podrán verse más puntos de
interés.
72
Aparcamiento
05 Símbolos del mapa
Puntos de interés
Parque de atracciones
Peluquería
Zoológico
Area de servicio
Ópera
Cámping
Centro de la ciudad
Centro de la ciudad
Comisaría de policía
Estación de bomberos
Teatro
Hotel
Bar
Biblioteca
Club nocturno
Centro de conferencias
Restaurante
Feria de muestras
Estación de trenes
Restaurante
Hospital
Farmacia
Estación de cercanías
Banco
Restaurante chino
Aeropuerto
Restaurante de especialidades del
mar
Estación de autobuses
Correos
Comida rápida
Transbordador
Guardería
Cafetería
Puerto deportivo
05
Cajero automático
Escuela
Puerto para barcos pequeños
Centro comercial
Tintorería
Centro municipal
Autoridad
Centro universitario
Quiosco
Universidad
73
Preguntas más frecuentes...................................................................... 76
EULA - Contrato de licencia................................................................... 78
Derechos de autor.................................................................................. 81
74
06 Preguntas y respuestas
Preguntas más frecuentes
La posición de vehículo sobre el mapa es
incorrecta
El sistema de navegación muestra la posición
del automóvil con una precisión de 20 metros
aproximadamente.
Hay una mayor probabilidad de error al transitar sobre calzadas que discurren en paralelo
con otras, al recorrer vías sinuosas, calzadas
sobre varios niveles o al atravesar un tramo
prolongado sin giros marcados.
Además, las grandes elevaciones, los edificios,
los túneles, viaductos, carreteras en otros
niveles, etc., afectan negativamente la recepción de las señales GPS por parte del sistema,
lo que puede empeorar la precisión en el cálculo de la posición del vehículo.
06
El sistema no siempre calcula el trayecto
más rápido/corto
En el cálculo del itinerario se toma en cuenta el
kilometraje, el ancho de la calzada, el tipo de
vía, el número de giros a derecha e izquierda,
las rotondas, etc., para obtener el mejor itinerario teórico. No obstante, la experiencia y
conocimiento de la zona pueden resultar en la
selección de un itinerario más eficaz.
El sistema utiliza vías de peaje,
autopistas o transbordadores a pesar de
que he seleccionado que se eviten éstos.
En el cálculo de itinerarios largos el sistema
sólo puede, por razones técnicas, recurrir a las
vías principales.
Si se ha optado por evitar vías de peaje y autopistas se omitirán éstas en la medida de lo
posible, utilizándose únicamente si no hay ninguna otra alternativa razonable disponible.
La posición del vehículo sobre el mapa
es incorrecta tras el transporte
Así pues, para un funcionamiento óptimo del
sistema se recomienda girar hasta el tope
varias veces el volante en ambos sentidos
mientras se conduce lentamente en un lugar
adecuado.
La imagen del mapa no se corresponde
con la realidad
Si, por ejemplo, se ha transportado el automóvil sobre un transbordador o un tren, o de otra
manera que impida la recepción de señales
GPS, pueden necesitarse hasta 5 minutos para
poder calcular correctamente la posición del
vehículo.
La renovación y reforma de la red de carreteras, la introducción de nuevas normas de tráfico, etc., es constante, por lo que no siempre
la base de datos cartográfica resulta completa.
]La posición del vehículo sobre el mapa
es incorrecta tras la desconexión de la
batería del automóvil
La labor de desarrollo y actualización de los
datos cartográficos es incesante. Su concesionario Volvo podrá ofrecerle más información.
Si se ha cortado la corriente de la antena GPS
puede requerirse más de 5 minutos antes de
recibir correctamente las señales GPS y calcular la posición del automóvil.
Véase también www.volvocars.com/navi para
más información sobre mapas, etc.
El símbolo de automóvil en la pantalla se
comporta de forma anómala tras el cambio
de neumáticos
76
Aparte del receptor GPS, intervienen el sensor
de velocidad del vehículo y un giroscopio en el
cálculo de la posición y la trayectoria del
mismo. Tras el montaje de ruedas de repuesto
o al cambiar entre neumáticos de verano e
invierno, el sistema debe "aprender" el tamaño
de las nuevas ruedas.
La escala del mapa se modifica a veces
Algunas zonas carecen de información cartográfica detallada. En ese caso, el sistema
modificará automáticamente el zoom.
06 Preguntas y respuestas
Preguntas más frecuentes
No aparecen las alternativas de menú
esperadas
Mi información cartográfica no está
actualizada
Compruebe los ajustes realizados. Seleccione
Restablecer ajustes de la navegación para
volver a la configuración inicial.
Consulte con su concesionario Volvo más próximo para la actualización de los datos cartográficos.
Si eso no sirviera de ayuda, seleccione Borrar
todos los datos de usuario.
Vea también www.volvocars.com/navi
El símbolo del vehículo en la pantalla
salta hacia adelante o da vueltas
El sistema puede necesitar varios segundos
para detectar la posición y movimiento del
vehículo antes de ponerse en marcha.
¿Cómo puedo enterarme de la versión de
mapas que estoy usando?
Vea Ajustes Información del sistema
Versión del mapa: para información sobre la
versión y el área geográfica que cubre.
Desconecte tanto el sistema como el vehículo.
Vuelva a arrancar, pero espere un momento
antes de iniciar la marcha.
Voy a realizar un trayecto largo, pero no
deseo indicar un itinerario específico por
las ciudades que tengo pensado
atravesar. ¿Cómo puedo configurar un
itinerario de forma sencilla?
06
Indique el destino directamente sobre el mapa
con la ayuda de la retícula. El sistema le guiará
automáticamente hasta el destino final aunque
no pase por los destinos intermedios.
77
06 Preguntas y respuestas
EULA - Contrato de licencia
Notificación para el usuario
ANTES DE UTILIZAR LA BASE DE DATOS
NAVTEQ LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA PARA
USUARIOS FINALES.
06
EL PRESENTE ES UN CONTRATO DE LICENCIA - Y NO UN CONTRATO DE COMPRAVENTA - ENTRE USTED Y NAVTEQ EUROPE
B.V. POR SU EJEMPLAR DE LA BASE DE
DATOS DE MAPAS DE NAVEGACIÓN NAVTEQ, CON INCLUSIÓN DE LOS PROGRAMAS
DE SOFTWARE CORRESPONDIENTES, LOS
MEDIOS PORTADORES DE INFORMACIÓN Y
EL MANUAL IMPRESO PUBLICADO POR
NAVTEQ (A DENOMINAR, EN CONJUNTO,
"LA BASE DE DATOS"). AL HACER USO DE
SU EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS,
ACEPTA Y ESTÁ DE ACUERDO CON TODAS
LAS CONDICIONES Y CLÁUSULAS DE ESTE
CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS
FINALES ("CONTRATO"). SI NO ESTÁ DE
ACUERDO CON LAS CONDICIONES DE ESTE
CONTRATO, DEVUELVA INMEDIATAMENTE
A SU PROVEEDOR SU EJEMPLAR DE LA
BASE DE DATOS, JUNTO CON TODOS LOS
ELEMENTOS QUE LO ACOMPAÑAN, PARA
SU REEMBOLSO.
PROPIEDAD
La Base de datos y sus correspondientes derechos de autor, propiedad intelectual o derechos afines son propiedad de NAVTEQ o de
78
sus licenciadores. La propiedad de los medios
portadores de la base de datos será conservada por NAVTEQ y/o por su proveedor, hasta
la fecha en que usted haya pagado completamente el importe que adeude a NAVTEQ y/o a
su proveedor en virtud del presente Contrato o
de un(os) contrato(s) similar(es) mediante
el(los) cual(es) hubiese recibido los productos.
CONCESIÓN DE LICENCIA
NAVTEQ le concede una licencia no exclusiva
de utilización de la Base de datos para su uso
propio o, si procede, para uso en las operaciones internas de su empresa. Esta licencia no
incluye el derecho a conceder sublicencias.
RESTRICCIONES DE USO
La Base de datos está restringida para uso en
el sistema específico para el cual ha sido desarrollada. Salvo en la medida en que las leyes
obligatorias así lo permitan explícitamente
(p.ej. las leyes nacionales basadas en la Directiva europea sobre software (91/250) y la Directiva sobre bancos de datos (96/9)), no podrá
extraer ni reutilizar partes sustanciales del contenido de la Base de datos, ni reproducir,
copiar, modificar, adaptar, traducir, desensamblar, descompilar, ni usar técnicas de
ingeniería inversa en ninguna parte de la Base
de datos. Si desea obtener la información de
interoperabilidad a que alude (la legislación
nacional en la que se basa) la Directiva sobre
software, deberá conceder a NAVTEQ el plazo
adecuado para suministrarle dicha información en un término razonable, incluidos los
costes, a determinar por NAVTEQ.
TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA
No podrá transferir la Base de datos a terceros,
salvo que ésta haya sido instalada en el sistema para el cual ha sido desarrollada, o si no
conserva ninguna copia de la Base de datos y,
siempre que el beneficiario de la transferencia
se declare conforme con todos los términos y
condiciones de este Contrato y lo notifique por
escrito a NAVTEQ. Los paquetes multidisco
podrán ser transferidos o vendidos únicamente como un paquete completo, tal como
los suministra NAVTEQ, y no como un subpaquete del mismo.
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Sujeto a lo dispuesto en el apartado Advertencias que se expone más adelante, NAVTEQ
garantiza que durante los doce meses siguientes a la adquisición de su copia de la Base de
datos, ésta funcionará sustancialmente de
acuerdo con los Criterios de Precisión e Integridad de NAVTEQ vigentes a la fecha en que
usted ha adquirido dicho ejemplar de la Base
de datos; a solicitud suya, NAVTEQ pondrá a
su disposición dichos criterios. Si la Base de
datos no funciona en conformidad con la presente limitación de garantía, NAVTEQ, dentro
06 Preguntas y respuestas
EULA - Contrato de licencia
de los términos razonables, tomará las medidas pertinentes para reparar o sustituir dicho
ejemplar defectuoso de la Base de datos. Si las
medidas tomadas no conducen al funcionamiento de la Base de datos en conformidad
con la garantía aquí descrita, usted podrá elegir entre obtener una devolución razonable del
precio pagado por la Base de datos o rescindir
este Contrato. Lo anterior constituye la responsabilidad total de NAVTEQ y su único
recurso contra ella. Salvo que haya sido dispuesto explícitamente en este artículo, NAVTEQ no concederá ninguna garantía, ni hará
representaciones con respecto al uso de resultados o al uso de la Base de datos en términos
de perfección, exactitud, fiabilidad u otros conceptos. NAVTEQ no garantiza la perfección
presente ni futura de la Base de datos. Ninguna
información o recomendación, oral o escrita,
que haya sido suministrada por NAVTEQ, por
su proveedor o por cualquier otra persona,
constituirá garantía ni, en ninguna otra forma,
contemplará una ampliación de la limitación de
garantía anteriormente expuesta. La limitación
de garantía dispuesta en este Contrato no
afecta o perjudica ningún derecho legal estatutario que usted pueda derivar de la garantía
legal con respecto a defectos ocultos.
Si no ha adquirido la Base de datos directamente de NAVTEQ es posible que, además de
los derechos concedidos por NAVTEQ en virtud del presente contrato, obtenga derechos
legales estatutarios de la persona de quien ha
obtenido su Base de datos de acuerdo con la
legislación vigente en su jurisdicción. La anterior garantía de NAVTEQ no afectará dichos
derechos legales y usted podrá mantener tales
derechos en adición a los derechos de garantía
concedidos aquí.
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
El precio de la Base de datos no incluye la
cobertura por riesgo de daños consecuentes,
indirectos o daños directos ilimitados derivados del uso que usted hace de la Base de
datos. Por tanto, en ningún caso, NAVTEQ
asumirá responsabilidad alguna por daños
consecuentes o indirectos incluyendo, sin limitación, los perjuicios por lucro cesante, pérdida de datos o falta de uso, derivados del uso
de la Base de datos en que incurra usted o un
tercero ya sea en acción contractual, ilícita o
en virtud de una garantía, incluso si NAVTEQ
hubiese sido notificada de la posibilidad de
que ocurriesen dichos perjuicios. En cualquier
caso, la responsabilidad de NAVTEQ por
daños directos estará limitada al precio de su
ejemplar de la Base de datos.
LA LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA Y LA LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD TAL
COMO CONSTAN EN EL PRESENTE CONTRATO, NO AFECTAN O PERJUDICAN SUS
DERECHOS LEGALES ESTATUTARIOS EN
CASO DE HABER ADQUIRIDO LA BASE DE
DATOS EN FORMA DIFERENTE A LA EXPLOTACIÓN DE UNA EMPRESA.
ADVERTENCIAS
La Base de datos puede contener información
incorrecta o incompleta debido a imprecisiones originadas por el paso del tiempo, posibles
cambios en la situación, las fuentes utilizadas
y la naturaleza de la compilación de extensos
datos geográficos. La Base de datos no contiene ni refleja información sobre, por ejemplo,
la seguridad de la zona, el cumplimiento de la
ley, la asistencia en casos de emergencia,
obras en construcción, cierres de vías o carriles, restricciones de velocidad o de vehículos,
declive de la vía y grado de la pendiente, limitaciones con respecto a la altura o peso permitido en puentes, condiciones viales o de tráfico, acontecimientos especiales, atascos o
duración del viaje.
06
LEGISLACIÓN APLICABLE
El presente Contrato se regirá por las leyes de
la jurisdicción donde usted resida en la fecha
de adquisición de la Base de datos. Si en la
citada fecha reside fuera de la Unión Europea
o de Suiza, se aplicará la legislación de la jurisdicción de la Unión Europea o de Suiza donde
haya adquirido la Base de datos. En todos los
demás casos, o si no es posible establecer la
jurisdicción donde ha adquirido la Base de
datos, se aplicará la legislación de los Países
``
79
06 Preguntas y respuestas
EULA - Contrato de licencia
Bajos. El juez competente en su lugar de residencia en la fecha de adquisición de la Base
de datos deberá estar facultado para pronunciarse sobre cualquier conflicto derivado del
presente Contrato o relacionado con él, sin
detrimento del derecho de NAVTEQ a presentar reclamaciones judiciales en el lugar donde
usted resida en dicho momento.
06
80
06 Preguntas y respuestas
Derechos de autor
Austria
Portugal
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen.
Fuente: IgeoE - Portugal.
Francia
Información geográfica propiedad del CNIG.
España
Source Géoroute® IGN France & BD Carto®
IGN France.
Suecia
Alemania
Based upon electronic data © National Land
Survey Sweden.
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen.
Suiza
Reino Unido
Topografische Grundlage: © Bundesamt für
Landestopographie.
© Based upon Crown Copyright material.
Grecia
Copyright Geomatics Ltd.
NOTA
Australia no queda comprendida en este
Contrato, ver información especial.
Hungría
Copyright ©2003; Top-Map Ltd.
© 2005 - 2012 NAVTEQ All rights reserved.
Italia
Denso
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando
quale riferimento anche cartografia numerica
ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.
Noruega
06
DENSO CORPORATION certifica por la
presente que este DN-NS-020 cumple
con los requisitos esenciales y demás
disposiciones aplicables conforme a la directiva 1999/5/CE.
Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority.
Polonia
© EuroGeographics.
81
07 Índice alfabético
A
C
Acerca de
información sobre el disco de mapas. . 58
Cambiar escala en información de tráfico. 65
Activación del sistema................................. 8
Código de licencia..................................... 28
Ajustes del sistema.................................... 14
Código postal
búsqueda.............................................. 46
Almacenar un lugar.................................... 43
Altavoces
ubicación.............................................. 18
Cambios en el manual............................... 13
Color del mapa.......................................... 54
Configuración básica................................. 14
Antena
ubicación.............................................. 17
Configuración de fábrica........................... 14
Brújula........................................................ 31
Búsqueda
código postal........................................ 46
por lugar en el mapa............................. 45
DVD
cambio.................................................. 28
mantenimiento...................................... 29
E
Eliminar itinerario....................................... 48
Eludir
autopistas............................................. 53
peajes................................................... 53
transbordadores................................... 53
Cursor........................................................ 33
D
Escala
cambiar........................................... 45, 65
Establecimiento marcado en el mapa....... 55
Demostración............................................ 61
Evitar tramo............................................... 48
Desplazamiento......................................... 33
Extensión................................................... 65
Desplazamiento en el mapa...................... 33
Destino
programar............................................. 40
82
Dirección
introducir............................................... 40
Cruce......................................................... 40
Borrar la información de usuario............... 60
07
Destino siguiente en el itinerario................ 48
Control por voz.......................................... 22
Cuadro del mapa....................................... 30
B
Destinos guardados................................... 45
Conectar y desconectar............................ 14
Alternativas de mapa................................. 54
Autonotificación......................................... 52
Destino intermedio..................................... 48
07 Índice alfabético
F
Iniciar guía................................................. 47
Flechas...................................................... 20
Funciones
teclado y mando a distancia................ 20
Funciones básicas..................................... 19
Opciones de guía....................................... 52
L
Leer un mensaje de tráfico.................. 52, 66
Lugar almacenado
Señal acústica...................................... 44
G
Guardar un lugar........................................ 43
Inform. de tráfico
emisión................................................. 64
Información adicional................................ 20
Información de GPS.................................. 58
Opciones de ruta................................. 53, 56
P
Lugar memorizado
añadir información................................ 44
Pantalla
mantenimiento...................................... 29
Paréntesis con texto inglés........................ 12
M
Mandato por voz (Control por voz)............ 22
I
Opciones del sistema................................ 58
Lugares almacenados............................... 43
Guía........................................................... 47
Guía rápida............................................. 8
Guía por voz.............................................. 31
O
Mando del volumen en mensaje de voz.... 17
Mapa
lugar en................................................. 45
Mapas de regiones.................................... 28
Menús y funciones..................................... 34
Modo de mapa.......................................... 14
Pausa en la guía por voz........................... 33
Pila
mando a distancia................................ 20
Posición actual en el mapa........................ 51
Programar destino..................................... 40
Programar un itinerario.............................. 47
Puntos de interés
Símbolos............................................... 72
07
Puntos de interés como destino................ 41
Información del tráfico............................... 52
Información de tráfico................................ 17
Información sobre señales de tráfico........ 56
83
07 Índice alfabético
R
T
Receptor de GPS....................................... 17
Receptor de IR y mando a distancia......... 20
Teclado...................................................... 20
emplazamiento............................... 17, 18
Receptor TMC........................................... 17
Texto inglés entre paréntesis..................... 12
Regreso al punto de partida...................... 45
Transporte de vehículo.............................. 76
Restauración de la configuración de la
navegación................................................ 60
RSI - Road Sign Information...................... 56
Rutas de búsqueda descritas en el manual 12
S
Selección info./tráfico................................ 52
Señal acústica
lugar almacenado................................. 44
Lugar almacenado................................ 44
07
U
Ubicación de los componentes, visión
general....................................................... 16
Unidad de distancia
ETA....................................................... 57
RTA....................................................... 57
Unidad principal
ubicación.............................................. 17
Símbolos
puntos de interés.................................. 72
V
Símbolos de información de tráfico en el
mapa.......................................................... 64
Versión de mapa........................................ 58
Simulación................................................. 61
Visión general de la ubicación de los componentes.................................................... 16
Viaje de vuelta............................................ 45
Vista del mapa........................................... 54
84
Volver a la configuración básica................ 60