Weslo Vector 302 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Weslo Vector 302 es un equipo de ejercicio integral que te ayudará a lograr tus objetivos de acondicionamiento físico en casa. Con su diseño resistente y una variedad de características, Vector 302 ofrece una experiencia de entrenamiento cómoda y efectiva. El monitor de frecuencia cardíaca incorporado te permite controlar tu ritmo cardíaco y personalizar tu entrenamiento, mientras que los ajustes de resistencia te permiten personalizar tu entrenamiento. El Vector 302 también cuenta con un porta botellas de agua para mantenerte hidratado durante tu entrenamiento.

El Weslo Vector 302 es un equipo de ejercicio integral que te ayudará a lograr tus objetivos de acondicionamiento físico en casa. Con su diseño resistente y una variedad de características, Vector 302 ofrece una experiencia de entrenamiento cómoda y efectiva. El monitor de frecuencia cardíaca incorporado te permite controlar tu ritmo cardíaco y personalizar tu entrenamiento, mientras que los ajustes de resistencia te permiten personalizar tu entrenamiento. El Vector 302 también cuenta con un porta botellas de agua para mantenerte hidratado durante tu entrenamiento.

MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adverten-
cias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Etiqueta con
el Número
de Serie
Núm. de Modelo WLEVEX17920
Núm. de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
www.iconeurope.com
Página de internet
2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
1. Lea todas las precauciones en este manual
del usuario antes de usar la bicicleta de ejer-
cicio. Use la bicicleta de ejercicio solamente
como se describe en este manual.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios de la bicicleta
de ejercicio estén adecuadamente informa-
dos sobre todas las precauciones.
3. Coloque la bicicleta de ejercicio en una
superficie plana. Guarde la bicicleta de ejerci-
cio en el interior, lejos de polvo y humedad.
Para protección, cubra el piso debajo de la
bicicleta de ejercicio.
4. Inspeccione y apriete frecuentemente todas
las piezas de la bicicleta de ejercicio.
Reemplace cualquier pieza desgastada inme-
diatamente.
5. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la bicicleta de
ejercicio a todo tiempo.
6. Use ropa adecuada para el ejercicio; no use
ropa suelta que pueda engancharse en la
bicicleta de ejercicio. Siempre use calzado de
atletismo para protección de sus pies.
7. La bicicleta de ejercicio deberá ser usado
solamente por personas cuyo peso sea 115
kg o menos.
8. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción derecha cuando esté usando la bicicleta
de ejercicio; no se debe de colocar la espal-
da en posición de arco.
9. Si siente dolor o mareos mientras hace ejer-
cicios, pare inmediatamente y comience el
enfriamiento.
10. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores incluyendo sus movi-
mientos durante el ejercicio, pueden afectar
la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco
de su corazón. La intención del sensor es
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinar la tendencia general del
ritmo cardíaco.
11. La bicicleta de ejercicio está diseñado para
uso en casa solamente. No use el entrenador
elíptico en un lugar comercial, institucional, o
de renta.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños
materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO:
Para reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar la bicicleta de ejercicio lea
las siguientes precauciones importantes.
3
Gracias por seleccionar la nueva bicicleta de ejercicio
WESLO
®
VECTOR 302. El andar en bicicleta es uno
de los ejercicios más eficaces para aumentar el bie-
nestar cardiovascular, aumentar el rendimiento, y
entonar el cuerpo entero. El VECTOR 302 ofrece una
variedad impresionante de características que le per-
miten disfrutar este ejercicio saludable en la conve-
niencia e intimidad de su propio hogar.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta de ejercicio. Si tiene más
preguntas por favor póngase en contacto con el esta-
blecimiento dónde compró la máquina. El número del
modelo es WLEVEX17920.El número de serie se
puede buscar en la calcomanía pegada a la bicicleta
de ejercicio (vea la portada de éste manual para su
localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Porta Botella de Agua*
*No se incluye la botella para agua.
Perilla de Resistencia
PARTE DE ATRÁS
PARTE DE ADELANTE
Asiento
Perilla de Ajuste
Perilla de Ajuste
Pedal/Correa
Consola
Perilla del Asiento
Sensor de Pulso
Baranda
Manubrio de Ajuste
Rueda
LADO DERECHO
ANTES DE COMENZAR
4
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicio en una área despeja-
da y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
halla completado.
El montaje requiere las llaves "L" incluidas, un llave ajustable y un desarmador de estrella
, y pinzas .
Este cuadro se provee para ayudarle a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El número
que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número clave de cada pieza, de la
LISTA DE PIEZAS en la página 14. El segundo número se refiere a la cantidad que se usa en el montaje. Nota:
Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una
parte no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
Contratuerca de
Nylon de 3/8” (33)–4
Contratuerca de
Nylon de M8 (10)–3
Arandela Plana de
M8 (51)–3
Tornillo de Tierra
(27)–1
Tornillo de M5 x
12mm (49)–4
Perno de Porte de 3/8” x 78mm (30)–4
2
23
23
33
30
1
1
30
6
1
2
33
33
1. Oriente el Estabilizador Delantero (2) de tal manera
que las Ruedas (23) estén en el lado que se muestra.
Mientras que otra persona levanta el frente del Marco
(1) un poco, conecte el Estabilizador Delantero con
dos Pernos de Porte de 3/8” x 78mm (30) y dos
Contratuercas de Nylon de 3/8” (33). Asegúrese que
el Estabilizador Delantero esté volteado de tal
manera que las Ruedas no estén tocando el suelo.
2. Mientras que otra persona levanta el lado de atrás del
Marco (1) un poco, conecte el Estabilizador Trasero (6)
con dos Pernos de Porte de 3/8” x 78mm (30) y dos
Contratuercas de Nylon de 3/8” (33).
5
3
53
42
15
13
4
16
Pilas
5. Sostenga la Consola (16) cerca del Montante Vertical
(13). Inserte los dos cables de la consola dentro del
orificio indicdo y abajo por el Montante Vertical.
Conecte el cable de tierra al Montante Vertical con el
Tornillo de Tierra (27).
Inserte el alambre y cable exceso dentro del Montante
Vertical. Conecte la Consola (16) al Montante Vertical
(13) con cuatro Tornillos de M5 x 12mm (49). Tenga
cuidado y evita pellizcar los cables.
16
5
Tenga cuidado y
evita pellizcar
los cables.
13
49
49
27
Cable
de Tierra
Alambre de
la Consola
Cable de la
Consola
Orificio
3. Deslice las dos ranuras en la Abrazadera de la Baranda
(42) a las dos lengüetas indicadas en el Montante
Vertical (13). Levante la parte de abajo de la Abrazadera
de la Baranda retirándola del Montante Vertical. Inserte
la Baranda (15) entre la Abrazadera de la Baranda y el
Montante Vertical. Centre la Baranda y rótela a la posi-
ción deseada.
Apriete el Manubrio de Ajuste (53) dentro del Montante
Vertical (13). Nota: El manubrio de ajuste trabaja como
una llave inglesa. vuelta al Manubrio en dirección
opuesta a las agujas del reloj, jálelo retirándolo del
Montante Vertical, dé vuelta en dirección de las agujas
del reloj, empújelo hacia el Montante Vertical, y enton-
ces vuelva a darle vuelta en dirección opuesta a las
agujas del reloj.
4. La Consola (16) requiere tres pilas 1,5V (AA); se reco-
miendan pilas alcalinas. Inserte tres pilas dentro de la
Consola. Asegúrese que las pilas estén orientadas
como se muestra por el diagrama dentro de la
Consola.
6
13
Alambre de
la Consola
9
43
Hole
1
45
6
Cable de
la Consola
Orificios de
Ajuste
7
51
12
51
36
10
10
Pasador
Ranura
50
5
Tenga cui-
dado y evita
pellizcar los
cables.
A
B C
45
CC
CC
SM
SM
SM
45
7. Conecte el Asiento (12) al Sujetador del Asiento (50)
con tres Contratuercas de Nylon de M8 (10) y tres
Arandelas Planas de M8 (51). Nota: Las Contratuercas
de Nylon y las Arandelas Planas pueden estar previa-
mente conectadas a la parte debajo del Asiento.
Oriente el Asiento (12) y el Poste del Asiento (5) como
se muestra. Inserte el pasador en la parte inferior del
Sujetador del Asiento (50) dentro de la ranura indicada
en el Poste del Asiento. Apriete la Perilla del Asiento
(36) dentro del Sujetador del Asiento.
6. Mientras que otra persona sostiene el Montante
Vertical (13) en la posición que se muestra, conecte el
alambre de la consola al Cable del Interruptor de
Lengüeta (43). A continuación, conecte el cable de la
consola al Cable Inferior (45) de la siguiente manera:
• Refiérase al dibujo del recuadro A. Jale el sujetador
de metal (SM) hacia arriba en el Cable Inferior (45),
e inserte la punta del cable de la consola (CC) den-
tro del sujetador del alambre dentro del sujetador de
metal.
• Refiérase al dibujo del recuadro B. Firmemente jale
el cable de la consola (CC) y deslícelo dentro del
sujetador de metal en el Cable Inferior (45) como se
muestra.
• Refiérase al dibujo del recuadro C. Usando pinzas,
apriete juntas las lengüetas en el extremo superior
del sujetador de metal.
Cuidadosamente empuje el cable restante y el cable
abajo dentro del Marco (1), e inserte el Montante
Vertical (13) dentro del Marco. Tenga cuidado y evite
pellizcar los Cables. A continuación, alinee uno de
los orificios de ajuste en el Montante Vertical con el
orificio indicado en el Marco. Inserte la Perilla de
Ajuste (9) dentro del Marco y el Montante Vertical, y
vuelta a la Perilla en dirección de las agujas del
reloj hasta que esté apretado. Asegúrese que la
Perilla esté insertada por uno de los orificios de
ajuste en el Montante Vertical.
7
9
1
5
Orificio
Orificios de
Ajuste
9
8
24
21
25
Lengüeta
10. Asegúrese de que todas las piezas de la bicicleta de ejercicio estén apretadas apropiadamente. Nota:
Algunas piezas pueden sobrar después que el montaje sea completado. Para proteger el suelo o la alfom-
bra de daño, coloque un tapete debajo la bicicleta de ejercicio.
9. Identifique el Pedal Izquierdo (24) que esta marcardo
con una “L”. Usando una llave ajustable, firmemente
apriete el Pedal Izquierdo en dirección opuesta a las
agujas del reloj dentro del brazo izquierdo de la
Manivela (21). Apriete el Pedal Derecho (que no se
muestra) en dirección de las agujas del reloj dentro
del brazo derecho de la Manivela. Importante:
Apriete ambos Pedales lo más firme posible.
Después de usar la bicicleta de ejercicio por una
semana, vuelva a apretar los Pedales. Para el
major rendimiento, los Pedales deben mantenerse
apretados.
Ajuste la Correa del Pedal (25) izquierdo a la posición
deseada, y presione el extremo de la Correa del
Pedal a la lengüeta en el Pedal Izquierdo (24). Ajuste
la Correa del Pedal derecho (que no se muestra) en la
misma manera.
8. vuelta a la Perilla de Ajuste (9) indicada en direc-
ción opuesta a las agujas del reloj y quítelo. Inserte el
Poste del Asiento (5) dentro del Marco (1). Alinee uno
de los orificios de ajuste en el Poste del Asiento con el
orificio indicado en el Marco. Inserte la Perilla de
Ajuste dentro del Marco y el Poste del Asiento, y de
vuelta a la Perilla en dirección de las agujas del reloj
hasta que esté apretada. Asegúrese que la Perilla
esté insertada por uno de los orificios de ajuste en
el Poste del Asiento.
8
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
COMO AJUSTAR EL POSTE DEL ASIENTO
Para obtener un ejer-
cicio efectivo, el
asiento debe estar en
la altura adecuada.
Mientras usted peda-
lea, debe de haber
un pequeño doblés
en sus rodillas cuan-
do los pedales estén
en la posición más
baja. Para ajustar la
altura del asiento, primero vuelta a la perilla indica-
da en dirección opuesta a las agujas del reloj y quíte-
la. A continuación, deslice el poste del asiento hacia
arriba o hacia abajo y alinee uno de los orificios de
ajuste en el poste del asiento con el orificio indicado
en el Marco. Inserte la perilla dentro del marco y el
poste del asiento, y vuelta a la perilla en dirección
de las agujas del reloj hasta que esté apretado.
Asegúrese que la perilla esté insertada por uno de
los orificios de ajuste en el poste del asiento.
COMO AJUSTAR EL ASIENTO
El asiento se puede
ajustar a la posición
que sea más cómoda
para usted. Para
ajustar el asiento, pri-
mero vuelta a la
perilla indicada en
dirección opuesta a
las agujas del reloj
para aflojarla. Deslice el asiento a la posición desea-
da, y entonces, vuelta a la perilla en dirección de
las agujas del reloj hasta que esté apretada.
COMO AJUSTAR EL MONTANTE VERTICAL
El montante vertical
se puede ajustar a la
altura que es más
cómoda para usted.
Para ajustar el mon-
tante vertical, primero
gire la perilla indica-
da en dirección
opuesta a las agujas
del reloj y quítela. A
continuación, deslice
el montante vertical
hacia arriba o hacia
abajo y alinee uno de los orificios de ajuste en el mon-
tante vertical con el orificio indicado en el marco.
Inserte la perilla dentro del marco y el montante verti-
cal, y vuelta a la perilla en dirección de las agujas
del reloj hasta que esté pretada. Asegúrese que la
perilla esté insertada por uno de los orificios de
ajuste en el montante vertical.
COMO AJUSTAR LA RESISTENCIA DE LOS PEDALES
Para aumentar la
resistencia del peda-
leo, gire la perilla de
resistencia en direc-
ción de las agujas del
reloj; para disminuir la
resistencia, gire la
perilla de resistencia
en dirección opuesta
a las agujas del reloj.
Importante: Pare de
darle vuelta a la peri-
lla cuando el hacerlo
se dificulte, o daños
pueden resultar.
COMO AJUSTAR LA BARANDA
La baranda se puede
ajustar a la posición
que sea más cómoda
para usted. Para ajus-
tar la baranda, prime-
ro vuelta al manu-
brio indicado en direc-
ción opuesta a las
agujas del reloj para
aflojarlo. Nota: El
manubrio de ajuste
trabaja como una
llave inglesa. vuel-
ta al manubrio en
dirección opuesta a las agujas del reloj, jálelo retirán-
dolo de la Baranda, vuelta al manubrio en dirección
de las agujas del reloj, empújelo hacia la baranda, y
entonces vuelta al manubrio en dirección de las
agujas del reloj. Repita este proceso hasta que la
baranda se afloje. Rote la baranda hacia arriba o
hacia abajo a la posición deseada, y entonces
vuelta al manubrio en dirección de las agujas del reloj
hasta que esté apretado.
COMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
Para ajustar las correas de los pedales, vea el paso 9
en el página 7.
Montante
Vertical
Perilla
Orificio
Poste del
Asiento
Perilla
Orificio
Asiento
Asiento
Perilla
Perilla de
Resistencia
Manubrio
Baranda
9
DESCRIPCIÓN DE LA CONSOLA
La consola fácil para usar ofrece seis funciones que
proveen información instantanea del ejercicio durante
sus entrenamientos. Las funciones se describen abajo.
Velocidad—Esta función muestra la velocidad de su
pedaleo.
Tiempo—Esta función muestra el tiempo transcurrido.
Nota: Si usted para de pedalear por unos segundos, la
función de tiempo hará pausa.
Distancia—Esta función muestra la distancia que
usted ha pedaleado.
Caloría—Esta función muestra el número aproximado
de calorías que usted ha quemado.
Calorías Grasa—Muestra el número aproximado de
calorías grasa que usted ha quemado (vea QUEMAR
GRASA en la gina 12).
Recorrer—Esta función muestra las funciones de
velocidad, tiempo, distancia, caloría, y ritmo cardíaco,
por unos segundos cada uno, en ciclos repetitivos.
Pulso (BPM)—Esta función muestra su ritmo cardíaco
cuando usted use el sensor de pulso.
Nota: La consola puede mostrar velocidad y dis-
tancia en kilómetros o millas. Para cambiar la uni-
dad de medida, mantenga sostenido el botón de
Prender/Reajustar (ON/RESET) por algunos segun-
dos. Los indicadores de función mostrarán cual
unidad de medida se ha seleccionado.Cuando se
reemplacen las pilas, puede ser necesario volver
a seleccionar la unidad deseada de medidas.
COMO OPERAR LA CONSOLA
Asegúrese que hayan pilas en la consola (vea REEM-
PLAZO DE LAS PILAS en la página 11). Si hay una
hoja de plástica delgada y transparente cubriendo la
consola, quítesela.
Siga los pasos abajo para operar la consola.
1. Para prender la consola, presione el botón de Pren-
der/Reajustar, o simplemente comience a pedalear.
Toda la pantalla aparecerá brevemente; la consola
entonces estará lista para el uso.
2. Seleccione una de las funciones:
Función
Recorrer
Cuando la corrien-
te se enciende, la
función Recorrer
se seleccionará
automaticamente.
El indicador de
Recorrer (SCAN)
aparecerá en la pantalla para mostrar que la fun-
ción recorrer se ha seleccionado, y un segundo
indicador de función mostrará cual función se está
mostrando actualmente. Nota: Si una función dife-
rente se ha seleccionado, usted puede seleccionar
la función Recorrer otra vez al repetidamente pre-
sionar el botón de Función (MODE).
La función velo-
cidad, tiempo,
distancia, y calo-
ries, o calorías
grasa—Para
seleccionar una de
estas funciones
para mostrar conti-
nuamente, presione el botón de Función repetida-
mente hasta que solo el indicador de Velocidad
(MPH o Km/H), Tiempo (Time), Distancia (Miles o
Kms), Calorías (Cals.), o Calorías Grasa (Fat
Cals.) aparesca en la pantalla. Asegúrese que el
indicador de Recorrer no aparesca.
Para reajustar la pantalla en cualquier momento,
presione el botón de Prender/Reajustar.
Indicadores de Función
10
3. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Nota: Si hay ojas
delgadas de plás-
tico en los con-
tactos de metal
del sensor de
pulso, pele el
plástico y quítelo.
Para usar el sen-
sor de pulso, sostenga la baranda en al consola,
con su palma derecha cubriendo los dos contactos
derechos y su palma izquierda cubriendo los dos
contactos izquierdos. Evite mover las manos.
Cuando su pulso se detecte, el indicador en forma
de corazón en la pantallla hará la señal intermiten-
te cada vez que su corazón lata y dos guiones (–
–) aparecerán. Después de un momento, su ritmo
cardíaco se mostrará. Para la lectura más precisa,
continue sosteniendo los mangos por aproximada-
mente 15 segundos.
4. Para apagarlo, simplemente espere alrededor de
algunos minutos. La consola tiene un apagador
automático. Si los pedales no se mueven y los
botones de la consola no se presionan por algu-
nos minutos, la consola se apagará automática-
mente con el fin de conservar las pilas.
ADVERTENCIA: El sensor
de pulso no es un dispositivo médico.
Varios factores, incluyendo el movimiento
del usuario, pueden afectar la precisión de
las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de
pulso solo es para ayudar a determinar las
tendencias del ritmo cardíaco en general.
Sensor
de Pulso
Manubrio
11
Inspeccione y apriete regularmente las piezas de la
bicicleta. Reemplace inmediatamente cualquier parte
gastada.
Para limpiar la bicicleta de ejercicio, use un trapo
húmedo y una cantidad pequeña de jabón suave para
platos. Importante: Para evitar daños a la consola,
mantenga los líquidos alejados de la consola y
mantenga la consola fuera de la luz directa del sol.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
Si la pantalla de la consola se opaca, las pilas se
deben reemplazar; la mayoría de los problemas con la
consola son el resultado de pilas bajas. Para reempla-
zar las pilas, refiérase al paso 5 en la página 5 y quite
la consola del montante vertical. A continuación, refié-
rase al paso 4 en el página 5 e inserte tres pilas den-
tro de la consola. Vuelva a conectar la consola al
montante vertical, teniendo cuidado de no pellizcar
los cables.
COMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no muestra información correcta, el inte-
rruptor de lengüeta se debe ajustar. Para ajustar el
interruptor de lengüeta, el protector lateral izquierdo
se debe quitar.
vuelta a la Manivela (21) a la posición que se mues-
tra. Usando una llave ajustable, vuelta al Pedal
Izquierdo (24) en dirección de las agujas del reloj y quí-
telo. A continuación, quite los cinco Tornillos de M4 x
25mm (52) y el Tornillo de M4 x 19mm (54) del
Protector del Lado Izquierdo (17). Cuidadosamente
quite el Protector del Lado Izquierdo.
A continuación, localice el Interruptor de Lengüeta
(43). vuelta a la Manivela (21) hasta que el Imán
(38) se alinee con el Interruptor de Lengüeta. Afloje,
pero no quite el Tornillo de M4 x 12mm (46). Deslice
el Interruptor de Lengüeta un poco cerca o alejado
del Imán. Vuelva a apretar el Tornillo. vuelta a la
Manivela por un momento. Repita hasta que la con-
sola muestra información correcta. Cuando el
Interruptor de Lengüeta éste correctamente ajustado,
vuelva a conectar el protector del lado izquierdo y el
pedal izquierdo.
ALMACENAMIENTO DEL SENSOR DE PULSO
Refiérase el paso 3 en la página 10.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
52
54
17
21
38
43
52
24
21
46
12
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Recuerde que una nutrición adecuada y el des-
canso apropiado son esenciales para obtener los
mejores resultados.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su siste-
ma cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo cardí-
acos que se recomiendan para quemar grasa, quemar
grasa a un nivel máximo y ejercicio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para
usted, primero encuentre su edad en la parte inferior
del gráfico (las edades están redondeadas a los diez
años más cercanos). A continuación, encuentre los
tres números arriba de su edad. Los tres números
son su “zona de entrenamiento.” El número más bajo
es el ritmo cardíaco recomendado para el ejercicio de
quemar grasa; el número de en medio es el ritmo car-
díaco recomendado para el ejercicio de quemar grasa
a un nivel máximo; el número más alto es el ritmo
cardíaco recomendado para un ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejercicio
relativamente a baja intensidad por un período de tiem-
po sostenido. Durante los primeros minutos de ejercicio,
su cuerpo usa normalmente los calorías carbohidratos
para obtener energía. Solo después de los primeros
minutos de ejercicio empieza a usar las calorías de
grasa almacenadas para obtener energía. Si su meta
es de quemar grasa, ajuste su paso hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número mas bajo de su zona
de entrenamiento mientras que usted lleva a cabo sus
ejercicios. Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste
su paso hasta que su frecuencia cardiaca esté cerca
del número de en medio en su zona de entrenamiento
mientras que usted lleva acabo sus ejercicios.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta
la necesidad del corazón de bombear sangre a los
músculos y de oxigenación de la sangre por los pul-
mones. Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la veloci-
dad de su máquina para correr hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más alto en su zona
de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5
a 10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para
calentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta
la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circula-
ción en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—consiste de
20 a 30 minutos de ejercicios en su ritmo cardiaco de
su zona de entrenamiento. Nota: Durante las prime-
ras semanas de sus entrenamientos no mantenga su
ritmo cardiaco de su zona de entrenamiento por más
de 20 minutos.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
AVISO
:
• Antes de comenzar éste o cualquier progra-
ma de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para
personas mayores de 35 años o que tengan
problemas de salud preexistentes.
• El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
exactitud de la lectura del pulso. El sensor
de pulso está diseñado únicamente como
ayuda para el ejercicio, determinando el
ritmo cardíaco usual en general.
13
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos-
trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase
quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura
lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela-
jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus
pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita
3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera
de las rodillas.
2. Extensiones de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la
espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aguiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y
coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás
estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa-
mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y
empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posi-
ción contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas
piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano aga-
rre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúte-
os. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3
veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la
cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies
tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea. Recuerde, la
clave del éxito es hacer del ejercicio una parte placen-
tera y regular de su vida diaria.
14
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo WLEVEX17920 R1002A
1 1 Marco
2 1 Estabilizador Delantero
3 1 Sujetador del Imán de “C”
4 4 Tapa del Extremo del Estabilizador
5 1 Poste del Asiento
6 1 Estabilizador Trasero
7 2 Tapa del Extremo de la Baranda
8 2 Manubrio de Espuma
9 2 Perilla de Ajuste
10 4 Contratuerca de Nylon de M8
11 2 Perno de M6 x 32mm
12 1 Asiento
13 1 Montante Vertical
14 1 Protector Delantero Izquierdo
15 1 Baranda
16 1 Consola
17 1 Protector del Lado Izquierdo
18 1 Protector del Lado Derecho
19 1 Protector Delantero Derecho
20 1 Espaciador de M8 x 5mm
21 1 Manivela/Polea
22 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
23 2 Rueda
24 1 Pedal Izquierdo
25 2 Correa del Pedal
26 1 Pedal Derecho
27 1 Tornillo de Tierra
28 5 Tuerca de Bloqueo de 3/8”
29 2 Sujetador-U
30 4 Perno de Porte de 3/8” x 78mm
31 2 Perno de Ojete
32 1 Tuerca de Eje de 3/8”
33 4 Contratuerca de Nylon de 3/8”
34 2 Contratuerca de Nylon de M6
35 1 Arandela Plana de M10
36 1 Perilla del Asiento
37 1 Volante
38 1 Imán
39 1 Eje del Volante
40 2 Cojinete del Volante
41 1 Imán de “C”
42 1 Abrazadera de la Baranda
43 1 Cable/Interruptor de Lengüeta
44 1 Juego de Forros de Cojinete de la
Manivela
45 1 Cable Inferior
46 1 Tornillo de M4 x 12mm
47 1 Resorte de Regreso
48 1 Correa
49 4 Tornillo de M5 x 12mm
50 1 Sujetador del Asiento
51 4 Arandela Plana de M8
52 6 Tornillo de M4 x 25mm
53 1 Manubrio de Ajuste
54 6 Tornillo de M4 x 19mm
55 1 Tornillo de M6 x 15mm
56 2 Collar del Marco
# 1 Manual del Usuario
# 2 Llave del Montaje
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
Clave Ctd. Descripción Clave Ctd. Descripción
15
1
2
3
4
4
4
5
7
8
9
11
11
12
13
14
15
16
18
21
22
25
24
26
25
9
31
31
34
34
10
10
37
38
39
40
40
41
43
44
6
45
47
53
48
19
23
23
30
30
33
33
33
33
42
49
54
46
51
10
28
28
28
28
35
29
29
27
20
55
30
17
52
52
54
10
51
51
10
51
49
54
54
52
36
56
56
50
32
54
54
4
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo WLEVEX17920
R1002A
Núm. de Parte 191930 R1002A Impreso en Taiwan © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
WESLO es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su equipo. Cuando
vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (WLEVEX17920)
el NOMBRE de la máquina (bicicleta de ejercicio WESLO
®
VECTOR 302)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la página 14)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weslo Vector 302 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Weslo Vector 302 es un equipo de ejercicio integral que te ayudará a lograr tus objetivos de acondicionamiento físico en casa. Con su diseño resistente y una variedad de características, Vector 302 ofrece una experiencia de entrenamiento cómoda y efectiva. El monitor de frecuencia cardíaca incorporado te permite controlar tu ritmo cardíaco y personalizar tu entrenamiento, mientras que los ajustes de resistencia te permiten personalizar tu entrenamiento. El Vector 302 también cuenta con un porta botellas de agua para mantenerte hidratado durante tu entrenamiento.